Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Levice

Judgement was issued by Mgr. Viera Kováčová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Levice
Spisová značka: 13Cb/43/2011

Identifikačné číslo súdneho spisu: 4311203909
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 04. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Viera Kováčová

ECLI: ECLI:SK:OSLV:2017:4311203909.7

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Levice sudkyňou Mgr. Vierou Kováčovou v spore žalobcu: O2 Slovakia, s.r.o. so sídlom

851 01 Bratislava, Einsteinova 24, IČO: 35 848 863, v konaní zast. Advokátska kancelária Mgr. Ľudovít
Pavela so sídlom 040 01 Košice, Mlynská 2, proti žalovanému: MODUL SERVIS s.r.o. so sídlom 934 05
Levice, Kyjevská 3032/9, IČO: 35 922 257, o zaplatenie 301,87 eura s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi 253,84 eura s 0,05 % denným úrokom z omeškania zo
sumy 14,49 eura od 05.02.2009 až do zaplatenia, s 0,05 % denným úrokom z omeškania zo sumy
20,23 eura od 21.02.2009 až do zaplatenia, s 0,05 % denným úrokom z omeškania zo sumy 0,039
eura od 21.03.2009 až do zaplatenia, s 0,05 % denným úrokom z omeškania zo sumy 219,08 eura od

22.05.2009 až do zaplatenia, všetko do 3 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozsudku.

Žaloba sa v prevyšujúcej časti z a m i e t a .

Žalobca má nárok na náhradu trov konania v rozsahu 68,18 %.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca sa podanou žalobou domáhal, aby súd zaviazal žalovaného k zaplateniu žalovanej sumy.
2. Ďalej v podanej žalobe uviedol, že medzi žalobcom a žalovaným bola uzavretá ďalšia zmluva
o pripojení a zároveň dodatok k zmluve o pripojení v súlade s § 43 zákona č. 610/2003 zákona

o elektronických komunikáciách, ktorou sa žalobca zaviazal žalovanému poskytovať elektronické
komunikačné služby a žalovaný sa zaviazal žalobcovi za poskytnuté služby platiť odplatu podľa platného
cenníka. V bode 2.3 dodatku sa žalobca so žalovaným dohodli, že ak žalovaný poruší niektorú zo svojich
zmluvných povinností, žalovaný sa zaväzuje uhradiť zmluvnú pokutu vo výške 6600,-Sk.
3. Žalobca svoje služby vyúčtoval žalovanému nasledovnými faktúrami:
- faktúra č. 1001615282 s termínom splatnosti do 04.02.2009 na sumu 848,50,- Sk, čo predstavuje 28,16
eur,

- faktúra č. 1001756523 s termínom splatnosti do 20.02.2009 na sumu 906,- Sk, čo predstavuje 30,07
eur,
- faktúra č. 1001964921 s termínom splatnosti do 20.03.2009 na sumu 740,- Sk, čo predstavuje 24,56
eur.
Keďže žalovaný si svoje zmluvné povinnosti neplnil, žalovaný mu vyúčtoval zmluvnú pokutu faktúrou:
- faktúra č. 5100566935 s termínom splatnosti do 21.05.2009 na sumu 6600,- Sk, čo predstavuje 219,08
eur.

Vyššie uvedená zmluvná pokuta bola dojednaná ako sankcia za porušenie zmluvných povinností ako
zabezpečovací prostriedok, za účelom dosiahnutia väčšej istoty, že žalovaný zotrvá v zmluvnom vzťahu
a že si bude svoje zmluvné povinnosti plniť. Dojednaná zmluvná pokuta si plnila preventívnu funkciu,
nakoľko žalovaného nútila k plneniu si svojich zmluvných povinností a zabezpečovaciu funkciu, nakoľkožalovanému mala zmierniť škodu, ktorú žalovaný spôsobil porušením svojich povinností. Žalovanému
bol poskytnutý hospodársky benefit zo strany žalobcu vo forme zvýhodnenej ceny mobilného telefónu
ako aj zvýhodnených volaní. Žalobcom poskytnuté benefity mali byť kompenzované predpokladaným

ekonomickým výnosom, ktorý by žalobca dosiahol pri riadnom plnení povinností zo strany žalovaného
počas celej dohodnutej doby viazanosti V takom prípade by sa dosiahol hospodársky účel uzavretia
zmluvy.
4. Podľa § 42 ods. 4 písm. b) zákona o elektronických komunikáciách je žalovaný povinný platiť cenu za
poskytnutúverejnúslužbupodľazmluvyopripojeníapodľatarify.Podľabodu1Všeobecnýchpodmienok

cenník je tarifa v zmysle § 41 zákona o elektronických komunikáciách.
5. Žalobca a žalovaný sa v súlade s § 262 ods. 1 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v zmysle
čl. 16.2 Všeobecných podmienok dohodli, že ich záväzkový vzťah sa spravuje Obchodným zákonníkom.
6. Okresný súd Levice vydal vo veci dňa 11.05.2011 platobný rozkaz pod č. k. 13Rob/84/2011-27, proti
ktorému podal žalovaný v zákonnej lehote odpor a preto podľa vtedy platného § 174 ods. 2 veta prvá
O.s.p. sa týmto zrušil platobný rozkaz v plnom rozsahu a súd nariadil pojednávanie.

7. Žalovaný v podanom odpore potvrdil, že so žalobcom uzavrel dňa 02.05.2008 zmluvu s viazanosťou
na dobu 12 mesiacov. Žalobca Telefónica O2 Slovakia s.r.o odstúpil od zmluvy ku dňu 07.05.2009,
čo znamená, že zo strany žalovaného nedošlo k porušeniu 12 mesačnej viazanosti vyplývajúcej zo
zmluvy. Práve naopak žalobcom nebol poskytnutý mobilný telefón ako to tvrdí žalobca a ani spomínaný
benefit zo strany žalobcu ako to ukladá zmluva. A práve jedným z benefitov na základe zmluvy bod

1.3 pod písm. c) bolo poskytnutie paušálu počas troch mesiacov za jednu slovenskú korunu, k čomu
zo strany žalobcu nedošlo a preto faktúry pod č. 1001615282, 1001756523 a 10019644921 žalovaný
reklamoval . Žalobca počas týchto troch mesiacov, počas ktorých mal poskytnúť žalovanému benefit za
jednu slovenskú korunu mesačne obmedzil poskytovanie všetkých hovorov, čím spôsobil žalovanému
nemalú škodu.

