Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Humenné
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jozef Engel
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 12Csp/232/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8317209020
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 01. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Engel
ECLI: ECLI:SK:OSHE:2018:8317209020.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Y. súd S. sudcom Q.. Q. Z. v spore žalobcu: Q. M., nar. XX.XX.U., bytom U. XX M. U., právne zast. V..
V. V., advokátom, K. XXX/XX, XXX XX B., proti žalovanému: W. H., s.r.o., V. N. č. XX, XXX XX A., J.:
XX XXX XXX, zast. De minimis, spol. s r.o., R. XX, XXX XX A., o vydanie bezdôvodného obohatenia vo
výške XXX,XX eur s príslušenstvom a o určenie neprijateľnosti zmluvných podmienok, takto
r o z h o d o l :
D. je p o v i n n ý vydať žalobcovi bezdôvodné obohatenie vo výške XXX,XX eur spolu s úrokom z
omeškania vo výške X % ročne zo sumy XXX,XX eur od XX.XX.XXXX do zaplatenia, to všetko v lehote
X dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
B. u r č u j e, že zmluvná podmienka v D. o spotrebiteľskom úvere Č.. U.
zodňaXX.XX.XXXXvbodeX., vktorejjeuvedenýpoplatokzagarantovanúslužbuvznení:„Zapoplatok
za garantovanú službu má zákazník počas trvania tejto D. nasledovné výhody:
a) telefonické upozornenie na omeškanie s uhradením sumy splatnej podľa tejto D.,
b) možnosť požiadať o podporu a poskytnutie informácií prostredníctvom zákazníckej telefonickej linky
XXXXXXXXXX a kontaktných centier na pobočkách W., ktoré sú zákazníkovi k dispozícii v úradných
hodinách uvedených na webovom sídle www.provident.sk, a to v súvislosti s poskytovaním informácií o
úvere a právach a povinnostiach zákazníka podľa tejto D.,
c) možnosť získať duplikáty dokumentov v súvislosti so D. v prípade ich straty alebo poškodenia,
d) možnosť získať evidenciu platieb, ako pomôcku na vedenie záznamov o platbách podľa tejto D.,
e) záväzok W. zdržať sa uplatnenia nároku na nezaplatenú časť dlžnej sumy v dedičskom konaní, ak
dôjde k smrti zákazníka ", je neprijateľná a z tohto dôvodu neplatná.
B. u r č u j e, že zmluvná podmienka v D. o poskytnutí služby K. Č.. U. zo XX.XX.XXXX, v
bode X.X: „D. sa zaväzuje, že za poskytnutie služby podľa odseku X.X zaplatí poskytovateľovi celkovú
odmenu vo výške XXX,XX eur. D. sa zaväzuje splácať túto odmenu v XX pravidelných splátkach, a to v
XXtýždennýchsplátkach(okremposlednejsplátky)vovýškeX,XXeuraposlednúsplátkuvovýškeX,XX
eur počas doby splácania spotrebiteľského úveru uvedenej v D. o spotrebiteľskom úvere", je neprijateľná
a z tohto dôvodu neplatná.
B. p r i z n á v a žalobcovi vo vzťahu k žalovanému náhradu trov konania v rozsahu XXX %.
o d ô v o d n e n i e :
1. D. podal dňa XX.XX.XXXX na tunajší súd žalobu, ktorou žiadal o vydanie bezdôvodného obohatenia
XXX,XXeuraourčenieneprijateľnostizmluvnýchpodmienok.W.žalobuodôvodniltým,žesožalovaným
uzavrel dňa XX.XX.XXXX zmluvu o spotrebiteľskom úvere a bol mu poskytnutý bezúčelový úver vo
výške XXX,- eur. V zmluve bola uvedená ročná úroková sadzba XX,XX %, t.j. XXX,XX eur a poplatok
za garantovanú službu vo výške XXX,XX eur. D. došlo aj k uzavretiu zmluvy o zabezpečení splátokúveru, podľa ktorej mal zaplatiť za službu žalovaného spočívajúcu v preberaní splátok odmenu vo
výške XXX,XX,- eur. E. čiastka ktorú mal zaplatiť bola XXXX,XX eur. B. má teda za sumu XXX,- eur
zaplatiť XXX,XX,- eur (XX,XX %). D. uhradil sumu XXXX,XX eur. W., že uzatvorená zmluva je zmluvou
spotrebiteľskou a musí mať náležitosti podľa § 9 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. W. písm. f) uvedeného
zákonného ustanovenia zmluva musí obsahovať termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru. Ak
zmluva neobsahuje zákonné náležitosti, poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a
bez poplatkov podľa § 11 ods. X písm. b) zákona č. XXX/XXXX Z.z. O tom, že sa žalovaný na jeho
úkor bezdôvodne obohatil sa dozvedel od D. na ochranu občana spotrebiteľa S. v mesiaci september
XXXX, kedy sa na združenie obrátil so žiadosťou o poradenstvo. V predmetnej zmluve je uvedená
T. XX,XX%, avšak v skutočnosti je T. pri tomto úvere oveľa vyššia, nakoľko žalovaný do výpočtu T.
nezahrnul poplatok za zabezpečenie splátok úveru, v takom prípade by bola XXX,XX%. W. bodu XX
W. B. EP a T. XXXX/XX/ES, náklady na doplnkové služby by sa mali zahrnúť do celkových nákladov
spojených s úverom. V. uviedol, že D., ktorú uzatvoril je zmluvou formulárovou, ktorej znenie pripravil
žalovaný. D. voľnosť na jeho strane bola obmedzená len na dohodu o výške poskytnutého úveru, pričom
ostatné podmienky, ako aj všetky dokumenty mu boli predložené spolu so spotrebiteľskou zmluvou, bez
možnosti ovplyvniť ich obsah. N. bol v tom čase vo finančnej tiesni a peniaze potreboval, bol nútený
prijať i neprimerané podmienky žalovaného. T. však nedokázal posúdiť neprijateľnosť poplatkov. W. na
rozhodnutia viacerých slovenských súdov, ktoré sa vyporiadali s neprijateľnosťou poplatkov účtovaných
žalovaných (rozsudok OS T. sp. zn. XCb/XX/XXXX, rozsudok KS v W. sp. zn. XXC/XXX/XXXX),
konkrétne poplatok za garantovanú službu pevnou sumou je neakceptovateľný a odporuje dobrým
mravom. Q. výška závisí od výšky poskytnutého úveru a aj to je dôkaz o obchádzaní neprimeranej
výšky úrokov. W. formuláciu v starších zmluvách o spotrebiteľskom úvere „administratívny poplatok“,
nahradil inou formuláciou, a to „poplatok za garantovanú službu pevnou sumou“, ale v skutočnosti sa
nič nezmenilo. W. forma zmluvy je vyžadovaná zákonom a nedá sa dodatočne určovať predmet plnenia
spojenýsadministratívnympoplatkomaleboúdajnougarantovanouslužbou.D.sasnažísofistikovanými
nekalými praktikami rozložiť neprimerané úroky do rôznych poplatkov a odmien za fiktívne služby.
W. dojednanej garantovanej služby má mať klient počas trvania D. viaceré výhody ( napr. telefonické
upozornenie na omeškanie s uhradením sumy splatnej podľa D.; možnosť získať duplikáty dokumentov
v súvislosti so D. v prípade ich straty alebo poškodenia; možnosť získať Z. platieb ako pomôcku na
vedenie záznamov o, platbách podľa tejto D.; záväzok W. zdržať sa uplatnenia nároku na nezaplatenú
časť dlžnej sumy v dedičskom konaní, ak dôjde k smrti D.). V skutočnosti žalovaný nemá s týmto
záväzkom žiadne reálne náklady, jedná sa o dobrovoľné vzdanie sa práva zo strany veriteľa, ku ktorému
sarozhodol.N.poplatkuzagarantovanúslužbutaktiežspočívavtom,žetátozmluvnápodmienkaplatíaj
v prípade, že počas zmluvného vzťahu nedôjde zo strany spotrebiteľa k využitiu k niektorej z uvedených
výhod. T. odmena za poskytnutie služby K. je neprimeraná a odporuje dobrým mravom. J. časť nepatrnú
časť z tejto odmeny inkasuje obchodný zástupca, ktorý zabezpečuje kompletný servis tejto doplnkovej
služby a zvyšnú časť približne XX% používa žalovaný na neznámy účel. D. o zabezpečení splátok úveru
je napriek svojmu zavádzajúcemu zmluvou, ktorá zakladá povinnosť obchodného zástupcu osobne
vyberať týždenné splátky za poskytnutý úver primárne v domácnosti dlžníka alebo v inom dohodnutom
mieste, pričom táto služba je poskytovaná za odplatu vo výške XX,X% z poskytnutej istiny úveru. B.
poplatky žalovaného poškodzujú spotrebiteľov najmä tým, že v podstatnej časti nepredstavujú skutočné
plnenieprespotrebiteľov;neprimeraneprevyšujúskutočnénákladyzapredmetspoplatnenia,súneurčité
a obchádzajú sa nimi spoločensky nežiaduce a neprijateľné úroky, ktorých výška sa už dá označiť
ako úžerná. N. poplatky navýšili cenu úveru na XX,XX%. K. úver je bez poplatkov a úrokov, poplatky
považuje za neprijateľné a cena úveru je úžerná, vzniklo na strane žalovaného bezdôvodné obohatenie
v sume XXX,XX eur, ktorá predstavuje rozdiel medzi sumu úveru, ktorá bola žalobcovi poskytnutá, t.j.
