Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by JUDr. Daniela Linetová
Judgement form – Opravné uznesenie
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava III
Spisová značka: 13C/23/2002
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1302899826
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 05. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daniela Linetová
ECLI: ECLI:SK:OSBA3:2019:1302899826.32
Opravné uznesenie
Okresný súd Bratislava III, v spore žalobcov: 1/ U. Š., nar. XX.XX.XXXX, A. XX, Q., 2/ M.Á. Š., nar.
XX.XX.XXXX, A. XX, Q., 3/ I.. L. B., nar. XX.XX.XXXX, A. X, Q., 4/ L. G., nar. XX.XX.XXXX, A. X, Q.,
proti žalovanému: Bytové družstvo Bratislava III, IČO: 00 169 633, Kominárska 8, Bratislava, zastúpený:
MV Legal s.r.o., Jedenásta 16, Bratislava, IČO: 36 857 947, o nahradenie vyhlásenia vôle a iné, takto
r o z h o d o l :
Súd o p r a v u j e 2. výrok rozsudku Okresného súdu Bratislava III č. k. 13C 23/02-480 zo dňa 09.02.2009
tak, že nesprávne uvedené „predávajúci“ má správne znieť „prevádzajúci“.
Súd o p r a v u j e odôvodnenie rozsudku Okresného súdu Bratislava III č. k. 13C 23/02-480 zo dňa
09.02.2009tak,žev7.odsekunesprávneuvedené„MP“,másprávneznieť„NP“,v10.odsekunesprávne
uvedené „februári 2002“, má správne znieť „máji 1992“, v 12.odseku predposledná veta nesprávne
uvedené „je odporca“, má správne znieť „bol odporca“.
Súd o p r a v u j e odôvodnenie znenia zmlúv tvoriacich neoddeliteľnú súčasť rozsudku Okresného súdu
Bratislava III č. k. 13C 23/02-480 zo dňa 09.02.2009 tak, že
· v časti Zmluvy so žalobcami 1/ a 2/
v článku I v 7.riadku sa dopĺňa „rod. Š., r.č. XXXXXX/XXX“,
v článku I v 8.riadku sa pri mene M.C. Š. dopĺňa „r.č. XXXXXX/XXX“,
v článku III bod 5 nesprávne uvedený podiel „XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.2 nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.3 nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“,
· v časti Zmluvy so žalobcom 3/
v článku I v 7.riadku sa dopĺňa „rod. U., r.č. XXXXXX/XXX“,
v článku III bod 5 nesprávne uvedený podiel“ XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.1 nesprávne uvedený podiel „XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.2 nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.3 nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“,
· v časti Zmluvy so žalobcom 4/
v článku I v 1.riadku sa dopĺňa „rod. P., r.č. XXXXXX/XXX“,
v článku III bod 5 nesprávne uvedený podiel „XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.1 nesprávne uvedený podiel „XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.2 nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.3 nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“,
· v časti Zmluvy so žalobcami 1/ a 2/, v časti Zmluvy so žalobcom 3/ a v časti Zmluvy so žalobcom 4/
v článku II bod 1 sa dopĺňa parcela číslo „XXXXX/XX“,
v článku II bod 2 sa vynechávajú slova „a v suteréne“ a „priestor č. XX-M. XX, priestor č. XX - M. XX,
priestor č. XX - M. XX„ a vkladajú sa slová „F. F. A. X“ za slová priestor č. XX-M. XX, ,,vo vchode A. XX“
za slová priestor č. XX-M. XX, „vo vchode A. XX“ za slová priestor č. XX-M. XX,
v článku III bod 4 sa dopĺňajú slová „príručná dielňa, sklad bicyklov, archív“,
· pred Zmluvou zo žalobcom 3/ sa vynecháva odsek II „Odporca je povinný do troch dní od právoplatnosti
tohto rozsudku písomne uzavrieť s navrhovateľkou I.. L.D. B. podľa zák. č. 42/1992 Zb. o úprave
majetkových vzťahov a vyporiadaní majetkových nárokov družstva § 23 a nasl., v zmysle ust. § 5 zák.č. 182/1993 Z.z. a § 588 a nasl. Občianskeho zákonníka Zmluvu o prevode vlastníctva bytu č. XX na
A. E.. Č.. X, súp. č. XXX, nebytových priestorov označených ako priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX
- M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX
a spoluvlastníckeho podielu na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu nasledovného
znenia:“
· pred Zmluvou so žalobcom 4/ sa vynecháva odsek II „Odporca je povinný do troch dní od právoplatnosti
tohto rozsudku písomne uzavrieť s navrhovateľkou I.. L. G. podľa zák. č. 42/1992 Zb. o úprave
majetkových vzťahov a vyporiadaní majetkových nárokov družstva § 23 a nasl., v zmysle ust. § 5 zák.
