Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Martin
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Katarína Janotová
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Martin
Spisová značka: 17Cb/4/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5714216940
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 01. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Katarína Janotová
ECLI: ECLI:SK:OSMT:2016:5714216940.4
Rozhodnutie
Okresný súd Martin samosudkyňou Mgr. Katarínou Janotovou v právnej veci žalobcu: CRIF - Slovak
Credit Bureau, s. r. o., so sídlom Malý trh 2/A, Bratislava 811 08, IČO: 35 886 013, právne zastúpeného:
Advokátska kancelária KUHAJDA, s. r. o., so sídlom Karadžičova 47, Bratislava 811 07, IČO: 47 232 773,
proti žalovanej: J. Q., bytom Z. XX/X, U.-XXXX B., Y., predtým podnikajúcej pod obchodným menom:
Lucia Mikulajčíková, IČO: 46284907, s miestom podnikania 03601 Martin, P.O.Hviezdoslava 35/31, v
konaní o zaplatenie sumy vo výške 1 074,44 € s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaná je povinná zaplatiť žalobcovi sumu 1.074,44 €, spolu s úrokom s omeškania vo výške 9,25 %
ročne zo sumy 87,94 € od 24.11.2011 do zaplatenia, úrok z omeškania vo výške 9 % ročne zo súm:
- 130,21 € od 23.11.2001 do zaplatenia,
- 75,79 € od 24.1.2012 do zaplatenia,
- 31,00 € od 25.2.2012 do zaplatenia,
- 749,50 € od 24.3.2012 do zaplatenia,
do troch dní od právoplatnosti rozsudku.
Žalovaná je povinná nahradiť žalobcovi trovy konania vo výške 230,68 €, pozostávajúce z trov za
zaplatený súdny poplatok vo výške 64,00 € a trovy právneho zastúpenia vo výške 166,68 €, do troch
dní od právoplatnosti rozsudku, na účet právneho zástupcu žalobcu.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobou, doručenou tunajšiemu súdu dňa 22.12.2014, sa žalobca domáhal, aby súd vydal rozhodnutie,
ktorým by žalovanej uložil povinnosť zaplatiť mu sumu vo výške 1 074,44 € s príslušenstvom.
Žalobca svoju žalobu odôvodnil tým, že žalovaná s jeho právnym predchodcom, obchodnou
spoločnosťou O2 Slovakia, s.r.o., IČO: 35 848 863, uzavrela zmluvu o pripojení, z ktorej si neplnila svoje
povinnosti riadne a včas, a preto jej vznikol dlh vo výške žalovanej sumy, pozostávajúcej z nezaplatenej
ceny za poskytnuté služby elektronickej komunikácie vo výške 328,44 € a zo zmluvnej pokuty vo výške
746,00 €.
Na pojednávanie, konané dňa 15.01.2016, sa žiaden z účastníkov konania nedostavil ani nepožiadal o
jeho odročenie z dôležitého dôvodu.
Podaním, doručeným tunajšiemu súdu dňa 15.01.2016, žalobca ospravedlnil svoju neprítomnosť na
nariadenom pojednávaní, pričom súhlasil s vykonaním pojednávania v jeho neprítomnosti a na svojom
návrhu na začatie konania trval v celom rozsahu.
Podaním, doručeným tunajšiemu súdu dňa 14.01.2016, ospravedlnila svoju neprítomnosť na
nariadenompojednávanížalovaná,pričomsúhlasilasvykonanímpojednávaniavjejneprítomnosti.Ďalej
uviedla, že žalovanú sumu chce žalobcovi zaplatiť, avšak k mimosúdnej dohode o spôsobe jej zaplatenia
medzi ňou a žalobcom nedošlo. Tiež požiadala, aby jej súd uložil povinnosť zaplatiť žalobcovi žalovanú
sumu v splátkach.
Súd vykonal dokazovanie žalobou zo dňa 17.12.2014, zmluvou o pripojení zo dňa 05.10.2011, zmluvou
o poskytnutí osobitných podmienok, faktúrami zo dňa 10.11.2011, 09.12.2011, 31.12.2011, 10.02.2012 a09.03.2012, zmluvou o postúpení pohľadávok zo dňa 24.06.2013, ďalšími listinami, založenými v spise
a zistil nasledovný skutkový stav:
Žalovaná ako účastník dňa 05.10.2011, teda v čase vykonávania živnostenského podnikania, uzavrela
s právnym predchodcom žalobcu ako podnikom zmluvu o pripojení podľa zákona č. 610/2003
Z.z. o elektronických komunikáciách, účinného do 31.10.2011 (ďalej len zákon o elektronických
komunikáciách), k telefónnemu číslu 0948457473, na základe ktorej jej právny predchodca žalobcu
poskytoval služby elektronickej komunikácie a žalovaná sa zaviazala za poskytnuté služby platiť cenu
podľa tarify.