XXX eur a sumou, ktorú reálne zaplatil žalovanému XXXX,XX eur a tento rozdiel žiadal priznať. T.
žiadal, aby súd určil zmluvné podmienky v D. o spotrebiteľskom úvere Č.. U. zo dňa XX.XX.XXXX, a
to poplatok za garantovanú službu, poplatok za službu K. za neprijateľné. W. sa jedná o objektívnu
premlčaciu dobu uviedol, že súdy už posúdili konanie dodávateľa, ako úmyselné konanie vedúce k
bezdôvodnému obohateniu tým, že nedávajú svoje zmluvy do súladu so zákonom o spotrebiteľských
úveroch. Y. premlčacia doba je XX ročná.
2. D. s podanou žalobou nesúhlasil a žiadal ju v celom rozsahu zamietnuť.
3. B. sa oboznámil so žalobou a jej prílohami a zmluvou o úvere, zmluvou o zabezpečení splátok
úveru, prehľadom prijatých platieb vystaveným žalovaným dňa XX.XX.XXXX, písomným vyjadrenímžalovaného zo dňa XX.XX.XXXX a jeho prílohami, prednesmi práv. zástupcov strán sporu a zistil tento
skutkový stav veci:
4. B. sporu dňa XX.XX.XXXX uzatvorili zmluvu o úvere Č.. U. predmetom ktorej bolo poskytnutie úveru
vo výške XXX,- eur. D. sa zaviazal celkovo vrátiť sumu XXXX,XX,- eur v XX týždenných splátkach pri
výške 1. a XX. splátky XX,XX eur a poslednej splátky vo výške XX,XX eur. B. prvej splátky bola v 7.
kalendárny deň po uzavretí zmluvy. C. konečnej splatnosti úveru bol 7. deň XX. týždňa po dni uzavretia
zmluvy. M. úroku bola XX,XX % p.a. zo sumy úveru, t.j. XXX,XX eur a poplatok za garantovanú služby
bol vo výške XXX,XX eur. T. bola vo výške XX,XX % a priemerná T. vo výške XX,XX %.
5. V. stranami sporu bola dňa XX.XX.XXXX zároveň uzatvorená zmluva o poskytnutí služby K.. D.
sa touto zmluvou zaviazal, že zákazníkovi za odmenu bude počas platnosti tejto zmluvy poskytovať
službu spočívajúcu v prevzatí peňažnej hotovosti určenej na úhradu splátky spotrebiteľského úveru,
ktorý bo zákazníkovi poskytnutý na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere Č..U.. D. sa zaviazal, že
za poskytnutie služby žalovaným mu zaplatí odmenu vo výške XXX,XX eur, ktorú bude splácať v XX
pravidelných týždenných splátkach pri výške 1. až XX. splátky X,XX eur a poslednej splátky X,XX eur.
6. Z predloženého prehľadu prijatých platieb ku dňu XX.XX.XXXX vystaveného žalovaným vyplýva, že
žalobcovi boli poskytnuté finančné prostriedky vo výške XXX eur a v prospech žalovaného žalobca
uhradil celkovo sumu XXXX,XX eur.
7. D. vo svojom písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX považoval žalobu za nedôvodnú, nakoľko v
časti žalobcom uplatnený nárok je premlčaný a v časti určenia neprijateľnosti zmluvných podmienok t.j.
výrok II. a J.. petitu je neprípustný pre rozpor s § 137 písm. c) E..
W. ide o premlčanie časti uplatneného nároku, tak žaloba bola na súd podaná dňa XX.XX.XXXX, pričom
plnenia v sume prevyšujúcej sumu XXX,XX eur boli žalobcom poukázané žalobcom žalovanému pred
viac ako dvoma rokmi pred podaním žaloby, žalovaný nárok je premlčaný najmenej v sume XXX eur. W.
§ X07 ods. 1 OZ, právo na vydanie bezdôvodného obohatenia sa premlčí za dva roky odo dňa, keď sa
oprávnenýdozvie,žedošlokbezdôvodnémuobohateniuaktosanajehoúkorobohatil.Vdanomprípade
žalobca sa o všetkých skutkových okolnostiach potrebných pre uplatnenie nároku na súde dozvedel
najneskôrzaplatenímtejktorejsplátkyapretosplátkyvykonanépredXXtýždňomrokaXXXXjepotrebné
považovať za premlčané.
V. uviedol, že medzi stranami sporu bola dňa XX.XX.XXXX uzatvorená zmluva o spotrebiteľskom úvere
a žalobcovi poskytol finančné prostriedky vo výške XXX,- eur. D. sa zaviazal zaplatiť mu celkovú
sumu XXXX,XX eur. Po uzavretí tejto zmluvy strany sporu uzatvorili D. o poskytnutí služby K. (zmluvu
o zabezpečení splátok) v rovnaký deň a na jej základe sa žalobca za doplnkovú službu zaviazal
žalovanému zaplatiť odmenu v sume XXX,XX eur. F. zmluva je samostatnou akcesorickou zmluvou k
zmluve o úvere, no nie je podmienkou získania úveru. Y. za túto službu je cenovým dojednaním, ktoré
bolo medzi účastníkmi konania dojednané pevnou sumou uvedenou v bode X.X doplnkovej zmluvy.
M. odmeny podľa doplnkovej zmluvy nepodlieha súdnemu prieskumu jej primeranosti podľa § 53 ods.
X OZ, nakoľko ide o cenové dojednanie, ktoré je vyjadrené v zmluve určito, jasne a zrozumiteľne.
C. odmena za dojednanú službu je v doplnkovej zmluve hlavným dojednaním, nejde teda o vedľajšie
zmluvné dojednanie, čo teda vylučuje možnosť súdu posudzovať primeranosť ceny tejto služby. V. za
to, že dojednaná odmena je aj v súlade s dobrými mravmi.
V ďalšom uviedol, že podľa jeho názoru zmluva o úvere obsahuj údaj o konečnej splatnosti úveru v
zmysle § 9 ods. 2. písm. f) zákona č. XXX/XXXX Z.z. V adhéznych zmluvách používaných žalovaným
sa jednoznačne uvádza, že úver sa poskytuje na dobu ... týždňov a termín konečnej splatnosti úveru je
siedmy deň ... týždňa po dni uzavretia zmluvy. Je teda zrejmé, že zmluvy o úvere žalovaného obsahujú
tak dĺžku úverového vzťahu, ako aj presný a nezameniteľný jeden deň, kedy dôjde ku konečnej splatnosti
úveru. D. vyžaduje len uvedenie termínu konečnej splatnosti a nie uvedenie dátumu. W. termín a dátum
nie sú synonymami. W. úpravu neustanovuje presný formát pre naplnenie uvedenej zákonnej náležitosti.
M.nanastavenieproduktovužalovaného,preferenciejehozákazníkov,zvolilžalovanýformátvyjadrenie
konečnej splatnosti ako konkrétny jeden nezameniteľný deň, určený aj pomocou týždňov, podľa toho
ako si zákazník želá predmetný úver splácať. Je to rovnako určité ako výplatný termín, ako náležitosť
pracovnej zmluvy. D. v zmluve o úvere uviedol termín konečnej splatnosti v presnom časovom formáte,pričom vzhľadom na absenciu presného zákonného určenia zvolil formát tohto vyjadrenia, ktorý je podľa
jeho skúsenosti pre zákazníka najvhodnejší. V tomto smere poukázal na rozhodnutie B. dvora EÚ č.