č. 182/1993 Z.z. a § 588 a nasl. Občianskeho zákonníka Zmluvu o prevode vlastníctva bytu č.XX na
A. E.. Č.. X, súp. č. XXX, nebytových priestorov označených ako priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX
- M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX- M. XX, priestor č. XX - M. XX
a spoluvlastníckeho podielu na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu nasledovného
znenia:“
Vo zvyšku rozsudok zostáva bezo zmeny.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobou podanou na tunajší súd dňa 20.02.2002 sa pôvodne žalobca v 1. rade domáhal uloženia
povinnosti žalovaného uzatvoriť s ním zmluvu o prevode vlastníctva k bytu, ktorý užíva ako aj podielu
na spoločných zariadeniach a nebytových priestoroch bytového domu, v ktorom sa predmetný byt
nachádza. Uznesením č.k. 13C 23/2002-85 zo dňa 29.04.2005 súd pripustil vstup žalobcu v 2. rade,
manželku žalobcu v 1. rade, žalobcov v 3. a 4. rade ako ďalších dvoch užívateľov dvoch bytov v
predmetnom bytovom dome. Po niekoľkých pripustených zmenách žalobného petitu a podľa nakoniec
ustáleného znenia petitu sa žalobcovia v 1. až 4. rade domáhali určenia, že nebytové priestory zapísané
na LV č. XXXX k.ú. M. L. ako priestor č. XX - M. XX nachádzajúci sa v suteréne bytového domu A.Á. X -
XX v Q., súp. č. XXX, podiel na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu XXXX/XXXXXX-
I., priestor č. XX - M. XX nachádzajúci sa v suteréne bytového domu A. X -XX v Q., súp. č. XXX, podiel
na spoločných častiach a spoločných zriadeniach XXXX/XXXXXX-in priestor č. XX - M. XX nachádzajúci
sa v suteréne bytového domu A. X - XX v Q., súp. č. XXX, podiel na spoločných častiach a spoločných
zariadeniach domu 4265/388070-in vo vlastníctve žalovaného sú spoločnými zariadeniami bytového
domu A. X -XX F. Q., súp. č. XXX určenými na spoločné užívanie a to priestor č. XX - M. XX ako príručná
dielňa, priestor č. XX - M. XX ako sklad bicyklov, priestor č. XX - M. XX ako sklad - archív, tak ako boli
označené v origináli projektovej dokumentácie z júla 1970 vypracovanej gen. Projektantom Priemstav
n.p. Bratislava, Volgogradská 10 a nahradenia vyhlásenia vôle žalovaného, že ako predávajúci uzatvára
s žalobcami v 1. až 4. rade zmluvu o prevode vlastníctva bytu a spoluvlastníckeho podielu na spoločných
častiach, spoločných zariadeniach domu a nebytových priestorov.
2. Okresný súd Bratislava III vyhovel žalobe a rozhodol v predmetnej veci rozsudkom č.k. 13C
23/2002-480 zo dňa 09.02.2009, ktorým určil, že nebytové priestory zapísané na LV č. XXXX k.ú. M.
