Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Námestovo

Judgement was issued by JUDr. Miroslav Jagnešák

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Námestovo
Spisová značka: 5Cb/34/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5812200039
Dátum vydania rozhodnutia: 12. 06. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Miroslav Jagnešák

ECLI: ECLI:SK:OSNO:2014:5812200039.13

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

OkresnýsúdNámestovo,samosudcomJUDr.MiroslavomJagnešákom,vprávnejvecižalobcu:Pivovary

Topvar, a.s., so sídlom Veľký Šariš, Pivovarská 9, IČO 31 648 479, právne zastúpený JUDr. Lucia
Jurgová, advokátka so sídlom Poproč, Slnečná 33, IČO 35 553 871, proti žalovanému: W. M., s miestom
podnikania Babín 61, IČO 40 984 877, právne zastúpený JUDr. Antonom Slamkom, advokátom so
sídlom Dolný Kubín, Radlinského 1735/29, v konaní o zaplatenie 752,25 Eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I/ Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi sumu 752,25 Eur do 15 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

II/ Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi trovy konania vo výške 90 Eur a trovy právneho zastúpenia vo
výške 1 295 Eur, to všetko do 15 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca žalobou doručenou tunajšiemu súdu 3.1.2012 žiadal uložiť žalovanému povinnosť zaplatiť

mu sumu 752,25 Eur a trovy konania. Podanú žalobu odôvodnil tým, že dňa 8.1.2010 bola medzi
žalobcom a žalovaným ako novým partnerom a podnikateľským subjektom ako starým partnerom S.
B. L.: XXXXXXXX uzavretá Dohoda o prevode a postúpení práv a povinnosti zo Zmluvy o obchodnej
spolupráci (ďalej len Dohoda), v ktorej sa jej účastníci dohodli, že starý partner S. B. prevádza na
žalovaného všetky práva a povinnosti plynúce zo zmluvy o obchodnej spolupráci uzavretej medzi
žalobcom a starým partnerom dňa 27.2.2008 týkajúcej sa prevádzky F. krčma , U. XXX a žalovaný
nastupuje v celom rozsahu v dotknutej Zmluve o obchodnej spolupráci namiesto starého partnera ako
partner. V čl. I bod 2 uzavretej Dohody sa žalovaný zaviazal v plnom rozsahu namiesto starého partnera

S. B. dodržiavať a plniť podmienky dohodnuté v Zmluve o obchodnej spolupráci. V čl. I bod 3 uvedenej
dohody sa dohodlo, že žalobca so zmenou v osobe partnera súhlasí a zaväzuje sa v plnom rozsahu
uplatňovať a realizovať ustanovenia Zmluvy o obchodnej spolupráci voči nastupujúcemu žalovanému
v súlade s uvedenou Dohodou. Zmluva o obchodnej spolupráci bola uzavretá medzi žalobcom ako
Pivovarom a S. B. ako partnerom na dobu určitú - obdobie 5 rokov od 1.3.2008 do 28.2.2013 s miestom
plnenia, ktorým bola prevádzka F. krčma, U. č. XXX. Na základe zmluvy sa žalovaný zaviazal predávať a
podávať v zmluvne dohodnutej prevádzke pivo podľa prílohy č. l zmluvy. Taktiež sa zaviazal počas celej

doby trvania zmluvy nepredávať v prevádzke iné ako určené pivo a počas celej doby trvania tejto Zmluvy
nemaťvprevádzkevponukeprespotrebiteľainéakourčenépivo.Zmluvnéstranysadohodli,žežalobca
prenechal žalovanému na dočasné užívanie dohodnuté hnuteľné veci (najmä výčapné zariadenie), aby
žalovaný mal technické prostriedky na zabezpečenie výčapu piva, pričom žalovaný sa zaviazal používať
výčapné zariadenie výhradne na predaj piva v dohodnutej prevádzke. Žalovaný za zmluvou zavial
prenechaťžalobcovidoodplatnéhoužívania-nájmučasťplochyvymedzenejvprevádzke,ktorúžalobca
účelovo využije na umiestnenie reklamných a propagačných materiálov (reklama). Žalobca zaplatil