8. Žalovaný na pojednávaní dňa 25.10.2011 potvrdil, že zmluvu o pripojení dňa 06.05.2008 ako aj
dodatokkzmluveopripojenízodňa06.05.2008vlastnoručnepodpísal.Uviedol,žeodžalobcuneprevzal
žiaden mobilný telefón. Ďalej tvrdil, že žalobca nemal právo účtovať žalované faktúry, pretože žalovaný
mal nárok podľa dodatku k zmluve o pripojení na benefit. Poukázal na odstúpenie od zmluvy žalobcom
po uplynutí 12 mesiacov viazanosti. Tvrdil, že o benefit nepožiadal písomne, ale telefonicky, pretože

nešlo o tak závažnú otázku, aby tento úkon realizoval písomne. Uviedol, že dodatok k zmluve o pripojení
bol uzavretý na dobu 12 mesiacov do 06.05.2009. Uviedol, že za december 2008 poskytované služby
žalobcom užíval, avšak v mesiaci január - február 2009 už služby od žalobcu nevyužíval, pretože bol
odpojený.
9. Žalobca vo svojom vyjadrení k podanému odporu dňa 22.09.2011 poukázal na to, že na základe

uzavretej zmluvy o pripojení bol žalovanému poskytnutý mesačný program O2 pre firmu 40, za ktorý
sa zaviazal žalovaný platiť podľa platného cenníka sumu 250,- Sk s DPH (8,30 eur), pričom v rámci
mesačného poplatku získal žalovaný 40 voľných minút na volanie na účastnícke čísla v sieti O2
Slovensko do iných mobilných sietí v SR a sprístupnených voľných sietí SR. Poukázal na to, že v
dodatku je uvedené, že Žalobca poskytol žalovanému benefit: Volajte v sieti O2 za 1,- Sk, nie ako uvádza

žalovaný - poskytnutie paušálu za 1,- Sk počas troch mesiacov. Vo vyjadrení potvrdil, že k obmedzeniu
hovorov prišlo dňa 12.07.2008 z dôvodu neuhradenej faktúry č. 1000725218 splatnej dňa 20.06.2008.
Žalobca poukázal na to, že aj faktúru č. 1000958258 splatnú dňa 20.08.2008 uhradil žalovaný až po
termíne 27.08.2008. Žalovaný uhrádzal všetky faktúry po termíne splatnosti až keď mu boli obmedzené
hovory. Na SMS žalobcu o neuhradení faktúry nereagoval.

10. Žalobca vo vyjadrení zo dňa 12.12.2011 uviedol, že žalovaný bol odpojený až od 07.05.2009,
04.02.2009 prišlo zo strany žalobcu k obmedzeniu hovorov z dôvodu neuhradenia faktúr, SMS žalovaný
posielať mohol.
11. Žalovaný na pojednávaní dňa 13.12.2011 potvrdil, že služby za obdobie december 2008 a január
2009 užíval, ale dňom 29.01.2009 ho žalobca odpojil. O benefit požiadal, čo žalobca premietol do

februárovej faktúry.
12. Žalobca vo svojom vyjadrení zo dňa 23.10.2012 uviedol, že žalovaný stratil nárok na využitie benefitu
za tri fakturačné obdobia. Žalovaný nesplnil podmienky, ktoré sú stanovené v čl. 1 bod 1.3 písm. c)
dodatkukzmluveopripojení,nazákladektorejsižalovanýmoholuplatniťbenefitažporiadnomuhradení
faktúrzaprvédvezúčtovacieobdobia,kčomunedošlo.Splatnosťprvejfaktúrynastala20.06.2008 akjej

úhrade došlo až dňa 15.07.2008 čo bolo až po vygenerovaní druhej faktúry a zaslaní SMS o informovaní
žalovaného. Čiastku za tieto faktúry uhradil žalovaný poštovou poukážkou 17.07.2008. Ďalšiu faktúru
žalovaný uhradil až po splatnosti dňa 27.08.2008 a splatnosť tejto faktúry bola dňa 20.08.2008.
13. Poplatok vo výške 16,81 eura bol žalovanému vyfakturovaný z titulu odpojenia jeho neplatenia.14. Žalobca, právny zástupca žalobcu sa na pojednávanie nariadené dňa 02.12.2013 nedostavili,
predvolanie mali riadne a včas doručené, neúčasť súdu ospravedlnil právny zástupca žalobcu
písomným podaním zo dňa 27.11.2013 z dôvodu pracovnej zaneprázdnenosti, o odročenie nepožiadal,

žalovaný predvolanie a žalobu mal riadne a včas doručené, neúčasť súdu neospravedlnil o odročenie
nepožiadal. Na dožiadanie súdu nereagoval, vo veci bol vypočutý a preto súd vec prejednal podľa § 101
ods. 2 O.s.p. v neprítomnosti žalobcu, právneho zástupcu žalobcu a žalovaného.
15. Okresný súd Levice vo veci rozhodol rozsudkom dňa 02.12.2013 č. k. 13Cb/43/2011-180 tak, že
žalobe v celom rozsahu vyhovel, proti rozsudku podal žalovaný v zákonnej lehote odvolanie.

16. Žalovaný v podanom odvolaní uviedol, že žalobca nemá nárok na zmluvnú pokutu, nakoľko doba
viazanosti bola dodržaná. Ďalej v podanom odvolaní uviedol, že Okresný súd Levice nesprávne vyčíslil
dlžné sumy na 102,79 eura. Správne sú iba sumy za december 2008 - 28,16 eur, január - 30,07 eur a
február 2009 - 24,56 eur, spolu 82,79 eur. Od ktorých je potrebné odpočítať sumu 23,50 eur zaplatenú
šekom 30.06.2009, a to z dôvodu duplicity, kde si žalobca druhýkrát účtoval poplatok za odpojenie, ku
ktorému nemohlo dôjsť z dôvodu, že telefón bol od 29.01.2009 už odpojený a jeho odpojenie bolo zo

strany žalobcu už raz účtované vo faktúre zo dňa 05.03.2009. Tiež od sumy je potrebné odpočítať aj
žiadaný benefit, o ktorý žiadal Telefónica Slovakia podľa čl. 1.3 bod c) vo výške 24,90 eura. Oprávnená
čiastka, ktorú operátorovi Telefónica Slovakia dlží, je suma 34,39 eura.
17. Žalobca sa k podanému odvolaniu písomne vyjadril dňa 12.03.2014. Poukázal na to, že moment
skutočného odstúpenia od zmluvy nie je rozhodujúci, nakoľko právo na zaplatenie zmluvnej pokuty