L. ako priestor č. XX - M. XX nachádzajúci sa v suteréne bytového domu A. X - XX, Q., súp. č. XXX,
podiel na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu 2460/388070-in, priestor č. XX - M.
XX nachádzajúci sa v suteréne bytového domu A. X - XX v Q., súp. č. XXX, podiel na spoločných
častiach a spoločných zriadeniach XXXX/XXXXXX-in priestor č. XX - M. XX nachádzajúci sa v suteréne
bytového domu A.Á. X - XX F. Q., súp. č. XXX, podiel na spoločných častiach a spoločných zariadeniach
domu XXXX/XXXXXX-in vo vlastníctve žalovaného sú spoločnými zariadeniami bytového domu A.
X -XX v Q., súp. č. XXX určenými na spoločné užívanie a to priestor č. XX - M. XX ako príručná
dielňa, priestor č. XX - M. XX ako sklad bicyklov, priestor č. XX - M. XX ako sklad - archív a nahradil
vyhlásenie vôle žalovaného, že ako predávajúci uzatvára s žalobcami v 1. až 4. rade zmluvu o prevode
vlastníctva bytu a spoluvlastníckeho podielu na spoločných častiach, spoločných zariadeniach domu
a nebytových priestorov v znení zmlúv tvoriacich neoddeliteľnú súčasť výroku rozsudku, ktoré zmluvy
sú neoddeliteľnými súčasťami rovnopisu rozsudku. Súd si podľa § 151 ods. 3 O.s.p. vyhradil právo o
náhrade trov konania rozhodnúť po právoplatnosti rozsudku osobitným uznesením.3. Podaním doručeným súdu dňa 19.02.2009 žalobcovia 1/-4/ žiadali o vydanie opravného uznesenia,
nakoľko pri písaní rozsudku č.k. 13C 23/2002-480 zo dňa 09.02.2009 a zmlúv, ktoré tvoria neoddeliteľnú
súčasť výroku rozsudku, došlo k chybám v písaní a zrejmým nesprávnostiam.
4. Súd uznesením č.k. 13C 23/2002-507 zo dňa 27.05.2009 rozhodol o podanom návrhu na vydanie
opravného uznesenia, opravil výrok rozsudku Okresného súdu Bratislava III č.k. 13C 23/2002-480 zo
dňa 09.02.2009 tak, že druhý odsek výroku rozsudku má správne znieť: Súd nahrádza vyhlásenia
vôle odporcu, že ako prevádzajúci uzatvára s navrhovateľom v 1.rade a navrhovateľkou v 2.rade
ako aj navrhovateľom v 3.rade a ako aj navrhovateľom v 4.rade zmluvu o prevode vlastníctva bytu
a spoluvlastníckeho podielu na spoločných častiach, spoločných zariadeniach domu a nebytových
priestorov v znení zmlúv tvoriacich neoddeliteľnú súčasť výroku tohto rozsudku, ktoré zmluvy
sú neoddeliteľnými súčasťami rovnopisu tohto rozsudku. Zároveň opravil znenia zmlúv tvoriacich
neoddeliteľnú súčasť rozsudku na strane 2 posledný a 4 riadok zdola, na strane 3 štvrtý riadok zvrchu,
na strane 3 štvrtý odsek a na strane 4 v prvom odseku predposlednú vetu tak, že správne znenie
týchto častí uviedol vo výroku opravného uznesenia. Uviedol, že v ostatných častiach sa rozsudok č.k.
13C 23/2002-480 nemení. Opravné uznesenie odôvodnil tým, že pri vyhotovení rozsudku a taktiež pri
opise jednotlivých zmlúv tvoriacich neoddeliteľnú súčasť rozsudku, došlo k chybám pri písaní a zrejmým
nesprávnostiam, a preto ich opravil podľa § 164 O.s.p..