C-XX/XX. D. nezískava žiadnu výhodu, profit, či akúkoľvek úsporu s tým, aký spôsob tohto vyjadrenie
zákonnej náležitosti zvolí vo svojich adhéznych zmluvách.
P. žalobcu je podľa neho tiež v rozpore s európskou právnou úpravou, pretože smernica XXXX/XX/
ES z XX.XX.XXXX o zmluvách o spotrebiteľskom úvere zavádza oproti predchádzajúcej úprave tzv.
maximálnu harmonizáciu, čiže požiadavku na prijatie takej vnútroštátnej právnej úpravy, od ktorej sa
nemožno odchýliť, čo má za následok, že výklad tohto ustanovenia tak ako ho prezentuje žalobca,
neobstojí. L. čl. XX smernice veľmi presne stanovuje náležitosti zmluvy o úvere. Y. X tohto článku nie je
doslovne premietnutý do § 9 zákona o spotrebiteľských úveroch, pričom toto ustanovenie smernice má
priamy účinok a je potrebné dať prednosť jeho aplikácii namiesto extenzívnemu žalobcovmu výkladu. D.
o spotrebiteľských úveroch je potrebné vykladať vždy aplikovať v súlade so smernicou. W. na jazykové
verzie smernice XXXX/XX/ES za účelom poukázania na nesprávny výklad zákonného ustanovenia
žalobcu.W.,žerovnakývýkladsmernicezhľadiskasúladusvnútroštátnouprávnouúpravouzastávajúaj
Z.komisia,B.republikaaN.spolkovárepublika,akoajgenerálnaadvokátkaB.dvoraZ.B..C.stanoviská
žalovaný pripojil k písomnému vyjadreniu.
T. mal za to, že zmluva o úvere obsahuj údaj o T. v zmysle § 9 ods. 2. písm. j) zákona č. XXX/XXXX
Z.z., nakoľko je výška T. špecifikovaná na prvej strane zmluvy, kde je explicitne uvedený tento údaj vo
výške XX,XX%.
D. nesúhlasil s určením neprijateľnosti podmienky - poplatku za garantovanú službu XXX,XX eur. A. X D.
o úvere vymedzuje činnosti, ktoré žalobca má právo využiť na základe poplatku za garantovanú službu.
M. tieto činnosti predstavujú práva žalobcu, t.j. nepredstavujú v žiadnom prípade žiadnu nerovnováhu
v neprospech žalobcu, ale naopak v neprospech žalovaného. C. z využívania uvedených možností má
prospech žalobca a nie žalovaný.
M. na uvedené skutočnosti navrhol, aby súd žalobu v celom rozsahu zamietol a priznal mu nárok na
náhradu trov konania.
8. D. na ochranu občana spotrebiteľov S. v prehlásení zo dňa XX.XX.XXXX uviedlo, že v mesiaci február
XXXX sa uskutočnilo stretnutie medzi žalobcom a zástupcom združenia a žalobca bol informovaný o
náležitostiach spotrebiteľských zmlúv, o neprimeraných odplatách a úrokoch za úvery, o rozhodnutiach
súdov, bol oboznámený s judikatúrou SD EÚ.
9. W. zástupca žalobcu vo svojom prednese uviedol, že na podanej žalobe v celom rozsahu žalobca
zotrváva. W. na to, že žalobný návrh je podaný dôvodne. C. na tom, že zmluva neobsahuje všetky
náležitosti, ktoré v tom čase vyžadoval platný a účinný zákon o spotrebiteľských úveroch. Q. sa o
náležitosti podľa § 9, ods. 2, písm. a, f, j, k/ D. o spotrebiteľských úveroch, a preto je potrebné podľa
nášho názoru predmetný úver považovať za bezúročný a bez poplatkov. C. dávam do pozornosti to, že
v zmluve je uvedená ročná percentuálna miera nákladov vo výške XX,XX % a čo v skutočnosti ak by
žalovaný zarátal do výpočtu T. aj doplnkovú službu, ktorá evidentne súvisí s hlavnou úverovou zmluvou,
tak by vyšla ročná percentuálna miera nákladov vo výške XXX,XX eur. Y. tejto služby od hlavnej úverovej
zmluvypodľanášhonázoružalovanýobchádzasprávnyvýpočetT.atýmpádomsasnažínavodiťdojem,
resp. dosiahnuť zdanlivú výhodnosť predmetného úveru. W. za garantovanú službu, mal za to že sa
jedná o plnenie bez reálneho protiplnenia, keďže aj v tomto prípade sa jedná poväčšine o možnosť
požiadať, možnosť získať duplikáty, možnosť získať evidenciu platieb. J. o neprijateľné zmluvné
podmienky hlavne z toho dôvodu, že ten spotrebiteľ neplatí za túto službu až keď ju využije, ale platí za
túto službu bez ohľadu na to, či dôjde k reálnemu protiplneniu z druhej strany alebo nie. W. ide o odmenu
za poskytnutie služby K., taktiež predtým sa táto zmluvná podmienka volala D. o zabezpečení splátok
úveru. C. zmluvná podmienka spôsobuje nerovnosť v právach a povinnostiach hlavne kvôli tomu, že
bola do tejto zmluvnej podmienky zakomponovaná odplata, ktorá nebola individuálne dohodnutá a výška
poplatku nezávisí od trasy, ktorú má obchodný zástupca žalovaného absolvovať, ale paradoxne od
výšky poskytnutého úveru aj napriek tomu, že ten obchodný zástupca vykonáva stále rovnaké úkony.
H. aj toto je dôkaz o obchádzaní zákona, resp. aj o obchádzaní správneho výpočtu T.. Čo sa týka
neprípustnosti určovacích návrhov v zmysle § 137 písm. c, d, E., tak tento paragraf obsahuje len
demonštratívny výpočet rozsahu, resp. žalôb, ktoré je možné podľa tohto procesného poriadku podať.B. zákon o ochrane spotrebiteľa v § X ods. 3 a X určuje, resp. dáva spotrebiteľovi priamo zákonnú
možnosť domáhať sa, aby sa každý spotrebiteľ bránil pred neprijateľnými zmluvnými podmienkami.
Čo sa týka subjektívnej premlčacej lehoty a poukázal na rozhodnutie N. súdu XCdo/XX/XXXX, kde je
doslova uvedené, že oprávnený sa dozvie o vzniku bezdôvodného obohatenia o tom, kto sa na jeho úkor
obohatil vtedy, keď skutočne preukázateľne zistí skutkové okolnosti, na základe ktorých môže podať
žalobu o vydanie bezdôvodného obohatenia. V tomto prípade sa žalobca o možnosti žalovať vydanie
bezdôvodného obohatenia dozvedel od D. na ochranu občana spotrebiteľa v septembri roku XXXX, o
čom svedčí doložené čestné vyhlásenie D. na ochranu občana spotrebiteľ. V. za to, že až tým, že
združenie oboznámilo spotrebiteľa, že má právo žiadať vydať bezdôvodné obohatenie od žalovaného
sa dozvedel, že môže podať žalobu, čiže týmto momentom začína plynúť subjektívna premlčacia lehota.
S písomným vyjadrením žalovaného nesúhlasil v žiadnom prípade a vzhľadom na uvedené žiadal, aby
súd žalobe v celom rozsahu vyhovel.
XX. W. § 1ods. X zákona NR SR č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a
pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov ( ďalej len ,,D.“), spotrebiteľským
úverom na účely tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy
o spotrebiteľskom úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci
poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi.
W. § 9 ods. X D., zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa Y. zákonníka
musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;
ak je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom
finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u
veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo
ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16,
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť
čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;
platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver pri
zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci kalendárny
štvrťrok.
W. § X1 ods.1 D. o spotrebiteľských úveroch, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez
poplatkov, ak
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. 1,
b) zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y),
c) zmluva o spotrebiteľskom úvere formou povoleného prečerpania, ktorý sa musí splatiť na požiadanie
alebo do troch mesiacov, neobsahuje náležitosti podľa § X0 ods. 1 alebo
d) v zmluve o spotrebiteľskom úvere je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa.
e) veriteľ spotrebiteľský úver poskytne finančnými prostriedkami v hotovosti
XX. W. § X ods. 3 zákona č. XXX/XXXX Z.z. o ochrane spotrebiteľaa o zmene zákona B. národnej rady č.
XXX/XXXXZb.opriestupkochvzneníneskoršíchpredpisov(ďalejlen,,D.oochranespotrebiteľa“),každý
spotrebiteľ má právo na ochranu pred neprijateľnými podmienkami v spotrebiteľských zmluvách.
