Rozhodnutie ,
Potvrdené Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Michalovce

Judgement was issued by JUDr. Andrej Radomský

Judgement form – Rozhodnutie

Judgement nature – Potvrdené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 24C/33/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7715201004
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 02. 2016

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Andrej Radomský
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2016:7715201004.3

Rozhodnutie

H. súd F., samosudcom P.. T. J., v právnej veci žalobcu: K. E., rod. E., nar. XX.X.XXXX, trvale bytom
A. XX, okres F., právne zastúpený P.. F. A., advokátom, so sídlom kancelárie H. č. 2, XXX XX F. proti
žalovanému: F. F., rod. F., nar. X.X.XXXX, bytom Q. XXX, XXX XX Q., právne zastúpený P.. F. O.,
advokátom, so sídlom kancelárie Z.. Q. č. XX, D.: XX XXX XXX, v konaní o nahradenie prejavu vôle
uzavrieť kúpnu zmluvu, takto

r o z h o d o l :

I. z a m i e t a.

I. je p o v i n n ý nahradiť žalovanému trovy konania vo výške XXX,XX € predstavujúce trovy právneho
zastúpenia, to všetko na účet právneho zástupcu žalobcu v lehote troch dní od právoplatnosti tohto
rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

I. sa návrhom na začatie konania doručeným tunajšiemu súdu dňa XX.X.XXXX domáhal, aby súd uložil
žalovanému povinnosť uzavrieť ako predávajúcemu do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku so
žalobcomakokupujúcimA.zmluvu,ktorejpredmetombudeodplatnýprevodspoluvlastníckehopodieluv
celkovej časti X/X na nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v katastrálnom území Q., obec Q., okres F. vedené
Q. katastra na LV č. XXX na parc. KN E a teda na parc. č. XXX/XX o celkovej výmere XXXX m2, druh
pozemku - orná pôda č. XXXX/XX o celkovej výške XXXX m2, druh pozemku trvalé trávnaté porasty

a č. XXXX/XX o celkovej výmere XXXX m2, druh pozemku trvalé trávnaté porasty a to za rovnakých
podmienok ako ho žalovaný nadobudol od pôvodného spoluvlastníka na základe A. zmluvy, ktorej vklad
bol povolený dňa XX.X.XXXX a ktorou žalovaný nadobudol spoluvlastnícky podiel o veľkosti X/X, ako aj
odplatný prevod spoluvlastníckeho podielu o celkovej veľkosti X/X na nehnuteľnosti nachádzajúcej sa
v kat. území Q., obec Q., okres F. vedenej Q. katastra F. na LV č. XXX na parc. č. KN E a to pod číslom
XXX/XX o výmere XXXX m2, orná pôda, par. č. XXXX/XX o výmere XXXX m2, trvalé trávnaté porasty

a to za rovnakých podmienok ako ho žalovaný nadobudol od pôvodného spoluvlastníka na základe A.
zmluvy ktorej vklad bol povolený XX.X.XXXX a ktorou žalovaný nadobudol spoluvlastnícky podiel vo
veľkosti X/X, ako aj odplatný prevod spoluvlastníckeho podielu o celkovej veľkosti X/X na nehnuteľnosti
nachádzajúcej sa v katastrálnom území Q., obec Q., okres F., vedenej Q. katastra F. na LV č. XXX na
parc. KN E a to pod č. XXX/X o výmere XXX mX orná pôda, parc. č. XXX/XXX o výmere XXX mX orná
pôda, parc. č. XXX/X o výmere XXXX mX orná pôda, parc. č. XXX/X o výmere XXXX mX orná pôda,