5. Proti opravnému uzneseniu č.k. 13C 23/2002-507 zo dňa 27.05.2009 podal žalovaný v zákonnej
lehote odvolanie, na základe ktorého Krajský súd v Bratislave uznesením č.k. 8Co 309/2009-526
zo dňa 29.01.2010 v spojení s uznesením Krajského súdu v Bratislave, č.k. 6Co 78/2012-659 zo
dňa 11.10.2012 toto opravné uznesenie zrušil z dôvodu, že opravné uznesenie nespĺňa požiadavky
opravného uznesenia a nespĺňa zákonom stanovené požiadavky zrozumiteľnosti a určitosti súdneho
rozhodnutia. Z výroku opravného uznesenia, avšak ani z jeho odôvodnenia nie je zrejmé, ku ktorých
chybám a zrejmým nesprávnostiam došlo pri vyhotovovaní písomného rozhodnutia a jeho príloh, ktoré
chyby a zrejmé nesprávnosti sa vyskytli pri opise a ako boli tieto opravené. Odvolací súd poukázal
na nesprávny postup súdu prvého stupňa podľa § 164 O.s.p. vzhľadom na ust. § 156 ods. 4 O.s.p.,
podľa ktorého len čo súd vyhlási rozsudok, je ním viazaný, keď zo zápisnice zo dňa 09.02.2009
vyplýva, že rozsudok nebol vyhlásený v celom znení obsiahnutom v jeho písomnom vyhotovení, keď z
výroku vydaného rozsudku vyplýva, že jeho neoddeliteľnou súčasťou sú zmluvy, ale ich znenie výrok
rozsudku uvedený v zápisnici z pojednávania neobsahuje. Z uvedeného bolo zrejmé, že rozsudok
nebol vyhlásený v znení, ktoré bolo doručené účastníkom. Preto rozsudok nadobudol právoplatnosť
len v časti, ktorá bola vyhlásená na pojednávaní v súlade s ust. § 156 ods. 1 O.s.p. bez ohľadu
na to, že účastníkom bolo doručené znenie zmlúv tvoriacich neoddeliteľnú súčasť výroku rozsudku,
ktoré súd nevyhlásil. Znenie zmlúv, ktoré boli predmetom opravného uznesenia, nebolo vyhlásené na
pojednávaní a nie je zrejmé, podľa ktorej alternatívy alternatívneho petitu návrhu navrhovateľa v časti
zmlúv o prevode vlastníctva bytov, ktoré sú aj súčasťou petitov alternatívnych návrhov, v znení zmeny
návrhu pripustenej v priebehu konania rozhodol rozsudkom na pojednávaní dňa 09.02.2009. Preto v
tej časti, ktorá nebolo vyhlásená na pojednávaní, i keď bola súčasťou doručovaného rozhodnutia, nie
je možné rozsudok opraviť postupom podľa § 164 O.s.p.. Odvolací súd uviedol, že nakoľko rozsudkom
vyhláseným na pojednávaní nebolo rozhodnuté o celom uplatnenom nároku navrhovateľa v znení jeho
návrhu obsahujúcom aj znenie zmlúv, ktoré majú byť neoddeliteľnou súčasťou výroku rozsudku, je
potrebné vydať doplňujúci rozsudok, tento aj vyhlásiť verejne v súlade s ust. § 156 ods. 1 O.s.p., z
výroku ktorého bude zrejmé, ktorej alternatíve alternatívneho petitu navrhovateľa vyhovel súd pokiaľ ide
o znenie zmlúv o prevode vlastníctva bytov.
