Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Bardejov
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Zdenka Saraková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bardejov
Spisová značka: 5C/50/2009
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8208204151
Dátum vydania rozhodnutia: 31. 01. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Zdenka Saraková
ECLI: ECLI:SK:OSBJ:2013:8208204151.6
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bardejov samosudkyňou Mgr. Zdenkou Sarakovou v právnej veci žalobcu Slovenská
kancelária poisťovateľov, so sídlom Trnavská cesta 82, Bratislava, IČO: 36 062 235, zast. Advokátskou
kanceláriou TOMÁŠ KUŠNÍR, s.r.o.,Údernícka 5, 851 01 Bratislava, IČO: 36 613 843 proti žalovaným
1. Flamingo - Disco club, spol. s r.o. so sídlom Bardejov, A.Svianteka 28, IČO: 36 450 741 a X. H. S., L.
F. Č..XX, XXX XX L., Š. S. R. K. o zaplatenie 2 035,88 eur s prísl. takto
r o z h o d o l :
Žalovaní v 1. a v 2. rade sú povinní zaplatiť žalobcovi 2 035,88 eur s úrokom z omeškania 9 % ročne
od 4.5.2012 do zaplatenia do troch dní po právoplatnosti rozsudku.
Splnením povinnosti jedným zo žalovaných zaniká v rozsahu tohto plnenia povinnosť druhého
žalovaného.
V prevyšujúcej časti žalobu zamieta.
O trovách konania bude rozhodnuté do 30 dní po právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobcasažalobou,ktorúpodalnatunajšomsúdedňa16.9.2008domáhal,abysúdzaviazalžalovaného
v 1. rade, v tom čase ešte ako žalovaného v 1. rade označoval H. S., bytom L., F. XX a žalovaného v 2.
rade H. S. zaplatiť žalobcovi spoločne a nerozdielne 61 333.- Sk (2 035,88 eur) s úrokom z omeškania
9,5 % ročne od 1.3.2007 do zaplatenia s tým, že splnením povinnosti jedným zo žalovaných zaniká v
rozsahu tohto plnenia povinnosť plnenia druhého žalovaného.
Žalobu odôvodňoval tým, že žalobca je právnická osoba zriadená zákonom č. 381/2001 Z.z. o povinnom
zmluvnom poistení za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a žalovaný v prvom rade
fyzická osoba, držiteľ motorového vozidla R., U.: L.-XXX C., ktorého prevádzkou bola spôsobená
škoda a žalovaný v druhom rade fyzická osoba, vodič motorového vozidla R., U.: L.-XXX C., ktorého
prevádzkou bola spôsobená škoda. Ďalej tvrdil, že dňa 19.7.2005 zavinil vodič, žalovaný v druhom rade
predmetným vozidlom v dôsledku dopravnej nehody škodu na motorovom vozidle V. U.: XAXX XXX,
ktoréhodržiteľomvčasenehodybolO.J.,R..K..S..ažekpredmetnémuvozidlunebolokdátumunehody
uzatvorené povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla ako to vyplýva z ustanovení § 3 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých
zákonov, čím vznikla žalobcovi v zmysle ustanovenia § 24 ods. 2 vyššie uvedeného zákona povinnosť
uhradiť poškodenému z poistného garančného fondu poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla. Žalobca poskytol dňa 21.11.2006 z poistného garančného fondu poškodenému
poistné plnenie vo výške 61 333.- Sk. Poukazoval na to, že žalobca listami zo dňa 30.1.2007 si uplatnilprávo na náhradu poistného plnenia voči žalovaným, ktorí dlh do dnešného dňa neuhradili v súlade
s ustanovením § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z. Pretože žalobca splnil svoju povinnosť, ktorá mu
vyplývala zo zákona 381/2001 Z.z. tým, že uhradil poškodenému škodu, tým že žalovaný v prvom rade
nesplnil svoju zákonom stanovenú povinnosť v súlade s § 3 ods. 1 zákona č. 381/2001 Z.z., vznikol
žalobcovi voči žalovanému v prvom rade nárok na základe ustanovenia § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001
Z.z. a to právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa § 24 ods. 2 uvedeného zákona na náhradu
toho, že zaňho plnil. Zároveň žalobca poukazuje na to, že žalovaný v prvom rade zodpovedá podľa §
427 a násl. Občianskeho zákonníka ako prevádzateľ motorového vozidla za škodu vyvolanú osobitnou
povahou prevádzky motorového vozidla a žalovaný v druhom rade zodpovedá podľa § 420 ods. 1
Občianskeho zákonníka za škodu spôsobenú porušením právnej povinnosti. Žalovaný v prvom rade
aj napriek opakovaným urgenciám žalobcovi do dnešného dňa nič neuhradil, rovnako ani žalovaný v
druhom rade. Nárok na uplatňovaný úrok z omeškania odôvodňoval s odkazom na ustanovenie § 517
ods. 2 Občianskeho zákonníka a prehľad úrokových sadzieb NBS.