žalovaným sa neviaže na skutočné odstúpenie od zmluvy, ale v zmysle čl. II bod 2.2 písm. c) dodatku k
zmluve o pripojení na také konanie žalovaného, na základe ktorého by žalobcovi vzniklo právo odstúpiť
od zmluvy, t. j. na porušenie povinnosti žalovaným, nie na samotné odstúpenie od zmluvy. Žalovaný
neuhradil cenu za poskytnuté služby ani do 45 dní po dni splatnosti, a priamo zo zákona o elektronických
komunikáciách v § 43 ods. 5 písm. b) sa dopustil takého konania, na základe ktorého by poskytovateľovi

vzniklo právo odstúpiť od zmluvy v zmysle čl. II bod 2.2 dodatku k zmluve o pripojení. Žalobca poukázal
na to, že zmluvnú pokutu nemožno kvalifikovať ako neprijateľnú zmluvnú podmienku. A to tak s ohľadom
na obsahovú náplň právneho vzťahu založeného zmluvou o pripojení, teda rozsah práv a povinností
zmluvných strán, ako judikatúru EÚ, ktorá zastáva názor, že spotrebiteľom môže byť výlučne fyzická
osoba, ktorá nekoná v rámci svojej podnikateľskej, obchodnej alebo profesijnej činnosti.

18. Krajský súd v Nitre uznesením zo dňa 10.06.2014 č. k. 15Cob/65/2014-206 zrušil rozsudok
Okresného súdu v Leviciach zo dňa 02.12.2013 č. k. 13Cb/43/2011-180 a vrátil vec súdu na ďalšie
konanie. Zo zrušujúceho uznesenia Krajského súdu v Nitre, ktorým je prvostupňový súd viazaný, je
zrejmé podľa odôvodnenia napadnutého rozsudku, že žalovaný nepreukázal, že by o benefit požiadal.
Toto tvrdenie súdu je však v rozpore s obsahom faktúry č. 1001964921, v ktorej mal žalovaný dohodnutý

benefit zohľadnený a odpočítaný, pričom prvostupňový súd sa však nevysporiadal s tým, prečo tento
dohodnutý benefit nemal žalovaný premietnutý i do faktúr, vystavených žalobcom za mesiac december
2008 a január 2009, čo spôsobuje nepreskúmateľnosť rozsudku.
19. Žalobca vo svojom vyjadrení zo dňa 06.08.2014 uviedol k uplatneniu a poskytnutiu benefitu, že k
jeho poskytnutiu došlo až za mesiac február, a to z dôvodu nesplnenia podmienky stanovenej v článku

I v bode 1.3 písm. c) Dodatku k zmluve o pripojení, v zmysle ktorej si žalovaný mohol uplatniť tento
benefit až po riadnom uhradení faktúr za prvé dve zúčtovacie obdobia, k čomu nedošlo. Splatnosť prvej
faktúry nastala dňa 20.06.2008 a k jej úhrade došlo až dňa 15.07.2008, čo bolo až po vygenerovaní
druhej faktúry a zaslanej SMS o informovaní žalovaného, že žalobca neeviduje uhradenie faktúr. Čiastku
za tieto faktúry uhradil žalovaný poštovou poukážkou dňa 17.07.2008. Ďalšiu faktúru uhradil tak isto až

po splatnosti dňa 27.08.2008, splatnosť ktorej bola 20.08.2008. Vzhľadom na nesplnenie podmienky
benefitu stratil žalovaný nárok na jeho uplatnenie. Z týchto dôvodov nemal možnosť využiť spomínaný
benefit za tri fakturačné obdobia.
20. Žalovaný na pojednávaní dňa 21.04.2015 poukázal na čl. I bod 1.3 písm. c) Dodatku k zmluve
o pripojení zo dňa 06.05.2008, kde podľa predchádzajúcej vety sa uvádza, že účastník je oprávnený

požiadaťspôsobomstanovenýmposkytovateľompouhradenífaktúrzaprvédvezúčtovacieobdobiaodo
dňa účinnosti dodatku. Žalovaný poukázal na to, že žalobca uvádza a poukazuje na túto časť dodatku
k zmluve o pripojení v tej súvislosti, že nemá nárok žalovaný na benefit, nakoľko nezaplatil faktúry za
prvé dve zúčtovacie obdobia odo dňa účinnosti dodatku včas. Pritom sa ale v tejto časti neuvádza,
že podmienkou poskytnutia benefitu je včasné uhradenie faktúr za prvé dve zúčtovacie obdobia odo

dňa účinnosti dodatku. Tvrdil, že zmluvu a zmluvné podmienky voči žalobcovi plnil do poslednej bodky,
okrem ním reklamovaných troch faktúr, ktoré sú žalované za mesiace december 2008, január a február
2009, pretože v týchto troch faktúrach, ktoré sú žalované, mal žalobca poskytnúť žalovanému benefit.
Žalovaný ako prvý zmluvu neporušil a uhradil žalobcovi aj dodatočné zúčtované náklady, a to faktúru zaobdobie máj 2009, faktúru za mesiac marec 2009. Poukázal na ustanovenie § 325 a 326 Obchodného
zákonníka, podľa ktorých nebol povinný plniť uzavretú zmluvu zo svojej strany, pretože zmluvu prvotne
porušil žalobca. Žalovaný bol oprávnený ako prvý odstúpiť od zmluvy. Poukázal na ustanovenie §

347 ods. 1 a 2 Obch. zákonníka, a to aj napriek tomu, že žalovaný je v práve podľa § 325 a 326
Obch. zákonníka s poukazom na právnu úpravu v § 347 ods. 1, 2 Obch. zákonníka, a preto žalobcom
realizované odstúpenie od zmluvy a vyúčtovanie zmluvnej pokuty je neoprávnené.
21. Žalobca vo svojom vyjadrení zo dňa 20.09.2015 poukázal na dodatok k zmluve o pripojení čl. 1
bod 1.3 písm. c) k benefitu, kde sa jasne uvádza, že zákazník má právo požiadať o uvedený benefit. K

tomuto však nedošlo a žalovaný toto tvrdenie nepreukázal.
22. Právny zástupca žalobcu predvolanie na termín 21.03.2017 mal riadne a včas doručené, neúčasť
súdu ospravedlnil písomným podaním zo dňa 25.11.2016 z dôvodu hospodárnosti konania a pracovnej
vyťaženosti, o odročenie nepožiadal, žalovaný mal predvolanie riadne a včas doručené, nakoľko súd
doručoval predvolanie s poučením na adresu, ktorú má žalovaný aktuálne zapísanú v Obchodnom
registri, pričom iné sídlo žalovaného súdu nie je známe a súdna zásielka sa vrátila na tunajší súd

