Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by JUDr. Beata Bizoňová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 12C/142/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1111228674
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 06. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Beata Bizoňová
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2018:1111228674.8
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava I v konaní pred samosudkyňou JUDr. Beatou Bizoňovou, v právnej veci
žalobkyne: KARKI, spol.s.r.o., so sídlom Kvetnica 138/2, Poprad, zastúpený JUDr. Lucianom
Očkovským, advokátom, so sídlom Popradské nábr. 440/17, Poprad, proti žalovanej: I.. X. E., L..
XX.XX.XXXX, D. XX, Bratislava, zastúpená Advokátskou kanceláriou Kovár a partneri, s.r.o., so sídlom
Vajnorská 8/A, Bratislava, o zaplatenie 570,77 EUR s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi istinu 570,77 EUR so 6,5% úrokom z omeškania ročne
od 27.11.2008 do zaplatenia, všetko do 3 dní po právoplatnosti rozsudku.
Vo zvyšku úroku z omeškania súd žalobu z a m i e t a.
Súd p r i z n á v a žalobcovi náhradu trov konania v rozsahu 100%.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobou doručenou Okresnému súdu Bratislava II dňa 30.8.2010 sa žalobca domáhal voči žalovanej,
označenej ako X. E., J. T. XX, T., XXX XX Bratislava XX, zaplatenia 570,77 EUR s 9,5 % úrokom z
omeškania od 27.11.2008 do zaplatenia.
2. Podanú žalobu odôvodnil tým, že v postavení predávajúceho a zhotoviteľa, uzavrel so žalovanou, v
postavení kupujúceho a objednávateľa, neformálnu kúpnu zmluvu spojenú so zmluvou o dielo, podľa
ktorej žalobca predal a realizoval tapety na rodinnom dome žalovanej, ktorá kúpila a prevzala dielo.
Dokladom o uzavretí zmluvy, odovzdaní a prevzatí predmetu zmlúv sú podpisy žalovanej na dodacom
liste. Žalobca vyúčtoval žalovanej cenu diela faktúrou Č.. M. na sumu 570,77 EUR, splatnou dňa
31.11.2008, ktorá však ku dňu podania žaloby nebola v plnej výške uhradená.
3. Na preukázanie žalobného nároku žalobca navrhol vykonanie dokazovania faktúrou Č.. M. a dodacím
listom.
4. Okresný súd Bratislava II vec v zmysle § 105 ods. 1,2 a § 84 O.s.p., účinnom v danom čase, dňa
10.9.2010 postúpil Okresnému súdu Bratislava III.
5. Okresný súd Bratislava III platobným rozkazom č.k. 40Ro/1293/2010 zo dňa 20.10.2010, uložil
žalovanejpovinnosťvlehote15dnízaplatiťžalobcovisumu570,77EURspolusúrokom zomeškaniavo
výške9,5%p.a. zosumy570,77EURod27.11.2008dozaplatenia, trovykonania34,-EURakonáhradu
za zaplatený súdny poplatok a 90,78 EUR za trovy právneho zastúpenia, alebo podať v uvedenej lehote
odpor.6. Platobný rozkaz č.k. 40Ro/1293/2010 zo dňa 20.10.2010 sa žalovanej do vlastných rúk doručiť
nepodarilo, preto ho Okresný súd Bratislava III, uznesením č.k. 40Ro/1293/2010 zo dňa 28.1.2011, v
zmysle § 173 ods. 2 O.s.p., účinnom v danom čase, zrušil.
7. Okresný súd Bratislava III uznesením č.k. 10C 31/11 - 32 zo dňa 20.4.2011 v zmysle § 43 ods. 1 O.s.p.,
účinnom v danom čase, vyzval žalobcu na odstránenie vád žaloby tak, že presne vyšpecifikuje žalovanú
označením jej mena, priezviska, prípadne rodného priezviska, bydliska, údajov o štátnom občianstve a
dátumom narodenia, resp. rodným číslom, nakoľko bez týchto údajov nie je možné jednoznačne určiť
žalovanú a súd pre túto prekážku nemôže v konaní pokračovať.
8. Žalobca podaním doručeným Okresnému súdu Bratislava III dňa 25.5.2011 odstránil vady podanej
žaloby tak, že žalovanú označil ako I.. X. E., K. X, XXX XX Bratislava.