právnemu predchodcovi žalovaného S. B. odplatu (nájomné) za prenechanú plochu za celú dohodnutú
dobutrvaniatejtozmluvy(5rokov-60mesiacov)atodňa15.5.2008sumu80000,-SkbezDPH(2.655,51Eur) prevodom na jeho účet. Žalovaný však dohodnutú dobu plnenia zmluvy nedodržal. Kontrolou
vykonanoudňa3.6.2011žalobcazistil,žežalovanýsvojvoľneavrozpore povinnosťamivyplývajúcimizo
zmluvy zdemontoval výčapné zariadenie, slúžiace výhradne na čapovanie piva dodávaného žalobcom,

odstránil z prevádzky ďalšie hnuteľné veci prenajaté na plnenie zmluvných záväzkov a v prevádzke v
rozpore so Zmluvou začal podávať a čapovať pivá konkurenčných značiek. Žalovaný tým viacnásobne
porušil zmluvný záväzok. K náprave nedošlo ani potom, čo bol zo strany žalobcu písomne vyzvaný
na plnenie zmluvných povinnosti. Nakoľko nedošlo v k náprave, žalobca dňa 23.9.2011 demontoval
výčapné zariadenie prenechané žalovanému. V čl. X bod 10.3 Zmluvy sa zmluvné strany dohodli,

že v prípade predčasného ukončenia Zmluvy partner je povinný vrátiť príslušnú pomernú čiastku
nájomného uhradeného Pivovarom vzhľadom na počet kalendárnych mesiacov, o ktoré sa zmluva
predčasne ukončuje a uhradiť náklady vzniknuté pri plnení tejto zmluvy na montážne, demontážne práce
pri umiestňovaní hnuteľných vecí poskytnutých partnerovi. Nakoľko žalovaný nedodržal dohodnutú
dobu plnenia zmluvy, vznikol žalobcovi zmluvný nárok na vrátenie príslušnej pomernej čiastky vopred
zaplateného nájomného za 17 kalendárnych mesiacov ( od 1.10.2011 do 28.2.2013) vo výške 752,25

Eur (44,25 x 17).

Súd vo veci vydal platobný rozkaz, ktorým návrhu žalobcu v celom rozsahu vyhovel. Proti platobnému
rozkazu podal odpor žalovaný, v ktorom namietal skutočnosť, že Zmluva o obchodnej spolupráci nebola
priložená k Dohode o postúpení práv a povinnosti a v nej sa taktiež nespomínalo, že jeho právny
predchodca obdŕžal od žalobcu sumu 80.000,- Sk za celú dobu trvania zmluvy. Tým bol vlastne uvedený

do omylu.

Právny zástupca žalobcu vo svojom vyjadrení k podanému odporu uviedol, že malo byť záujmom
žalovaného a vecou jeho základnej obozretnosti pri vykonávaní podnikania, aby sa oboznámil s právami
a povinnosťami, ktorých vykonávanie a plnenie na seba prevzal uzavretou dohodou o prevode a
postúpení práv a povinnosti zo Zmluvy o obchodnej spolupráci. Ďalej poukázal na skutočnosť, že

zrušením prevádzky žalovaného ku dňu 4.5.2012 došlo k porušeniu Zmluvy o spolupráci, do ktorej
žalovaný vstúpil Dohodou zo dňa 8.1.2010, a to tak, že prevádzka mala trvať počas celej doby, t.j. do
28.2.2013. Zrušenie prevádzkarne samo o sebe spôsobuje nemožnosť vykonávať žalovaným v danej
prevádzke podnikateľskú činnosť a teda poskytovať žalobcovi zmluvne dohodnuté plnenie za vopred
poskytnutú odplatu.

Následne na pojednávaní zástupca žalovaného pred súdom uviedol, že návrh žalobcu považuje v celom
rozsahu za nedôvodný nakoľko je v rozpore s platnou právnou legislatívou a judikatúrou. Podľa § 524
OZ predmetom postúpenia nemôže byť celý záväzkový vzťah, t.j. všetky práva a povinnosti, ktoré mal
pôvodný veriteľ. Zmluvou o postúpení možno prevádzať vždy len jednotlivé pohľadávky. Ďalej poukázal
na skutočnosť, že v zmysle § 525 OZ predmetom postúpenia môže byť len právo a nie povinnosť.

