Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Michalovce
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Mária Hirjaková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 15P/166/2019
Identifikačné číslo súdneho spisu: 0019205608
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 03. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mária Hirjaková
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2020:0019205608.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
S. súd H., sudkyňou E.. H. P., vo veci starostlivosti o maloletého J. L., nar. X.X.XXXX, zastúpeného
kolíznym opatrovníkom J.. H. P., pracovníčkou I. práce, sociálnych vecí a rodiny v H., dieťa H. F., nar.
XX.X.XXXX, trvale bytom H. č. 3, H. a J. L., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom H. č. XX, H., toho času
nachádzajúceho sa v I. na výkon trestu odňatia slobody, O. č. XX, F., za účasti E. F., nar. XX.XX.XXXX,
bytom H., č. 3, H., o návrhu I. práce, sociálnych vecí a rodiny v H., o zverenie do náhradnej osobnej
starostlivosti, takto
r o z h o d o l :
Z v e r u j e maloletého J. L., nar. nar. X.X.XXXX, bytom H. č. 3, H. do náhradnej osobnej starostlivosti
E. F., nar. XX.XX.XXXX, bytom H. č. 3, H., ktorý je povinný vykonávať osobnú starostlivosť maloletému
dieťaťu v rovnakom rozsahu, v akom ju vykonávajú rodičia. J. zastupovať maloletého dieťa a spravovať
jeho majetok má iba v bežných veciach.
K. z a v ä z u j e prispievať na výživu maloletého J. výživným vo výške XX% zo sumy životného
minima na nezaopatrené, neplnoleté dieťa, ktorú sumu je každý z rodičov povinný prispievať na účet I.
práce, sociálnych vecí a rodiny H., R. č. 1, číslo účtu SK XX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX, vždy do
XX-teho dňa, toho ktorého mesiaca vopred, počnúc právoplatnosťou rozsudku.
B. z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
X./ X. I. práce, sociálnych vecí a rodiny H. podal na tunajší súd dňa X.X.XXXX návrh na zverenie
maloletého J. L., nar. X.X.XXXX do náhradnej osobnej starostlivosti E. F., nar. XX.XX.XXXX,bytom H.
3, H..
X./ X. odôvodnil tým, že rodinu maloletého dieťaťa evidujú na ich oddelení R., úseku sociálnej kurately
od roku XXXX z dôvodu krádeže a prečinu porušovania domovej slobody maloletým E. K., nar.
XX.XX.XXXX, bratom mal. J. L.. H. maloletého dieťaťa H. F. opustila svojho syna mal. J. L. koncom
mesiaca január XXXX. V súčasnosti žije v C., adresa jej pobytu príbuzným nie je známa. H. od svojho
odchodu do zahraničia maloletého J. nekontaktuje, na jeho výživu neprispieva. S. maloletého J. L., nar.
XX.XX.XXXX, trvale bytom H. XX, H. vykonáva trest odňatia slobody od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX
v zariadení na Y. F. O. XX, pre krádež. S. na jeho výživu neprispieva.
X./ R. o maloletého J. L. od odchodu matky do zahraničia zabezpečuje matkin brat E. F., nar.
XX.XX.XXXX,bytomH.3,H.,ktorýdňaXX.XX.XXXXnaichúradeprehlásil,žeajdobudúcnamázáujem
starostlivosť o maloletého J. zabezpečovať a to do doby jeho plnoletosti, prípadne do návratu rodičov. H.
brat E. F. je nezamestnaný, poberá invalidný dôchodok XXX,- U. mesačne z dôvodu poškodenia sluchu,
iné zdravotné problémy neuviedol. R. trestaný nebol. H. B. F., nar. XX.XX.XXXX je nezamestnaná,poberá prídavky na sedem maloletých detí, ktoré spoločne vychovávajú. A. domácnosť pozostáva z
dvojizbového mestského nájomného bytu. V spoločnej domácnosti býva aj stará matka maloletého J.
L. zo strany matky, starobná dôchodkyňa H. F., nar. XX.XX.XXXX. H. J. má miesto na spánok v izbe
so starou matkou. L. je účelne zariadený pre potreby rodiny. X. na bývanie činia XX,- U. mesačne. P.
bývania je na dostatočnej úrovní.
