Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Humenné

Judgement was issued by JUDr. Jana Tomášová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 7C/3/2020

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8320200569
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 12. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Tomášová

ECLI: ECLI:SK:OSHE:2020:8320200569.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Q. súd E. sudkyňou Z.. Z. Y. v právnej veci žalobcu: Q. H. nad U., E. č. XXX/X, XXX XX H. nad U., F.:

XX XXX XXX, zast. doc. Z.. Z. Y., K.. & M., s.r.o., so sídlom E. č. XX, XXX XX H., proti žalovanému: M.
rozvoja N.-I., so sídlom I. č. XX, XXX XX E., F.: XX XXX XXX, v konaní o určenie vlastníckeho práva
k nehnuteľnostiam, takto

r o z h o d o l :

L. je v l a s t n í k o m nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v katastrálnom území obce H. J. U., okres E.,
katastrálne územie H. J. U., zapísanej na LV č. B., parcela U. č.B., druh pozemku: zastavaná plocha
a nádvorie o výmere X B. m2.

L. vo vzťahu k žalovanému p r i z n á v a náhradu trov konania v plnom rozsahu s tým, že o výške trov
konania bude rozhodnuté samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

X. Žalobca sa žalobou podanou na tunajšom súde dňa XX.XX.XXXX domáhal vydania rozhodnutia v
zmysle výroku tohto rozsudku. K. žaloby odôvodnil tým, že má naliehavý právny záujem na určení, že
je vlastníkom nehnuteľnosti, pri ktorej je v katastri nehnuteľností zapísaný žalovaný ako jej vlastník. S
prihliadnutím na význam zápisu vlastníckeho práva v katastri nehnuteľností a na jeho právne účinky je
jeho právne postavenie za tejto situácie neisté a bez požadovaného určenia by jeho právo mohlo byť aj
ohrozené.K.súdnerozhodnutieourčenívlastníckehoprávajepodkladomprevykonaniezmenyvzápise

v katastri nehnuteľností, je žaloba o určenie vlastníckeho práva spôsobilým právnym prostriedkom na
odstránenie neistoty o skutočných právnych vzťahoch medzi účastníkmi. W. dosiahnuť zhodu medzi
skutočným právnym stavom a stavom zapísaným v katastri nehnuteľností. Aj podľa ustálenej súdnej
praxe: „Ak je žalovaný odporca zapísaný v katastri nehnuteľností, má navrhovateľ naliehavý právny
záujem na určení svojho vlastníckeho práva, lebo také rozhodnutie súdu môže byť aj podkladom pre
vykonanie zmeny zápisu v katastri nehnuteľností.“ (rozsudok NS SR sp. zn.X U. X/XX).

L. je podľa zápisu v katastri nehnuteľnosti zapísaný ako vlastník nehnuteľnosti nachádzajúcej sa v
katastrálnom území H. J. U.. Y. nadobudnutia nehnuteľnosti je kúpna zmluva z XX.XX.XXXX uzatvorená
medziobcouH.J.U.,zastúpenáF..M.G.,starostaobceaM.rozvojaN.-I.zastúpenáF..N.V.,štatutárny
zástupca. S návrhom na vklad vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností bol okrem samotnej kúpnej
zmluvy predložený i výpis z uznesenia č. XX/B. zo XX. zasadnutia obecného zastupiteľstva obce H. J.
U.E. zo dňa XX.XX.XXXX. Q. uznesenia je schválenie predaja pozemku parc. č. B. o výmere X B. m2.

K., že pre prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnému majetku platia prísnejšie kritéria ako pri hnuteľných
veciach. V obidvoch prípadoch však musí byť predmet prevodu vždy dostatočne určito vymedzený. V
predloženom výpise nebol predmet prevodu dostatočne špecifikovaný, keďže chýba vymedzené číslo
listu vlastníctva, katastrálne územie, výmera. Y. abstraktné vymedzenie pozemku nie je spôsobilé nariadne identifikovanie nehnuteľnosti a vzniká možná zameniteľnosť pozemkov. (V. NS SR sp. zn. X N.
XX/B.).

W., že uznesenie, ktoré bolo predložené do katastra nehnuteľností sa navyše nezhoduje s uznesením
č. XX/B., ktoré bolo reálne dňa XX.XX.XXXX obecným zastupiteľstvom obce H. J. U. na mimoriadnom
zasadnutí prerokované a schválené. Q. uznesenia bolo schválenie vstupu obce do sociálneho podniku v
okrese E., ktorého žiadateľom je M. rozvoja N. - I. OZ s vkladom obce: pozemkom par. č. B./X vo výmere
cca XX árov za cenu X,-SK a budovou I. jedálne pri ZŠ a MŠ súpisné číslo B. postavenej na parcele

č. B.. Z uvedeného vyplýva, že obecné zastupiteľstvo vôbec neschválilo predaj pozemku, len vstup do
sociálneho podniku s vkladom obce. K. prerokovania a schválenia preukazuje aj L. zo XX. mimoriadneho
zasadnutia Q. zastupiteľstva v obci H. J. U. zo XX.XX.XXXX.

