Decision was made at the court Okresný súd Komárno
Judgement was issued by JUDr. Agneša Néveryová
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Komárno
Spisová značka: 6C/177/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4216205840
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 09. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Agneša Néveryová
ECLI: ECLI:SK:OSKN:2016:4216205840.2
Uznesenie
Okresný súd Komárno v právnej veci žalobcu : Intrum Justitia Slovakia s.r.o. IČO 35 831 154 so
sídlom Bratislava ul. Karadžičova 8 , v konaní zast. JUDr. Ján Šoltés advokát so sídlom Bratislava ul.
Karadžičova 8 proti žalovanému : R.Ó. V., nar. XX.X.XXXX občan Maďarska, o zaplatenie 12 461,55
eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Súd vyhlasuje, že nemá právomoc vo veci konať a konanie zastavuje.
o d ô v o d n e n i e :
1/ Medzi stranami sporu sa vedie konanie o zaplatenie sumy 12 461,55 Euro s prísl. na tom skutkovom
základe, že právny predchodca žalobcu uzatvoril so žalovaným zmluvu o poskytnutí spotrebiteľského
úveru. Úver však žalovaný v dohodnutých splátkach ani doteraz nezaplatil. Predmetom konania je
teda pohľadávka žalobcu proti žalovanému vyplývajúca zo zmluvy o úvere, ktorá tak má charakter
spotrebiteľského právneho vzťahu podľa § 52 a nasl. Občianskeho zákonníka ( iné okolnosti ohľadne
charakteru právneho vzťahu žalobcom preukázané neboli ).
V priebehu konania súd zistil, že žalovaný na adrese uvedenej žalobcom ( K. L.. V. X) sa nezdržiava ,
je občanom Maďarska na území SR nemá bydlisko.
2/ Podľa ust. §-u 161 ods.1 a 2 CSP
Ak tento zákon neustanovuje inak, súd kedykoľvek počas konania prihliada na to, či sú splnené
podmienky, za ktorých môže konať a rozhodnúť (ďalej len „procesné podmienky“).
Ak ide o nedostatok procesnej podmienky, ktorý nemožno odstrániť, súd konanie zastaví.
3/ Podľa článku 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12.12.2012
o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (ďalej len
„nariadenie“), ak nie je v tomto nariadení uvedené inak, osoby s bydliskom na území členského štátu sa
bez ohľadu na ich štátne občianstvo žalujú na súdoch tohto členského štátu.
4/ Podľa článku 5 ods. 1 nariadenia, osoby s bydliskom na území členského štátu možno žalovať na
súdoch iného členského štátu len na základe kritérií upravených v oddieloch 2 až 7 tejto kapitoly.
5/ Podľa článku 18 ods. 2 nariadenia, druhý účastník zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch
členského štátu, v ktorom má spotrebiteľ bydlisko.
6/ Podľa článku 19 nariadenia, od ustanovení tohto oddielu sa možno odchýliť len dohodou:
1. dojednanou po vzniku sporu;
2. ktorá umožňuje spotrebiteľovi začať konanie na iných súdoch, než tých, ktoré sú uvedené v tomto
oddiele, alebo
3. dojednanou medzi spotrebiteľom a druhým účastníkom zmluvy, ak obaja majú v čase uzavretia
zmluvy bydlisko alebo obvyklý pobyt v tom istom členskom štáte, a ktorá udeľuje právomoc súdom tohtočlenského štátu za predpokladu, že takáto dohoda nie je v rozpore s právnym poriadkom tohto členského
štátu.
7/ Právomoc konajúceho súdu v prejednávanej veci treba posudzovať podľa nariadenia a to podľa
článku 18 a 19 nariadenia, pretože prejednávaná vec je sporom zo spotrebiteľskej zmluvy a uvedené
ustanovenie ukladá žalobcovi povinnosť uplatniť svoj nárok proti spotrebiteľovi na súde toho členského
štátu, v ktorom má žalovaný (spotrebiteľ) bydlisko.
8/ Existenciu procesných podmienok, za ktorých môže konať, je súd povinný v zmysle § 161 ods. 1 CSP
prihliadať kedykoľvek počas konania. Medzi základné podmienky konania, za splnenia ktorých môže
súd vo veci konať a rozhodnúť, patrí podmienka právomoci súdu.
Európsky súdny dvor vo svojich rozhodnutiach zdôraznil, že nariadenie vo všetkých svojich
ustanoveniach, a to i tých, ktoré sa týkajú súdnej príslušnosti (právomoci) smeruje k zachovaniu práva
žalovaného účinne sa v konaní brániť. Súčasťou práva účinne sa brániť je prirodzene i právo byť
žalovaný pred vhodným súdom. Tým je v zmysle článku 4 ods. 1 nariadenia súd štátu, v ktorom
má žalovaný bydlisko. Tento princíp (byť žalovaný pred vhodným súdom) je článkom 18 ods. 2
nariadenia posilnený tak, že v sporoch so spotrebiteľských zmlúv majú obligatórnu príslušnosť súdy
štátu, v ktorom má spotrebiteľ bydlisko. Vzhľadom na vyše uvedené sa právomoc súdu konať vo
veci neposudzuje podľa pravidiel o všeobecnej právomoci podľa článku 4 ods.1 nariadenia, ale podľa
pravidiel o obligatórnej právomoci podľa článku 18 a 19 nariadenia, podľa ktorých právomoc konať v tejto
veci žalobcu majú súdy v Maďarsku. Vzhľadom na túto skutočnosť s poukazom na citované ust. článku
18 ods.2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12.12.2012 o právomoci a o
uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach , súd zisťuje, že nemá právomoc
v tejto veci konať a tým existuje neodstrániteľná prekážka konania.
9/ Vzhľadom na neodstrániteľný nedostatok podmienok konania spočívajúci v nedostatku právomoci
súdu vo veci konať, súd podľa článku 28 ods. 1 nariadenia vyhlásil, že nemá právomoc vo veci konať
a podľa §161 ods.1 a 2CSP a konanie vo veci zastavil.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia na podpísanom súde
v 3 vyhotoveniach. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach treba uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje
za nesprávny a čoho sa odvolateľ odvolaním domáha.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.