Žalobca na základe zmluvy o obchodnej spolupráci, ktorú uzavrel s právnym predchodcom žalovaného
- S. B., sa zaviazal zaplatiť sumu 80000,- Sk v prvom roku trvania tejto zmluvy. Táto suma bola aj
právnemu predchodcovi žalovaného vyplatená. Zmluva o obchodnej spolupráci bola uzavretá 27.2.2008
aDohodaopostúpeníbolauzavretá8.1.2010.Zuvedenéhotedavyplýva,žežalovanémufaktickyzostali
z pôvodnej zmluvy len povinnosti.

Prvostupňový súd následne rozhodol rozsudkom zo dňa 10.10.2012 č. k. 5Cb/34/2012-85 a to tak,
že návrh žalobcu zamietol ako nedôvodný. Proti uvedenému rozsudku podal odvolanie žalobca. O
podanom odvolaní rozhodol Krajský súd v Žiline uznesením zo dňa 28.11.2013 č. k. 14Cob/29/2013-109
tak, že rozsudok prvostupňového súdu zo dňa 10.10.2012 č. k. 5Cb/34/2012-85 zrušil a vec vrátil na
ďalšie konanie s usmernením pre prvostupňový súd.

V ďalšom konaní súd vypočul žalovaného, ktorý pred súdom uviedol, že podniká ako fyzická osoba na
živnostenský list od roku 2007. Prevádzkuje predajňu potravín, domácich potrieb a tiež aj reštauráciu
mimo P. U.. Tieto prevádzky prevádzkoval ešte predtým, než nastúpil do reštaurácie ,, F. G. v U.. Túto
krčmu prevzal v U. po U. B. potom, čo ho oslovil majiteľ objektu pán S. G., v ktorom je reštaurácia
umiestená a ktorý mal uzavretú zmluvu s doterajším prevádzkovateľom pánom B.. G. mal celý objekt

zariadený ako krčmu. Asi 3 mesiace po začatí prevádzky v tejto krčme prišiel díler z pivovaru H. - Pán R.,aby podpísal nejaké papiere nakoľko A. H. má v tejto krčme výčapné zariadenie a je treba, aby bolo toto
zariadenie bolo na niekoho napísané. Podpísal predložené papiere v tom, že ide o výčapné zariadenie,
ktoré bude mať v prenájme. Nevidel žiadnu dohodu, ktorá bola uzavretá medzi jeho predchodcom

v tejto krčme pánom B. a A. H. a túto mu nepredložil ani pán R.. O tom, čo podpísal pánovi R. sa
dozvedel až vtedy, keď mu bol doručený zo súdu platobný rozkaz a žaloba. Ak by mal vtedy vedomosť,
že jeho predchodca, s ktorým nebol v žiadnom vzťahu, mal podlžnosti voči pivovaru tak by takúto dohodu
nepodpísal. Z jeho pohľadu bol dílerom pivovaru uvedený do omylu.

Svedok M. R. uviedol, že pracuje u žalobcu ako zamestnanec v pracovnom zaradení obchodný

zástupca.Jehopracovnounáplňoujestaraťsaozákazníkovvpridelenomregióne,t.j.uzákazníkov,ktorí
sústáli,obstarávadodávkyobjednanéhotovaru,starásaotzv.interiérovýreklamnýmateriálzobchodnej
spoločnosti, ktorú zastupuje (napr. reklamné poháre, podpivníky, vývesné tabule, plagáty). Žalovaného
pozná z obchodnej činnosti už asi po dobu 10 rokov nakoľko do jeho náplne spadá aj návšteva
konkurenčných obchodných zariadení a to za účelom ich získania pre spoločnosť, ktorú zastupuje.
Prevádzka pohostinstva v U. v objekte pána S. G., kde nastúpil žalovaný, bola zákazníkom spoločnosti,

ktorú zastupoval a on robil obchody pre toto pohostinstvo s pánom G., ktorý si robil objednávky. V
tomto zariadení sa predávalo pivo spoločnosti, ktorú zastupoval a bolo tam aj konkurenčné pivo. Svedok
ďalej uviedol, že pána S. B. pozná v tej súvislosti, že on zariaďoval F. G. v U.. S pánom S. B. on
neuzatváral žiadnu zmluvu. Ak mala obchodná spoločnosť s ním nejakú zmluvu, tak to musel robiť
ešte predchodca. Po nahliadnutí do zmluvy o obchodnej spolupráci v značkovej prevádzkarni zo dňa