V priebehu konania žalobca písomným podaním zo dňa 13.1.2011, ktoré súdu doručil 17.1.2011, žiadal
o pripustenie zámeny účastníkov na strane žalovaného v prvom rade a to aby žalovaný v prvom rade
H. S.K. vystúpil z konania a na jeho miesto aby súd pripustil vstup spoločnosti Flamingo - Disco club,
spol. s r.o., C.. R. XX, XXX XX L., IČO: 36 457 141.
Následne súd uznesením zo dňa 6.7.2011 č.k. 5C/50/2009-90 pripustil, aby žalovaný v prvom rade H.
S. z konania vystúpil a aby na jeho miesto vstúpil žalovaný, Flamingo - Disco club, spol. s r.o. so sídlom
Bardejov, C..R. XX, IČO: 36 457 141. Uznesenie nadobudlo právoplatnosť 16.3.2012.
Súdďalejkonalakosožalovanýmvprvomradestoutospoločnosťou,ktorápodľaosvedčeniaoevidencii
motorového vozidla U.: L.-XXX C. bola držiteľom tohto vozidla a so žalovaným v druhom rade ako s
vodičom tohto motorového vozidla v čase dopravnej nehody.
Na pojednávaní žalobca navrhoval žalobe v celom rozsahu vyhovieť.
Žalovanému v prvom rade predvolania na pojednávanie boli doručované na adresu, ktorú má zapísanú
v obchodnom registri, zásielky doručované na túto adresu sa vracali súdu ako nevyzdvihnuté v odbernej
lehote. Pretože iná adresa súdu nie je známa, súd podľa ustanovenia § 48 ods. 2 O.s.p. považoval
zásielky za doručené žalovanému v prvom rade vrátane predvolania na pojednávanie po troch dňoch
od vrátenia nedoručenej zásielky súdu.
Žalovaný v druhom rade sa na pojednávanie nedostavil, na pojednávanie bol riadne a včas predvolaný.
Svoju neprítomnosť na pojednávaní ospravedlňoval, pojednávanie nežiadal odročiť.
Boli tak splnené podmienky pre konanie a rozhodnutie v neprítomnosti účastníkov konania podľa § 101
ods. 2 O.s.p.
Žalobca na pojednávaní trval na žalobe v celom rozsahu. Je toho názoru, že predloženými listinnými
dôkazmi bol preukázaný nárok žalobcu na úhradu žalovanej istiny. Ide o sumu, ktorú Slovenská
kanceláriapoisťovateľovuhradilaČeskejkanceláriipoisťovateľovavzmyslepredpisuEurópskejúnienie
je povinnosťou Slovenskej kancelárie poisťovateľov preskúmavať správnosť postupu Českej kancelárie
poisťovateľov s tým, že pokiaľ ide o žalovaného v prvom rade, tam zodpovednosť žalovaného je
daná ustanovením § 427 Občianskeho zákonníka a pokiaľ ide o zodpovednosť žalovaného v druhom
rade, ustanovením § 420 Občianskeho zákonníka, teda jeho zodpovednosťou za škodu, ktorú spôsobil
porušením právnej povinnosti ako vodič. Poukazoval na to, že podľa rozhodnutí aj krajského súdu, aj
Najvyššieho súdu sú priznávané nároky Slovenskej kancelárie poisťovateľov na plnenie tak od subjektu
zodpovedného podľa § 427 Občianskeho zákonníka, aj podľa § 420 Občianskeho zákonníka popri sebe.