9. Žalovaná dňa 24.6.2011 na S. K. X, XXX XX Bratislava žalobu riadne prevzala a dňa 4.7.2011 doručila
Okresnému súdu Bratislava III námietku miestnej nepríslušnosti v zmysle § 105 ods. 1 O.s.p., účinnom
v danom čase. Uviedla, že adresa K. X, XXX XX Bratislava, na ktorej žalobu prevzala, nie je jej trvalým
bydliskom, ale sídlom jej advokátskej kancelárie. Jej trvalé bydlisko je D. XX, XXX XX Bratislava a toto
bydlisko mala aj v čase podania žaloby, preto je na konanie v danej veci miestne príslušný Okresný
súd Bratislava I.
10. Okresný súd Bratislava II dňa 2.9.2011, vec v zmysle § 105 ods. 1,2 a § 84 O.s.p., účinnom v danom
čase, postúpil Okresnému súdu Bratislava I.
11. Okresný súd Bratislava I dňa 30.1.2013 s postúpením príslušnosti nesúhlasil a vec predložil na
rozhodnutie podľa § 105 ods. 2 O.s.p., účinnom v danom čase, Krajskému súdu v Bratislave.
12. Krajský súd v Bratislave, uznesením č.k. 9NcC 7/2013 - 54 zo dňa 28.2.2013, právoplatným dňa
27.3.2013, rozhodol, že na konanie v danej veci je miestne príslušný Okresný súd Bratislava I.
13. Žalovaná v písomnom vyjadrení zo dňa 10.7.2013, doručenom súdu dňa 10.7.2013, žiadala žalobu
zamietnuť ako nedôvodnú. Namietala nedostatok pasívnej legitimácie pretože žalobca ju v žalobe
označil ako X. E., J. T. XX, T., XXX XX Bratislava XX a takto označená osoba je ako odberateľ uvedená
aj na faktúre Č.. M., z ktorej si žaloba uplatňuje svoj nárok v tomto konaní. Namietala, že osoba
označená v žalobe ako žalovaná, nie je zhodnou osobou s osobou X. E., D. XX, Bratislava. Namietala,
že žalobcovi žalovanú sumu neuhradila, pretože s prácou nebola spokojná, táto vykazovala vady, ktoré
G.. E. žalobcovi aj vytkla. Žalobca si bol tejto skutočnosti vedomý, nakoľko dňa 25.11.2008 poslal
G.. E. mail v ktorom jej preposlal fakturáciu a výslovne uviedol, že prosí o jej úhradu len v prípade,
ak bola napriek dodatočnej reklamácii s ich odvedenou prácou spokojná. Keďže G.. E. s prácami
spokojná nebola, predmetnú zákazku žalobcovi neuhradila a vec považovala za vybavenú. Namietala
tiež, že z preberacieho protokolu (dodacieho listu), ktorý žalobca predložil súdu spolu so žalobou, nie je
zrejmé kedy malo dôjsť k prebratiu vykonaných prác G.. E., nakoľko chýba dátum podpisu preberacieho
protokolu G.. E.. Preto nie je možné určiť oprávnenosť vystavenia samotnej faktúry Č.. M., z ktorej si
žaloba uplatňuje svoj nárok v tomto konaní.
14. Na preukázanie svojich tvrdení žalovaná navrhla dokazovanie mailovou komunikáciou žalobcu zo
dňa 25.11.2008.
16. SúdvovecivykonaldokazovaniefaktúroužalobcuČ..M.zodňa30.10.2008,dodacímlistom,mailom
žalobcu zo dňa 25.11.2008, výsluchom svedka I. V., mailovou komunikáciou svedka I. V., výsluchom
žalovanej a zistil nasledovný skutkový stav:
17. Z faktúry žalobcu Č.. M. zo dňa 30.10.2008, splatnej dňa 13.11.2008, súd zistil, že žalobca dňa
30.10.20008 vystavil faktúru pre odberateľa: E., J. XX, T., XXX XX Bratislava, na základe súpisu prác
za dodaný materiál a prevedené práce vo výške 17.195,SK (570,77 EUR) .