Q. zastupiteľstvo teda musí schváliť zmluvný prevod konkrétneho majetku a z jeho uznesenia musí byť
zrejmé, aký prevod sa schvaľuje, čo je predmetom prevodu, teda ktorá nehnuteľnosť v prospech koho

a za akú cenu. (NS SR X N.Ž. B./B. z X.X.B.). W. č.XX/XXXX neschvaľuje prevod majetku, ale vstup
obce do sociálneho podniku v okrese E. s vkladom obce. N. katastra bolo teda predložené iné znenie
uznesenia obecného zastupiteľstva, než bolo skutočne schválené. N. predmet vkladu bol v uznesení
vymedzený len parcelným číslom a približnou výmerou. Y. vymedzenie je absolútne neurčité, keďže nie
je možné jednoznačne určiť o akú nehnuteľnosť ide. U. presná špecifikácia nehnuteľnosti ako číslo listu

vlastníctva, názov katastrálneho územia, presné určenie výmery nehnuteľnosti. K. a určité vymedzenie
nehnuteľnosti absentuje aj v uznesení, ktoré bolo predložené na kataster nehnuteľností a ktoré bolo
podkladom na vklad do katastra nehnuteľností. Na základe prijatého uznesenia obecného zastupiteľstva
preto nemohol starosta platne uzatvoriť kúpnu zmluvu.

K. rozhodovacej činnosti J. súdu SR: „Q. uznesenia, schváleného obecným zastupiteľstvom, by
mali byť tie isté náležitosti označenia nehnuteľnosti, ako ich vyžaduje zákon pre zmluvu v súlade
s § 42 katastrálneho zákona. J. je potrebné, aby obecné zastupiteľstvo schvaľovalo konkrétnu
zmluvu.“ (NS SR sp.zn. X N. B./B.). K. § 4X ods. 2 písm. c) zákona č. XXX/XXXX Z. z. o katastri
nehnuteľností v znení účinnom do XX.XX.XXXX (ďalej len „H. zákon“): „L., verejná listina alebo iná listina

obsahuje označenie nehnuteľností podľa katastrálnych území, parcelných čísel pozemkov evidovaných
v súbore popisných informácií, druhov pozemkov, súpisných čísel stavieb a spoluvlastníckych podielov
vyjadrených zlomkom k celku, výmer a v prípade zápisu spoluvlastníckych podielov menších než celok
i výmeru pripadajúcu na spoluvlastnícky podiel.“ Y. náležitosti nespĺňa nielen uznesenie, ktoré bolo
reálne schválené obecným zastupiteľstvom XX.XX.XXXX, ale ani pozmenený výpis z uznesenia, ktorý

bol predložený na kataster nehnuteľností. Z uvedeného vyplýva záver, že aj keby bolo uznesenia
predloženého na kataster nehnuteľností pravé, pre jeho neurčitosť ho nemožno považovať za riadne
schválenie zmluvného prevodu majetku obce, keďže ako každý iný právny úkon aj toto schválenie
vyžaduje určitosť.

Z uvedeného vyplýva, že výpis z uznesenia č. XX/B. predložený katastru nehnuteľností je sám o sebe
neurčitý a zároveň nezodpovedá skutočne prijatému uzneseniu. W. č. XX/B. prijaté XX.XX.XXXX je tiež
neurčité a neschvaľuje prevod majetku, ale vstup do sociálneho podniku.

W., že splnenie zákonných podmienok prevodu majetku obce je „conditicio sine qua non“ (nevyhnutnou

podmienkou) platnosti prevodných zmlúv, a teda i povolenia vkladu vlastníckeho práva na ich základe
do katastra nehnuteľností. V prípade predmetnej nehnuteľnosti zákonné podmienky prevodu majetku
obce H. J. U. neboli naplnené, keďže absentuje zákonný predpoklad (uznesenie o prevode majetku)
pre uzavretie kúpnej zmluvy. J. tak prejav vôle spôsobilý založiť právnym úkonom vznik, zmenu alebo
zánik právneho vzťahu. M. na nasledujúcich zasadnutiach obecného zastupiteľstva nebol prerokovaný

a schválený predaj konkrétnej parcely C KN č. B.. W. preukazujú zápisnice so zasadnutí obecného
zastupiteľstva spísané po XX.XX.XXXX kedy sa prvýkrát prerokovával vstup do sociálneho podniku
až do XX.XX.XXXX kedy bola podpísaná kúpna zmluva. K. zápisnice z XX. zasadnutia obecného
zastupiteľstva konaného XX.XX.XXXX bod 4: „N. a zástupca starostu S.. P. informovali poslancov o
pokračovaní projektu výstavby sociálneho podniku. K. mal byť medzi Q. a I. jedálňou. O. stacionár sa

bude stavať v školskej záhrade na inej parcele, ako bola pôvodná. K. pokračujú podľa harmonogramu.“ Z
uvedeného vyplýva, že obecné zastupiteľstvo bolo len informované o zmene parcely č. B./X, ktorá mala
byťpôvodnevkladomdosociálnehopodnikubeztoho,abysašpecifikovalaináparcela.Q.zastupiteľstvo
vo vzťahu k tejto zmene neprialo žiadne uznesenie.K., že prvýkrát sa parcela C KN č. B. uvádza v zápisnici z XX. zasadnutia z XX.XX.XXXX v bode 4:
„N. obce informoval poslancov o - pripravovanej zmluve na odpredaj par. B. pre stavbu stacionára v

obci.“ Z uvedeného vyplývajú dve skutočnosti. Až na tomto zasadnutí sa výslovne hovorí o par. č. B..
N. informoval XX.XX.XXXX poslancov o pripravovanej zmluve. B. dátum podpísania kúpnej zmluvy
je však už XX.XX.XXXX. S. teda predpokladať, že došlo k antidatovaniu podpisu kúpnej zmluvy. O.
takéhoto postupu mohla byť aj snaha vyhnúť sa prísnejšej právnej úprave prevodu majetku platnej od
XX.XX.XXXX.