Súd v tejto právnej veci vykonal dokazovanie oboznámením sa s obsahom predložených listinných
dôkazovatosobsahomlikvidačnejsprávy-devízovej,č.ŠU18041vovzťahukškodovejudalostizodňa
XX.X.XXXX, miesto škodovej udalosti P. J.Č., Česká republika, s obsahom výziev na úhradu poistného
plnenia adresovaných H. S.Á., H. S., s obsahom výpisu z účtu Slovenskej kancelárie poisťovateľov, s
obsahom zápisu o dopravnej nehode, s obsahom prehlásenia poškodeného k uplatneniu nároku na
náhradu škody zo dňa 26.9.2006, s obsahom zápisu o poškodení motorového vozidla I., s obsahomvyjadrenia Generali Slovensko, poisťovňa, a.s., právneho nástupcu Českej poisťovne, a.s. a zistil, že
dňa XX.X.XXXX S. X.XX P.. Y. J. X - P. J., N.. X. Č.. J.. XXX došlo k dopravnej nehode, kedy vodič H.
S. viedol motorové vozidlo L. - XXX C. po ulici X. v smere do centra a u súpisného čísla XXX nedodržal
bezpečnostnú vzdialenosť za vozidlom XA XXXXX vodiča R., ktorý išiel v rovnakom pruhu a brzdil
svoje vozidlo z dôvodu kolóny vozidiel vzniknutej pred ním. Došlo ku stretu a vznikla hmotná škoda na
vozidlách, kde vodič motorového vozidla Š.: L.-XXX C. L. H. S., X.. X.X.XXXX, bytom L., F. XX s tým,
že porušil zákon o prevádzke § 4 písm. a), § 4, písm. b), § 19 ods. 1 a § 22 ods. 1 písm. f) zákona
200/1991 Sb. o přestupcích (právne predpisy ČR, na území ktorej bola škoda spôsobená ). Ako páchateľ
dopravnej nehody teda bol zistený žalovaný v druhom rade H. S.. Poškodeným bola spoločnosť O. J., R..
R. K..S.. Podľa osvedčenia o evidencii motorového vozidla, ktorým bola škoda spôsobená, držiteľom a
prevádzateľom tohto motorového vozidla bol žalovaný v prvom rade . Podľa zápisu o dopravnej nehode
motorové vozidlo e.č. L.-XXX C. malo byť poistené v Českej poisťovni - Slovensko, a.s. a platnosť
zákonného poistenia mala byť od 20.5.2005 do 19.5.2006, č. zákonnej poistky SK/002/8918002136.
Podľa likvidačnej správy - devízovej č. ŠU 18041 Slovenskej kancelárie poisťovateľov škoda na
motorovom vozidle vo výške 61 333.- Sk (47 582,-- Czk) bola uhradená z dôvodu podľa § 24 /2b
(nepoistené vozidlo) so záverom uplatnenia postihu podľa § 24 ods. 7 zákona č. 381/2001 Z.z. Žalobca
uhrádzal škodu a poskytoval poistné plnenie poisťovni Generali poisťovňa, a.s. , Česká republika.
Žalobca sa domáha zaplatenia sumy 61 333.- Sk, čomu od 1.1.2009 zodpovedá suma 2 035,88 eur z
dôvodov, že motorové vozidlo, ktorým bola škoda spôsobená, nemalo uzavretú poistnú zmluvu, škody
spôsobené týmto motorovým vozidlom mal povinnosť uhradiť žalobca z poistného garančného fondu.
Povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla (ďalej
len „poistenie zodpovednosti“) upravuje zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých
zákonov, pri právnom posúdení žalobcom uplatneného nároku preto súd vychádzal z ustanovení tohto
zákona v znení účinnom v čase vzniku škodovej udalosti.