18. Z Dodacieho listu žalobcu súd zistil dátum a prevzatie objednávky, dňa 11.9.2008 pre zákazníka G..
E., J. XX, T., Bratislava, tel. č. XXXX/XXXXXX, I. R.: E..sk S. T..sk na1. Dodávku tapiet: 1. dodávku tapetárskych prác a chémie, 1.1. príprava podkladu vo výške 1.453,23
Sk, 1.2. Tapetárske práce vo výške 15.289,16 Sk, 1.3.Doprava vo výške 452,20 Sk.
2. Dodávku materiálu a výmeru plôch: 2.1. vliesová tapeta - stena v obývačke, 2.2. vliesová tapeta -
stena WC hostia, 2.3. vliesová tapeta - stena v spálni, 2.4.papierová tapeta - stena v detskej izbe 1, 2.5.
papierová tapeta - stena v detskej izbe 2.
Materiál a práce spolu s DPH: 17.194,58 SK, k úhrade v EUR 570,76.
Preberaciemu protokolu chýba dátum, je podpísaný žalobcom a prevzatie je podpísané "Vicianová".
19. Svedok I. V., zamestnanec žalobcu, vo svojej výpovedi uviedol, že celú zákazku pre žalovanú
koordinoval on. V roku 2008 bol kontaktovaný V. K. - W. Š., že dali na nich kontakt žalovanej za
účelom výberu tapiet, ktoré oni vybrali a žalovaná požaduje zhotovenie tapetárskych prác. Druhý krát
ho už kontaktovala priamo žalovaná s tým, že už má kúpené tapety do novostavby rodinného domu na
Brusnicovú. On do tohto priestoru išiel ako stavebný dozor na stavebnú poradu, kde bola prítomná aj
architektka žalovanej. Na mieste zistil, že steny nie sú v požadovanej kvalite pre vykonanie tapetárskych
prác, steny mali drsnú strojovú stierku, ktorá je pre tapety nevhodná. Pod tapety sa vyžaduje sadrová
interiérová stierka, ktorú následne žalovaná zabezpečila iným dodávateľom. On vykonal výmeru
požadovaných tapetárskych prác a následne mailovou korešpondenciou zaslal žalovanej cenovú
ponuku na tapetárske práce. On údaje o fakturačných údajoch požadoval za dostatočné, resp. podstatná
pre neho bola adresa realizácie objednaných prác. Z mailovej komunikácie žalovanej vyplýva, že
už vtedy používala mail svojho terajšieho právneho zástupcu. Na termíne dohodnutých prác sa so
žalovanou dohodli osobne, pri osobnom stretnutí na stavbe. Žalovaná dohodnutý termín následne
posúvala. Pôvodne bola dohoda na vykonanie prác od 25. do 29.9.2008 tak, ako bola schválená cenová
ponuka. Mailom, ktorý založil do spisu, žalovaná požiadala o zmenu termínu od 6.10. do 10.10.2008
a následne požiadala o zmenu termínu po tretí krát, ak je to možné, s tým, že na novom termíne sa
dohodnú. Až štvrtým kontaktom bol dohodnutý termín na 8.10. - 9.10. 2008. Následne komunikovali
telefonicky a opätovne žalovaná termín zmenila na 13.10.2008. Pretože pre práce v interiéry na lepenie
tapiet je potrebné, aby už priestor nebol prašný, práce boli posunuté po prácach parketára. Žalovaná
žiadala,abyprácebolivykonanévjedendeň,čopripožadovanejvýmerežalobcazabezpečujevrozsahu
dvoch dní. Na žiadosť žalovanej však zabezpečil na práce viac pracovníkov, pracovali bez obeda a
vykonali ich v jeden deň. On bol po celú dobu pri výkone prác prítomný a bol tam aj pracovník právneho
zástupcu žalovanej, aspoň si myslel, že išlo o jeho pracovníka. Ten vykonával dohľad (SBS). Jeho
výpoveď môže potvrdiť aj G. T., ktorý na živnosť tapetárske práce pre žalobcu vykonával. On osobne
vykonané práce žalovanej riadne odovzdal. K namietanej reklamácii uviedol, že žalovaná reagovala
prchko, keď videla, že na parapetnej doske pod oknom bola položená kofola, ostal tam otlačok a na
stene zrejme po vyliatí kofoly bol fľak v rozsahu asi 0,05m2 a to na stene, ktorá tapetovaná nebola. Podľa
jeho názoru išlo o fľak starší ako 24hodín, ktorý žalobca nespôsobil. Žalobca pitný režim zamestnancov
zabezpečuje minerálnou vodou, ktorú tapetári mali na stavbe a ukázali jej, že pijú minerálku, nie kofolu.