dňa 30.11.2016 z dôvodu neprevzatia v odbernej lehote a preto súd vec prejednal podľa § 180 CSP v
neprítomnosti právneho zástupcu žalobcu a žalovaného.
23. Súd vykonal dokazovanie zmluvou o pripojení zo dňa 06.05.2008 pre celulárne číslo XXXXXXXXXX,
dodatkom k zmluve o pripojení zo dňa 06.05.2008, faktúrou pod č. 6599820255, na sumu 600,-
Sk, faktúrou pod č. 1001615282 za obdobie od 01.12.2008 do 31.12.2008 na sumu 28,16 eur s

termínom splatnosti do 04.02.2009, faktúrou č. 1001756523 od 01.01.2009 do 31.01.2009 na sumu
30,07 eur, faktúrou pod č. 1001964921 na sumu 24,56 eur do 20.03.2009, faktúrou vystavenou
žalobcom pod č. 5100566935 na sumu 219,08 eur s termínom splatnosti do 21.05.2009, odstúpením od
zmluvy realizovaným žalobcom žalovanému zo dňa 07.04.2009, prehľadom neuhradených pohľadávok
a telefónnych čísel ku dňu 07.04.2009, doručenkou, upomienkou za telefónne služby realizované

žalobcom žalovanému 01.05.2009 na sumu 20 eur s tým, že celkom zostáva k úhrade suma vo
výške 102,79 eur, Všeobecnými podmienkami poskytovania verejných elektronických komunikačných
služieb, výpisom z Obchodného registra vedeného na Okresnom súde v Nitre na žalovaného, Cenníkom
mesačných programov O2 pre firmu platným od 05.05.2008, ostatnými administratívnymi poplatkami,
zoznamom krajín rozdelených podľa tarifných zón na volania do zahraničia, prehľadom krajín podľa

tarifných zón na volania roaming, zoznamom roamingových operátorov, zoznamom čísel rozdelených
do jednotlivých audiotexových skupín, riešením pre firemných zákazníkov, mesačným programom
O2 Telemetria 5, službami automatických zapnutých SMS v roamingu, faktúrou pod č. 1000705218
vystavenou žalobcom pre žalovaného za obdobie od 01.05.2008 do 31.05.2008 na sumu 240,- Sk,
podrobným výpisom k faktúre pod č. 1000705218, faktúrou pod č. 1000803604 vystavenou žalobcom

žalovanému za obdobie od 01.06.2008 do 30.06.2008 na sumu 612,50,- Sk s termínom splatnosti
do 18.07.2008 a prílohou k tejto faktúre ako aj podrobným výpisom k tejto faktúre, faktúrou pod č.
1000958258 vystavenou žalobcom žalovanému za obdobie od 01.07.2008 do 31.07.2008 na sumu
12,75 eur s termínom splatnosti do 20.08.2008 a prílohou k tejto faktúre a podrobným výpisom k
tejto faktúre, faktúrou pod č. 10002186342 vystavenou žalobcom žalovanému, faktúrou č. 1002734415

vystavenou žalobcom žalovanému, k faktúre a podrobným výpisom k faktúre pod č. 1001963921,
podrobným výpisom k faktúre č. 1001615282, cenníkom mesačných programov 02 Pre mňa platným od
24.09.2007, faktúrou pod č. 1000705218 na sumu 240,- Sk za obdobie od 01.05.2008 do 31.05.2008
a prílohou k tejto faktúre, faktúrou pod č. 1000766533 na sumu 4283,50,- Sk a prílohou k tejto faktúre,
ktorú vystavil žalobca žalovanému, faktúrou č. 1000705218 za obdobie od 01.05.2008 do 31.05.2008

na sumu 240,- Sk s termínom splatnosti do 20.06.2008 a prílohou k tejto faktúre, faktúrou pod č.
1000958258 za obdobie od 01.07.2008 do 31.07.2008 na sumu 12,75 eur s termínom splatnosti do
20.08.2008 a prílohou k tejto faktúre, faktúrou č. 1000766533 za obdobie od 22.05.2008 do 21.06.2008
na sumu 4283,50 eur a prílohou k tejto faktúre a výtlačkom počítačovej zostavy o úhrade faktúr,
cenníkom O2 Fér platným od 07.01.2009, podrobným výpisom k faktúram pod č. 1001615282 a

1001756523, faktúrou pod č. 1000705218, faktúrou pod č. 1000803604, výdavkovým pokladničným
dokladom vystaveným žalobcom pod č. PK07/003, ktorý bol vystavený 15.07.2008 na sumu 612,50 Sk
(20,33 eura), faktúrou pod č. 6599820255 na sumu vo výške 600 Sk (19,92 eura), dokladom o zaplatení
sumy vo výške 612,50 Sk (20,33 eura) žalovaným dňa 15.07.2008, faktúrou pod č. 1002186342 na
sumu vo výške 20 eur za obdobie od 01.03.2009 do 31.03.2009, dokladom o úhrade sumy vo výške

23,50 eura dňa 30.06.2009, faktúrou pod č. 1002734415 vystavenou žalobcom pre žalovaného za
obdobie od 01.05.2009 do 31.05.2009 na sumu vo výške 3,50 eura, prehľadom vystavených faktúr a
jej úhrad, výpisom z počítačového systému u žalobcu (čl. 237), výpisom z počítačového systému (čl.
238-239), faktúrou pod č. 1000803604 vystavenej žalobcom pre žalovaného za obdobie od 01.06.2008do 30.06.2008, dokladom o platbe žalovaným o zaplatení sumy vo výške 612,50 Sk (20,33 eura),
faktúrou pod č. 1000705218 vystavenou žalobcom pre žalovaného za obdobie od mája 2008, dokladom
o zaplatení sumy vo výške 240 Sk žalovaným pre žalobcu, čo predstavuje 7,97 eura, výpisom z