27.2.2008 uzavretej medzi žalobcom a S. B. svedok uviedol, že on túto zmluvu teda neuzatváral. Po
nahliadnutí do dohody o prevode a postúpení práv a povinností zo dňa 08.01.2010 (čl. 21) svedok
uviedol, že obsah tejto dohody je mu známy. Ide vlastne o trojdohodu, podpis ktorej zabezpečoval u
účastníkov tejto dohody pod číslom 1 a 2 a následne ju zaslal svojej obchodnej spoločnosti na podpis
príslušným pracovníkom spoločnosti. Podľa podpisu predmetnú dohodu za žalobcu podpisovala pani

Z.. Žalovanému bola predložená trojdohoda na podpis zo dňa 08.01.2010. Svedok uviedol, že zmluvy
o spolupráci sa podpisujú v dvoch exemplároch, pričom jeden exemplár zostáva prevádzkovateľovi,
ktorý je obchodným partnerom spoločnosti a druhý exemplár zostáva obchodnej spoločnosti. Taktiež
sa novému obchodnému partnerovi, s ktorým sa podpisuje trojdohoda neposkytuje pôvodná zmluva
uzavretá s predchádzajúcim prevádzkovateľom na určitej prevádzke. Trojdohoda sa robí v troch

vyhotoveniach, každému účastníkovi po jednom vyhotovení. Po podpísaní príslušných dohôd on ako
obchodný zástupca dáva na firmu požiadavku na prevedenie evidencie výčapnej techniky, ak sa táto
nachádzanatejktorejprevádzke.Príslušnýtechnikspoločnostinásledneprídeaurobímontážnylist,čím
sa vlastne evidenčne prevedie výčapná technika, prípadne iné zariadenie na nového prevádzkovateľa.
Svedok ďalej uviedol, že jeho náplňou je naďalej v zmluvných prevádzkach sledovať, či daná prevádzka

dodržiava podmienky zmluvy, t.j. či používa napr. výčapnú techniku danej spoločnosti, čapuje pivo danej
spoločnosti - určitého portfólia (viacej druhov, ktoré zastrešuje značka danej obchodnej spoločnosti -
žalobcu). Po zistení, že v prevádzke žalovaného bolo demontované výčapné zariadenie spoločnosti
žalobcu a čapovalo sa tam konkurenčné pivo, dal príkaz na demontáž zariadenia žalobcu a oznámenie,
že boli porušené zmluvné podmienky.

V rámci dokazovania sa súd oboznámil s obsahom listinných dôkazov predložených žalobcom k podanej
žalobe a to: s výpismi z obchodného registra žalobcu a živnostenského registra žalovaného a jeho
právneho predchodcu (čl. 7-15), s obsahom Zmluvy o obchodnej spolupráci v značkovej prevádzkarni
zo dňa 27.2.2008 a prílohou č. 1 a 3 k tejto zmluve (čl. 16 až 20), uzavretej medzi žalobcom a právnym
predchodcom žalovaného, s obsahom dohody o prevode a postúpení práv a povinnosti zo Zmluvy o

obchodnej spolupráci zo dňa 8.1.2010 (čl. 21) uzavretej medzi S. B., IČO: XXXXXXXX a žalovaným
(IČO: XXXXXXXX) a žalobcom, s výzvou žalobcu na plnenie zmluvných povinnosti zo dňa 3.6.2011 (čl.
22), s faktúrou č. XX/XXXX, na základe ktorej žalobca poukázal právnemu predchodcovi žalovaného
sumu 80.000 Sk a výpisom z účtu žalobcu zo dňa 15.5.2008, s demontážnym listom zo dňa 23.9.2011
a fotodokumentáciou preukazujúcou porušenie zmluvných podmienok zo strany žalovaného ohľadom