X./ H. J. L. v tomto školskom roku ukončil povinnú školskú dochádzku vo štvrtom ročníku základnej školy
a v štúdiu nepokračuje. B. stav maloletého J. je dobrý, prekonal iba bežné ochorenia, jeho zdravotná
dokumentácia je vedená u H.. O.. J. šetrenia v rodine maloletý J. potvrdil, že od odchodu matky do
zahraničia jeho starostlivosť zabezpečuje matkin brat E. F. a prejavil záujem, aby túto starostlivosť do
budúcna matkin brat aj naďalej zabezpečoval. V domácnosti matkinho brata je zvyknutý, žije v nej
od narodenia. H. maloletým J. a členmi domácnosti je vytvorený dobrý vzťah. Y. rodinných pomerov
bolo zistené, že E. F. má vytvorené podmienky k zabezpečovaniu starostlivosti o maloletého J. F.. B.
maloletého dieťaťa do náhradnej osobnej starostlivosti matkinho brata nebude musieť byť maloleté dieťa
umiestnené v zariadení na výkon rozhodnutia súdu a bude môcť vyrastať v rodinnom prostredí, ktoré
pozná.
X./ K. sa k návrhu nevyjadrili.
X./ E. F. súhlasil so zverením maloletého dieťaťa do jej náhradnej osobnej starostlivosti.
X./ B. kolízneho opatrovníka navrhla zveriť maloletého E. do náhradnej osobnej starostlivosti E. F. a
rodičov zaviazať platením výživného v minimálnej výške. N., že maloletý sa nachádza v starostlivosti
E. F. od januára XXXX. H. maloletého sa nachádza v zahraničí, otec vo výkone trestu odňatia slobody
s predpokladaným návratom v novembri XXXX. H. má vytvorený dobrý vzťah k E. F., toho rešpektuje a
taktiež má vytvorené vhodné podmienky na zabezpečenie starostlivosti o maloletého.
X./ R. vykonaným dokazovaním zistil tento skutočný stav:
X./ X. opatrením tunajšieho súdu zo dňa X.X.XXXX č.k. XXP/XXX/XXXX-X súd nariadil odovzdanie
maloletého J. L. do dočasnej náhradnej osobnej starostlivosti E. F. do právoplatného skončenia konania
o zverenie maloletého dieťaťa do náhradnej osobnej starostlivosti vedeného pod sp. zn. XXP/XXX/
XXXX.
XX./ Z výpovede E. F. bolo zistené, že tento zabezpečuje starostlivosť o maloletého J., ktorý je synom
jeho sestry od januára XXXX. K maloletému má vytvorený dobrý vzťah aj maloletý k nemu. Má vytvorené
vhodné podmienky na zabezpečenie jeho starostlivosti. E. zdravotný stav je dobrý, takže sa dokáže
postarať o maloletého, taktiež zdravotný stav maloletého je dobrý. V. stíhaný nebol. L. v spoločnej
domácnosti s manželkou v dvojizbovom byte a ich siedmimi maloletými deťmi. J. dôchodok vo výške
XXX U.. H. poberá rodičovský príspevok a rodinné prídavky. S. maloletého sa nachádza vo výkone trestu
a matka sa nachádza v zahraničí. R. o maloletého bude vykonávať do doby návratu otca z výkonu trestu.
XX./ Z lekárskej správy zo dňa XX.X.XXXX, týkajúcej sa zdravotného stavu E. F. bolo zistené, že jeho
zdravotný stav je dobrý.
XX./ Z výpisu z K. trestov D. prokuratúry SR zo dňa XX.X.XXXX bolo zistené, že E. F. nemá záznam
v registri trestov.
XX./ Zo správy I. práce, sociálnych vecí a rodiny H., referátu poradensko-psychologických služieb zo
dňa X.X.XXXX bolo zistené, že E. F. v rámci svojich možností a s pomocou rodiny dokáže sa na určitú
dobu postarať o maloletého J., zabezpečiť a poskytnúť mu základné materiálne a bytové podmienky. H.
J. je v jeho starostlivosti od januára XXXX. Zo získaných vyjadrení a informácii zo spolupráce usudzujú,
že by dočasné zverenie maloletého J. do starostlivosti E. F. mohlo byť toho času v norme.