6. V intenciách uznesenia Krajského súdu v Bratislave č. k. 8Co 309/2009-526 zo dňa 29.01.2010
súd dňa 14.09.2011 rozhodol doplňujúcim rozsudkom č. k. 13C 23/2002-570, proti ktorému podali
žalobcovia a žalovaný odvolanie. Krajský súd v Bratislave uznesením č. k. 6Co 78/2012-649 zo dňa
18.07.2012 doplňujúci rozsudok súdu prvého stupňa zrušil z dôvodu, že rozsudok súdu prvého stupňa
č. k. 13C 23/2002-480 zo dňa 09.02.2009 nadobudol právoplatnosť dňa 04.03.2009, preto v čase
vyhlásenia napadnutého doplňujúceho rozsudku (14.09.2011) bránila konaniu v prejednávanej veci
prekážka právoplatne skončenej veci (§ 159 ods. 3 O.s.p.). Vzhľadom na to, že súd môže i bez
návrhu doplňujúci rozsudok vyhlásiť iba do doby, kým rozsudok nenadobudol právoplatnosť, resp. na
návrh účastníka, ktorý bol podaný do 15 dní od doručenia rozsudku, a v predmetnej veci účastníci
konania nepodali odvolanie proti rozsudku č. k. 13C 23/2002-480 zo dňa 09.02.2009 a v zákonnej
15 - dňovej lehote nepodali ani návrh na jeho doplnenie, súd prvého stupňa nemohol rozsudok, ktorýnadobudol právoplatnosť doplniť doplňujúcim rozsudkom. Odvolací súd bol toho názoru, že pokiaľ sa
v rozsudku nachádzali zrejmé nesprávnosti a chyby v písaní, súd prvého stupňa mal rozhodnúť o
návrhu navrhovateľov na jeho opravu. Odvolací súd tiež uviedol, že doplňujúcim rozsudkom rozhoduje
súd v prípade, ak nerozhodol o niektorej časti predmetu konania, čo nie je v danom prípade, keď súd
prvého stupňa o predmete konania rozhodol. Navyše považoval za potrebné poukázať na to, že výrok
doplňujúceho rozsudku je odlišný od výroku rozsudku, ktorý bol vyhlásený dňa 09.02.2009 a v prípade,
že by doplňujúci rozsudok nadobudol právoplatnosť, boli by v predmetnej veci vydané dve rozhodnutia
s odlišnými výrokmi.
7. Súd v zmysle uvedeného právneho názoru odvolacieho súdu vydal dňa 27.03.2013 v poradí druhé
opravné uznesenie č. k. 13C 23/2002-666, proti ktorému podal v zákonnej lehote žalovaný odvolanie.
8. Krajský súd v Bratislave uznesením č. k. 8Co 471/2013-820 zo dňa 19.12.2014 napadnuté v poradí
druhé opravné uznesenie súdu prvého stupňa č. k. 13C 23/2002-666 zo dňa 27.03.2013 zrušil a vec
vrátil súdu na ďalšie konanie, keďže súd prvého stupňa nepostupoval správne, keď vo výroku opravného
uznesenia opravil druhý odsek výroku rozsudku zo dňa 09.02.2007 a zmluvy tvoriace neoddeliteľnú
súčasť tohto rozsudku tak, že vo výroku opravného uznesenia uviedol ich celé znenie, z čoho nie
je zrejmé, v ktorej časti bol chybný text druhého odseku výroku rozsudku a text zmlúv tvoriacich
neoddeliteľnú súčasť tohto rozsudku, ani či došlo k chybe v písaní alebo v počítaní alebo k akej inej
zrejmej nesprávnosti, a ako tieto boli opravené. Z výroku ani z odôvodnenia napadnutého opravného
uznesenia nie je zrejmé, ku ktorým chybám a zrejmým nesprávnostiam došlo pri vyhotovovaní
písomného rozhodnutia a jeho príloh, ktoré chyby a zrejmé nesprávnosti sa vyskytli pri opise a ako
boli tieto chyby a zrejmé nesprávnosti opravené. Vzhľadom na tieto skutočnosti napadnuté opravné
uznesenie nespĺňa zákonom stanovené požiadavky zrozumiteľnosti a určitosti súdneho rozhodnutia.