reklamy (čl. 23-27). s obsahom odvolania žalobcu zo dňa 7.12.2012 (čl. 88-90), s obsahom uznesenia
krajského súdu zo dňa 28.11.2013 (čl. 109-111), s montážnym listom zo dňa 18.1.2010 (čl. 144), na
ktorom žalovaný prevzal výčapné zariadenie v prevádzke F. G. v U. č. 426 po predchodcovi B. a to v
súvislosti so zmenou nájomcu na tejto prevádzke.Vykonaným dokazovaním súd zistil nasledovný skutkový a právny stav:

Dňa XX.X.XXXX bola uzavretá zmluvy o obchodnej spolupráci v značkovej predajni medzi žalobcom
a S. B., U. č. XXX, IČO: XXXXXXXX ohľadom prevádzky „F. krčma, X.. XXX“, predmetom ktorej bolo

stanovenie práv a povinnosti zmluvných strán pri nájme konkrétnych hnuteľných vecí, pri záväzku
podnikateľa ponúkať spotrebiteľom pivo špecifikované v prílohe k zmluve, pri záväzku podnikateľa
prenechať časť prenajatej plocha do podnájmu žalobcovi (čl. I zmluvy). Zmluva bola uzavretá na dobu
5 rokov (od 1.3.2008 do 28.2.2013) a v čl. IV. zmluvy sa jej účastníci dohodli na odplatnom podnájme
časti vymedzenej plochy v prevádzke F. G. za 80.000,- Sk na umiestnenie reklamných a propagačných

materiálov žalobcu podľa prílohy č. 3 zmluvy. Podľa čl. X. bod 10.3 zmluvy v prípade predčasného
skončenia zmluvy je podnikateľ povinný vrátiť A. - žalobcovi príslušnú pomernú čiastku nájomného
uhradeného A. vzhľadom na počet kalendárnych mesiacov o ktoré sa zmluva predčasne ukončuje a
uhradiť náklady A. vzniknuté pri plnení tejto zmluvy na montážne, demontážne práce pri umiestňovaní
hnuteľných vecí poskytnutých podnikateľovi. Súčasťou zmluvy sú príloha 1 - vymedzený sortiment piva
pre prevádzku, príloha 2 - vymedzenie výčapného zariadenia, príloha 3 - označenie reklamných tabúľ

a miesta ich umiestnenia v prevádzke. Dňa 8.1.2010 bola uzavretá Dohoda o prevode a postúpení
práv a povinnosti zo zmluvy o obchodnej spolupráci medzi zmluvnými stranami : 1/ S. B., U. č. XXX,
IČO: XXXXXXXX (doterajší partner), 2/ W. M., N. XX, IČO: XXXXXXXX (nový partner), 3/ A. Topvar,
a.s. H., IČO: XXXXXXXX, ktorou účastník č. 1/ prevádza na účastníka č. 2/ všetky práva a povinnosti
plynúce zo zmluvy o obchodnej spolupráci uzavretej dňa 27.2.2008 týkajúcej sa prevádzky F. G. U. XXX,

medzi účastníkom 1/ a účastníkom 3/ (A. H., a.s. H.). Účastník č. 2/ - žalovaný prehlásil v čl. I bod 2., že
prijíma od účastníka 1/ prevádzané práva a povinnosti vyplývajúce zo zmluvy o obchodnej spolupráci
uzavretej dňa 27.2.2008 a nastupuje v celom rozsahu v dotknutej zmluve namiesto účastníka 1/ a
zaväzuje sa v plnom rozsahu dodržiavať a plniť podmienky dohodnuté v zmluvy o obchodnej spolupráci.
Účastník 3/ súhlasí so zmenou v osobe partnera v uvedenej zmluve o spolupráci a účastníci 2/ a 3/