Q.zastupiteľstvopreukázateľneanepochybnepredpodpisomkúpnejzmluvyneprijaložiadneuznesenie
o prevode majetku obce - pozemku na parcele C KN č. B.. H. zmluva uzatvorená medzi ním a žalovaným
dňa XX.XX.XXXX, na základe ktorej sa vykonal zápis vlastníckeho práva v prospech žalovaného je
absolútne neplatná, keďže svojím obsahom odporuje zákonu, konkrétne § 9 ods. X písm. a) zákona
o majetku obce. Y. zmluvou sa nakladalo s nehnuteľnosťou vo vlastníctve obce napriek tomu, že

predaj majetku obce nebol riadne, resp. vôbec schválený obecným zastupiteľstvom. Q. zastupiteľstvo
na rokovaní XX.XX.XXXX neprejavilo vôľu previesť nehnuteľnosť kúpnou zmluvou, ale prejavilo vôľu
vstúpiť do sociálneho podniku, navyše aj to nedostatočne určito.

M. vyplýva z W. Ú. N. F.. Ú. B./B. zo dňa XX.XX.XXXX, majetkovo právne úkony, o ktorých prislúcha

rozhodovať obecnému zastupiteľstvu, sú pre obec záväzné len v prípade predchádzajúceho kladného
rozhodnutia tohto zastupiteľstva a bez takéhoto rozhodnutia starosta obce nemôže urobiť platný právny
úkon za obec. K. konštantnej judikatúry J. súdu SR, starosta obce nemôže urobiť bez prejavu vôle obce
majetkovoprávny úkon, ku ktorému sa vyžaduje predchádzajúce rozhodnutie obecného zastupiteľstva a
zaviazať ním obec, pretože mu k tomu zákon o majetku obcí s príslušnými predpismi nedáva oprávnenie,

takže jeho právny úkon by ani nevyvolal právne účinky. (V. NS SR X Q. XX/B. zo dňa XX.XX.XXXX).
W. potvrdzuje aj iné rozhodnutie J. súdu: „S. úkony, o ktorých rozhoduje obecné zastupiteľstvo, a
ktoré urobil len starosta bez predchádzajúceho platného rozhodnutia obecného zastupiteľstva, obec
nezaväzujú.“ (V. NS SR sp. zn. X N. XX/B.).

K., že zo zápisnice zo zasadnutia OZ vyplýva, že žalovaný mal vytvoriť sociálny podnik v podobe
„denného stacionára pre starých ľudí a vývarovne“ a obec sa mohla zapojiť do tohto sociálneho podniku.
L. sa obce do sociálneho podniku predpokladalo jej majetkovú účasť. Q. zastupiteľstvo schválilo vstup
do sociálneho podniku s majetkovým vkladom za účelom naplnenia jednej zo základných úloh obce
explicitne vyjadrenú aj v § 1 ods. X zákona č. XXX/XXXX Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších

predpisov (ďalej len „zákon o obecnom zriadení“), a to starostlivosť o všestranný rozvoj územia obce a o
potreby jej obyvateľov. I. denného stacionára sa mala zabezpečiť starostlivosť o seniorov, no zároveň aj
výpomoc rodinám, ktoré pre pracovné povinnosti, či iné dôvody samy nedokážu zabezpečiť starostlivosť
pre členov rodiny, ktorí sú odkázaní na ich pomoc. K. vkladu obce bol pozemok parc.č. B./X o výmere cca
XX árov za cenu X,-SK a budova I. jedálne pri ZŠ a MŠ súpisné číslo B., parc.č. B. na dobu maximálne

XX rokov.
X. Žalovaný s podanou žalobou nesúhlasil a žiadal ju zamietnuť.

X. Súd sa oboznámil so žalobou a jej prílohami a to výpisom z LV č. B., výpisom z uznesenia č. XX/
B., kúpnou zmluvou zo dňa XX.XX.B., uznesením č. XX/XXXX, zápisnicou zo XX. mimoriadneho

zasadnutia Q. zastupiteľstva v H. J. U., vyjadrením žalovaného zo dňa XX.XX.XXXX, výpoveďou
žalobcu, prednesom práv. zást. žalobcu a zistil nasledovný skutkový stav veci:

X. Žalovaný je v súčasnej dobe zapísaný ako vlastník nehnuteľnosti, a to parcely „U.“ č. B. - zastavané
plochy a nádvoria o výmere X B. m2, ktorá je zapísaná na LV č. B., katastrálne územie H. J. U.. M. titul

nadobudnutia vlastníctva je uvedená kúpna zmluva zo dňa XX.XX.B..

X. Z výpisu z uznesenia č. XX/XXXX Q. zastupiteľstva v H. J. U., ktoré bolo prijaté dňa XX.XX.XXXX
vyplýva, že Q. zastupiteľstvo v H. J. U. schválilo predaj pozemku č. B. o výmere X B. mX za jednu korunu
žalovanému, ďalej schválilo prenájom budovy školskej jedálne pri základnej škole a materskej škole,

súpisné číslo B. na parcele č. B. na dobu maximálne XX rokov s využitím ako jedáleň a vývarovňa. Na
výpise je pečiatka žalobcu a podpis vtedajšieho starostu obce F.. M. G..X. Z uznesenia č. XX/B. zo dňa XX.XX.XXXX prijatého Q. zastupiteľstvom v H. J. U. vyplýva, že sa
schvaľuje vstup obce do sociálneho podniku v okrese E., ktorého žiadateľom bol žalovaný s vkladom
obce:a)pozemokparcelač.B./XvovýmereccaXXárovzaXSk,b)budovaškolskejjedálneprizákladnej

škole a materskej škole, súpisné číslo B., postavenej na parcele č. B. na dobu maximálne XX rokov s
využitím len ako školská jedáleň. W. je opatrené pečiatkou obce a je na ňom podpis vtedajšieho starostu
F.. M. G..