9. Žalobcovia 1/ - 4/ sa podaním doručeným tunajšiemu súdu dňa 20.04.2015 vyjadrili k zrušujúcemu
rozhodnutiu odvolacieho súdu zo dňa 19.12.2014 a žiadali opraviť 2. výrok rozsudku Okresného súdu
Bratislava III č. k. 13C 23/02-480 zo dňa 09.02.2009 tak, že nesprávne uvedené „predávajúci“, má
správne znieť „prevádzajúci“, v odôvodnení rozsudku Okresného súdu Bratislava III č. k. 13C 23/02-480
zodňa09.02.2009v7.odsekunesprávneuvedené„MP“,másprávneznieť„NP“,v10.odsekunesprávne
uvedené „februári 2002“, má správne znieť „máji 1992“, v 12.odseku predposledná veta nesprávne
uvedené „je odporca“, má správne znieť „bol odporca“ a ďalej opraviť odôvodnenie znenia zmlúv
tvoriacich neoddeliteľnú súčasť rozsudku Okresného súdu Bratislava III č. k. 13C 23/02-480 zo dňa
09.02.2009 tak, že v časti Zmluvy so žalobcami 1/ a 2/ v článku I v 7.riadku sa dopĺňa „rod. Š., r.č.
XXXXXX/XXX“, v článku I v 8.riadku sa pri mene M.Á. Š. dopĺňa „r.č. XXXXXX/XXX“, v článku III bod
5 nesprávne uvedený podiel „XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“, v článku III bod 6.2
nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“, v článku III bod 6.3
nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“, v časti Zmluvy so
žalobcom 3/ v článku I v 7.riadku sa dopĺňa „rod. U., r.č. XXXXXX/XXX“, v článku III bod 5 nesprávne
uvedený podiel“ XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“, v článku III bod 6.1 nesprávne
uvedený podiel „XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“, v článku III bod 6.2 nesprávne
uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“, v článku III bod 6.3 nesprávne
uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“, v časti Zmluvy so žalobcom 4/
v článku I v 1.riadku sa dopĺňa „rod. P., r.č. XXXXXX/XXX“, v článku III bod 5 nesprávne uvedený podiel
„XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“,
v článku III bod 6.1 nesprávne uvedený podiel „XXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXX/XXXXXX“, v
článku III bod 6.2 nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“,v
článku III bod 6.3 nesprávne uvedený podiel „XXXXX/XXXXXX“ má správne znieť „XXXXX/XXXXXX“,
v časti Zmluvy so žalobcami 1/ a 2/, v časti Zmluvy so žalobcom 3/ a v časti Zmluvy so žalobcom 4/
v článku II bod 1 sa dopĺňa parcela číslo „XXXXX/XX“, v článku II bod 2 sa vynechávajú slova „a v
suteréne“ a „priestor č. XX-M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX„ a vkladajú sa slová
„vo vchode A. X“ za slová priestor č. XX-M. XX, ,,vo vchode A. XX“ za slová priestor č. XX-M. XX, „vo
vchode A. XX“ za slová priestor č. XX-M. XX, v článku III bod 4 sa dopĺňajú slová „príručná dielňa, sklad
bicyklov, archív“, pred Zmluvou zo žalobcom 3/ sa vynecháva odsek II „Odporca je povinný do troch
dní od právoplatnosti tohto rozsudku písomne uzavrieť s navrhovateľkou I.. L. B. podľa zák. č. 42/1992
Zb. o úprave majetkových vzťahov a vyporiadaní majetkových nárokov družstva § 23 a nasl., v zmysle
ust. § 5 zák. č. 182/1993 Z.z. a § 588 a nasl. Občianskeho zákonníka Zmluvu o prevode vlastníctva
bytu č, XX na A. E.. Č.. X, súp. č. XXX, nebytových priestorov označených ako priestor č. XX - M. XX,priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX- M. XX, priestor
č. XX - M. XX a spoluvlastníckeho podielu na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu
nasledovného znenia:“, pred Zmluvou so žalobcom 4/ sa vynecháva odsek II „Odporca je povinný do
troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku písomne uzavrieť s navrhovateľkou I.. L. G. podľa zák. č.