Obchodného registra na žalovaného zo dňa 21.03.2017.
24. Podľa § 269 ods. 2 Obch. zák. účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je upravená ako typ
zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
25. Podľa § 273 Obch. zák. časť obsahu zmluvy možno určiť odkazom na všeobecné obchodné
podmienky vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo odkazom na iné obchodné

podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu priložené.
26. Podľa § 42 ods. 4 písm. b) zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách účastník je povinný
platiť za cenu za poskytnutú verejnú službu podľa zmluvy o pripojení a podľa tarify, a ak to povaha služby
umožňuje, až na základe predloženia dokladu o vyúčtovaní.
27. Podľa § 43 ods. 5 písm. b) zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách podnik môže
odstúpiť od zmluvy o pripojení, ak účastník nezaplatil cenu za poskytnutú službu ani do 45 dní po dni

splatnosti.
28. Podľa § 325 Obch. zák. ak strany majú vzájomné záväzky, môže sa splnenia záväzku druhou stranou
domáhať len tá strana, ktorá svoj záväzok už splnila alebo je pripravená a schopná ho splniť súčasne s
druhou stranou, ibaže zo zmluvy, zo zákona alebo z povahy niektorého záväzku vyplýva niečo iné.
29. Podľa § 544 ods. 1 Obč. zák. ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti

zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť aj keď oprávnenému
účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
30. Podľa § 544 ods. 2 Obč. zák. zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť
určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
31. Podľa § 302 Obch. zákonníka odstúpenie od zmluvy sa nedotýka nároku na zaplatenie zmluvnej

pokuty.
32. Podľa § 351 ods. 1 Obch. zákonníka odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti strán
zo zmluvy. Odstúpenie od zmluvy sa však nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej porušením
zmluvy ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby práva alebo voľby tohto zákona podľa § 262 ,
riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a iných ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán alebo

vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy.
33. Podľa § 365 Obch. zák. (účinného do 09.07.2009) dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas
svoj záväzok, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným
spôsobom. Dlžník však nie je v omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku omeškania
veriteľa.

34. Podľa § 369 ods. 1 veta prvá Obch. zák. (účinného do 09.07.2009) ak je dlžník v omeškaní s
plnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania
dohodnuté v zmluve.
35. Súd na základe vykonaného dokazovania podanej žalobe vyhovel v časti o zaplatenie 253,84
eura a v prevyšujúcej časti žalobu ako nedôvodnú zamietol. Žalobca uzatvoril so žalovaným dňa

06.05.2008 písomnú zmluvu o pripojení pre celulárne číslo XXXXXXXXXX. Zmluvu o pripojení strany
sporu uzatvárali podľa § 43 zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách. Zmluva o pripojení
je platne uzavretou inominátnou zmluvou podľa § 269 ods. 2 Obch. zák., nakoľko zmluvné strany
predmet plnenia dostatočne špecifikovali. Časť obsahu zmluvy určili odkazom na Všeobecné podmienky
poskytovania verejných elektronických komunikačných služieb prostredníctvom verejnej telefónnej siete

spoločnosti Telefónica O2 Slovakia, s.r.o. vydané v súlade s § 40 ods. 1 zákona č. 610/2003 Z. z. o
elektronických komunikáciách.
36. Žalovaný podpisom na zmluve o pripojení dňa 06.05.2008 potvrdil, že sa oboznámil so Všeobecnými
podmienkami a platným Cenníkom.
37. Dňa 06.05.2008 žalobca so žalovaným uzatvoril Dodatok k zmluve o pripojení. Predmetom Dodatku

k zmluve o pripojení bolo v rámci akcie volajte v sieti O2 za 1 Sk bez DPH. Žalovaný mal využívať
mesačný program O2 Pre Firmu 40 (čl. I bod 1.1 Dodatku). Podľa článku I bod 1.2 Dodatku žalovaný
nežiadal o kúpu mobilného telefónu. V zmysle článku I bod 1.3 písm. c) Dodatku v prípade neodobratia
mobilného telefónu je účastník oprávnený si zvoliť počas doby benefit šesť zúčtovacích období a to
maximálne tri počas prvých 12 mesiacov v rámci doby benefitu, v ktorých bude mesačný poplatok

účtovaný sumou 1 Sk bez DPH. V danom prípade podľa článku I bod 2.1 Dodatku účastník sa zaväzuje
užívať mesačný program uvedený v čl. I bod 1.1 po dobu 12 mesiacov. To znamená, že žalovaný mal
nárok na benefit za tri zúčtovacie obdobia, pretože doba viazanosti bola dohodnutá na 12 kalendárnych
mesiacov (článok 1 bod 1.3 písm. c) Dodatku). O benefit bol účastník oprávnený požiadať spôsobomstanoveným poskytovateľom - žalobcom po uhradení faktúr za prvé dve zúčtovacie obdobia odo dňa
účinnosti Dodatku.
38. Žalovaný zmluvu o pripojení a Dodatok k zmluve o pripojení uzatváral dňa 06.05.2008 ako právnická

osoba MODUL SERVIS, s.r.o. so sídlom 934 05 Levice, Kyjevská 9, IČO: 35 922 257 a preto je vylúčené,
aby sa na žalovaného aplikovali ustanovenia spotrebiteľského práva. Žalovaný uzatváral zmluvu a
dodatokakoprávnickáosobaaniejepretomožnépovažovaťžalovanéhozaspotrebiteľa.Zmluvnývzťah
medzi stranami sporu sa spravuje režimom Obchodného zákonníka, nakoľko si zvolili právny režim v
článku 16 bod 16.2 Všeobecných podmienok.

39. Podľa výpisu z Obchodného registra vedeného na Okresnom súde Bratislava I je zrejmé, že u
žalobcu dňom 4.6.2014 došlo k zmene Obchodného mena na O2 Slovakia, s.r.o. so sídlom 851 01
Bratislava,Einsteinova24,IČO:35848863apretosúdďalejkonalsožalobcompodobchodnýmmenom
O2 Slovakia, s.r.o..
40. Na základe uzavretej zmluvy o pripojení žalobca poskytoval žalovanému elektronické komunikačné
služby v období od 06.05.2008. Predmetom súdneho konania je vyúčtovanie za poskytované služby za

obdobie od 01.12.2008 do 28.02.2009.
41. Žalovaný sa bránil tým, že žalobca mu neposkytol mobilný telefónny prístroj, čo vyplýva aj z Dodatku
k zmluve o pripojení v zmysle článku I bod 1.2 Dodatku, pretože kolónka zostala nevyplnená, neuvádza
sa v nej žiaden typ mobilného telefónu. Ďalej žalovaný uvádzal, že podľa článku I. bod 1.3 písm.
c) Dodatku mal nárok na benefit za tri zúčtovacie obdobia, v ktorých mu žalobcom bude zúčtovaný

mesačný poplatok sumou 1 Sk bez DPH. Žalovaný tvrdil, že o benefit požiadal žalobcu telefonicky pred
decembrom 2008, čo uviedol na pojednávaní dňa 13.12.2011. Preto zo žalovanej istiny je potrebné
odrátať aj žiadaný benefit. Zároveň žalovaný poukázal v odvolaní na to, že žalobca mu dvakrát vyúčtoval
poplatok za odpojenie, pričom dňa 30.06.2009 žalovaný aj zaplatil poplatok za odpojenie. Z uvedeného
dôvodu dlhuje žalovaný žalobcovi 34,39 eura. Súčasne žalovaný poukázal na to, že žalobca nedodržal

