Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava II

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Anna Križáková

Forma rozhodnutia – Uznesenie

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Bratislava V
Spisová značka: 22P/150/2017

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1517215295
Dátum vydania rozhodnutia: 31. 08. 2017

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Anna Križáková
ECLI: ECLI:SK:OSBA5:2017:1517215295.2

Uznesenie

Okresný súd Bratislava V v právnej veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa: A. T., nar. XX.XX.XXXX,
dieťa rodičov: matka - A. T., nar. XX.XX.XXXX, trvalo bytom M. č. 2, T., t. č. bytom G. č. XX, C., R.
konfederácia a otec - M. T., nar. XX.XX.XXXX, trvalo bytom R. B. č. 1, St. E., R. konfederácia, štátny
občan R. konfederácie, na návrh matky o nariadenie neodkladného opatrenia, takto

r o z h o d o l :

I. J. vyhlasuje, že n e m á p r á v o m o c vo veci starostlivosti o maloleté dieťa A. T., nar.

XX.XX.XXXX, s obvyklým pobytom vo R. konfederácii.

II. J. konanie z a s t a v u j e.

O.. W. z účastníkov n e m á nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

X. Návrhom zo dňa XX.XX.XXXX, tunajšiemu súdu doručeným toho istého dňa matka žiadala súd, aby
vydal neodkladné opatrenie, ktorým by dočasne zveril maloletú A. T., nar. XX.XX.XXXX do jej osobnej
starostlivosti aotcoviupravilbystyksotcom,ktorýbyarealizovalvmiesteaktuálnehobydliska maloletej
dvakrát mesačne, a to každú prvú a tretiu sobotu v kalendárnom mesiaci v čase od XX:XX hod. do
XX:XX hod.. J. by sa realizoval za prítomnosti kolízneho opatrovníka alebo matky.

X. Z obsahu spisového materiálu vyplýva, že maloletá bola rozhodnutím švajčiarskeho súdu č. k. XXX
-XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX zverená na čas do rozvodu manželstva do osobnej starostlivosti matky
a otec bol zaviazaný povinnosťou prispievať na výživu maloletej sumou XXX,- R. frankov. V súčasnosti
na švajčiarskom súde prebieha rozlukové konanie. E. má dvojité štátne občianstvo - slovenské a
švajčiarske, od narodenia žije s matkou vo R. konfederácií, na J. sa zdržiava od júla XXXX na návšteve
u starej matky, pričom maloletá má povolenie na vycestovanie zo R. konfederácie len do XX.XX.XXXX.

E. maloletú prihlásila k trvalému pobytu na adrese M. č. 2, T.. Z. súhlas k prípadnému vysťahovaniu
maloletej neudelil a tak isto nedošlo ani k jeho nahradeniu cestou súdu.

X. Podľa § 24 ods. X prvá veta W. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom, vzťahy medzi
rodičmi a deťmi vrátane vzniku alebo zániku práv a povinností rodičov sa spravujú právom štátu, na
ktorého území má dieťa obvyklý pobyt.

X. Podľa § 39 ods. X W. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom, právomoc slovenských
súdov vo veciach starostlivosti o maloletých je daná, ak má maloletý na území J. republiky svoj obvyklý
pobyt alebo jeho obvyklý pobyt nemožno určiť.

X. Miestom bydliska, a teda aj obvyklého pobytu maloletého dieťaťa je R. konfederácia, kde sa maloletá

zdržiava a býva od svojho narodenia.X. V medzinárodných právnych nástrojoch je pojem "obvyklý pobyt" už v súčasnosti používaným
štandardným pojmom. P. jeho definícia nie je nikde obsiahnutá, súd pri posúdení otázky, či má osoba
obvyklý pobyt na území určitého štátu, musí zobrať do úvahy všetky relevantné skutočnosti konkrétneho

prípadu. Q. však v tejto súvislosti zdôrazniť, že medzinárodné právo súkromné sa neopiera o koncept
obvyklého pobytu, ako ho môže chápať vnútroštátne právo toho-ktorého štátu, ale používa ho ako
autonómny koncept medzinárodného práva súkromného. V kontexte slovenského právneho poriadku
a jeho terminológie preto pojem obvyklý pobyt nie je možné stotožňovať s technicko-právnym pojmom
trvalý pobyt a ani s pojmom bydlisko. H. koncept obvyklého pobytu je totiž typickým jeho objektívny

charakter. H. je, kde sa osoba fakticky prevažne zdržiava a kde je ťažisko jej každodenného života. H.
posudzovaní obvyklého pobytu dieťaťa je navyše potrebné vziať do úvahy v závislosti od veku dieťaťa aj
skutočnosť, kde je obvyklý pobyt osoby, ktorá sa stará o dieťa, kde dieťa navštevuje predškolské alebo
školské zariadenie a pod.
H. určovaní právomoci súdu nie je teda rozhodujúce štátne občianstvo, rovnako ani miesto prihlásenia
k trvalému pobytu. Z. pobyt sa určuje ku dňu začatia konania a je určený na základe súhrnu osobitných

skutkových okolností každého jednotlivého prípadu, ktoré tvoria fyzická prítomnosť v štáte, ktorá nemá
len príležitostný, resp. krátkodobý charakter, určitá miera sociálneho začlenia, rodinné a sociálne väzby
a ďalšie.