Žalovaná ako účastník zároveň uzavrela s právnym predchodcom žalobcu ako podnikom rámcovú
zmluvu o poskytnutí osobitných podmienok pri poskytovaní elektronických komunikačných služieb č.
46284907/1, na základe ktorej jej právny predchodca žalobcu poskytol zľavu z ceny poskytovaných
služieb elektronickej komunikácie a z ceny telekomunikačných zariadení a žalovaná sa zaviazala po
dobu 24 mesiacov odo dňa uzavretia tohto dodatku využívať služby elektronickej komunikácie právneho
predchodcu žalobcu a platiť za ne cenu vo výške najmenej 40,00 € mesačne.
Právny predchodca žalobcu za poskytnuté služby elektronickej komunikácie vystavil žalovanej faktúru č.
1025514717 zo dňa 10.11.2011, splatnú dňa 23.11.2011 a znejúcu na sumu vo výške 87,94 €, faktúru č.
1027209291 zo dňa 09.12.2011, splatnú dňa 22.12.2011 a znejúcu na sumu vo výške 130,21 €, faktúru
č. 1028558621 zo dňa 31.12.2011, splatnú dňa 23.01.2012 a znejúcu na sumu vo výške 75,79 €, faktúru
č. 1030470958 zo dňa 10.02.2012, splatnú dňa 24.02.2012 a znejúcu na sumu vo výške 31,00 €, a
faktúru č. 1031524727 zo dňa 09.03.2012, splatnú dňa 23.03.2012 a znejúcu na sumu vo výške 749,50 €
(predstavujúcej cenu za poskytnuté služby elektronickej komunikácie vo výške 3,50 € a zmluvnú pokutu
vo výške 746,00 €.
Žalovaná cenu za poskytnuté služby elektronickej komunikácie nezaplatila, preto žalobca odstúpil od
uzavretej faktúrou č. 1031524727 zo dňa 09.03.2012, splatnou dňa 23.03.2012 si u nej uplatnil nárok
na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 746,00 €.
Podľa § 43 ods. 1 zákona o elektronických komunikáciách zmluvou o pripojení sa podnik zaväzuje
účastníkovi zriadiť potrebný prístup k verejnej telefónnej sieti alebo k inej verejnej sieti a sprístupniť
súvisiace služby. Súčasťou zmluvy sú všeobecné podmienky a tarifa.
Podľa § 42 ods. 1 písm. a) zákona o elektronických komunikáciách podnik má právo na zaplatenie
ceny za poskytnutú verejnú službu podľa tarify, ak jej vyúčtovanie doručil účastníkovi najneskôr do troch
mesiacov od posledného dňa zúčtovacieho obdobia; to neplatí pri vyúčtovaní predplatených služieb.
Podľa § 42 ods. 1 písm. d) bod 2. zákona o elektronických komunikáciách podnik má právo dočasne
prerušiť alebo obmedziť poskytovanie verejnej služby z dôvodu nezaplatenia splatnej ceny za verejnú
službuvlehoteupravenejvovšeobecnýchpodmienkach,atoaždojejzaplateniaalebodozánikuzmluvy
o pripojení; dočasne prerušiť poskytovanie verejnej telefónnej služby na pevnom mieste pripojenia k
sieti možno iba po predchádzajúcom náležitom upozornení a uplynutí dodatočnej lehoty určenej na
zaplatenie, upravenej vo všeobecných podmienkach.
Podľa čl. 2.2. veta prvá uzavretej zmluvy o poskytnutí osobitných podmienok účastník sa zaväzuje, že
počas trvania tejto zmluvy neklesnú jeho platby za služby poskytované na základe zmlúv o pripojení
uzavretých medzi zmluvnými stranami, na ktoré sa vzťahuje táto zmluva, pod čiastku 40,00 € bez DPH
(ďalej len minimálny obrat) za každé celé zúčtovacie obdobie, pokiaľ ďalej v tejto zmluve nie je výslovne
dohodnuté inak.
Podľa čl. 3.1. uzavretej zmluvy o poskytnutí osobitných podmienok za podstatné porušenie zmluvy
sa považuje, ak klesnú platby účastníka za služby pod minimálny obrat v rozpore s podmienkami
stanovenými v čl. 2.2. a 2.3. zmluvy.