zmluvu o pripojení. Zároveň žalovaný namietol, že žalobca v odstúpení od zmluvy zo dňa 07.04.2009
vyzval žalovaného na zaplatenie sumy 82,79 eura (za poskytnuté služby) najneskôr do 30.04.2009. V
odstúpenížalobcauviedol,žeodstupujeodzmluvyopripojeníkudňu07.05.2009,hocidňom05.05.2009
uplynula doba viazanosti, a preto žalobca nemá nárok na zmluvnú pokutu.
42. Okresný súd Levice rozsudkom zo dňa 02.02.2013 č. k. 13Cb/43/2011-180 žalobe v celom rozsahu

vyhovel. Žalovaný podal v zákonnej lehote odvolanie proti rozsudku Okresného súdu Levice. Krajský
súd v Nitre uznesením zo dňa 10.06.2014 č. k. 15Cob/65/2014-206 rozsudok Okresného súdu zrušil
a vec vrátil súdu prvého stupňa na ďalšie konanie. Z odôvodnenia uznesenia Krajského súdu v Nitre
je zrejmé, že prvostupňový súd sa nevysporiadal s tým, prečo dohodnutý benefit nemal žalovaný
premietnutý aj do faktúr vystavených žalobcom za mesiac december 2008 a január 2009, čo spôsobuje

nepreskúmateľnosť rozsudku.
43. Žalobca na dožiadanie súdu uviedol dňa 12.12.2011, že žalovaný podpísal dňa 06.05.2008 zmluvu
(aj Dodatok), pričom k tomuto obdobiu sa viazala akcia, s ktorou žalovaný súhlasil podpisom na zmluve,
a to je dôkaz, že žalovanému bol poskytnutý benefit s jeho súhlasom. Dňa 25.11.2013 žalobca tvrdil, že
uplatnenímbenefitusachápeužsamotnéuzavretieDodatku.Žalobcaposkytolbenefitžalovanémuažza

mesiac február, pretože z dôvodu nesplnenia podmienky stanovenej v článku I. bod 1.3 písm. c) Dodatku
si žalovaný mohol uplatniť benefit až po riadnom uhradení faktúr za prvé dve zúčtovacie obdobia, k
čomu nedošlo. Poukázal na to, že splatnosť prvej faktúry nastala 20.06.2008 a žalovaný túto uhradil
dňa 15.07.2008. Ďalšia faktúra bola splatná dňa 20.08.2008, ktorú zaplatil dňa 27.08.2008. Vo vyjadrení
dňa 06.08.2014 žalobca uviedol, že žalovaný neuhradil riadne faktúry za prvé dve zúčtovacie obdobia,

a preto stratil žalovaný nárok na uplatnenie benefitu, a preto nemohol využiť spomínaný benefit za tri
fakturačné obdobia. Dňa 20.09.2015 žalobca tvrdil, že žalovaný nepožiadal o benefit a túto skutočnosť
nepreukázal.
44. Žalobca týmito vyjadreniami súd nepresvedčil o dôvodnosti žaloby v celej výške, nakoľko jeho
vyjadrenia o nároku žalovaného na benefit sa rôznili.

45. K uplatneniu benefitu žalovaným podľa čl. I bod 1.3 písm. c) Dodatku ako tvrdí žalobca došlo
už samotným podpísaním zmluvy o pripojení a Dodatku k zmluve o pripojení zo dňa 06.05.2008, čo
zakladá nárok žalovaného na poskytnutie benefitu počas troch mesiacov po dobu viazanosti, ktorá
bola dohodnutá medzi stranami sporu na 12 kalendárnych mesiacov. Žalovaný naviac tvrdil, že o
poskytnutie benefitu požiadal žalobcu telefonicky v období pred decembrom 2008. Žalobca žalovanému

poskytol benefit za kalendárny mesiac február 2009. Žalobca ničím nepreukázal, a ani nezdôvodnil,
na základe čoho žalovanému poskytol benefit za mesiac február 2009, nakoľko tvrdil, že žalovaný
nárok na benefit nemal, pretože neuhradil včas faktúry za prvé dve fakturačné obdobia. V článku I. bod
1.3 písm. c) Dodatku ku zmluve sa uvádza, že žalovaný má nárok na benefit po uhradení faktúr zaprvé dve zúčtovacie obdobia odo dňa účinnosti Dodatku. V zmluve, v Dodatku a ani vo Všeobecných
podmienkach nie je uvedené, že nárok na benefit vzniká na základe Dodatku, ak budú faktúry za prvé
dve zúčtovacie obdobia uhradené včas. Žalovaný faktúry za prvé dve zúčtovacie obdobia zaplatil v plnej

výške, teda riadne, čo potvrdil aj žalobca vo vyjadrení zo dňa 23.10.2012. V tomto vyjadrení žalobca
uviedol, že splatnú faktúru dňom 20.06.2008 zaplatil dňa 15.07.2008 a splatnú faktúru dňa 20.08.2008
zaplatil žalovaný dňa 27.08.2008. Žalobca preto neuviedol bremeno dôkazu, že žalovanému nevzniklo
právo na benefit počas troch zúčtovacích období. Tiež tvrdenie žalobcu o tom, že žalovaný o benefit
nepožiadal, je v rozpore so skutočnosťou, pretože za mesiac február 2009 žalobca žalovanému poskytol

benefit. Poskytnutie benefitu za mesiac február 2009 žalobcom je v rozpore s jeho tvrdením, že žalovaný
o benefit nepožiadal a tiež s tvrdením, že žalovanému nevznikol nárok na benefit, pretože neuhradil
včas faktúry za prvé dve zúčtovacie obdobia.
46. Tiež súd poukazuje na to, že v článku I. bod 1.3 písm. c) Dodatku, sa uvádza, že o benefit
podľa prechádzajúcej vety je účastník oprávnený požiadať spôsobom stanoveným poskytovateľom -
žalobcom. Žalobca nepreukázal súdu žiaden postup, ktorý mal dodržať žalovaný pri uplatnení benefitu.