parc. č. XXX/XXX o výmere XXXX mX orná pôda, parc. č. XXX/X o výmere XXXX mX orná pôda, parc. č.
XXX/X o výmere XXXX mX orná pôda, parc. č. XXXX o výmere XXXX mX trvalé trávnaté porasty a to za
rovnakých podmienok ako ho žalovaný nadobudol z pôvodného spoluvlastníctva na základe A. zmluvy
ktorej vklad bol povolený dňa XX.X.XXXX a ktorou žalovaný nadobudol spoluvlastnícky podiel o veľkosti
X/X a v prípade ak vo veci konajúci súd sa nestotožní s argumentáciou žalobcu, že žalobca podaním
žalobyonahradenievôležalovanéhouzavrieťkúpnuzmluvudostatočnepreukázalsvojuvôľupredmetnú

zmluvu uzavrieť a teda predmet kúpnej zmluvy kúpiť navrhujú, aby konajúci H. súd F. po vykonanom
dokazovaní rozhodol tak, že uloží žalovanému povinnosť predložiť ako predávajúcemu do troch dní odprávoplatnosti tohto rozsudku žalobcovi ako kupujúcemu návrh kúpnej zmluvy, ktorej predmetom budú
všetky vyššie uvedené nehnuteľnosti.

I. svoj návrh odôvodnil tým, že žalobca na základe H. o dedičstve, ktoré bolo vedené v dedičskej veci
pod sp. zn. D XXX/XX nadobudol spoluvlastnícky podiel vo veľkosti X/X na nehnuteľnosti nachádzajúce
sa na kat. území Q., obec Q., okres F., vedenej Q. katastra F. na LV č. XXX, ako aj spoluvlastnícky podiel
žalobcu predstavuje reálnu výmeru XXXX,X mX a taktiež žalobca nadobudol spoluvlastnícky podiel vo
veľkosti X/X na nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v kat. území Q., obec Q., okres F. vedenej Q. katastra

F. na LV č. XXX na vyššie uvedených parcelách, pričom spoluvlastnícky podiel predstavuje reálnu
výmeru XXXX,XX mX a taktiež spoluvlastnícky podiel vo veľkosti X/X na nehnuteľnosti nachádzajúcej
sa v kat. území Q., obec Q., okres F. vedenej Q. katastra F. na LV č. XXX, pričom spoluvlastnícky
podiel žalobcu predstavuje reálnu výmeru XXXX,X m2. Z LV č. XXX,XXX a XXX sa žalobca dozvedel,
že spoluvlastnícky podiel predchádzajúceho spoluvlastníka J. družstvo V. nad R. o celkovej veľkosti X/
X, X/X a X/X (ďalej len spoluvlastnícky podiel) na predmetných nehnuteľnostiach nadobudol žalovaný

do podielového spoluvlastníctva titulom L. o odstúpení kúpnej zmluvy zo dňa XX.XX.XXXX Z XXXX/XX-
Čz XXX/XX ( ďalej len L. o odstúpení).

I. predmetný spoluvlastnícky podiel nadobudol po podielového spoluvlastníctva bez ohľadu, že naň mal
žalobca predkupné právo v zmysle ust. § 140 H. zákonníka. V. na to, že predchádzajúci spoluvlastník J.

družstvo V. nad R. o zamýšľanom a následne uskutočnenom odplatnom prevode žalobcu neinformoval,
resp. nepredložil mu ani žiadnu ponuku, ktorá pri prevode nehnuteľnosti musí byť v zmysle ust. §
605 in fine písomná pri prevode nehnuteľnosti musí byť v zmysle ust. § 605 in fine písomná a ktorá
by mala obsahovať reálny návrh na uzavretie zmluvy s uvedením ceny spoluvlastníckeho podielu a
času do ktorého má byť návrh zo strany žalobcu prijatý. I. bol v dôsledku konania, resp. nekonania

predchádzajúceho spoluvlastníka nedobrovoľne pozbavený možnosti uplatnenia svojho zákonného
oprávnenia spočívajúce v predmetnom nadobudnutí predmetného spoluvlastníckeho podielu. I. sa s
prihliadnutím na vyššie uvedené skutočnosti, ktoré jednoznačne preukazujú, že uzavretím predmetnej
zmluvy o prevode predmetného spoluvlastníckeho podielu bolo porušené predkupné právo žalobcu.
I. zároveň v snahe odstrániť akéjkoľvek pochybnosti o možnosti súdu zaviazať žalovaného priamo