Druhá nespokojnosť žalovanej sa týkala toho, že videla ako si tapetár vytiahol rožok (pretože nemal
čas na obed) a ona videla na plávajúcej podlahe v detskej izbe omrvinky. On osobne tieto omrvinky
pozametal. Uviedol, že vykonanie tapetárskych prác žalovaná nereklamovala ani pri preberaní, ani
následne a to ani ústne ani písomne. Preberací protokol pred ním žalovaná nepodpísala, oni ho dostali
od V. K., s ktorou spolupracujú a od ktorej už žalovaná mala zakúpené tapety. Vzťah medzi žalobcom
a žalovanou vznikol na základe toho čo uviedol a na základe predložených listinných dôkazov. Ako bol
preberací protokol doručený žalobcovi si nepamätal. Po jeho doručení žalobca vystavil faktúru. Žalovaná
vystavenú faktúru nenamietala a nenamietala ani jej výšku.
20. Z mailovej korešpondencie svedka I. V., zamestnanca žalobcu, súd zistil nasledovné:
- Dňa 29.7.2008 pracovníčka z W. Š. K. záväzne objednala u žalobcu tapetu pre klienta (ktorú už
naceňovali) a ktorú budú potrebovať cca v septembri, s tým, že čo sa týka lepenia, dohodla sa s klientom,
G.. E., že jej dá na žalobcu kontakt a ona sa s ním dohodne,
- Dňa 16.9.2008, 9:28AM, I.. X. E. z adresy E..sk z kópiou na adresu T..sk, potvrdila žalobcovi cenovú
ponuku nacenených tapetárskych prác T. - G. na tapetovanie a materiál na Brusnicovú ulicu s tým, že
bol dohodnutý nasledovný postup: dňa 25.9.(vo štvrtok) stretnutie na stavbe za prítomnosti architektky
G.. C., hodinu upresní, dňa 25.9. resp. 26.9. príprava na tapetovanie, dňa 29.9. samotné tapetovanie.
- Dňa 16.9.2008, 1:01 PM, I..X. E. z adresy E..sk z kópiou na adresu T..sk, s označením subjektu "E.
T.", žalobcovi oznámila, že na základe ich dohody a postupu prác na stavbe je stretnutie preložené na
23.9.2008 (utorok) o 10,00 hod. na jej stavbe, kde bude dohodnutý ďalší postup,- Dňa 16.6.2008, 9,40PM, I.. X. E. z adresy E..sk z kópiou na adresu T..sk, s označením subjektu
"Prosba E. T.", žalobcu požiadala o presun prác na týždeň 6.10.- 10.10. nakoľko stavba nepokračuje
tak ako predpokladala ... termín stretnutia bude 23.10. o 10,00 hod. Žiadala žalobcu, aby jej čo najskôr
zatelefonoval či je to možné, s tým, že prípadné škody zaplatí, nakoľko parketára presunula sa 11.10.