sa vzájomne dohodli na pokračovaní a plnení predmetnej zmluvy o obchodnej spolupráci (čl. I bod 3).
Žalobca zaplatil právnemu predchodcovi žalovaného S. B. odplatu (nájomné) za prenechanú plochu za
celú dohodnutú dobu trvania tejto zmluvy (5 rokov - 60 mesiacov) a to dňa 15.5.2008 sumu 80.000,-
Sk bez DPH (2 655,51 Eur) prevodom na jeho účet. Žalovaný ako nový účastník zmluvy o obchodnej
spolupráci však dohodnutú dobu plnenia zmluvy nedodržal. Kontrolou vykonanou dňa 3.6.2011 žalobca

zistil, že žalovaný v rozpore povinnosťami vyplývajúcimi zo zmluvy zdemontoval výčapné zariadenie
žalobcu, odstránil z prevádzky ďalšie hnuteľné veci prenajaté na plnenie zmluvných záväzkov. Žalobca
dňa 23.9.2011 demontoval výčapné zariadenie prenechané žalovanému. Nakoľko žalovaný nedodržal
dohodnutú dobu plnenia zmluvy (od 1.3.2008 do 28.2.2013), žalobca si uplatnil zmluvný nárok na
vrátenie príslušnej pomernej čiastky vopred zaplateného nájomného za 17 kalendárnych mesiacov ( od

1.10.2011 do 28.2.2013) vo výške 752,25 Eur a to podľa čl. X. bod 10.3 zmluvy.

Podľa § 269 ods. 1 ObZ ustanovenia upravujúce v II hlave tejto časti zákona jednotlivé typy zmlúv sa
použijú len na zmluvy, ktorých obsah dohodnutý stranami zahŕňa podstatné časti zmluvy ustanovené v
základnom ustanovení pre každú z týchto zmlúv.

Podľa § 269 ods. 2 ObZ účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ zmluvy.

Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.

Podľa § 516 ods. 1 OZ účastníci môžu dohodou zmeniť vzájomné práva a povinnosti.

Podľa § 531 ods. 1 OZ kto sa dohodne s dlžníkom, že preberá jeho dlh, nastúpi ako dlžník na jeho
miesto, ak na to dá veriteľ súhlas. Súhlas veriteľa možno dať buď pôvodnému dlžníkovi, alebo tomu,
kto dlh prevzal.

S ohľadom na vykonané dokazovanie súd dospel k záveru, že medzi žalobcom a S. B. bola uzavretá
tzv. inominátna zmluva v zmysle ust. § 269 ods. 2 ObZ a to zmluva o obchodnej spolupráci v značkovej
predajni zo dňa 27.2.2008. V uvedenej zmluve jej účastníci presne vymedzili jej predmet (čl. I), ktorý
bol podrobne rozvedený v ďalších článkoch tejto zmluvy (čl. II. - Sortiment a množstvo predaného piva,
čl. II. - Nájom hnuteľných vecí prenajímateľa Pivovar poskytnutých partnerovi ako nájomcovi, čl. IV. -Nájom plochy v prevádzke Pivovaru ako nájomcovi, čl. V. - Poskytnutie drobného reklamného materiálu)
a následne špecifikovaný v prílohách 1/ až 3/ predmetnej zmluvy. Bola dohodnutá doba trvania zmluvy
(čl. VI), skončenie platnosti zmluvy (čl. X). Ide teda o platne uzavretú zmluvu, v ktorej sú dostatočne

určené práva a povinnosti jej účastníkov, ktoré sa spravujú obsahom tejto zmluvy. Následne bola dňa
8.1.2010 uzavretá Dohoda o prevode a postúpení práv a povinnosti zo zmluvy o obchodnej spolupráci
medzi zmluvnými stranami : 1/ S. B., U. č. XXX, IČO: XXXXXXXX (doterajší partner), 2/ W. M., N. XX,
IČO: XXXXXXXX (nový partner), 3/ Pivovary Topvar, a.s. Topoľčany, IČO: 31648479, ktorou účastník
č. 1/ prevádza na účastníka č. 2/ všetky práva a povinnosti plynúce zo zmluvy o obchodnej spolupráci