na uzavretie predmetnej zmluvy poukazuje v súlade s názorom odbornej verejnosti na to, že on vôľu
uzavrieť zmluvu jednoznačne prejavil už tým, že podal túto žalobu, ktorou sa domáha nahradenia vôle
žalovaného ako predávajúceho uzavrieť s ním kúpnu zmluvu ako s kupujúcim. I. urobil ponuku na
odkúpenie spoluvlastníckych podielov zo dňa XX.XX.XXXX v ktorej ale uviedol lehotu do XX.XX.XXXX,
aby mu žalobca písomne oznámil, či má záujem o kúpu predmetných spoluvlastníckych podielov za

cenu X.XXX,- M.. I. sa písomne vyjadril k ponuke žalovaného a to listom dňa XX.XX.XXXX v ktorom
vytkol jednak krátku lehotu na odkúpenie, teda nie ani X mesiace pri nehnuteľnosti a cenu za ktorú to
nadobudol ako povinný z predkupného práva, t.j. X.XXX,- M.. K. vyjadrenie zároveň žalovaný odmietol
prevziať.

K predmetnému sa vyjadril žalovaný a to písomným podaním doručeným súdu dňa XX.X.XXXX v ktorom
uvádza, že podľa jeho názoru podaná žaloba je nedôvodná, neoprávnená a na jej podanie nie je
splnená podmienka vecnej legitimácie a to aktívnej tak aj pasívnej. I. napriek tomu, že je podielovým
spoluvlastníkom nehnuteľnosti vyššie uvedených nemá aktívnu legitimáciu na podanie takejto žaloby
a to z nasledovných dôvodov. I. nesprávne uvádza nadobúdací titul osvedčujúci vznik vlastníckeho

práva na strane žalovaného F. F. keď tento vznik u žalovaného odvodzuje od L. o odstúpení od kúpnej
zmluvy, ktorú uzatvoril F. F. s J. družstvom V. nad R.. I. je zároveň toho názoru, že odstúpením od
zmluvy došlo k zrušeniu uvedenej A. zmluvy s účinkami od začiatku, teda ex tung v dôsledku čoho
sa obnovil pôvodný stav, t.j. zo zákona sa obnovilo vlastnícke právo predchodcu F. F.. F. účastníkmi
zmluvy je teda po zrušení kúpnej zmluvy taký právny stav, aký bol pred jej uzatvorením ako keby k

uzatvoreniu vôbec nedošlo a to nielen z hľadiska obligačných účinkov, ale aj účinkov vecno-právnych. H.
tieto účinky sú totiž sledované nielen pri uzatváraní zmluvy, ale i pri odstúpení od zmluvy a nemožno ich
odsebaoddeľovať.H.účinkypredstavujúpredpokladprenastúpenieúčinkovvecno-právnych. H.účinky
týkajúce sa predmetu vlastníctva k nehnuteľnosti však trvajú len do doby než sú nahradené účinkami
vecno-právnymi. V. - právne účinky znamenajú, že sa v dôsledku odstúpenia obnovuje pôvodný stav,

t.j. zo zákona sa obnovuje vlastnícke právo predchodcu, pričom poukazuje na J. Z. súdu X Q./XXX/
XXXX zo dňa XX.X.XXXX. I. uviedol, že nie je daná aktívna legitimácia žalobcu ani pasívna legitimácia
žalovaného nakoľko súčasný právny stav je taký, že účastníci konania sú podielovými spoluvlastníkmi,
pričom právne tituly nadobudnutia vlastníckeho práva sa u žalovaného F. F. nezmenili, resp. zrušenímA. zmluvy zo dňa XX.X.XXXX sa obnovil pôvodný vlastnícky vzťah nadobudnutý u žalovaného titulom
dedenia D XXX/XX. Z uvedených dôvodov navrhuje žalobu v celom rozsahu zamietnuť.