42/1992 Zb. o úprave majetkových vzťahov a vyporiadaní majetkových nárokov družstva § 23 a nasl.,
v zmysle ust. § 5 zák. č. 182/1993 Z.z. a § 588 a nasl. Občianskeho zákonníka Zmluvu o prevode
vlastníctva bytu č, XX na A. E.. Č.. X, súp. č. XXX, nebytových priestorov označených ako priestor č.
XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX - M. XX, priestor č. XX- M. XX,
priestor č. XX - M. XX a spoluvlastníckeho podielu na spoločných častiach a spoločných zariadeniach
domu nasledovného znenia:“.
10. Súd uznesením č. k. 13C 23/2002-840 zo dňa 27.05.2015 návrh žalobcov 1/ -4/ na vydanie
opravného uznesenia zo dňa 19.02.2009 zamietol. Proti uzneseniu podali žalobcovia 1/-4/ dňa
10.07.2005 odvolanie. Krajský súd v Bratislave uznesením č. k. 3Co/275/2015-883 zo dňa 31.10.2016
napadnuté uznesenie súdu prvej inštancie potvrdil. Proti uzneseniu podali žalobcovia 1/-4/ dňa
22.11.2016 dovolanie.
11. Najvyšší súd Slovenskej republiky uznesením č. k. 6Sdo 162/2017-1071 zo dňa 21.06.2018
uznesenie Krajského súdu v Bratislave č. k. 3Co/275/2015-883 zo dňa 31.10.2016 zrušil a vec mu vrátil
na ďalšie konanie.
12. Krajský súd v Bratislave uznesením č. k. 16Co 142/2018-1088 zo dňa 18.12.2018 napadnuté
uznesenie súdu prvej inštancie zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie, pričom vzhľadom na dôvodné
odvolanie žalobcov, reflektujúc právny názor dovolacieho súdu, mal odvolací súd za to, že návrhu
na vydanie opravného uznesenia je potrebné vyhovieť. Odvolací súd uviedol, že úlohou súdu prvej
inštancie bude vydať opravné uznesenie v súlade s § 224 veta druhá C.s.p. tak, že neobmedzí svoju
výrokovú časť rozhodnutia iba na konštatovanie správneho znenia rozsudku, v ktorom došlo k chybám
v písaní, počítaní alebo k zrejmým nesprávnostiam, ale komparatívne uvedie znenie nesprávnej časti
textu rozsudku s uvedením jeho správneho znenia, t.j. aby z opravného uznesenia bolo možné zistiť, v
ktorýchúdajochačastiachtexturozsudkubolavykonanáoprava.Budepotrebné,abysúdprvejinštancie
zameral svoju pozornosť na nesprávnosť konkrétnych častí textu rozsudku a zmätočne neuvádzal do
výroku opravného uznesenia aj text, ktorý bol pôvodne správny, resp. bezchybný, pretože v takom
prípade nemožno spoľahlivo určiť rozsah vykonanej opravy vo vzťahu k zrejmým nesprávnostiam alebo
chybám v písaní rozsudku.
13. Podľa § 224 CSP, súd kedykoľvek aj bez návrhu opraví v rozsudku chyby v písaní a počítaní, ako aj
iné zrejmé nesprávnosti. O oprave súd vydá opravné uznesenie, ktoré doručí subjektom konania.
14. Podľa § 234 ods. 2 CSP, ak nie je ďalej ustanovené inak, použijú sa na uznesenie primerane
ustanovenia o rozsudku.