W. § 8 ods. X D. o ochrane spotrebiteľa, obchodná praktika sa tiež považuje za klamlivú, ak opomenie
podstatnú informáciu, ktorú priemerný spotrebiteľ potrebuje v závislosti od kontextu na to, aby urobil
rozhodnutie o obchodnej transakcii, a tým zapríčiňuje alebo môže zapríčiniť, že priemerný spotrebiteľ
urobí rozhodnutie o obchodnej transakcii, ktoré by inak neurobil.
W. § 8 ods. X D. o ochrane spotrebiteľa, za klamlivé opomenutie sa tiež považuje, ak predávajúci
skrýva alebo poskytuje nejasným, nezrozumiteľným, viacvýznamovým alebo nevhodným spôsobom
podstatné informácie uvedené v odseku 1, alebo neoznámi obchodný účel obchodnej praktiky, ibaže je
zrejmý z kontextu, pričom v dôsledku klamlivého opomenutia priemerný spotrebiteľ prijme rozhodnutie
o obchodnej transakcii, ktoré by inak neprijal.
XX. W. § 5X ods. X a 2 zákona č. XX/XXXX Zb. Y. zákonníka ( ďalej len ,, Y. zákonník“) platného
a účinného v rozhodnom období, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu
formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. L. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na
prospechzmluvnejstrany,ktorájespotrebiteľom.Y.zmluvnédojednaniaalebodohody,ktorýchobsahom
alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.
W. § 52 ods. X a X Y. zákonníka, dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. B. je osoba, ktorápri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti.
W. § 5X ods. X až 3 Y. zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len
"neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o predmet plnenia, cenu plnenia alebo ak boli neprijateľné
podmienky individuálne dojednané. Za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia sa nepovažujú
také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol ovplyvniť
ich obsah. Ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi dodávateľom a
spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.
W. § X3 ods. 5 Y. zákonníka, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.
W. § 54 ods. X a X Y. zákonníka, zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. B. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,
ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach o
obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.
W. § 45X ods. 1 a X Y. zákonníka, kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí obohatenie vydať.
A. obohatením je majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného
právneho úkonu alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný
z nepoctivých zdrojov.
W. § 456 Y. zákonníka, predmet bezdôvodného obohatenia sa musí vydať tomu, na úkor koho sa získal.
Ak toho, na úkor koho sa získal, nemožno zistiť, musí sa vydať štátu.
W. § 458 ods. X Y. zákonníka, musí sa vydať všetko, čo sa nadobudlo bezdôvodným obohatením. Ak
to nie je dobre možné, najmä preto, že obohatenie spočívalo vo výkonoch, musí sa poskytnúť peňažná
náhrada.
W. § 5X7 ods. 1 Y. zákonníka, ak dlžník ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní. Ak ho nesplní
ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo od zmluvy odstúpiť; ak
ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok týkať aj len jednotlivých plnení.
W.§517ods.XY.zákonníka,akideoomeškaniesplnenímpeňažnéhodlhu,máveriteľprávopožadovať
od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z
omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
C. predpisom je v danom prípade nariadenie vlády SR č.XX/XXXX Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Y. zákonníka.
W. § 3 ods. X nariadenia č.XX/XXXX Z.z. výška úrokov z omeškania je o päť percentuálnych bodov
vyššia ako základná úroková sadzba Z. centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením
peňažného dlhu.
XX. Na základe vykonaného dokazovania súd mal za preukázané, že medzi stranami sporu bola
uzavretá zmluva o spotrebiteľskom úvere, teda spotrebiteľská zmluva. W. spotrebiteľskú zmluvu je
charakteristické, že spotrebiteľ vstupuje do zmluvného vzťahu s dodávateľom, ktorým je najčastejšie
predávajúci, za zmluvných podmienok, ktoré si vopred určil dodávateľ, pričom spotrebiteľ nemá možnosť
tieto podmienky individuálne ovplyvniť. Y. zákonník podrobnejšie špecifikuje všeobecné pravidlá pre
dojednanie podmienok v spotrebiteľských zmlúv a výslovne ustanovuje, že takéto ustanovenia v
zmluvách, ktoré spôsobujú nerovnováhu v právach a povinnostiach v neprospech spotrebiteľa sú
neprijateľné a preto neplatné. M. sa z toho, že predovšetkým spotrebiteľ v dobrej viere uzatvára zmluvu
s dodávateľom, od ktorého sa očakáva, že vzhľadom na jeho podnikanie a ponúkaný tovar a služby
koná profesionálne a v súlade s poctivým prístupom k podnikaniu. W. sa, že dodávateľ má vedomosti
a skúsenosti a oproti spotrebiteľovi vystupuje ako zvýhodnený účastník zmluvného vzťahu založeného
spotrebiteľskou zmluvou. W. dodávateľ požaduje od spotrebiteľa sankciu za porušenie jeho zmluvných
povinností a táto je v nepomere k jeho plneniu, je neplatná.XX. D. uzavretá medzi žalobcom a žalovaným je nepochybne spotrebiteľskou zmluvou aj v zmysle
zákona o ochrane spotrebiteľa, pričom tento výklad je v súlade aj s komunitárnou úpravou ochrany
spotrebiteľa v zmysle smernice T. XX/XX/EHS zo dňa X.X.XXXX o nekalých podmienkach v
spotrebiteľských zmluvách, v zmysle zákona o spotrebiteľských úveroch a v zmysle § 52 Y. zákonníka.
Je potrebné dodať, že spotrebiteľ z povahy veci v súčasných podmienkach štandardizácie produktov
bežnej spotreby, ako aj zmluvných podmienok, má iba fiktívnu možnosť ovplyvniť podstatu zmluvných
podmienok, ktoré sú mu zo strany dodávateľa predložené, pričom často vzhľadom na ich rozsiahlosť a
použitú právnu terminológiu nemá možnosť, či už ich vôbec prečítať, resp. pochopiť ich obsah. J. teda
o zákonný zákaz používania neprijateľných podmienok, ktoré vyvolá právoplatné súdne rozhodnutie a
dodávateľ je povinný zdržať sa ich používania. Y. spotrebiteľa sa týka iba formulárových zmlúv, ktoré
sú uzatvárané na základe predbežne formulovaného zmluvného formulára, ktorý má dodávateľ vopred
pripravený a ktorý používa v dvoch alebo viacerých prípadoch, pričom spotrebiteľ spravidla obsah
zmluvy nemení.
XX. B. na základe vykonaného dokazovania tak mal za preukázané, že medzi žalobcom a žalovaným
bola uzatvorená zmluva o spotrebiteľskom úvere, na základe ktorej žalobcovi bol reálne poskytnutý úver
vo výške XXX,- eur a v prospech žalovaného žalobca uhradil sumu XXXX,XX eur. C. skutkové tvrdenia
neboli sporné.
XX. L. úverová zmluva je tiež zmluvou o spotrebiteľskom úvere v zmysle zákona č. XXX/
XXXX Z. z. spotrebiteľských úveroch; uzavretá úverová zmluva nie je vylúčená z pôsobnosti citovaného
zákona (§1 ods. X zákona). D. je právnická osoba, ktorá v rámci predmetu svojho podnikania poskytuje
spotrebiteľský úver a žalobca je spotrebiteľom, keďže je fyzickou osobou, ktorej bol poskytnutý
spotrebiteľský úver na iný účel ako výkon zamestnania, povolania alebo podnikania. W. citovaného
zákona obligatórnou náležitosťou zmluvy o spotrebiteľskom úvere je okrem iného aj údaj o dobe trvania
zmluvy a termíne konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru, ročnej percentuálnej miere nákladov (T.),
výške, počte a termínoch splátok istiny, úrokov a iných poplatkov (§ 9 ods. X písm. f), j), k) zákona). V
súlade s ustanovením § X1 ods. 1 zákona absencia vyššie uvedených údajov nespôsobuje neplatnosť
uzavretej zmluvy, avšak poskytnutý úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov.