a 12.10. (cez víkend),
- Dňa18.9.2008,11,33PM, I..X. E. z adresy E..sk, s označením subjektu "Prosba E. T.", žalobcovi
oznámila termín 8.10. a 9.10. ktorý by mal byť definitívny, dohodnuté a potvrdené to bolo aj na
kontrolnom dni,
- Dňa 15.10.2008 I. V. zaslal na adresu T. s kópiou pre žalobcu, zoznam realizácii tapetárskych prác k
15.10.2008 pre fakturáciu s tým, že vo fakturácii boli zhrnuté realizácie aj pre G.. E. - 61,06 m?,
- Dňa 4.5.2009, 4,10 PM žalobca žalovanej oznámil, že zistil, že nezaplatila faktúru č. M. v hodnote
570,77 EUR s DPH,
- Dňa 5.6.2009, 12,39 PM I.. T. T., advokát, žalobcovi oznámil, že doktorka E. sa na neho obrátila s
prosbou o právnu službu a podľa predložených dôkazov a výpovede klientky vyplýva, že nemá nárok na
zaplateniežiadnejčiastky,nakoľkojejnapísal,žemázaplatiť,akbolaspokojná.Onanezaplatila,vytýkala
žalobcovi, že pred dňom uskutočnenia žalobca posunul termín, bola poškodená stierka a taktiež došlo
k znečisteniu v dome. Žiadal žalobcu o prehodnotenie jeho domnelého nároku, s tým, že v opačnom
prípade bude žalovaná nútená vyčísliť jej spôsobenú škodu,
21. Z mailovej komunikácie žalobcu zo dňa 25.11.2008 súd zistil, že dňa 25.11.2008, 7:18 PM, žalobca
zaslal I.. X. E. mail s označením subjektu "fakturácia zrealizovanej zákazky", ktorým žalovanej preposlal
fakturáciuspriloženouzákazkouauviedol,žeakbolasodvedenouprácouspokojná,napriekdodatočnej
reklamácii, prosí o jej úhradu.
22. Žalovaná vo svojej výpovedi uviedla, že v roku 2008 stavala rodinný dom. W. Š. K., od ktorého
kúpila tapety, jej na ich nalepenie odporučilo žalobcu, s tým, že ide o firmu z východu, ktorá si chce v
Bratislave vybudovať dobré meno. Ona komunikovala s I. V.. S ním sa dohodla na zákazke a dopredu
uhradila 80% z ceny. Tapety sa lepili v štádiu kedy bol dom čistý, urobené parkety, sokle, dohoda
znela, že prídu dvaja zamestnanci. Tapety sa lepili nie v celom dome, ale len na určité steny. Od
žalobcu však prišli 6 zamestnanci a prácu neurobili tak, ako bolo dohodnuté. Dohodnuté bolo to, aby
tapety k sebe pasovali. Tapety mali kruhový vzor a tieto kruhy po nalepení tapiet nesedeli. V dome
bolo zakázané jesť v izbách, mohlo sa jesť len v kuchyni. Pracovníci žalobcu dom polepili vlašským
šalátom, všade boli porozhadzované rožky, dve steny poliali Coca- colou. S prácou spokojná
nebola, prácu reklamovala ústne, telefonicky s I. V.. Ten reklamáciu vybavil. Dva krát boli pracovníci
žalobcu tapety opraviť, zamestnanec žalobcu, ktorý opravy vykonával jej povedal, že žalobca je
neseriózna firma. Od I. V. má aj mail založený v spise, v ktorom jej povedal, že ak nebola
spokojná nemusí faktúru uhradiť, čím ona považovala za vec vyriešenú. Okrem toho jej vznikla
škoda tým, že musela po žalobcovi dom vyčistiť a steny premaľovať. Či podpísala prevzatie prác
od žalobcu si nepamätala. Uviedla, že žalobcom nalepené tapety už v dome nie sú, žalobca robil 3
izby, dom bol postupne rekonštruovaný po 3 - 7 rokoch, ako deti vyrastali, kedy boli tapety dodané
žalobcom vymenené uviesť nevedela.
23.Podľa § 644 Občianskeho zákonníka ak ide o zhotovenie veci na zákazku, vznikne objednávateľovi
právo, aby mu zhotovil podľa jeho objednávky vec zhotovil a povinnosť zaplatiť zhotoviteľovi cenu za
zhotovenie veci.
Podľa § 645 ods. 1 Občianskeho zákonníka zhotoviteľ zodpovedá za vady, ktoré má vec zhotovená na
zákazku pri prevzatí objednávateľom, ako aj za vady, ktoré sa vyskytli po prevzatí veci v záručnej dobe.
Rovnako zodpovedá za to, že vec má vlastnosti, ktoré si objednávateľ pri zákazke vymienil.
Podľa § 648 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak ide o vadu, ktorú možno odstrániť, je objednávateľ
oprávnený požadovať bezplatné odstránenie vady. Zhotoviteľ je povinný odstrániť vadu bez zbytočného
odkladu.