Zo zápisnice zo XX. mimoriadneho zasadnutia Q. zastupiteľstva v H. J. U. zo dňa XX.XX.B. vyplýva, že

na ňom bolo prijaté uznesenie č. XX/XXXX vo vyššie uvedenom znení a písomné vyhotovenia uznesenia
tvorilo jej prílohu. L. je opatrená podpisom zapisovateľa: G. a podpisom F.. M. G.. Q. zápisnice boli S..
Y. P. a S. I..

X. Dňa XX.XX.XXXX bola medzi žalobcom ako predávajúcim a žalovaným ako kupujúcim uzatvorená
kúpna zmluva a predmetom bol odpredaj majetku obce a to parcely č. B. -o výmere X B. m2, druh

pozemku záhrady za kúpnu cenu X,XX eur. L. je opatrená pečiatkami zmluvných strán a podpismi.

X. Žalovaný vo svojom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX uviedol, že predmetný pozemok nadobudol v
zmysle platných práv. predpisov v danom období, o čom svedčí aj rozhodnutie príslušného katastrálneho
úradu o povolení vkladu vlastníckeho práva. J. vlastnícke právo dobromyseľne a nemal žiaden vplyv na

postu a vypracovanie podkladov zo strany obce pri predaji nehnuteľného majetku.

X. Starostka obce H. J. U. vo svojej výpovedi uviedla, že konaním, ako nadobudol žalovaný majetok
obce, táto obec bola poškodená. L. majetok obce nemohol nadobudnúť dobromyseľne, nakoľko do
dňa prijatia uznesenia XX.XX.XXXX do samotného uzatvorenia kúpnej zmluvy ubehlo skoro pol roka a

vlastne obec H. J. U. prejavila svoju vôľu iba vstúpiť do sociálneho projektu tak, ako to bolo prijaté v
uznesení a tým potvrdila svoju účasť na tomto sociálnom projekte a nie to, aby predmetné nehnuteľnosti
odpredala. Z. o sociálny projekt, kde na obecnom zastupiteľstve, kedy bolo prijaté aj toto uznesenia, bola
prítomná aj poslankyňa J. rady Z. I., kde z tohto celého vyplynulo, že obec H. J. U. mala nadobudnúť v
rámci tohto projektu denný stacionár a hlavný dôvod, prečo do tohto projektu chcela obec vstúpiť, bolo

aj to, že sa mali vytvoriť nové pracovné miesta.

V ďalšom uviedla, že v súčasnej dobe sa na tomto pozemku sa nachádza rozostavaná stavba, ktorá
je už iba ruinou. V roku XXXX, keď nastúpila do výkonu funkcie bola vytvorená určitá hliadka, ktorá
vlastne prešetrila stav aj pozemku, aj budovy a prijali sa určité opatrenia na zabezpečenia bezpečnosti

vzhľadom na to, že tam hrozilo aj nebezpečenstvo pre obyvateľov obce. Y. pozemok bol oplotený, bol
vyčistený, nakoľko z tohto pozemku si postupne ľudia začali vytvárať smetisko a keďže je to v centre
obce, tak vlastne nebolo to v prospech obce, preto aj toto vykonali. Y., pokiaľ sa jedná o samotného
žalovaného, poukázala, že žalovaný s týmto majetkom ako so svojím vlastným nenakladal. I. sa o neho
nestaral a svedčí o tom aj tento stav, na ktorý poukázala. V roku XXXX, nakoľko zistila, že benefity, ktoré

mali vyplývať z tohto sociálneho projektu, obec nenadobudla, začala sa týmto stavom zaoberať a vtedy
až vlastne bolo zistené, že existujú dve vyhotovenia uznesenia, ktoré boli predložené v tomto konaní a
vzhľadom aj na uvedené bola podaná žaloba v danej právnej veci.

XX. Práv. zástupca žalobcu vo svojom prednese uviedol, že má za preukázané, že neboli splnené

základné nevyhnutné zákonné predpoklady k prevodu majetku obce na žalovaného, a to prerokovanie
a schválenie odpredaja nehnuteľnosti obecným zastupiteľstvom tejto obce. Y. poukázal na nesúlad
uznesenia prijatého na predmetom zhromaždení obecného zastupiteľstva a dokladu, ktorý bol
predložený katastru, na základe ktorého bol povolený aj vklad vlastníckeho práva žalovaného do
katastra a tiež aj na neurčitosť označenia nehnuteľnosti v predloženom výpise z uznesenia obecného

zastupiteľstva, ktorý bol podkladom pre zápis vlastníckeho práva žalovaného, a to v zmysle § 42
katastrálneho zákona. K. na to, že v tomto výpise z uznesenia nie je nehnuteľnosť špecifikovaná, a to
ani vymedzením katastrálneho územia, druhom pozemku, takisto či sa jedná o parcelu „U.“, parcelu
„U.“ a takisto, pokiaľ sa jedná o rozlohu tohto pozemku, tak takisto tá je uvedená nesprávne. I. na
to, že neboli splnené základné predpoklady pre odpredaj daného majetku, a to schválenie tohto úkonu

obecným zastupiteľstvom tak, ako vyžadujú platné právne predpisy, v takomto prípade takýto prejav
štatutárneho orgánu obce nezaväzuje samotnú obec, pretože tam chýba vôľa samotnej obce.XX. Podľa § 137 zákona č. XXX/XXXX Z.z. U. sporového poriadku (ďalej len ,,U.“), žalobou možno
požadovať, aby sa rozhodlo najmä o
a) splnení povinnosti,

b) nároku na usporiadanie práv a povinností strán, ak určitý spôsob usporiadania vzťahu medzi stranami
vyplýva z osobitného predpisu,
c) určení, či tu právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem; naliehavý právny záujem nie
je potrebné preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu, alebo
d) určení právnej skutočnosti, ak to vyplýva z osobitného predpisu.