XX. V prejednávanej veci zmluva o úvere uzatvorená medzi stranami sporu neobsahuje údaj o dobe
trvania zmluvy a termíne konečnej splatnosti úveru ( § 9 ods. X písm. f) D. o spotrebiteľských úveroch).
U. o termíne konečnej splatnosti úveru má byť uvedený presne a to uvedením konkrétneho dňa, mesiaca
a roku, kedy spotrebiteľský úver nadobudne konečnú splatnosť. M. uvedenej zmluvnej náležitosti súvisí
aj s ďalšími nárokmi veriteľa vyplývajúcimi zo zmluvy o úvere. B. pripomína, že v zmysle ustálenej súdnej
praxe (uznesenie N. súdu B. republiky sp. zn. X Y. XXX/XX, rozsudok K. súdu v D. zo dňa XX.XX.XXXX,
sp. zn. XCo/XXX/XXXX, rozsudok K. súdu v W. zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. XCo/XX/XXXX, rozsudok
K. súdu v D. zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. XCo/XXX/XXXX) veriteľovi prislúchajú zmluvné úroky ako
odplata za poskytnutie peňažných prostriedkov do splatnosti úveru, po jeho splatnosti má nárok na úrok
z omeškania. L. údaj preto slúži na rozlíšenie, dokedy je dlžník povinný platiť zmluvné úroky a odkedy
úroky z omeškania.
U. zákona o spotrebiteľských úveroch a to jeho vyššie uvedeného ustanovenia je to, aby spotrebiteľ
už pri podpise zmluvy bol informovaný, v akých termínoch, resp. kedy, v akej výške a ako dlho je
povinný plniť povinnosti vyplývajúce mu zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere. W. sa vyžaduje časová
(dátumová) špecifikácia konečnej splatnosti úveru, ktorá je dodávateľom určená na základe vstupných
údajov ( obdobný názor je vyslovený v rozhodnutí K. súdu v A. A. zo dňa XX.X.XXXX, sp. zn. XXCo/
XXX/XXXX.
W. aj rozhodnutie K. súdu A. A. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, K. súdu C. sp.
zn. XXCo/XXX/XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, K. súdu v W. sp. zn. XCo/XXX/XXXX, sp. zn. XXCo/
X/XXXX.
Je potrebné si uvedomiť, že zákon o spotrebiteľských úveroch je nutné vnímať ako právny predpis
slúžiacinaochranuspotrebiteľaakoslabšiehoúčastníkaprávnehovzťahu.B.sanestotožňujesnázoromžalovaného, že konečnú splatnosť úveru možno určiť aj počítaním dohodnutých splátok (v danom
prípade 7. deň šesťdesiateho týždňa po uzavretí zmluvy). J. by zákonodarca neuviedol ako ďalšiu
povinnú náležitosť zmluvy o spotrebiteľskom úvere aj počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných
poplatkov. B. by mal mať presne určené do kedy má úver splácať a ponechať to na počítaní v danom
prípade XX týždňov nie je naplnením účelu spomínaného zákonného ustanovenia. N. je náročnejšie
počítanie lehôt podľa týždňov, ako bežné určenie splátok úveru podľa mesiacov. N. teda zákonodarca
podkonečnousplatnosťouúverunemyslellenstanoveniepočtusplátok,pretožeinakbysauspokojilsuž
sospomínanouďalšounáležitosťoupodľa§9ods.Xpísm.k/zákonač.XXX/XXXXZ.z.Y.tietonáležitosti
teda nie je možné stotožniť a preto termín konečnej splatnosti úveru je potrebné určiť dátumovo (viď aj
rozsudok K. súdu v D. sp. zn. XCo/XXX/XXXX).
XX. V. dať žalovanému za pravdu, že smernica Z. parlamentu a T. XXXX/XX/ES z XX.X.XXXX o
zmluvách o spotrebiteľskom úvere predstavuje tzv. maximálnu harmonizáciu, ktorá znamená, že členské
štátynesmúzachovaťanizaviesťvovnútroštátnompráveustanovenia,ktorésaodchyľujúodustanovení
tejto smernice (čl. XX ods. X). B. však nezistil, že by záver o chýbajúcej náležitosti zmluvy vyslovený
v tomto rozsudku bol v rozpore s danou smernicou. W. čl. XX ods. X písm. c) smernice totiž zmluva o
spotrebiteľskom úvere má uvádzať aj dĺžku trvania zmluvy o úvere. L. § 9 ods. X písm. f) zákona č. XXX/
XXXX Z.z. a výklad súdu k týmto ustanoveniam nie sú v rozpore s vyššie citovanou smernicou.
XX. B. vykonaným dokazovaním mal ďalej za preukázané, že v zmluve o úvere absentuje aj ďalší údaj
požadovaný zákonom o spotrebiteľských úveroch v zmysle § 9 ods. X písm. k) a to údaj o termínoch
splátok istiny, úrokov a iných poplatkov. V zmluve je uvedený iba počet splátok a výška mesačnej
splátky. C. znenie zmluvy je pre bežného spotrebiteľa nejasné, neurčité a nie je ani v súlade s uvedeným
zákonným ustanovením.
V zmluve sa uvádza len výška splátky XX,XX eur (poslednej XX,XX eur) bez bližšej špecifikácie, t.j.
nie je splnená požiadavka, aby zmluva obsahovala výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a
iných poplatkov. D. stanovené členenie a uvedenie jednotlivých čiastok úveru predstavuje prehľadné
vymedzenie povinností dlžníka tak, aby sa dokázal zorientovať v ponuke, a aby zároveň nebolo možné,
aby si veriteľ voči dlžníkovi uplatňoval aj nároky, na ktoré nemá právo.
Zuvedenéhojezrejmé,žepovinnýmináležitosťamizmluvyospotrebiteľskomúverepodľaúpravyplatnej
v čase uzatvorenia zmluvy medzi žalobcom a žalovaným bola aj výška, počet a termín splátok istiny,
úrokov a iných poplatkov, pričom slová výška, počet a termín splátok sa viaže ku každej tam z uvedených
zložiekspotrebiteľskéhoúveru,tedatakkistine,akoajkúrokomainýmpoplatkom.Jetedajednoznačne,
že v každej zmluve musí byť uvedená tak výška istiny, ako aj úrokov a iných poplatkov, taktiež aj ich
počet a termín splátok.
V.byťbezakýchkoľvekpochybnostíustálené,žeúčelomuvedenejprávnejúpravyjeposkytnutieochrany
spotrebiteľovi. B. má byť totiž informovaný o výške úrokov z úveru a poplatkoch súvisiacich s úverom.
D. pritom ako dodávateľ má zákonnú povinnosť v zmluve o spotrebiteľskom úvere uviesť údaje o
výške úrokov a poplatkov a to priamo v zmluve so sankciou straty práva na úroky a poplatky. J. takáto
informácia pre spotrebiteľa prispieva k transparentnosti trhu a umožňuje spotrebiteľovi poznať rozsah
svojho záväzku. D. v predmetnom prípade však túto možnosť nemal, keďže výška úrokov a poplatkov
nie je uvedená v zmluve o spotrebiteľskom úvere (porovnaj uznesenie NS SR sp.zn. XCdo/XXX/XXXX).
B. poukazuje, že obdobný právny názor bol vyslovený aj v rozhodnutí Y. súdu C. sp. zn. XXC/XXX/
XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, Y. súdu F. B. sp. zn. XC/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, Y. súdu W. sp.
zn. XXC/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, K. súdu v W. sp. zn. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, K.
súdu v C. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, K. súdu v K. sp. zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa
XX.XX.XXXX, K. súdu v D. sp. zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, Y. súdu R. V. sp. zn. XCsp/
XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, K. súdu v D. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, K. súdu D.
sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, K. súdu C. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, K. súdu v W. sp. zn. XCo/XX/XXXX, sp.
zn. XCo/XXX/XXXX, sp. zn. XCo/XXX/XXXX, sp. zn. XXCo/XX/XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/XXXX.
U. náležitostí ustanovených v § 9 ods. X písm. k) zákona o spotrebiteľských úveroch je informovanie
spotrebiteľa, aby vedel rozlíšiť, aká časť splátky bude použitá na istinu, úrok a ďalšie poplatky, čo mu
tiež umožňuje zorientovať sa v danej situácii, pretože potom nie je dostatočne určité, akú časť istinyzaplatil, ako bude s jeho platbou naložené a akú časť úveru platí na úroky a ďalšie poplatky, teda
odplatu žalobcu. L. nemožno nahradiť uvedením celkovej výšky splátky, ani keď z iných ustanovení
zmluvy vyplýva výška úrokov a poplatkov. E. ustanovenie má za cieľ v zrozumiteľnej forme informovať
spotrebiteľa, ako bude s jeho splátkou naložené a najmä, aká časť úveru bude ňou splatená, okrem
odplaty veriteľa. L. údaje zmluva uzatvorená medzi účastníkmi neobsahuje. J. o absenciu podstatnej
náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere.
B. vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti dospel k záveru, že poskytnutý spotrebiteľský úver je
potrebné podľa § X1 ods. 1 písm. b) zákona o spotrebiteľských úveroch považovať za bezúročný a
bez poplatkov.
XX. D. v ďalšom tiež odkázal na právny názor vyjadrený v T. B. dvora EÚ zo dňa XX.XX.XXXX v právnej
veci C-XX/XX, S. E. B., a.s. c/a K. A..
V uvedenej právnej veci B. dvor EÚ vo svojej odpovedi na 1. otázku uviedol, že H. XX ods. X písm. h)
a i) B. sa má vykladať v tom zmysle, že zmluva o úvere na dobu určitú stanovujúca amortizáciu istiny
po sebe nasledujúcimi splátkami nemusí vo forme amortizačnej tabuľky spresňovať, aká časť každej
splátky bude započítaná na vrátenie tejto istiny. C. ustanovenia v spojení s článkom XX ods. X tejto B.
bránia tomu, aby členský štát stanovil takúto povinnosť vo svojej vnútroštátnej právnej úprave.
B. dvor EÚ vo svojom rozhodnutí vyslovil, že B. sa má vykladať tak, že členské štáty nesmú zachovať
ani zaviesť vo svojom vnútroštátnom práve ustanovenia, ktoré sa odchyľujú od ustanovení tejto B.,
daný záver je však vzhľadom na napadnuté ustanovenie D. o spotrebiteľských úveroch neaplikovateľný,
nakoľko v tomto konkrétnom prípade ide o vnútroštátne právo - D., ktorý nad rámec smernice zakotvil
prísnejšie podmienky vo vzťahu k povinným náležitostiam spotrebiteľskej zmluvy o úvere na splnenie
ktorých je viazané posúdenie bezúročnosti a bezpoplatkovosti spotrebiteľského úveru.
V prvom rade je potrebné zdôrazniť, že B. dvor EÚ vykladá jedine a výlučne právo Z. únie a ako taký
nikdy nie je oprávnený poskytovať výklad práva vnútroštátneho, teda aj v danom prípade B. dvor EÚ
poskytol výlučne výklad B. Z. parlamentu a T. XXXX/XX/ES č. XXXX/XX o zmluvách o spotrebiteľskom
úvere a v žiadnom prípade sa nemohol a ani sa nevyjadroval k výkladu zákona č. XXX/XXXX Z. z. K.
ide o spor medzi veriteľom a spotrebiteľom, priamy, či nepriamy účinok B. je v danom prípade vylúčený,
a preto súd je povinný riadiť sa výlučne ustanoveniami zákona č. XXX/XXXX Z.z., ktoré hotovostný úver
poskytnutý žalovaným považujú za bezúročný a bez poplatkov. T. tak žalovaný bol povinný riadiť sa
zákonným znením, ktoré bolo platné a účinné v čase uzatvárania zmluvného vzťahu, a napriek tomu
ho do zmluvného vzťahu v stanovenom rozsahu neaplikoval, čím spôsobil, že konanie žalovaného
vykazovalo znaky neprijateľnej zmluvnej podmienky, keď napriek existencii zákonného ustanovenia
- členenie splátok, ktoré mu bolo zrejmé už na počiatku zmluvného vzťahu, toto členenie žalobcovi
neposkytol, čím mu zatajil dôležitú informáciu, ktorá mohla ovplyvniť zmluvný vzťah.
W. zákona o spotrebiteľských úveroch je teda od požiadavky B. iná. D. uvádza, že zmluvy musia
obsahovať "výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov". B. zákon o spotrebiteľských
úveroch ide nad rámec B. a celkom jednoznačne požaduje vyjadrenie tak splátok istiny, ako aj splátok
úrokov a splátok iných poplatkov. V danom prípade je tu zrejmý konflikt medzi B. a D. o spotrebiteľských
úveroch. To však neznamená, že sa má bez ďalšieho automaticky uplatniť pred vnútroštátnym právom
B..
XX. B. pre úplnosť poukazuje, že zmluva o úvere v časti dojednanej výšky ročnej úrokovej sadzby je
neplatná a to pre rozpor daného dojednania s dobrými mravmi.
F. mravmi (bonimores), ktoré sú používané ako kritérium, u ktorého je daný osobitný záujem na ich
dodržiavaní, nie sú zákonom definované. V súdnej praxi sú všeobecne posudzované ako obvyklé,
poctivé a spravodlivé správanie sa, pričom sú dôležité predovšetkým všetky okolnosti, za ktorých
bol právny úkon uzatvorený. J. obsah spočíva v uvedenom mimoprávnom súbore pravidiel chovania,
ktorý je všeobecne uznávaným vo vzájomných vzťahoch medzi ľuďmi a rešpektuje právne princípy
spoločenského poriadku. V rozpore s dobrými mravmi je právny úkon vtedy, ak odporuje takýmto
pravidlám chovania, ktoré povahu právnych noriem samé osebe nemajú.F. úroky sú odplatou za užívanie istiny, nemajú zabezpečovaciu funkciu a na to, že ich výška je v rozpore
s dobrými mravmi nemá vplyv, že táto bola dobrovoľne dohodnutá. V súlade s dobrými mravmi je taká
výška úrokov, ktorá predstavuje primeranú výšku odplaty (odmeny) za užívanie požičanej istiny, teda ňou
dôjde k zhodnoteniu požičaných peňažných prostriedkov bežným (obvyklým) spôsobom. V rozpore s
dobrými mravmi, podľa súdnej praxe, je spravidla taká výška úrokov, ktorá podstatne presahuje úrokovú
mieru obvyklú v čase ich dojednania, stanovenú najmä s prihliadnutím na najvyššie úrokové sadzby
uplatňovanébankamipriposkytovaníúverovalebopôžičiek.M.naskutočnosť,žeúrokdohodnutý medzi
účastníkmi konania v zmluve o úvere takmer X,X-násobne (teda podstatne) prevyšuje obvyklú úrokovú
mieru, dospel súd k záveru, že takto dohodnutá výška úrokov v zmluve o úvere je neprimeraná a je v
rozpore s dobrými mravmi v zmysle § 39 Y. zákonníka.
U. za poskytovanie peňažných prostriedkov podliehajú súdnej kontrole vo svetle princípu dobrých
mravov (§ 39 Y. zákonníka). F. judikatúra súdov nespochybnila, že neprimerané úroky sú v rozpore s
pravidlami správania sa, ktoré sú v spoločnosti v prevažnej miere uznávané a predstavujú základný
hodnotový poriadok. E. plnenia tak teda nie je vyňatá zo súdnej kontroly, pokiaľ ide o rozsah jej
primeranosti a ani kontroly podľa generálnej klauzuly (§ 53 ods. X Y. zákonníka). N. a preto odporujúcou
dobrým mravom je taká výška úrokov, ktorá podstatne presahuje úrokovú mieru v dobe dojednania
obvyklú určenú najmä s prihliadnutím k najvyšším úrokových sadzbám uplatňovaným bankami pri
poskytovaní úverov alebo pôžičiek. W. nebankových subjektoch, ktoré sú taktiež súčasťou finančného
trhu sa vzhľadom na vyššiu mieru rizika vo všeobecnosti dajú akceptovať vyššie úroky, rozhodne nie
však viac ako o XXX % oproti priemeru bánk. M. zmluvných úrokov, pokiaľ tieto úroky prevýšia priemer
úrokov na trhu pri porovnateľnom úvere o viac ako XXX % je neprijateľná a odporuje dobrým mravom.
XX. M. zo štatistických údajov zverejnených na webovej stránke N. banky B. boli priemerné úrokové
sadzby pri úveroch (spotrebiteľské a iné úvery) uzatvorených na dobu od X do X rokov december XXXX ,
kedy bola predmetná zmluva uzavretá, v sadzbe X,XX % ročne. M. úrokovej sadzby úveru dohodnutá
medzi stranami sporu bola XX,XX % ročne. U. sadzba predmetnej pôžičky je tak skoro viac ako X -
násobkom priemernej sadzby úverov poskytovaných bankami v rovnakom období.