Q. následne prejednal vec na pojednávaní, ktoré nariadil na X.X.XXXX, ako aj na deň XX.X.XXXX na
ktorom došlo k rozhodnutiu súdu vo veci samej.

Q. vykonal dokazovanie výpoveďou sporových strán, ako aj oboznámením sa s listinnými dôkazmi a to
E. vlastníctva č. XXX, XXX a XXX v kat. území Q., ako aj ponukou na odkúpenie zo dňa XX.XX.XXXX,

V. žalobcu zo dňa XX.XX.XXXX, stranou X L. o odstúpení, ako aj G. vrátenej zásielky, L. o odstúpení
od A. zmluvy zo dňa XX.XX.XXXX a zistil nasledovný skutkový stav:

Z predložených listinných dôkazov vyplýva, že dňa XX.X.XXXX bola uzavretá A. zmluva medzi F. F.
ako predávajúcim a J. družstvom V. nad R. ako kupujúcim. X. A. zmluvy bola kúpa spoluvlastníckych
podielov F. F. k nehnuteľnostiam na LV č. XXX,XXX a XXX v podiele X/X, X/X a X/X. V. vlastníckeho

práva z tejto kúpnej zmluvy bol povolený XX.X.XXXX. Z. listom zo dňa XX.XX.XXXX vyzval podielový
spoluvlastník K. E. nového podielového spoluvlastníka a to J. družstvo V. na R. na prevod nehnuteľnosti,
ktoré boli predmetom vyššie citovanej A. zmluvy, pričom uviedol, že došlo k porušeniu predkupného
práva podľa § 140 OZ a § 605 OZ. Z. dňa X.X.XXXX podal K. E. na súd žalobu o nahradenie prejavu
vôle uzavrieť A. zmluvu. X. žaloba pod sp. zn. XXC/XX/XXXX bola v celom rozsahu zamietnutá. Z. dňa

XX.XX.XXXX bola uzavretá medzi J. družstvom V. nad R. a F. F. L. o odstúpení o odkúpení od zmluvy
uzatvorenej dňa XX.X.XXXX.

X. ust. § 60X ods. 1, ods. X a ods. 3 I. č. XX/XXXX Zb. H. zákonník (ďalej len OZ) predkupné právo
ukladá povinnosť iba tomu kto sľúbil vec ponúknuť na predaj. X. právo možno dohodnúť aj ako vecné

právo, ktoré pôsobí aj voči nástupcom kupujúceho. I. sa musí uzavrieť písomne a predkupné právo
sa nadobudlo vkladom do katastra nehnuteľnosti. X. nekúpi vec ponúknutú kupujúcim, zostáva mu
zachovanépredkupnéprávoajvočijemuprávnemunástupcovi.Aksapredkupnéprávoporušilomôžesa
oprávnený buď od nadobúdateľa domáhať, aby mu vec ponúkol na predaj, alebo mu zostane predkupné
právo zachované.

X. ust. § 140 zákona č. XX/XXXX Zb. H. zákonník( ďalej len „OZ“) ak sa spoluvlastnícky podiel prevádza,
majú spoluvlastníci predkupné právo, ibaže ide o prevod blízkej osobe podľa § 116 a XXX. Ak sa
spoluvlastníci nedohodnú o výkone predkupného práva majú právo vykúpiť podiel pomerne podľa
veľkosti podielu.

X. ust. § 60X ods. 3 OZ, ak sa predkupné právo porušilo, môže sa oprávnený buď od nadobúdateľa
domáhať, aby mu vec ponúkol na predaj, alebo mu zostane predkupné právo zachované.

X. ust. § 116 OZ blízkou osobu je príbuzný v priamom rade, súrodenec a manžel; iné osoby v pomere

rodinnom, alebo obdobnom sa pokladajú za osoby k sebe navzájom blízke, ak by ujmu, ktorú utrpela
jedna z nich, druhá dôvodne pociťovala ako vlastnú ujmu. X. ust. § 117 OZ stupeň príbuzenstva dvoch
osôb sa určuje podľa počtu zrodení, ktorými v priamom rade pochádza jedna od druhej a v pobočnom
rade obidve od najbližšieho spoločného predka.