Podľa čl. 4.1. uzavretej zmluvy o poskytnutí osobitných podmienok táto zmluva sa uzatvára na dobu
určitú 24 mesiacov od nadobudnutia jej účinnosti.
Podľa čl. 5.1. uzavretej zmluvy o poskytnutí osobitných podmienok poskytovateľ je oprávnený písomne
odstúpiť od tejto zmluvy, ak sa účastník počas jej trvania dopustí podstatného porušenia zmluvy podľa
čl. 3.1. tejto zmluvy.
Podľa čl. 5.2. uzavretej zmluvy o poskytnutí osobitných podmienok v prípade odstúpenia od zmluvy
podľa čl. 5.1. alebo v prípade jednostranného ukončenia tejto zmluvy zo strany účastníka s výnimkou
odstúpenia účastníka od zmluvy podľa čl. 5.3. je účastník povinný uhradiť poskytovateľovi zmluvnú
pokutu vo výške vypočítanej podľa nasledovného vzorca:
Q = 330 € + (2 x (DxMx0,235))
Pričom
D znamená zostávajúca doba platnosti zmluvy v zmysle čl. 4.1. a/alebo čl. 4.2.;
M znamená minimálny obrat;Q znamená zmluvná pokuta v €.
Podľa § 544 ods. 1 Občianskeho zákonníka, ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej
povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď
oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
Súd teda mal za preukázané, že žalovaná uzavrela s právnym predchodcom žalobcu zmluvu o pripojení,
z ktorej si neplnila svoje povinnosti riadne a včas, v dôsledku čoho jej vznikol dlh vo výške nezaplatenej
ceny za poskytnuté služby elektronickej komunikácie vo výške 328,44 €.
Súd mal ďalej za preukázané, že žalovaná uzavrela s právnym predchodcom žalobcu zmluvu o
poskytnutí osobitných podmienok, z ktorej si neplnila svoje povinnosti riadne a včas, a že pre prípad
porušenia týchto povinností si žalovaná a právny predchodca žalobcu dojednali zmluvnú pokutu, v
dôsledku čoho právny predchodca žalobcu ku dňu 14.02.2012 odstúpil od tejto zmluvy a žalovanej
vznikla povinnosť zaplatiť mu zmluvnú pokutu vo výške 746,00 €.
Súd teda nárok žalobcu pokladal za právne opodstatnený a jeho žalobe v celom rozsahu vyhovel.
Podľa § 369 ods. 1 veta prvá a druhá Obchodného zákonníka, účinného v čase vzniku omeškania
žalovanej so zaplatením žalovanej sumy, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo
jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania dohodnuté v zmluve. Ak úroky z
omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho
práva.
Podľa § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ
právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
Podľa § 3 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka, účinného v čase vzniku omeškania žalovaného so zaplatením
žalovanej sumy, výška úrokov z omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková
sadzba Európskej centrálnej banky, platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Súd v súlade s ust. § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka spolu s nárokom na zaplatenie žalovanej sumy
priznal žalobcovi aj nárok na zaplatenie úroku z omeškania z nej odo dňa, nasledujúceho po splatnosti
jednotlivých vystavených faktúr.
Podľa§142ods.1O.s.p.účastníkovi,ktorýmalvoveciplnýúspech,súdpriznánáhradutrov,potrebných
na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva, proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Vzhľadom na to, že žalobca mal vo veci plný úspech, priznal mu náhradu trov konania proti žalovanej.
Trovy konania žalobcu predstavujú trovy za zaplatený súdny poplatok za návrh na začatie konania vo
výške 64,00 € a trovy právneho zastúpenia vo výške 166,68 €, pričom tieto pozostávajú z odmeny za
2 úkony právnej služby (prevzatie a príprava zastúpenia dňa 17.12.2014 podľa ust. § 13a ods. 1 písm
a) vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách
advokátov za poskytovanie právnych služieb (ďalej len vyhláška) a písomné podanie žaloby na súd zo
dňa 17.12.2014 podľa ust. § 13a ods. 1 písm. c) vyhlášky) vo výške po 61,41 €, vypočítanej podľa
ust. § 10 ods. 1 vyhlášky z tarifnej hodnoty veci vo výške 1 074,44 €, z režijnej náhrady podľa ust. § 16
ods. 3 vyhlášky za 2 úkony právnej služby vo výške po 8,04 € a z dane z pridanej hodnoty podľa ust.
§ 18 ods. 3 vyhlášky vo výške 27,78 €.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní od jeho doručenia na Krajský súd
v Žiline prostredníctvom tunajšieho súdu.
Podľa § 205 ods. 1 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu
považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 205 ods. 3 O.s.p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.