XX. Podľa § 123 zákona č. XX/XXXX Zb. Q. zákonníka (ďalej len Q. zákonník“), vlastník je v medziach
zákonaoprávnenýpredmetsvojhovlastníctvadržať,užívať,požívaťjehoplodyaúžitkyanakladaťsním.

K. § X26 ods. 1 Q. zákonníka, vlastník má právo na ochranu proti tomu, kto do jeho vlastníckeho práva
neoprávnene zasahuje; najmä sa môže domáhať vydania veci od toho, kto mu ju neprávom zadržuje.

K. § 34 Q. zákonníka, právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene alebo zániku tých
práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú.

K. § 37 ods. X Q. zákonníka, právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a zrozumiteľne; inak

je neplatný.

K. § 39 Q. zákonníka, neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje zákonu
alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

XX. Podľa § 11 ods. X písm. a) zákona č. XXX/XXXX Zb. o obecnom zriadení ( ďalej len ,,L.“), obecné
zastupiteľstvo rozhoduje o základných otázkach života obce, najmä je mu vyhradené určovať zásady
hospodárenia a nakladania s majetkom obce a s majetkom štátu, ktorý užíva, schvaľovať najdôležitejšie
úkony týkajúce sa tohto majetku a kontrolovať hospodárenie s ním.

K. § 13 ods. X písm. c) a d) L., starosta zastupuje obec vo vzťahu k štátnym orgánom, k právnickým
a fyzickým osobám a rozhoduje o všetkých veciach správy obce, ktoré nie sú zákonom alebo štatútom
obce vyhradené obecnému zastupiteľstvu.

K. § 5 L., starosta je štatutárnym orgánom v majetkovo-právnych vzťahoch obce a v pracovnoprávnych

vzťahoch zamestnancov obce; v administratívnoprávnych vzťahoch je správnym orgánom

XX. Podľa § 9 ods. X písm. a) zákona č. XXX/XXXX Zb. o majetku obcí, obecné zastupiteľstvo
schvaľuje spôsob prevodu vlastníctva nehnuteľného majetku obce; to neplatí, ak je obec povinná
previesť nehnuteľný majetok podľa osobitného predpisu.

XX. V danej právnej veci bola zo strany žalobcu podaná žaloba o určenie jeho vlastníckeho práva a
preto súd v prvom rade skúmal, či na požadovanom určení vlastníckeho práva je daný naliehavý právny
záujem.

W. žaloba je jedným z najdôležitejších prvkov občianskeho procesného práva v právnom štáte. K.
určovacej žaloby je spojená s problematikou preukázania naliehavého právneho záujmu, nakoľko
naliehavý právny záujem je podmienkou prípustnosti takejto žaloby na súde

W. žaloba nie je spravidla opodstatnená vtedy, ak ňou požadované určenie má povahu (len) predbežnej

otázky vo vzťahu k posúdeniu, či tu je (nie je) právny vzťah alebo právo, teda najmä vtedy, ak vyriešenie
predbežnej otázky ešte neznamená úplné vyriešenie obsahu spornosti daného právneho vzťahu alebo
práva (porov. rozsudok NS SR sp. zn. X U. XX/B., X U. B./B.,X U. XX/B., ako aj uznesenie NS SR sp.
zn. X U. XX/B.).

XX. ,,Žaloba o určenie vlastníckeho práva a o vydanie veci, resp. o vypratanie nehnuteľnosti (aj bytu),
je právnym prostriedkom vlastníka na ochranu svojho vlastníckeho práva. L. predpokladmi úspešnosti
takejto žaloby sú preukázanie vlastníckeho práva žalobcu a skutočnosť, že žalovaný vec neprávom
zadržuje, a pri určovacej žalobe aj preukázanie naliehavého právneho záujmu na žiadanom určení.V predmetnej veci bol naliehavý právny záujem žalobcu na určovacej žalobe daný jej spôsobilosťou
byť podkladom pre zmenu zápisu vlastníckeho práva v katastri nehnuteľností tak, aby zodpovedal

skutočnému stavu.“ - rozsudok J. súdu SR, zo dňa XX. 9. B.X, sp. zn. X U. XXX/XXXX.

XX. Súd dospel k záveru, že žalobca má naliehavý právny záujem na určení, že predmetná nehnuteľnosť
patrí do jeho vlastníctva, nakoľko žalovaný je zapísaný v katastri nehnuteľností ako jej vlastník,
lebo rozhodnutie súdu môže byť podkladom pre vykonanie zmeny zápisu v katastri nehnuteľností. J.

právny záujem žalobcu na určovacej žalobe je daný spôsobilosťou byť podkladom pre zmenu zápisu
vlastníckeho práva v katastri nehnuteľností tak, aby zodpovedal skutočnému stavu.

XX. Súd v ďalšom potom skúmal, či žalobcovi svedčí vlastnícke právo k predmetným nehnuteľnostiam.

XX. Súd mal v konaní za preukázané, že dňa XX.XX.XXXX medzi žalobcom ako predávajúcim a

žalovaným ako kupujúcim bola uzatvorená kúpna zmluva a jej predmetom bol odpredaj nehnuteľnosti
vo vlastníctve žalobcu a to parcely č. B. zapísanej na LV č. B., kat. územie H. J. U.W.. Z. sa o nehnuteľní
majetok vo vlastníctve obce.

XX. U obce ako právnickej osoby je potrebné rozlišovať vykonávanie právnych úkonov od rozhodovania

o týchto úkonoch. L. čo rozhodovanie znamená vytváranie vôle vo vnútri, v rámci organizačnej štruktúry
obce o tom, či, respektíve aký právny úkon obec. urobí (vykoná), právne konanie je prejavom už takto
vytvorenej vôle navonok voči tretej osobe s cieľom založiť, zmeniť alebo zrušiť právny vzťah.

P. štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorým je nesporne starosta obce, znamená výhradné

oprávnenie konať menom obce navonok, t.j. prejavovať vôľu obce vo vzťahu k tretím osobám. Y. funkcia
však sama o sebe nezahŕňa jeho výlučne oprávnenie vytvárať túto vôľu, ktorá je potom prejavovaná
navonok práve v podobe právnych úkonov urobených na základe uvedeného konateľského oprávnenia.
Q. rozhodovať o právnych úkonoch, t.j. o tom, či, resp. aký právny úkon obec urobí (prejaví), je zo zákona
rozdelená medzi obecnú radu, štatutárny orgán a obecné zastupiteľstvo.

V. obecného zastupiteľstva o majetkovoprávnom úkone nie je autoritatívnym výrokom obce, ktorým sa
individuálny právny vzťah účastníkov zakladá, mení alebo ruší ale je prejavom vôle obce. Y. prejav sa
tvorí a prejavuje uznesením obecného zastupiteľstva. K. účinky vyvolá však len vtedy ak spĺňa formálne
a meritórne náležitosti. Ak sa pred súdom vyskytne v občianskom súdnom konaní ako sporná otázka

platnosti zmluvy uzavretej medzi obcou a druhým účastníkom zmluvy, ktorej predmetom je niektorý z
majetkovoprávnych úkonov, ktorý vyžadoval rozhodnutie obecného zastupiteľstva, musí súd skúmať
platnosť prejavu vôle tak z hľadiska formálnych (prijatie uznesenia spôsobom stanoveným v zákone) ako
aj z hľadiska meritórnych náležitosti, ktorého jadrom je prejav vôle. G. prejavu vôle a jeho vyjadrenia v
objektívne zistiteľnej forme nemožno hovoriť o právnom úkone. Y. zásada platí aj pre prejavy vôle obce v

oblasti občianskeho práva. H. obecné zastupiteľstvo nerozhodlo o majetkovom právnom úkone a prijaté
uznesenie nebolo pojaté do zápisu o priebehu schôdze obecného zastupiteľstva, nevznikol prejav vôle
spôsobilý založiť právnym úkonom vznik, zmenu alebo zánik právneho vzťahu.

S. úkony o ktorých rozhoduje obecné zastupiteľstvo, a ktoré by urobil len starosta bez predchádzajúceho

platného rozhodnutia obecného zastupiteľstva, by nezaväzovali obec, pretože by tu chýbal prejav vôle
obce. N. obce nemôže urobiť bez prejavu vôle obce majetkovoprávny úkon ku ktorému sa vyžaduje
predchádzajúce rozhodnutie obecného zastupiteľstva a zaviazať ním obec, pretože mu k tomu zákon
o majetku obce s príslušnými predpismi nedáva oprávnenie, takže jeho právny úkon by ani nevyvolal
právne účinky.

XX. V danej právnej veci mal súd za preukázané, že dňa XX.XX.B. sa konalo mimoriadne zasadnutie
Q. zastupiteľstva v H. J. U.. Na tomto zasadnutí bolo prijaté obecným zastupiteľstvom uznesenie č. XX/
B. v zmysle ktorého bol schválený vstup obce do sociálneho podniku v okrese E., ktorého žiadateľom
bol žalovaný a obec sa zaviazala vložiť do tohto projektu ako vklad pozemok parc. č. B./X o výmere

XX árov za cenu X,- Sk. W. č. XX/XXXX prijaté na tomto zasadnutí a pripojené k zápisnici, je totožné
s obsahom zápisnice.Q. takto prijatému rozhodnutiu, následne dňa XX.XX.B.X medzi žalobcom ako predávajúcim a
žalovaným ako kupujúcim bola uzatvorená kúpna zmluva a jej predmetom bol odpredaj nehnuteľnosti
vo vlastníctve žalobcu a to parcely č. XXX zapísanej na LV č. B., kat. územie H. J. U., kde ako jeden z

podkladov pre zápis vlastníckeho práva žalovaného do katastra bol pripojený výpis z uznesenia č. XX/
B. s odlišným obsahom.

K. kúpna zmluva zo dňa XX.XX.XXXX je teda neplatným právnym úkonom podľa hmotného práva
nakoľko chýba predchádzajúci súhlas obecného zastupiteľstva na uzavretie predmetnej kúpnej zmluvy.

Na tom nič nemení ani skutočnosť, že výpis z uznesenia č. XX/B. a následne aj kúpna zmluva sú
opatrené pečiatkou žalobcu a na týchto právnych úkonoch je podpis bývalého starostu F.. M. G..

XX. Najvyšší súd SR vo svojom rozhodnutí publikovanom v L. stanovísk a rozhodnutí pod č. XX/B.
uviedol: ,,Ak je rozhodovanie o nakladaní s majetkom obce rozdelené medzi orgány samosprávy obce,
t. j. medzi starostu a obecné zastupiteľstvo, pre platnosť právneho úkonu obce sa vyžaduje súlad medzi

vôľou obce, ktorú vytvára obecné zastupiteľstvo a vyjadruje vo svojom uznesení a prejavom vôle obce
navonok starostom ako jej štatutárnym orgánom. Q. zastupiteľstvo má právo schvaľovať najdôležitejšie
úkony týkajúce sa majetku obce a kontrolovať hospodárenie s ním aj v prípade, ak neboli schválené
zásady hospodárenia a nakladania s majetkom obce - rozsudok sp. zn. B./X/B. zo XX. februára XXXX.