Q. pri svojom rozhodovaní vychádzal z vyššie citovaných ustanovení zákonov, ktoré aplikoval na zistený
skutkový stav.

Je zrejmé, že oprávnený spoluvlastník z predkupného práva má pri porušení povinností zo strany
druhého spoluvlastníka na výber niekoľko možností. F. sa domáhať vyslovenia relatívnej neplatnosti

zmluvy o prevode podielu zo spoluvlastníctva na tretiu osobu, alebo sa domáhať voči nadobúdateľovi
(voči tretej osobe), aby mu predaný spoluvlastnícky podiel ponúkla na kúpu za rovnakých podmienok,
za akých ju kúpil od tejto osoby, alebo si svoje predkupné právo môže naďalej ponechať.

V zmysle ust. § 161 O.s.p. každý rozsudok má byť vykonateľným. F. konštatovať, že žalobca žaluje

o také plnenie s petitom žaloby, ktorý v prípade, ak by mu súd vyhovel by bolo nevykonateľným. Q.
má za uvedené z dôvodu, že ak má byť rozsudkom uložené nahradenie vyhlásenia vôle niektorého
z účastníkov zmluvy o kúpe nehnuteľnosti obsah tejto zmluvy musí byť uvedený vo výroku rozsudku,
prípadne musí byť vo výroku rozsudku uvedený odkaz na obsah pripojeného písomného vyhotoveniakúpnej zmluvy, ktorá sa tak stala súčasťou výroku rozsudku. F. konštatovať, že žalobca v petite žaloby
ako ani v jej prílohách súdu dostatočne obsahovo neidentifikoval zmluvu pri ktorej by mal byť nahradený
prejav vôle u žalovaného.

K. je potrebné konštatovať, že sa rovnako sa v žalobe, ani v jej prílohách neuvádza žiaden konkrétny
údaj o kúpnej cene. K uvedenému súd považuje za potrebné ďalej dodať, že ak by výrok rozsudku
neobsahoval okrem iného aj z pohľadu súdu podstatný údaj o kúpnej cene rozsudok by nemohol
v žiadnom prípade nahradiť nedostatok vôle predávajúceho s uzavretím kúpnej zmluvy, najmä pri

nehnuteľnostiach.

Q. vo veci poukazuje na skutočnosť, že formuláciu zmluvy zo strany žalobcu, v podobe tak ako ju
v žalobnom návrhu uviedol „ ...... a to za rovnakých podmienok ako ho žalovaný nadobudol od
pôvodného spoluvlastníka na základe kúpnej zmluvy, ktorou žalovaný nadobudol spoluvlastnícky podiel
o veľkosti ..... „ nemožno považovať za riadnu a dostatočnú identifikáciu obsahu zmluvy, pri ktorej by

malo dôjsť v rámci súdnej ingerencie do kontraktačného procesu prostredníctvom rozhodnutia súdu k
nahradeniu prejav vôle.

J., ktoré majú nahradiť prejav vôle, už neukladajú povinnosť uzavrieť zmluvu. Ak by to tak malo byť,
musela by sa určiť lehota, do ktorej by subjekt mal povinnosť zmluvu uzavrieť a už by sme sa dostali do

inej právnej roviny, než aká sa predpokladá v H. zákonníku a nakoniec aj v H. súdnom poriadku.

In mediis rebus súd poukazuje, že je potrebné vychádzať obsahovo z premisy: - rozsudkom, ktorým
sa má nahradiť prejav vôle a ktorý tým ingeruje do kontraktačného procesu sa neukladá povinnosť vôľu
vyjadriť.