15. Podľa § 391 ods. 2 CSP, ak bolo rozhodnutie zrušené a ak bola vec vrátená na ďalšie konanie a
nové rozhodnutie, súd prvej inštancie je viazaný právnym názorom odvolacieho súdu.
16. Z obsahu spisu mal súd preukázané, že na pojednávaní dňa 09.02.2009 bol vyhlásený rozsudok,
ktorým súd žalobe vyhovel podľa primárneho petitu a určil, že nebytové priestory zapísané na LV
č. XXXX KÚ M. L., vedené Správou katastra pre hl. mesto SR Bratislavu ako priestor č. XX-M.,
podiel na spoločných častiach a zariadeniach domu XXXX/XXXXXX - IN, priestor č. XX-M., podiel
na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu XXXX/XXXXXX-IN, priestor č. XX-M., podiel
na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu XXXX/XXXXXX-IN, vo vlastníctve odporcu,
nachádzajúce sa v suteréne bytového domu A. X-XX, Q. súp. č. XXX sú spoločnými zariadeniami
bytového domu A. X-XX, Q., súp. č. XXX, určenými na spoločné užívanie a to priestor č. XX-M. ako
príručná dielňa, priestor č. XX-M., ako sklad bicyklov, priestor č. XX-M., ako sklad archív. Súd nahradil
vyhlásenia vôle žalovaného, že ako predávajúci uzatvára so žalobcami 1/, 2/, 3/, 4/ zmluvu o prevode
vlastníctva bytu a spoluvlastníckeho podielu na spoločných častiach, spoločných zariadeniach domu anebytovýchpriestorovvznenízmlúvtvoriacichneoddeliteľnúsúčasťvýrokutohtorozsudku,ktorézmluvy
sú neoddeliteľnými súčasťami rovnopisu tohto rozsudku.
17. V danom prípade, preto nemohli vzniknúť pochybnosti, keďže stranám sporu bolo jasné, čo je
predmetom sporu a aká je súvislosť medzi požadovaným určením a navrhovaným znením zmlúv, táto
skutočnosť, akú vôľu súd prvej inštancie pri vyhlásení rozsudku prejavil, je zrejmá aj z písomného
odôvodnenia rozsudku, ako aj to, že znenie pripojených zmlúv, sa stali súčasťou rozsudku. K rozsudku
pripojené znenie zmlúv bolo zmiešaním navrhovaného textu zmlúv podľa primárneho petitu a podľa
subsidiárneho petitu. Podľa bývalej ani súčasnej procesnoprávnej úprave neodporuje, ak súd vyhlásil
rozsudok, ktorým sa nahrádza vyhlásenie vôle, takým spôsobom, že sa nahrádza vyhlásenie vôle strany
v znení zmlúv tvoriacich neoddeliteľnú súčasť výrok rozsudku a neoddeliteľnú súčasť jeho písomného
vyhotovenia. Písomné znenie zmlúv majú strany sporu k dispozícii, vyhlásenie rozsudku uvedeným
spôsobom je v súlade so zásadou procesnej ekonómie a tým aj proporcionality a nie sú žiadne také
skutočnosti, ktoré by boli spôsobilé spochybniť viazanosť súdu znením zmlúv pri vyhlásení rozsudku.
18. V danej veci sa súd prvej inštancie riadil uvedeným právnym názorom odvolacieho súdu, návrhu
žalobcov na vydanie opravného uznesenia v celom rozsahu vyhovel a zrejmé nesprávnosti uvedené
v 2. výroku uvedeného rozsudku, navrhovanej opravy odôvodnenia rozsudku a nesprávne časti textu
zmlúv tvoriace neoddeliteľnú súčasť rozsudku opravil s uvedením jeho správneho znenia tak, ako je
uvedené vo výroku tohto uznesenia.
Poučenie:
Proti uzneseniu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia uznesenia na súde, proti ktorého
uzneseniu smeruje.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.