XX. Štatutárny orgán právnickej osoby, ktorou bez pochýb je aj obec, vystupuje navonok vo všetkých
veciach právnickej osoby, okrem vecí, ktoré zákon zveruje iným orgánom právnickej osoby, alebo
ktoré mu zákonom zakazuje zveriť. Z. konanie sa právnickej osobe pričíta bez ďalšieho, aj napriek
prípadným vnútorným obmedzeniam oprávnení konať za právnickú osobu (napríklad obmedzenie
možnosti uzatvárať zmluvy do určitej hodnoty určené členskou schôdzou či valným zhromaždením

právnickej osoby). Q. pravidlá však platia pre konanie štatutárnych orgánov právnických osôb verejného
práva. Y. a prejav vôle verejnoprávnych korporácií v súkromnoprávnych otázkach nie je bez ďalšieho
posudzovať rovnako, ako právnických osôb súkromného práva. Q. ochrany práv tretích osôb sa musí
zohľadniť aj verejný záujem, resp. požiadavka ochrany verejných zdrojov. K., ak je pre nakladanie
s majetkom v rozsahu určenom samotnou obcou potrebné schválenie príslušným orgánom obce

(obecným zastupiteľstvom), predstavuje schválenie právneho úkonu podmienku platnosti právneho
úkonu obce.

Na právnické osoby verejného práva sa nevzťahuje celý právny režim právnických osôb súkromného
práva obsiahnutý v Q. zákonníku, a to vzhľadom na osobitný spôsob zriaďovania či možností zrušenia,

osobitný spôsob konania za tieto právnické osoby a pod. K. fungovania verejnoprávnych korporácií, ich
vnútorná štruktúra, ako aj otázky ich zrušenia a zániku sú predmetom osobitných právnych predpisov
a ustanovenia Q. zákonníka sa použijú len ako lex generalis. Q. ako právnická osoba verejného práva
koná prostredníctvom štatutárneho orgánu, ktorým je starosta, resp. primátor, ktorý je osobou navonok
prejavujúcou jej vôľu, pričom však nemá neobmedzenú moc vytvárať vôľu obce.

K. nadobúdania a režim nakladania s majetkom obce upravuje aj zákon č. XXX/XXXX Zb. o majetku
obcí. V zmysle ustanovenia § 7 tohto zákona je obec povinná prostredníctvom svojich orgánov a
organizácií hospodáriť s majetkom obce v prospech rozvoja obce, jej obyvateľov a ochrany tvorby
životného prostredia, pričom orgány obce a organizácie sú povinné majetok obce zveľaďovať, chrániť a

zhodnocovať. E. s majetkom obce, vrátane finančných prostriedkov, je originálnou kompetenciou obce
ako verejnoprávnej korporácie združujúcej jej obyvateľov. K. nakladaní so svojím majetkom má obec po
formálnej stránke postavenie subjektu súkromného práva, avšak zákon určuje obci niektoré obmedzenia
alebo až zákazy pri nakladaní s majetkom, ktoré nie sú typické pre majetkové hospodárenie iných
súkromnoprávnych subjektov. Už len samotná existencia zákonov o obecnom zriadení a o majetku obcí

je dôkazom toho, že zákonodarca zamýšľal regulovať hospodárenie, a teda aj nakladanie s majetkom
obce spôsobom odlišným v porovnaní s inými subjektmi súkromného práva. L. upravujúce nakladanie s
majetkom obce majú charakter zákazov a obmedzení obce v jej voľnosti pri rozhodovaní o hospodárení
s jej majetkom, dôkazom čoho sú príslušné ustanovenia zákona č. XXX/XXXX Zb. o obecnom zriadení,
ako aj zákona č. B./B. Zb. o majetku obcí.

XX. Jedným zo základných rozhodnutí pre oblasť interpretácie spôsobu konania verejnoprávnej
korporácie je rozhodnutie J. súdu SR sp. zn. X U. B./XXXX z XX.X.XXXX, ktoré bolo podrobené
ústavnoprávnemu prieskumu a v ňom formulované závery boli odobrené v náleze B. súdu SR sp. zn.F.. Ú. XXX/XX z X.X.XXXX. K. tohto rozhodnutia je potrebné odlišovať vykonávanie právnych úkonov
obce od rozhodovania o týchto úkonoch. L. čo rozhodovanie znamená vytváranie vôle vo vnútri, v rámci
organizačnej štruktúry obce o tom, či, resp. aký právny úkon obec urobí (vykoná), právne konanie je

prejavom už takto vytvorenej vôle navonok voči tretej osobe s cieľom založiť, zmeniť alebo zrušiť právny
vzťah. Q. rozhodovať o právnych úkonoch, t. j. o tom, či, resp. aký právny úkon obec urobí, je zo
zákona rozdelené medzi obecnú radu, štatutárny orgán (starostu) a obecné zastupiteľstvo. Q. konať
v mene právnickej osoby je teda obmedzené iným orgánom. M. sa tu na prioritu verejného záujmu,
kedy sa okrem ochrany tretích osôb musí zohľadniť aj verejný záujem, rozdelenie kompetencií verejných

volených orgánov, resp. požiadavka ochrany verejných zdrojov, pričom tieto záujmy môžu prevážiť nad
ochranou právnej istoty tretích osôb a ich dôvery v platnosť právnych úkonov.