XX./ J. § 45 ods. X B. o rodine ak to vyžaduje záujem maloletého dieťaťa, súd môže zveriť maloleté
dieťa do náhradnej osobnej starostlivosti. S., ktorej možno maloleté dieťa takto zveriť, sa môže stať len
fyzická osoba s trvalým pobytom na území R. republiky, ktorá má spôsobilosť na právne úkony v plnom
rozsahu, osobné predpoklady, najmä zdravotné, osobnostné a morálne, a spôsobom svojho života aživota osôb, ktoré s ňou žijú v domácnosti, zaručuje, že bude náhradnú osobnú starostlivosť vykonávať
v záujme maloletého dieťaťa. S., ktorá nezabezpečuje osobnú starostlivosť o svoje maloleté dieťa z
dôvodu, že jej bolo zo starostlivosti odňaté rozhodnutím súdu, nemožno v čase trvania odňatia dieťaťa
zveriť maloleté dieťa do náhradnej osobnej starostlivosti na čas trvania odňatia dieťaťa.
XX./ J. § 45 ods. X B. o rodine pri zverení maloletého dieťaťa do náhradnej osobnej starostlivosti
uprednostní súd predovšetkým príbuzného maloletého dieťaťa, ak spĺňa ustanovené predpoklady. Ak
sa má maloleté dieťa zveriť do náhradnej osobnej starostlivosti prarodiča, súrodenca maloletého dieťaťa
alebo súrodenca rodiča maloletého dieťaťa, splnenie podmienky trvalého pobytu na území R. republiky
sa nevyžaduje za predpokladu, že prarodič, súrodenec maloletého dieťaťa alebo súrodenec rodiča
maloletéhodieťaťamáevidovanýtrvalýpobytaleboinýobdobnýpobytnaúzemíčlenskéhoštátuU.únie.
XX./ J. § 45 ods. X B. o rodine v rozhodnutí súd vymedzí osobe, ktorej bolo maloleté dieťa zverené do
náhradnej osobnej starostlivosti, jej rozsah práv a povinností k maloletému dieťaťu.
XX./ J. § X5 ods. 4 B. o rodine osoba, ktorej bolo maloleté dieťa zverené do náhradnej osobnej
starostlivosti, je povinná vykonávať osobnú starostlivosť o maloleté dieťa v rovnakom rozsahu, v akom
ju vykonávajú rodičia; osoba, ktorej bolo maloleté dieťa zverené do náhradnej osobnej starostlivosti
vykonávanej na území R. republiky, je povinná najmenej XX dní pred dočasným premiestnením
maloletého dieťaťa oznámiť súdu dočasné premiestnenie maloletého dieťaťa do cudziny na dobu dlhšiu
ako tri mesiace spolu s údajom o mieste, účele a dĺžke pobytu v cudzine a o iných významných
skutočnostiach súvisiacich s dočasným premiestnením. J. zastupovať maloleté dieťa a spravovať jeho
majetok má iba v bežných veciach. Ak táto osoba predpokladá, že rozhodnutie zákonného zástupcu
maloletého dieťaťa v podstatných veciach nie je v súlade so záujmom maloletého dieťaťa, môže sa
domáhať, aby tento súlad pri konkrétnom rozhodnutí zákonného zástupcu preskúmal súd.
XX./ J. § 4X ods. 5 B. o rodine na správu majetku maloletého dieťaťa sa primerane použijú ustanovenia
§ 32 a XX.
XX./ J. § 45 ods. X B. o rodine rodičia maloletého dieťaťa vykonávajú práva a povinnosti vyplývajúce z
rodičovských práv a povinností len v rozsahu, v akom nepatria osobe, ktorej bolo maloleté dieťa zverené
do náhradnej osobnej starostlivosti. K. majú právo stýkať sa s maloletým dieťaťom, ktoré bolo zverené
do náhradnej osobnej starostlivosti. Ak sa s osobou, ktorej bolo maloleté dieťa takto zverené, nedohodnú
o výkone tohto práva, rozhodne na návrh niektorého z rodičov alebo tejto osoby súd.
XX./ J. § 45 ods. X B. o rodine vyživovacia povinnosť rodičov voči maloletému dieťaťu rozhodnutím
súdu podľa odseku X nezaniká.