Podľa § 1 ods. 1, 2 tento zákon upravuje povinné zmluvné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla (ďalej len „poistenie zodpovednosti“), zriadenie Slovenskej kancelárie
poisťovateľov (ďalej len „kancelária“). Ak tento zákon neustanovuje inak, vzťahujú sa na poistenie
zodpovednosti osobitné predpisy (zákon o poisťovníctve a Občiansky zákonník).
Podľa § 4 ods. 1 citovaného zákona poistenie zodpovednosti sa vzťahuje na každého, kto zodpovedá z
škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla uvedeného v poistnej zmluve.
Podľa § 20 citovaného zákona ods. 1 zriaďuje sa kancelária, ktorá je právnickou osobou, jej sídlom je
Bratislava, zapisuje sa do obchodného registra a pôsobí v rozsahu ustanovenom týmto zákonom.
Podľa § 20 ods. 2 písm. a) kancelária spravuje poistný garančný fond.
Podľa § 24 ods. 2 písm. b) citovaného zákona kancelária poskytuje z poistného garančného fondu
poistné plnenie za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, za ktorú zodpovedá osoba bez
poistenia zodpovednosti.
Podľa § 24 ods. 7 citovaného zákona kancelária má právo proti tomu, kto zodpovedá za škodu podľa
odseku 2, písm. a) a b) na náhradu toho, čo za neho plnila.
Kancelária má právo proti poisťovateľovi na náhradu toho, čo plnila za poisteného podľa ods. 2 písm. c)
a podľa § 24a ods. 1 písm. a). Kancelária je povinná požadovať od príslušnej kancelárie poisťovateľov
náhradu toho, čo plnila poškodenému podľa odseku 2 písm. e).
Podľa oznámenia poisťovne Generali Slovensko, poisťovňa, a.s. zo dňa 14.1.2013, poistná zmluva
č. XXXXXXXXXX, ktorej poistníkom je H. S. a poistené je motorové vozidlo s ev. číslom L.-XXX C.
nenadobudla platnosť. V ďalšom podaní tejto poisťovne zo dňa 29.1.2013 na doplňujúcu výzvu súdu
oznámili, že návrh poistnej zmluvy č. XXXXXXXXXX na motorové vozidlo EČV: L.-XXX C., poistník
S. H. bol dojednaný telefonicky dňa 19.5.2005 s účinnosťou od 20.5.2009. V návrhu poistnej zmluvy,ktorý bol klientovi zaslaný, bolo uvedené: tento návrh je platný do 19.6.2005 a považuje sa za prijatý,
ak bude v lehote jeho splatnosti riadne zaplatená prvá splátka poistného. Pokiaľ v tejto lehote prvá
splátka poistného uhradená nebude, poistenie nevzniká a nevznikne ani nárok na poistné plnenie.
Keďže poistné bolo klientom uhradené až dňa 13.7.2005, t.j. po stanovenom termíne, poistná zmluva
nenadobudla platnosť. Nakoľko predmetná poistná zmluva nevznikla, že ju nearchivujú a z daného
dôvodu nemôžu ju súdu predložiť.
Podľa Všeobecných poistných podmienok predchodcu Generali Slovenská poisťovňa, a.s. podľa článku
12 bod 1 poistenie vzniká prvým dňom nasledujúcim po uzavretí poistnej zmluvy, ak nie je v poistnej
zmluve dojednané, že vzniká neskôr alebo už okamihom uzavretia poistnej zmluvy. Generali Slovenská
poisťovňa , a.s. oznámila súdu, že platba 7 772.- Sk, ktorá bola 13.7.2005 pripísaná na účet Generali
Slovenská poisťovňa, a.s. bola dňa 6.10.2005 vrátená v celej výške klientovi.