Podľa § 648 ods. 2 Občianskeho zákonníka ak ide o vadu, ktorú nemožno odstrániť a ktorá bráni tomu,
aby sa vec mohla podľa objednávky riadna užívať ako vec bez vady, má objednávateľ právo na zrušenie
zmluvy. To isté právo mu prislúcha pri odstrániteľných vadách, ak pre opätovné vyskytnutie sa vady po
oprave alebo pre väčší počet vád nemôže vec riadne užívať. Ak ide o neodstrániteľnú vadu, ktorá však
nebráni riadnemu užívaniu veci podľa objednávky, má objednávateľ právo na primeranú zľavu.24. V predmetnom konaní sa žalobca domáhal od žalovanej zaplatenia istiny 577,77 EUR,
vyfakturovanej jej faktúrou Č..M. zo dňa 30.10.2008, splatnou dňa 13.11.2008. Súd na základe
vykonaného dokazovania, faktúrou Č.. M. zo dňa 30.10.2008, uvedenou v odseku 17. mal za
preukázané, že žalobca uvedenou faktúrou vyúčtoval odberateľovi: E., J. XX, T., XXX XX Bratislava,
na základe súpisu prác za dodaný materiál a prevedené práce sumu 570,77 EUR. Žalobca predmetnú
faktúruvystavilnaodberateľatak,akoboloznačenývdodacomlistepodľaobjednávkyzodňa11.9.2008,
uvedenom v odseku 18. Mailovou komunikáciou medzi stranami uvedenou v odseku 20. a výsluchom
žalovanej, mal súd za preukázané, že žalovaná potvrdením nacenených tapetárskych prác T. - G. na
tapetovanie a materiál na Brusnicovú ulicu, dňa 16.9.2008, uzavrela so žalobcom zmluvu na vykonanie
tapetárskych prác v rozsahu jeho cenovej ponuky. Takto uzavretú zmluvu súd vyhodnotil ako zmluvu
o zhotovení veci na zákazku v zmysle § 644 Občianskeho zákonníka. Na základe takto uzavretej
zmluvy vzniklo žalovanej právo na vykonanie tapetárskych prác žalobcom podľa jeho cenovej ponuky
a povinnosť žalobcovi za vykonané práce zaplatiť. Mailovou komunikáciou medzi stranami uvedenou v
odseku 20. a výsluchom svedka I. V., zamestnanca žalobcu, mal súd za preukázané, že žalovaná viac
krát zmenila termín vykonania týchto prác a žalobca ich skutočne vykonal a odovzdal dňa 13.10.2008.
To znamená, že výsluchom svedka I. V. mal súd za preukázanú oprávnenosť žalobcu vystaviť faktúru
Č.. M.. Výsluchom svedka I. V. mal súd tiež za preukázané, že žalovaná vykonanie tapetárskych prác
nereklamovala. Sťažovala sa na to, že na parapetnej doske pod oknom bola položená kofola a ostal
tam otlačok, na stene, ktorá nebola tapetovaná, bol fľak po vyliatí kofoly. To ale nepredstavuje vady
žalobcom zhotovenej veci na zákazku. Pri preukázaných vadách žalobcom zhotovenej veci na zákazku
by žalovanej vzniklo právo v zmysle § 648 ods. 1 Občianskeho zákonníka na bezplatné odstránenie
vady za predpokladu, že by išlo o vadu, ktorú možno odstrániť, alebo právo na zrušenie zmluvy za
predpokladu, že by išlo o vadu, ktorú nemožno odstrániť a ktorá by bránila tomu, aby sa vec mohla
podľa objednávky riadna užívať ako vec bez vady. Ak v danom prípade žalobca žalovanej pri vykonávaní
tapetárskych prác spôsobil žalovanou uvádzanú škodu, mohla žalovaná pri preukázaní jej vzniku a
výšky, žiadať v konaní jej započítanie, čo však neurobila a jej tvrdenie o vzniku škody zostalo v konaní
nepreukázané. Žalovaná vo svojej výpovedi potvrdila, že tapety nalepená žalobcom v jej rodinnom
dome užívala asi 3-7 rokov, kedy bol dom po odrastení detí rekonštruovaný. Mailom žalobcu zo dňa
25.11.20008, uvedeným v odseku 21., mal súd za preukázané, že žalobca dňa 25.11.2008 doručil
žalovanej faktúru za vykonané práce. Keďže žalovaná záväzok vyplývajúci jej z uzavretej zmluvy o
zhotovení veci na zákazku nesplnila a žalobcovi za preukázateľne vykonané práce nezaplatila, súd ju
na splnenie tejto povinnosti zaviazal.