Takýto postup nevyplýva ani zo zmluvy, z Dodatku k zmluve ani zo Všeobecných podmienok. Samotný
žalobca, ale tvrdí, že nárok na benefit vznikol žalovanému už tým, že uzatvoril žalovaný so žalobcom
zmluvu a Dodatok k zmluve. Naviac žalovaný potvrdil, že žalobcu o benefit požiadal a žalobca aj poskytol
benefit žalovanému za mesiac február 2009.
47.Nikdevzmluve,DodatkukzmluveanivoVšeobecnýchpodmienkachniejeupravené,žeakžalovaný

faktúry za prvé dve zúčtovacie obdobia zaplatí s omeškaním, nemá nárok na benefit, resp. na benefit
len za jeden kalendárny mesiac. Súd mal preto za preukázané, že žalovaný zaplatil prvé dve zúčtovacie
faktúry riadne, t. j. v celej výške, pred decembrom 2008, o benefit žalovaný požiadal a žalobca mu benefit
poskytol, ale len za kalendárny mesiac február.
48. Žalovaný platil za poskytované služby žalobcovi od uzavretia zmluvy a Dodatku ku zmluve, nakoľko

žalobca žaluje len faktúry za kalendárne mesiace december 2008, január 2009 a február 2009. Žalovaný
mal možnosť na uplatnenie benefitu počas troch zúčtovacích období (t. j. troch mesiacov), po uplynutí
dvoch zúčtovacích období, t. j. po uplynutí mesiacov máj a jún 2008 a po zaplatení faktúr žalovaným
za tieto dva mesiace. Žalovanému by uplynula možnosť uplatniť si benefit na tri zúčtovacie obdobia
v mesiaci január 2008. Keďže benefit by sa potom premietol do zúčtovacích faktúr február 2009,

marec 2009 a apríl 2009, nakoľko viazanosť 12 kalendárnych mesiacov by žalovanému uplynula dňom
06.05.2009.
49. Žalobca žalovanému vystavil faktúru č. 1001615282 za obdobie od 01.12.2008 do 31.12.2008 na
sumu 28,16 eura s termínom splatnosti do 04.02.2009. V tejto faktúre si žalobca vyúčtoval mesačné
poplatky vo výške 8,30 eura, hlasové služby vo výške 8,47 eura, nehlasové služby vo výške 3,68 eura

a za upomienku 3,50 eura, čo spolu predstavuje 20,45 eura bez DPH a 24,34 eura vrátane 19 %
DPH. Súd priznal žalobcovi z tejto faktúry nárok na zaplatenie 14,49 eura vrátane DPH. Suma 14,49
eura predstavuje mesačný poplatok vo výške 0,033 eura (t. j. poskytnutý benefit vo výške 1,- Sk bez
DPH), hlasové služby vo výške 8,47 eura, nehlasové služby vo výške 3,68 eura, čo predstavuje sumu
12,18 eura. 19 % DPH zo sumy 12,18 eura je vo výške 2,31 eura (12,18 + 2,31 =14,49 eura). Súd z

faktúry č. 101615282 nepriznal žalobcovi na mesačnom poplatku 8,267 eura, pretože žalovanému mal
byť poskytnutý benefit na mesačnom poplatku vo výške 0,039 eura vrátane DPH. Ďalej súd nepriznal
žalobcovi nárok na upomienku vo výške 3,82 eura, nakoľko upomienku žalobca k žalobe nepriložil,
žalobca pripojil k žalobe len upomienku zo dňa 01.05.2009, pričom faktúra č. 1001615282 bola za
zúčtovacie obdobie december 2008. Zamietajúca časť faktúry č. 1001615282 prestavuje 13,67 eura

(28,16 - 14,49 = 13,67 eura).
50. Dňa 05.02.2009 žalobca vystavil žalovanému faktúru č. 1001756523 na sumu vo výške 30,07 eura
za obdobie od 01.01.2009 do 31.01.2009 s termínom splatnosti 20.02.2009. Na faktúre č. 1001756523 si
žalobcavyúčtovalmesačnýpoplatokvovýške8,30eura,hlasovéslužby15,88eura,nehlasovéslužbyvo
výške 1,09 eura, čo predstavuje 25,27 eura bez DPH. 19 % DPH zo sumy 25,27 eura predstavuje sumu

4,20 eura (25,27+ 4,80 = 30,07). Z faktúry č. 1001756523 súd priznal žalobcovi nárok na mesačných
poplatkoch 0,033 eura - 0,039 eura vrátane DPH (po zohľadnení benefitu za kalendárny mesiac január
2009), hlasové služby vo výške 15,88 eura, nehlasové služby vo výške 1,09 eura, čo predstavuje 17,003
eura bez DPH, 19 % DPH z priznanej sumy súdom je 3,23 eura. Žalobcovi súd priznal z faktúry č.
1001756523 sumu vo výške 20,23 eura vrátane DPH.

51. Za obdobie február 2009 žalobca vystavil žalovanému faktúru č. 100196421 na sumu 24,56 eura za
obdobie od 01.02.2009 do 28.02.2009 s termínom splatnosti do 20.03.2009. Žalobca si na faktúre č.
100196461 vyúčtoval mesačný poplatok vo výške 0,89 eura, ostatné administratívne poplatky vo výške16,81 eura, za upomienku 3,50 eura, čo predstavuje sumu 21,06 eura bez DPH. 19 % DPH zo sumy
21,06 eura je 3,36 eura. Žalobca si uplatnil 24,56 eura z tejto faktúry (21,06 + 3,50 = 24,56 eura).
52. Z faktúry č. 1001964921 súd priznal žalobcovi len mesačný poplatok vo výške 0,033 eura (t.

j. benefit vo výške 1,- Sk bez DPH) a 19 % DPH z mesačného poplatku vo výške 0,033 eura, čo
predstavuje 0,006 eura. Súd priznal žalobcovi nárok na mesačný poplatok z faktúry č. 1001964921
vo výške 0,039 eura vrátane DPH. Zamietajúca časť z faktúry č. 1001964921 je vo výške 24,52 eura.
Súd z faktúry č. 100194921 nepriznal administratívny poplatok vo výške 16,81 eura za odpojenie, ktoré
uskutočnil žalobca v januári 2009 a nárok na odpojenie si uplatnil v mesiaci február 2009 vo vyúčtovacej

faktúre. Žalobca uskutočnil odpojenie v januári 2009, hoci žalovaný preukázateľne neuhradil faktúru č.
1001615282 za december 2008, ktorá faktúra bola splatná až dňa 04.02.2009.
53. Žalobca žalovaného odpojil skôr ako nastala splatnosť faktúry č. 1001615282. Naviac žalobca
vystavil žalovanému faktúru č. 1001615282 bez poskytnutia benefitu, na ktorý mal nárok, teda za
faktúru, ktorú žalobca žalovanému vystavil čo do výšky nesprávne. Súd preto žalobcovi nepriznal
nárok na administratívny poplatok za odpojenie vo výške 16,81 eura na faktúre č. 1001964921.