XX./ J. § 45 ods. X B. o rodine súd pri rozhodovaní o zverení maloletého dieťaťa do náhradnej osobnej
starostlivosti určí rodičom alebo iným fyzickým osobám povinným poskytovať maloletému dieťaťu
výživné rozsah ich vyživovacej povinnosti a súčasne im uloží povinnosť, aby počas trvania náhradnej
osobnej starostlivosti, najdlhšie však do dovŕšenia plnoletosti dieťaťa, poukazovali výživné úradu práce,
sociálnych vecí a rodiny. Ak povinný podľa prvej vety neplní vyživovaciu povinnosť poukazovaním
výživného úradu práce, sociálnych vecí a rodiny, má tento úrad právo vykonávať úkony vo veciach
uplatňovania nárokov na výživné maloletého dieťaťa vrátane uplatňovania týchto nárokov v exekučnom
konaní vo svojom mene a na účet tohto maloletého dieťaťa. Ak je maloleté dieťa zverené do náhradnej
osobnej starostlivosti podľa odseku X druhej vety osobe, ktorá nemá trvalý pobyt na území R. republiky,
súdpovinnémuuložípovinnosť,abyvýživnépoukazovaltejtoosobe;úradpráce,sociálnychvecíarodiny
nemá v tomto prípade právo vykonávať úkony vo veciach uplatňovania nárokov na výživné maloletého
dieťaťa. Po dovŕšení plnoletosti dieťaťa, ktoré bolo zverené do náhradnej osobnej starostlivosti, sú
rodičia povinní poukazovať výživné dieťaťu.
XX./ J. § 45 ods. X B. o rodine súd najmenej raz za šesť mesiacov zhodnotí v súčinnosti s orgánom
sociálnoprávnej ochrany detí alebo v súčinnosti s inými osobami, ktoré sú oboznámené s pomermi
maloletého dieťaťa, výkon náhradnej osobnej starostlivosti, a to najmä kvalitu starostlivosti o dieťa v
náhradnejosobnejstarostlivostiaskutočnosť,čirodičiamôžuzabezpečiťosobnústarostlivosťomaloleté
dieťa.XX./ J. § 6X ods. 2 B. o rodine obaja rodičia prispievajú na výživu svojich detí podľa svojich schopností,
možností a majetkových pomerov. G. má právo podieľať sa na životnej úrovni rodičov.
XX./ J. § 62 ods. X B. o rodine, každý rodič bez ohľadu na svoje schopnosti, možnosti a majetkové
pomery je povinný plniť svoju vyživovaciu povinnosť v minimálnom rozsahu vo výške XX% zo sumy
životného minima na nezaopatrené neplnoleté dieťa alebo na nezaopatrené dieťa podľa osobitného
zákona.
XX./ R. poukazuje na tú skutočnosť, že výživné v rozsahu XX% zo sumy životného minima, ktoré je v
súčasnej dobe vo výške XX,XX €, je povinný prispievať každý rodič, bez ohľadu na výšku svojho príjmu,
resp. bez ohľadu na to, či vôbec nejakým príjmom disponuje.
XX./ R. na základe vykonaného dokazovania dospel k záveru, že je v záujme maloletého J. L., aby
bol zverený do náhradnej osobnej starostlivosti svojho príbuzného E. F., nakoľko tento od januára
XXXX, kedy maloletého opustila jeho matka, zabezpečuje jeho riadnu starostlivosť. V konaní bolo ďalej
preukázané, že E. F. spĺňa všetky osobnostné a morálne predpoklady a má vytvorené podmienky pre
výchovu maloletého dieťaťa, o ktoré je ochotný a schopná sa postarať do doby návratu otca z výkonu
trestu.
XX./ Z vyššie uvedených dôvodov preto súd maloleté dieťa zveril do náhradnej osobnej starostlivosti E.
F., ktorému zároveň vymedzil rozsah práv a povinností k maloletému a rodičov zaviazal prispievať na
jeho výživu minimálnym výživným.
XX./ O trovách konania súd rozhodol podľa § 52 CMP a náhradu trov konania účastníkom nepriznal.
Poučenie:
Proti rozsudku je prípustné odvolanie, ktoré možno podať do 15 (pätnástich) dní od jeho doručenia na
tunajšom súde.
Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§127ods.1,2Civilnýsporovýporiadok)uviesť,proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje
za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§ 363 Civilný sporový
poriadok).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 364 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1
CSP).
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne
alebo neúplne zistil skutočný stav veci.( § 62 ods. 1 CMP)
Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní (§ 62 ods. 2 CMP).Ak odvolanie neobsahuje odvolacie dôvody alebo ak sú odvolacie dôvody nezrozumiteľné, súd vyzve
odvolateľa na doplnenie odvolacích dôvodov. (§ 62 ods. 3 CMP)
Ak podá ten, kto je na to oprávnený, včas odvolanie, nenadobúda rozhodnutie právoplatnosť, dokiaľ o
odvolaní právoplatne nerozhodne odvolací súd (§ 367 ods. 1 CSP).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľný exekučný titul, môže oprávnený podať návrh
na nariadenie výkonu rozhodnutia (§ 376 CMP).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.