uzavretej dňa 27.2.2008 týkajúcej sa prevádzky F. G., U. XXX, medzi účastníkom 1/ a účastníkom
3/ (Pivovary Topvar, a.s. Topoľčany). V čl. II predmetnej dohody je výslovne uvedené, že táto dohoda
je súčasťou zmluvy o obchodnej spolupráci zo dňa 27.2.2008. Predmetnú dohodu podpísali všetci jej
účastnícibezvýhrad,tedaajžalovaný.Žalovanémuničnebránilo,abypredpodpisomtejtodohodyžiadal
predložiť zmluvu o obchodnej spolupráci zo dňa 27.2.2008 za účelom oboznámenia sa s jej obsahom. Ak
tak žalovaný neurobil a napriek tomu dohodu prevode práv a povinnosti dobrovoľne podpísal, nemôže

sa potom dovolávať neplatnosti tejto dohody na tom základe, že bol uvedený do omylu. Obsah dohody
zo dňa 8.1.2010 jasne a zreteľne vymedzoval predmet dohody (čl. I.). Súd je potom toho názoru, že
medzi účastníkmi konania bola uzavretá platná dohoda a žalobca má teda nárok na pomernú časť
nájomného v zmysle čl. X. bod 3 zmluvy o obchodnej spolupráci nakoľko zo strany žalovaného boli
porušené dohodnuté zmluvne podmienky obchodnej spolupráce tak, ako to popísal žalobca. Súd z toho

dôvodu žalobe žalobcu v celom rozsahu vyhovel.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 OSP tak, že priznal žalobcovi, ktorý mal v konaní plný
úspech, náhradu trov konania v celkovej sume 1 385 Eur, ktoré pozostávajú jednak z uhradeného súdne
poplatku 90 Eur (2 x 45 Eur - podanie žaloby a podanie odvolania proti prvostupňovému rozsudku),
jednak z trov právneho zastúpenia v celkovej sume 1 295 Eur. Súd priznal právnemu zástupcovi žalobcu

odmenu podľa vyhl. č. 655/2004 Z.z. o náhradách advokátov a to za 5 (päť) úkonov právnej pomoci
(podanie žaloby na súd 16.12.2011, písomné vyjadrenie k podanému odporu voči platobnému rozkazu
15.8.2012, písomné vyjadrenie vo veci samej dňa 10.10.2012, podanie odvolania voči prvostupňovému
rozsudku dňa 7.12.2012, účasť na pojednávaní dňa 26.5.2014) po 51,45 Eur + 2 (dva) úkony (účasť
na pojednávaní pred súdom dňa 23.7.2012 a 17.9.2012, ktoré sa nekonali) po 12,86 Eur (1/4 z úkonu)

+ 1x režijný paušál po 7,41 Eur (r. 2011) + 5x režijný paušál po 7,63 Eur (r. 2012) + 1x režijný paušál
po 8,04 Eur (r. 2014) + náhrada za stratu času za účasť na pojednávaní dňa 23.7.2012 a 17.9.2012
za 14 polhodín (podľa návrhu právnej zástupkyne) po 12,71 Eur + náhrada za stratu času za účasť
na pojednávaní dňa 26.5.2014 za 14 polhodín po 13,40 Eur + cestovné náhrady za cestu motorovým
vozidlom z Prokoč (okres Košice - okolie) do Námestova a späť na pojednávanie v dňoch 23.7.2012 a

17.9.2012 2 x 88,97 Eur + náhrada cestovných výdavkov na pojednávanie dňa 26.5.2014 v
sume 121,99 Eur + 20 % DPH = 215,83 Eur. Súd nepriznal právnemu zástupcovi žalobcu vyúčtované
náklady na ubytovanie vo výške 32 Eur zo dňa 25.5. na 26.5.2014 a to z dôvodu, že pojednávanie bolo
stanovené na 9,15 h, čo pri dĺžke trvania cesty na pojednávanie si nevyžadovalo ubytovanie.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou tunajšieho
súdu ku Krajskému súdu v Žiline.

Podľa § 205 OSP ods. 1, 2 v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu,

ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

(3) Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.

V prípade, že nebude dobrovoľne splnená povinnosť uložená týmto rozhodnutím, môže sa osoba
oprávnená z rozhodnutia domáhať uspokojenia svojho nároku návrhom na vykonanie exekúcie podľa
osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z.).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.