B. v tejto súvislosti poukazuje na rozsudok N. súdu B. republiky sp. zn. 1M E./X/XXXX zo dňa
XX.XX.XXXX, podľa ktorého: „S. maximálna výška úrokov (ako odplaty za užívanie požičanej finančnej
čiastky) pri peňažných pôžičkách ani pri úveroch nie je žiadnym právnym predpisom limitovaná a je
ponechaná výlučne na dohodu zmluvných strán, nie je neobmedzená. F. o výške úrokov totiž musí byť
v súlade s ustanovením § 39 Y. zákonníka, teda nesmie sa priečiť dobrým mravom. W. úkon postihnutý
takouto vadou je absolútne neplatný. O takýto stav pôjde spravidla vtedy, ak dohodnuté úroky presiahnu
mieru úrokov poskytovanú peňažnými ústavmi v čase uzavretia zmluvy.“
W. dojednávaní úrokov pri peňažnej pôžičke koná v súlade s dobrými mravmi len ten veriteľ, ktorý
požaduje primeraný úrok bez ohľadu na to, že dlžník uzatvára zmluvu o pôžičke v situácii pre neho
nepriaznivej. V súlade s dobrými mravmi je preto také konanie veriteľa, ktorý sa pri peňažnej pôžičke
„uspokojí" bez ohľadu na to, v akej situácii sa nachádza dlžník, s primeranou výškou odplaty (odmeny)
za užívanie požičanej istiny a ktorý svoje voľné peňažné prostriedky mieni „ zhodnotiť" obvyklým
spôsobom. N. je možné neprihliadnuť na skutočnosť, že dlžník uzatvára zmluvu o peňažnej pôžičke a
dohodu o úrokoch z tejto pôžičky často práve z dôvodov svojej inak neriešiteľnej finančnej situácie. N.
preto všeobecne uznávaným vzťahom medzi ľuďmi, aby dlžník v takejto situácii poskytoval veriteľovi
neprimerané až úžernícke úroky. N., a preto odporujúcou dobrým mravom, je taká výška úrokov
dojednanápodľa§6X8ods.XY.zákonníka,ktorápodstatnepresahujeúrokovúmieruvdobedojednania
obvyklú, určenú najmä s prihliadnutím k najvyšším úrokovým sadzbám, uplatňovaným bankami pri
poskytovaní úverov alebo pôžičiek. L. konštatoval N. súd SR v rozsudku zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn.
5 E./XX/XXXX.
XX. D. okrem splátok úveru uhrádzal aj platby zo zmluvy o poskytnutí služby K. v tejto súvislosti súd
upozorňuje na to, že odmena z uvedenej zmluvy predstavovala sumu XXX,XX,- eur, čo je XX,XX %
zo sumy poskytnutého úveru. B. je toho názoru, že tzv. zmluva o poskytnutí služby K. bola len umelo
vytvorená žalovaným ako samostatná zmluva, aj keď je nadväzujúca na príslušnú úverovú zmluvu.
V skutočnosti však je potrebné ju vnímať ako súčasť úverovej zmluvy, pretože prestavuje len spôsob
splácania úveru formou osobných výberov splátok za službu ktorá bola viazaná na samotný poskytnutý
úver. Q. sa iba o doplnkovú službu ktorá mala byť poskytovaná zo strany žalovaného a to v priamejsúvislosti s poskytnutým úverom. V. tak uvedenú zmluvu o poskytnutí služby K. možno považovať za
rozpornú s dobrými mravmi, keďže spotrebiteľ (žalobca) mal platiť za túto službu odmenu vo výške
predstavujúcej viac ako polovicu z poskytnutého úveru. M. danej odmeny sa teda odvíja od výšky úveru
a to vedie k záveru, že žalovaný takýmto spôsobom sa snažil opticky vyvolať dojem pomerne nízkej
úrokovej sadzby, hoci v podstate aj spomínaná odmena odvíjajúca sa od výšky úveru plnila účel úroku.
Ak by skutočne malo ísť o odmenu za výber splátok, tá by mala byť rovnaká v každej jednej veci a je
nelogické, aby mala závisieť od výšky úveru.
,,W. záverov odvolacieho súdu je právne bezvýznamné, aká terminológia sa použije na označenie
platby za zabezpečenie splátok úveru (odmena/poplatok). F. je, že ide o plnenie za doplnkovú službu,
ktorou žalovaný prostredníctvom svojich zástupcov hotovostne inkasuje splátky spotrebiteľského úveru.
Z materiálneho hľadiska ide o platbu spojenú s poskytnutím úveru a predstavuje poplatok. W. a dôvodom
neprijateľnosti poplatku, je jeho netransparentnosť a neprimeraná výška, výrazne presahujúca náklady
žalovaného na uvedenú doplnkovú službu a obchádzanie skutočných úrokov a skutočnej T.. Ak by
poplatokbolzahrnutývT.,jejcelkovávýškabybolaomnohovyššiaakobolouvedené.L.poplatoksatotiž
svojim rozsahom približuje súčtu úrokov a administratívneho poplatku, pričom v niektorých prípadoch aj
tento súčet prevyšuje. Ak poplatok za zabezpečenie splátok úveru podstatne a v rozpore s akoukoľvek
logikou, neprimerane prevyšuje náklad na doplnkovú službu, ktorej plneniu korešponduje, ide o exces
pri používaní inštitútu poplatku“ - rozsudok K. súdu v W. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX.
XX. B. tiež poukazuje, že táto zmluva je typickou formulárovou zmluvou, ktorú uzatvoril dodávateľ so
spotrebiteľom a teda jednoznačne sa jedná o zmluvu spotrebiteľskú v zmysle príslušných ustanovení §
52 a nasl. Y. zákonníka. B. v rámci takýchto zmlúv ex offo skúma to, či neobsahujú neprijateľné zmluvné
podmienky a či na základe takýchto podmienok si dodávateľ neuplatňuje nárok voči spotrebiteľovi.
V tejto súvislosti je súd toho názoru, že zmluva o poskytnutí služby K., na základe ktorej žalobcovi
mala vzniknúť povinnosť za poskytnutú službu žalovanému zaplatiť odmenu vo výške XXX,XX,- eur, je
potrebné považovať za neprijateľnú a to vzhľadom na jej výšku vo vzťahu k výške samotného úveru
( XXX,- eur), nakoľko takto dojednaná zmluvná podmienka jednoznačne spôsobuje nerovnováhu v
právach a povinnostiach strán sporu na úkor žalobcu ako spotrebiteľa, jedná sa o neprimerane vysoké
plnenie ktoré je neadekvátne službe, za ktorú malo byť poskytnuté.
XX. W. sa jedná o administratívny poplatok za garantovanú službu vo výške XXX,XX eur, ktorý žalobca
žalovanému uhradil v súvislosti s poskytnutým úverom, súd len pre úplnosť uvádza, že z úverovej zmluvy
nie je vôbec zrejmé za akú službu mal žalobca daný poplatok uhradiť. B. neurčitosť administratívneho
poplatku za garantovanú službu vedie k záveru, že takýto poplatok je neprijateľný. Za neurčitý poplatok
je pritom možné opodstatnene považovať aj nekonkrétny poplatok a poplatok za neuzavretý a presne
nevypočítaný okruh plnení. C. dojednanie súd považuje za neprijateľnú zmluvnú podmienku a teda za
podmienku neplatnú, spôsobujúcu značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán na
úkor spotrebiteľa - žalobcu. Na základe tejto zmluvnej podmienky teda žalobcovi nevznikla povinnosť
administratívny poplatok žalovanému zaplatiť.
B. v tomto smere poukazuje na právny názor vyslovený v rozsudku K. súdu v W. sp. zn. XXCo/XXX/
XXXX: ,, B. poplatky (administratívny poplatok, poplatok za zabezpečenie splátok úveru ) nie sú úrokmi,
ale poplatkami, ktorým by v štandardných úverových vzťahoch mali korešpondovať náklady za plnenia
skutočne vykonané v prospech spotrebiteľa, v jeho záujme a teda nepochybne, na skvalitnenie služby.