Žalobca žalovaného odpojil len preto, že žalovaný neuhradil faktúru za december 2008, ktorú žalobca
vystavil nesprávne, pretože žalovanému neposkytol benefit za december 2008 vo výške 0,033 eura
na mesačných poplatkoch. Súd nepriznal žalobcovi ani nárok na upomienku vo výške 3,50 eura (bez
DPH), pretože žalobca ku dňu 05.03.2009 (kedy bola faktúra vystavená), nepreukázal, že žalovaného
vyzval na zaplatenie dlhu. Naviac vo faktúre č. 1001964921 poukazuje žalobca na neuhradené faktúry

č. 1001615282 a 1001756523, ktoré boli žalobcom vystavené pre žalovaného za obdobie december
2008 a január 2009 bez priznania benefitu žalovanému a teda boli nesprávne vystavené. Žalovaný mal
povinnosť platiť žalobcovi za poskytnuté služby a tiež mal právo na poskytnutie benefitu od žalobcu
za tri zúčtovacie obdobia. Žalobca mal právo na zaplatenie za poskytované služby žalovanému, ale
zároveň aj mal záväzok voči žalovanému, aby mu poskytol benefit za tri zúčtovacie obdobia. Podľa §

325 Obch. zák. ak majú strany vzájomné záväzky, môže sa splnenia záväzku druhou stranou domáhať
len tá strana, ktorá svoj záväzok splnila. Žalobca žalovanému benefit za mesiace december 2008 a
január 2009 neposkytol a preto sa nemôže domáhať ani nároku na odpojenie a nároku za upomienku
pre neuhradené, nesprávne vystavené faktúry žalobcom a tiež mesačných poplatkov vo výške 8,30 eura
za mesiace december 2008 a január 2009.

54. Súd priznal žalobcovi nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 219,08 eura, ktorú žalobca
vyúčtoval žalovanému faktúrou č. 5100566935 na sumu 219,08 eura s dátumom 07.05.2009, pretože
žalovaný porušil zmluvu o pripojení. Na tejto faktúre žalobca uvádza, že si účtuje zmluvnú pokutu v
zmysle čl. 3.2 písm. k) Všeobecných podmienok a čl. 2.3 Dodatku k zmluve o pripojení.
55. V článku II. bod 2.2 Dodatku k zmluve o pripojení je uvedené pod písm. c), že účastník sa zaväzuje

počas doby viazanosti nedopustiť sa takého konania, na základe ktorého by poskytovateľovi vzniklo
právo odstúpiť od zmluvy alebo zmluvu vypovedať. Žalovaný užíval služby poskytované žalobcom v
období od 06.05.2008 až do 28.02.2009, čo je zrejmé z faktúry č. 1001964921, v ktorej si žalobca uplatnil
mesačné poplatky od žalovaného vo výške 0,89 eura. Žalovaný za poskytované služby platil od mája
2008 do 28.02.2009. Zmluvná pokuta bola dohodnutá medzi stranami sporu písomne v súlade s ust. §

544 ods. 1, 2 Obč. zákonníka na sumu 219,08 eura (6600,- Sk). Vzhľadom k tomu, že medzi stranami
sporu ide o obchodno-právny vzťah, zmluvnú pokutu je možné znížiť len na návrh strany sporu. Žiadna
zo strán sporu nenavrhla zníženie zmluvnej pokuty. Žalovaný iba tvrdil, že vyúčtovanie zmluvnej pokuty
je neoprávnené. Žalovaný podľa názoru súdu mal zaplatiť žalobcovi za mesiace december 2008 až
február 2009 za služby poskytované žalobcom minimálne vo výške, ktorú priznal žalobcovi súd v tomto

súdnom konaní t. j. sumu vo výške 34,76 eura.
56.Podľabodu6.6.7písm.a)Všeobecnýchpodmienok poskytovateľ(žalobca)môžeodzmluvyodstúpiť
výhradne podľa článku 17.1 písm. a), ak účastník nezaplatil cenu za poskytnuté služby ani do 45 dní
po dni splatnosti. Žalobca odstúpenie od zmluvy doručil žalovanému v súlade s bodom 17.17.1 písm.
a) Všeobecných podmienok prostredníctvom pošty (čl. 20 spisu), pričom žalovaný ani nespochybňoval

doručenie odstúpenia od zmluvy žalobcom.
57. Žalovaný v lehote 45 dní od splatnosti žalované faktúry nezaplatil a to ani vo výške 34,76 eura,
ktorú súd na poskytovaných službách priznal v tomto konaní. Žalovaný porušil svoje povinnosti tak, že
žalobcovi vzniklo právo odstúpiť od zmluvy a preto mu vzniklo oprávnenie uplatniť si zmluvnú pokutu vo
výške 219,08 eura. Žalovaný nežiadal zníženie zmluvnej pokuty, pričom zmluvnú pokutu súd môže znížiť

len na návrh strany sporu, a preto súd priznal žalobcovi zmluvnú pokutu vo výške 219,08 eura. Právo
na vznik zmluvnej pokuty sa viaže k porušeniu povinnosti žalovaným, t. j. ak nezaplatí za poskytované
elektronické služby do 45 dní od splatnosti faktúr. Je preto irelevantné, či žalobca odstúpil od zmluvy o
pripojení v dobe viazanosti alebo po jej uplynutí.58. Žalovaný sa s plnením peňažného záväzku dostal do omeškania a preto súd priznal žalobcovi
0,05 % denný úrok z omeškania, ktorý bol medzi stranami sporu dohodnutý písomne v bode 7.7.12
Všeobecných podmienok podľa § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka.

59. Podľa § 255 ods. 1 CSP súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
60. Žalobca mal úspech v časti o zaplatenie 253,84 eura, čo predstavuje v percentuálnom vyjadrení
úspech v rozsahu 84,09 % a neúspech v časti o zaplatenie 48,03 eura, čo predstavuje v percentuálnom
vyjadrení neúspech v rozsahu 15,91 %. Preto celkový úspech žalobcu je v rozsahu 68,18 % (84,09 %
- 15,91 % = 68,18 %).

61. Podľa § 262 ods. 1 CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.
62. Podľa § 262 ods. 2 CSP o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
63. O výške náhrady trov konania rozhodne súdny úradník samostatným uznesením po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia súdu prvej inštancie.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
Okresného súdu Levice na Krajský súd v Nitre v dvoch písomných vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa

napáda, v čom sa toto rozhodnutie, alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ
domáha. Odvolanie proti rozsudku
alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrené
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§205a)

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné súdne rozhodnutie, oprávnený môže podať
návrh na nariadenie exekúcie podľa osobitného zákona (§ 251 ods.1 O.s.p.).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.