X. V danom prípade ide o kompetenčné vymedzenie právomoci súdu štátu obvyklého pobytu maloletých

detí, ktoré znamená oprávnenie a tomu zodpovedajúcu povinnosť prejednať vec pod svojou jurisdikciou.

X. Podľa § X61 ods. 1 B. sporového poriadku (ďalej len „B.“), ak tento zákon neustanovuje inak, súd
kedykoľvek počas konania prihliada na to, či sú splnené podmienky, za ktorých môže konať a rozhodnúť
(ďalej len "procesné podmienky").

X. Podľa § 161 ods. X B., ak ide o nedostatok procesnej podmienky, ktorý nemožno odstrániť, súd
konanie zastaví.

XX. Vzhľadom na uvedené skutočnosti a citované ustanovenia súd skúmal, či sú splnené podmienky

konania, za ktorých môže pokračovať v konaní. D. z podmienok konania je aj právomoc súdu, v danej
veci právomoc slovenského súdu na konanie s poukazom na stabilizovaný obvyklý pobyt maloletého
dieťaťa v R. konfederácii.

XX. Podľa článku X ods. X oznámenia E. SR č. XXX/XXXX Z.z. v znení zmien, právomoc prijímať

opatrenia na ochranu dieťaťa alebo jeho majetku majú justičné alebo správne orgány zmluvného štátu,
kde má dieťa obvyklý pobyt.

XX. Súd v zmysle vyššie uvedeného nemohol pri rozhodovaní prihliadnuť na skutočnosť, že matka
maloletú prihlásila k trvalému pobytu na J., nakoľko trvalý pobyt má len evidenčný charakter a nemožno

ho v žiadnom prípade stotožňovať s obvyklým pobytom. Z. pobyt nie je pobytom krátkodobým, časovo
ohraničeným,naopakjednásaodlhodobébývanie,resp.usadeniesaaurčitommieste,ktorémástabilný
charakter. J. republika nie je miesto obvyklého pobytu maloletej, táto sa tu zdržiava len krátkodobo na
dovolenke do XX.XX.XXXX a na prípadný dlhodobý zákonný pobyt by naviac potrebovala súhlas otca
s vysťahovaním maloletej, ktorým matka v súčasnosti nedisponuje.

XX. Súd musí konštatovať, že nie je v najlepšom záujme maloletého dieťaťa, aby vo veci nariadenia
neodkladného opatrenia konal slovenský súd aj s ohľadom na možnosť vykonávať dôkazné prostriedky
či viesť výkon rozhodnutia, keďže maloleté dieťa má miesto svojho bydliska vo R. konfederácií. R.
na uvedené skutočnosti a citované zákonné ustanovenia rozhodol súd tak, ako je uvedené vo výroku

tohto uznesenia, t.j. nemá právomoc a pre neodstrániteľnú prekážku konanie vedené na tunajšom súde
zastavil. J. v prípade právomoci súdu cudzieho štátu nemá povinnosť postúpiť vec tomuto súdu. S
poukazom na § 24 ods. X W. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom, majú právomoc súdy
štátu obvyklého pobytu dieťaťa, a teda právomoc v danej veci konať má súd v R. kofederácii. H. je
potrebné, aby si matka uplatnila svoje práva novým návrhom na nariadenie neodkladného opatrenia.

XX. O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 B. mimosporového koania.Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia na súde, proti
ktorého rozhodnutiu smeruje, písomne v troch vyhotoveniach.

Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy /§ 125 ods.
3 CSP/.

Z písomne podaného odvolania musí byť zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka
a čo sa ním sleduje, musí byť podpísané a datované /všeobecné náležitosti podania/. V odvolaní sa

poprivšeobecnýchnáležitostiachpodaniauvedie,protiktorémurozhodnutiusmeruje,vakomrozsahusa
napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne /odvolacie dôvody/ a čoho sa odvolateľ
domáha /odvolací návrh/. Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo
neúplne zistil skutočný stav veci.

Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní / § 62 ods. 1,2, CMP/.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.