K otázke nahradenia prejavu vôle už zaujal stanovisko aj Z. súd ČR a to v rozsudku: sp. zn. XX
C. XXXX/XX, zo dňa XX.XX.XXXX, v ktorom sa okrem iného uvádza: „P. se na základě porušení
předkupního práva může oprávněný (spoluvlastník) podle § 60X odst. 3 H. domáhat, aby mu nabyvatel
nabídl věc (spoluvlastnický podíl) ke koupi, a nabyvatel neučiní nabídku ke koupi dobrovolně, oprávněný

spoluvlastník se může domáhat nahrazení tohoto projevu vůle nabyvatele rozhodnutím soudu. To
znamená, že se žalobou bude požadovat, aby soud rozhodl, že se nahrazuje projev vůle žalovaného,
jímž je povinen učinit žalobci jako oprávněnému spoluvlastníkovi nabídku ke koupi spoluvlastnického
podílu tohoto znění: navrhuji uzavření smlouvy tohoto obsahu (dále uveden text smlouvy), nebo uzavření
smlouvy, jejíž text tvoří přílohu tohoto rozsudku. X. žaloby by mohl znít i tak, že se nahrazuje projev vůle

žalovaného, aby uzavřel smlouvu tohoto znění: (a dále bude uveden text smlouvy).

Z vyššie uvedeného dôvodu nemožno vyhovieť žalobnému návrhu in extenso a to z dôvodu, že žalobca
požaduje, aby žalovaný uzavrel, resp. predložil žalobcovi návrh kúpnej zmluvy, pričom tak mal učiniť sám
a toto mal ako samostatný dokument priložiť ako súčasť návrhu, resp. obsah kúpnej zmluvy interponovať

do žalobného návrhu.

V. na vyššie uvedené skutočnosti tunajší súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto
rozhodnutia a žalobu v celom rozsahu zamietol z dôvodu, že nemá možnosť rozširovať, alebo zužovať
samotnú žalobu vzhľadom na dispozičné oprávnenie so samotnou žalobou, ako aj jej predmetom na

stranežalobcuvpriamejsúvislostisoskutočnosťou,žeakbytakejtožalobebolovyhovenévýrokováčasť
vyhovujúceho rozsudku by bola nevykonateľná a to z dôvodu, že takéto rozhodnutie by nebolo spôsobilé
nahradiť nedostatok prejavu vôle predávajúceho s uzavretím kúpnej zmluvy. Q. v rámci uvedeného
poukazuje aj na ustálenú judikatúru a to rozhodnutie zverejnené pod č. R XX/XXXX.

X. ust. § X42 ods. 1 O.s.p. účastníkovi, ktorý má vo veci plný úspech súd prizná náhradu trov potrebných
na účelné uplatňovanie, alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.

O trovách konania súd rozhodol v súlade s ust. § X42 ods. 1 O.s.p. tak, že úspešnému žalovanému
priznal náhradu trov konania potrebných na účelné uplatňovanie práva proti žalobcovi, ktorý vo veci

úspech nemal a to v sume XXX,XX M., pričom tieto predstavujú trovy právneho zastúpenia vo výške
XXX,XX M. za X úkony právnej služby (príprava a prevzatie právneho zastúpenia, písomné podanie na
súd XX.XX.XXXX, účasť na pojednávaní XX.XX.XXXX a účasť na pojednávaní XX.XX.XXXX ) Xx áXX,XX resp. X x á XX,- M. + režijný paušál 3 x X,XX M. a X x X,XX €, podľa vyhl. MS SR č. XXX/XXXX
Z.z. o odmenách a náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb.

A. žalovaného, ktorý bol v konaní úspešný a bola mu preto priznaná náhrada jeho trov, v konaní
zastupoval advokát, je žalobca, ktorému bola uložená ich náhrada, povinný zaplatiť ju podľa ust. § X49
ods. 1 O.s.p. joho advokátovi.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom tunajšieho
súdu na Krajský súd v Košiciach, písomne v troch vyhotoveniach. ( § 204 ods. 1 O.s.p.)

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. (§205 ods.1 O.s.p.)

Odvolanie proti rozsudku možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci. (§205 ods.2
O.s.p.)

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie. (§205 ods. 3 O.sp.)

Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh

na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti
(Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, ak ide o
rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia. (§ 251 ods. 1 O.s.p.).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.