25. Súd námietku žalovanej o nedostatku pasívnej legitimácie z dôvodu, že žalobca ju v žalobe označil
ako X. E., J. T. XX, T., XXX XX Bratislava XX a takto označená osoba je ako odberateľ uvedená aj na
faktúre Č.. M., z ktorej si žalobca uplatňuje svoj nárok v tomto konaní, pričom takto označená osoba
nie je zhodnou osobou s osobou X. E., D. XX, Bratislava, vyhodnotil ako účelovú. Žalobca totiž pri
vystavení faktúry Č.. M. zo dňa 30.10.2008 postupoval podľa údajov zadaných žalovanou v objednávke
zo dňa 11.9.2008, uvedených v dodacom liste, uvedenom v odseku č. 18. a nedostatočné údaje zadané
žalovanou podľa názoru súdu nemôžu byť na ujmu žalobcu. Výsluchom žalovanej mal súd totiž za
preukázané, že žalovaná I.. X. E., D. XX, Bratislava, onačená žalobcom za žalovanú na základe výzvy
Okresného súdu Bratislava III č.k. 10C 31/11 -32 zo dňa 5.5.2011, bola so žalobcom v zmluvnom vzťahu
popísanom v odseku 24., na základe ktorého jej žalobca skutočne ňou objednané tapetárske práce
podľa vykonaného súpisu dodal.
26. Za účelovú z rovnakého dôvodu súd vyhodnotil aj námietku žalovanej, že faktúra Č.. M.zo dňa
30.10.2008 nespĺňa obligatórne náležitosti podľa § 74 ods. 1 písm. b) a f) zákona č. 222/2004 Z.z. o
DPH, pretože údaje o odberateľovi nie sú presné, nie je uvedený údaj týkajúci sa adresy žalovanej,
ani adresy, na ktorej boli práce vykonané. Chýbanie týchto údajov podľa názoru súdu neznamená,
že žalovanej nevznikla povinnosť predmetnú faktúru zaplatiť. Žalovaná predmetnú faktúru, doručenú jej
dňa 25.11.2008, z tohto dôvodu nenamietala. Uvedenú námietku použila po prvý raz až na pojednávaní
dňa 6.6.2018 a potvrdila vykonanie objednaných tapetárskych prác žalobcom.
27. Žalovaná tým, že vyúčtované práce v lehote splatnosti nezaplatila, dostala sa s plnením peňažného
dlhu do omeškania, preto ju súd zaviazal aj na zaplatenie úroku z omeškania podľa §517 ods.2
Občianskeho zákonníka, výška ktorého je určená v zmysle § 3 a § 10 ods. 2 nariadenia vlády č. 87/1995
Z.z. vo výške dvojnásoboku diskontnej sadzby určenej Národnou bankou Slovenska platnej k prvémudňu omeškania s plnením peňažného dlhu, t.j. vo výške 6,5 % ročne od 27.11.2008, čo je deň nasledujúci
po preukázanom doručení faktúry č. M. splatnej dňa 13.11.2008, žalovanej večer dňa 25.11.2008. V
presahujúcej výške úroku z omeškania súd žalobu zamietol.
28. O trovách konania súd rozhodol v zmysle § 255 ods. 1 CSP podľa pomeru úspechu vo veci a plne
úspešnému žalobcovi sú priznal náhradu trov konania v rozsahu 100%.
29. O výške náhrady trov konania súd rozhodne v zmysle § 262 ods. 2 CSP po právoplatnosti tohto
rozsudku, samostatným uznesením, ktoré vydá vyšší súdny úradník.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho
doručenia, písomne, dvojmo, na Okresnom súde Bratislava I.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach (§ 127 ods.1 CSP) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie
dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len odvolacími dôvodmi uvedenými v § 365 ods. 1 a 2 CSP.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej
inštancie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.