Z vykonaného dokazovania vyplýva, že v čase spôsobenia dopravnej nehody motorovým vozidlom Š.:
L.-XXX C. motorové vozidlo nemalo uzavreté zákonné poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú
prevádzkou motorového vozidla, pretože návrh poistnej zmluvy nebol prijatý včas. Slovenská kancelária
poisťovateľov má preto právo na plnenie voči žalovanému v prvom rade ako osobe, ktorá je
prevádzateľom motorového vozidla a ako prevádzateľ motorového vozidla je zapísaná v osvedčení o
evidencii motorového vozidla s e.č. L.-XXX C..
Podľa § 420 ods. Občianskeho zákonníka každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením právnej
povinnosti.
Žalovaný v druhom rade zodpovedá za škodu ako vodič motorového vozidla, ktorý spôsobil dopravnú
nehodu v dôsledku porušenia právnych povinností a je daná jeho zodpovednosť za škodu podľa §
420 ods. 1 Občianskeho zákonníka. Žalobca má právo na postih a uplatňovať si to, čo plnil aj voči
žalovanému v druhom rade.
Žalobca je tak oprávnený domáhať sa náhrady poistného plnenia, ktoré poskytol, teda vznikol mu nárok
na náhradu poistného plnenia popri sebe tak voči žalovanému v prvom rade, ako aj voči žalovanému
v druhom rade. Na základe uvedeného súd žalobe, pokiaľ ide o zaplatenie istiny vyhovel voči obom
žalovaným s tým, že ich zodpovednosť je subsidiárna, to znamená, že plnením jedného z nich zaniká
povinnosť druhého z nich v rozsahu poskytnutého plnenia jedným z nich.
Podľa § 517 ods. 1 veta prvá Občianskeho zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je
v omeškaní.
Podľa § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ
právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania. Výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
Vykonávacím predpisom ustanovujúcich výšku úrokov z omeškania je nariadenie vlády SR č. 87/1995
Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho zákonníka.
Povinnosťou žalovaných bolo nahradiť žalobcovi to, čo tento za nich plnil, t.j. zaplatiť mu sumu vo výške
2 035,88 eur.
Splatnosť tejto úhrady nie je v zákone upravená a tak v zmysle ustanovenia § 563 Občianskeho
zákonníka, na použitie ktorého vo veciach neupravených v zákone 381/2001 Z.z. odkazuje aj
ustanovenie § 1a ods. 2 tohto zákona bol žalovaný povinný splniť dlh prvého dňa po tom, čo ho o
plnenie veriteľ požiadal alebo v inej lehote uvedenej v takejto výzve. Žalobca nepreukázal, aby výzva na
zaplatenie bola doručená niektorému zo žalovaných skôr než bola podaná žaloba na súd. Za doručenie
takejto výzvy je potrebné preto považovať doručenie žaloby, ktorá bola doručená 3.5.2012 a preto súd
priznal žalobcovi úrok z omeškania počnúc dňom nasledujúcim po tomto dni.
Podľa § 3 Nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho
zákonníka v znení účinnom od 1.1.2009 výška úrokov z omeškania je o osem percentuálnych bodovvyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s
plnením peňažného dlhu.
Žalobcom požadovaná sadzba úroku z omeškania nepresahuje sadzbu určenú podľa § 517
Občianskeho zákonníka v spojení s § 3 Nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka v znení od 1.1.2009 a tak súd uložil žalovaným popri istine zaplatiť
žalobcovi aj úrok z omeškania vo výške 9 % ročne od 4.5.2012.
V prevyšujúcej časti žalobu zamietol.
O trovách konania bude rozhodnuté do 30 dní po právoplatnosti rozsudku (§ 151 ods. 3 O.s.p.)
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
doručenia účastníkom na Okresnom súde Bardejov.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny
a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.).
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods.1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie
vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav vecí, pretože nevykonal
navrhnuté dôkazy potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym
skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočností
alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205 a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia vecí.
Rozsah v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie (§ 205 ods. 3 O.s.p.).
Ak povinný dobrovoľne neplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie,
môže oprávnený podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného
predpisu, zákona č. 233/1995 Z.z. o exekútoroch a exekučnej činnosti v znení
neskorších predpisov (§ 251 O.s.p.).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.