D. sa spornými administratívnymi poplatkami snaží sledovať tzv. doplnkovú službu. W. štandardnom
úverovaní,byzaurčitýchokolností,mohlitietopoplatkypredstavovaťtzv.vedľajšiecenovédojednanie.F.
službyavedľajšieplnenianiesúhlavnýmpredmetomzmluvy.S.predmetomplneniaahlavnýmcenovým
dojednaním pri spotrebiteľskom úvere, je predovšetkým úver a úroky za úver. W. právne posúdenie je
zásadnou skutočnosť, že podstatou a hlavným cieľom zmluvy bolo získať úver. P. je zrejmé z § 53 ods.
X OZ, ten explicitne vylučuje zo súdneho prieskumu hlavný predmet plnenia a primeranosť jeho ceny.
N. teda poplatky, ktoré, ak by boli platné, tak by mohli predstavovať vedľajšie cenové dojednanie, ktoré
však súdnemu prieskumu podliehať musia aj v súlade s požiadavkami komunitárneho práva so zreteľom
na ochranu spotrebiteľa.“
N. poplatku za garantovanú službu ďalej spočíva v tom, že spotrebiteľ vopred musí zaplatiť za niečo,
čo nemusí dostať. V tomto prípade teda neprijateľnosť nespočíva len v samotnom spôsobe určenia
ceny vedľajšieho plnenia, ale aj v samotnej podmienke splatnosti, to znamená, že dodávateľ vlastnevyžaduje finančné plnenie od spotrebiteľa, ktoré v konečnom dôsledku môže mať právnu povahu
darovania, to znamená, že za zaplatenú sumu spotrebiteľ v prípade, ak riadne plní svoje záväzky
( čo je paradoxné ), žiadne plnenie neobdrží. C. spôsob vyberania peňazí od spotrebiteľov nemôže
v demokratickej spoločnosti a v právnom štáte podľa súdu obstáť. B. je presvedčený, že priemerný
spotrebiteľ by pri í tejto zmluvnej podmienky a možnosti jej odmietnutia k uzavretiu nikdy nepristúpil.
XX. D. tak vznikol na základe zmluvy o úvere nárok iba na vrátenie finančných prostriedkov, ktoré z jeho
strany boli žalobcovi reálne poskytnuté a to vo výške XXX,- eur. F. však žalobca žalovanému zaplatila už
sumu XXXX,XX eur a na strane žalovaného tak vzniklo bezdôvodné obohatenie vo výške XXX,XX eur.
XX. D. namietal premlčanie uplatneného nároku žalobcu a to z dôvodu uplynutia subjektívnej a aj
objektívnej premlčacej doby. B. sa preto v prvom rade s touto námietkou musel vysporiadať.
W. ustanovenia § X07 odsek 1 a X Y. zákonníka, právo na vydanie plnenia z bezdôvodného obohatenia
sa premlčí za dva roky odo dňa, keď sa oprávnený dozvie, že došlo k bezdôvodnému obohateniu a kto
sa na jeho úkor obohatil. N. sa právo na vydanie plnenia z bezdôvodného obohatenia premlčí za tri roky,
a ak ide o úmyselné bezdôvodné obohatenie, za desať rokov odo dňa, keď k nemu došlo.
Vo vzťahu k tejto námietke žalovaného súd uvádza, že pri práve na vydanie plnenia z bezdôvodného
obohatenia plynie jednak subjektívna dvojročná premlčania doba plynúca odo dňa, keď sa oprávnený
dozvie, že došlo k bezdôvodnému obohateniu a kto sa na jeho úkor obohatil, a objektívna trojročná
premlčacia doba plynúca odo dňa, keď došlo k bezdôvodnému obohateniu, resp. desaťročná pri
úmyselnom bezdôvodnom obohatení. V danom prípade však podľa názoru súdu objektívna premlčacia
doba je desaťročná, pretože bezdôvodné obohatenie žalovaného súd považuje za úmyselné.
D. má v predmete činnosti ako nebankový subjekt dlhodobo poskytovanie úverov a jeho povinnosťou
bolo poznať a dodržiavať právne predpisy vzťahujúce sa na poskytovanie úverov. W. ak žalovaný
obchádzal zákon o spotrebiteľských úveroch tým, že ním predložená úverová zmluvy nemá zákonom
stanovené náležitosti, toto jeho konanie sa nedá hodnotiť inak ako úmyselné konanie zamerané na
získanie bezdôvodného obohatenia bez právneho dôvodu.
B.poukazujenaobdobnýprávnynázorvyslovenývrozhodnutiachodvolacíchsúdovatoK.súduvW.sp.
zn. XCo/XXX/XXXX, XCo/X/XXXX, XCo/XX/XXXX, XCo/XXX/XXXX, XCo/XX/XXXX, XXCo/XX,XX,XX/
XXXX, XXCo/XX/XXXX, XXCo/XXX/XXXX, XXCo/XXX/XXXX, XXCo/XX/XXXX, rozsudok K. súdu D. sp.
zn. XCo/XXX/XXXX.
W. sa jedná o subjektívnu premlčaciu dobu, súd je toho názoru že táto začala plynúť v mesiaci február
XXXX, kedy sa žalobca dozvedel, že na strane žalovaného na jeho úkor došlo k bezdôvodnému
obohateniu tým, že plnil z úverovej zmluvy aj nároky na ktoré v zmysle zákona žalovanému nárok
nevznikol. D. danú skutočnosť uviedol v žalobe a za účelom daného tvrdenie predložil súdu aj
prehlásenie D. na ochranu občana spotrebiteľa S. ktoré oslovil v danom čase za účelom poskytnutia
právneho poradenstva. D. následne podal dňa XX.XX.XXXX, teda počas plynutia subjektívnej
premlčacej doby.
B. sa nestotožňuje s názorom žalovaného, že táto premlčacia doba začala plynúť dňom nasledujúcim po
prijatí posledného plnenia zo strany žalobcu. P. súd vyššie uviedol, žalobca v tom čase plnil žalovanému
v dobrej viere že mu hradí nároky, ktoré si žalovaný nárokoval v zmysle zmluvných dojednaní, ktoré už
v tom čase mali byť dojednané v súlade s platnou právnou úpravou. D. však žalovanému uhradil úroky
a poplatky na ktoré žalobcovi nárok nevznikol, tak ako to súd uviedol v predchádzajúcich odsekoch a
neznalosť žalobcu ako spotrebiteľa v čase plnenia, že plnil to čo nemal, nemôže byť posudzovaná v jeho
neprospech. Aj zákonná formulácia plynutia premlčacej doby na vydanie bezdôvodného obohatenia je
koncipovaná tak, že subjektívna premlčacia doba začína plynúť až odo dňa keď sa oprávnený dozvie, že
došlo k bezdôvodnému obohateniu a kto sa na jeho úkor obohatil. W. samotných úhradách spotrebiteľ
plní titulom uzatvorenej zmluvy a vzhľadom na obvyklé právne vedomie vôbec si nie je vedomý toho,
že prijatím jeho platieb dochádza na strane dodávateľa k vzniku bezdôvodného obohatenia. B. nárok
na vydanie bezdôvodného obohatenia nemôže byť uplatňovaný v neurčitom časovom intervale a práve
danému účelu zodpovedná zákonná úprava stanovujúca objektívnu premlčaciu dobu.XX. B. preto považoval vznesenú námietku premlčania zo strany žalovaného za nedôvodnú.
XX. M. na vyššie uvedené skutočnosti súd dospel k záveru, že nárok žalobcu na zaplatenie sumy
XXX,XXeurjedôvodnýapretožalobevyhovel.D.sasplnenímpeňažnéhozáväzkudostaldoomeškania
a to preukázateľne druhým dňom nasledujúcim po doručení žaloby, keď žaloba bola žalovanému
doručená dňa XX.XX.XXXX, pričom doručenie žaloby súd považoval za kvalifikovanú výzvu na
zaplatenie sumy XXX,XX eur. B. preto žalobcovi odo dňa XX.XX.XXXX priznal aj nárok na úrok z
omeškania v zákonnej výške X % ročne zo sumy XXX,XX eur až do jej zaplatenia.
XX. W. § 255 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. E. sporového poriadku ( ďalej len ,,E.“), súd prizná strane
náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
W. § 262 ods. 1 CSP, o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí, ktorým
sa konanie končí.
V danej právnej súd žalobe v celom rozsahu vyhovel a preto žalobcovi v súlade splatnom právnou
úpravou priznal nárok na náhradu trov konania v plnom rozsahu. O výške trov konania súd rozhodne
samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.