XX. Rovnako z rozhodnutia J. súdu SR sp. zn. X Q. XX/B. a X Q. XX/B. z XX. augusta XXXX vyplýva
kontinuita v totožnej rozhodovacej praxi najvyššieho súdu vo vzťahu k verejnoprávnym entitám - obciam,
a to v skutkovo obdobnej veci ako je vec podrobená prieskumu dovolacieho súdu v prejednávanom

prípade. N. tu posudzovali platnosť zmluvy medzi obcou a poskytovateľom služby, kedy služba bola viac
ako XX rokov poskytovaná na základe zmluvy, ktorej platnosť strany nespochybňovali, až pokiaľ nedošlo
k jej súdnemu prieskumu so záverom o absolútnej neplatnosti úkonu, ktorému nepredchádzal súhlas
obecného zastupiteľstva. Tu najvyšší súd konštatoval, že sporná zmluva (o zabezpečení prevádzky a
vysielania mestskej televízie), na základe ktorej žalobca uplatnil právo na zmluvnú pokutu, je neplatná, a

to z dôvodu, že predmetný úkon nebol schválený mestským zastupiteľstvom v zmysle § 11 ods. X písm.
a/ zákona č. XXX/XXXX Zb. o obecnom zriadení. K. vyššie označeného ustanovenia zákona o obecnom
zriadení, obecné zastupiteľstvo rozhoduje o základných otázkach života obce, najmä je mu vyhradené
určovať zásady hospodárenia a nakladania s majetkom obce a s majetkom štátu dočasne prenechaným
do hospodárenia obce, schvaľovať najdôležitejšie úkony týkajúce sa tohto majetku a kontrolovať

hospodárenie s ním. K platnému uzatvoreniu zmluvy bol nevyhnutný súhlas mestského zastupiteľstva
ako kolektívneho orgánu, ktorý by ako prejav vôle bol obsiahnutý v príslušnom uznesení mestského,
zastupiteľstva spĺňajúcom tak formálne, ako aj meritórne náležitosti. H. v danom prípade takýto súhlas
ako prejav vôle daný nebol, mala táto skutočnosť za následok konštatovanie absolútnej neplatnosť
zmluvy pre jej rozpor s § 39 OZ. O. súd tu zároveň konštatoval, že neplatnosť zmluvy nemôže zmeniť

ani fakt, že účastníci namietanej zmluvy si podľa nej poskytovali vzájomné plnenia XX rokov, pretože
takéto plnenia nemôžu konvalidovať právny úkon, ktorý je absolútne neplatný. Vo vzťahu k námietke
nevypočutia svedkov - osôb podieľajúcich sa na vytváraní vnútornej vôle mestského zastupiteľstva
odvolacím súdom, dovolací súd zdôraznil, že vôľa mestského zastupiteľstva je inkorporovaná do jeho
uznesení ako písomného prejavu, ktorý nemožno následne meniť ani dopĺňať na základe výpovedí

jednotlivých poslancov mestského zastupiteľstva ako svedkov, keďže títo svoju vôľu už vyjadrili práve
v príslušných uzneseniach.

L. uvedeného rozhodnutia vyslovene zdôraznil a k nim sa priklonil ako k správnym ústavný súd v
uznesení sp. zn. F.. Ú. B./B. z XX.XX.XXXX, kde konštatuje, že otázka posudzovania (ne)platnosti alebo

(ne)existencie právneho úkonu je kategóriou objektívnou a súvisí s tým, ako relevantná právna úprava
normatívne reguluje určitú časť ľudského konania, a preto jej autoritatívne právne posúdenie nezávisí
od subjektívnych predstáv účastníkov tohto právneho úkonu, ktoré súvisia s jeho právnym hodnotením.
Z uvedeného potom vyplýva, že je vylúčená akákoľvek zmysluplná úvaha o zatajení skutkového stavu,
pretože otázka posudzovania platnosti, resp. existencie právneho úkonu súvisí s právnym hodnotením

konkrétneho ľudského konania, a tiež to, že vnútorné presvedčenie účastníka právneho úkonu nijakým
spôsobom neovplyvňuje otázku jeho platnosti alebo existencie.
XX. Rovnako v rozsudku J. súdu SR sp. zn. X Q. XX/B. (publikovaný v L. č. XX/B. ) sa uvádza, že
majetkovoprávne úkony, o ktorých prislúcha rozhodovať obecnému zastupiteľstvu, sú pre obec záväzné
len v prípade predchádzajúceho kladného rozhodnutia tohto zastupiteľstva. G. takéhoto rozhodnutia

starosta obce nemôže v uvedených prípadoch urobiť platný právny úkon za obec. V rozsudku J. súdu
SR sp. zn. X Q. XX/B. z X.X.B. sa opätovne zdôrazňuje, že vždy musí ísť o predchádzajúce rozhodnutie
obecného zastupiteľstva a dodatočná konvalidácia nie je možná.

XX. Najvyšší súd N. republiky v rozhodnutí sp. zn. X U. XX/B. (publikovanom v časopise Zo súdnej

praxe pod č. XX/XXXX) uviedol, že absolútna neplatnosť právneho úkonu (negotium nullum) nastáva
bez ďalšieho priamo zo zákona (ex lege), v dôsledku čoho sa hľadí na absolútne neplatný úkon tak, ako
keby nebol nikdy urobený. M. neplatný právny úkon nepôsobí právne následky ani v prípade, že na jeho
základe už bolo kladne rozhodnuté o vklade vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností.Ak je určitý úkon absolútne neplatný, nastáva jeho neplatnosť priamo zo zákona už v čase jeho
urobenia. M. pri uplatnení princípov spravodlivosti a dobrých mravov pri výkone práv a povinností

nemá súd možnosť dodatočne zvážiť, či absolútnu neplatnosť úkonu „uzná alebo neuzná“ (resp. či ju
zohľadní alebo nezohľadní). Na dôvod zakladajúci absolútnu neplatnosť právneho úkonu musí súd vždy
prihliadnuť, a to aj bez návrhu (z úradnej povinnosti - ex officio).

XX. Obecné zastupiteľstvo má právo schvaľovať najdôležitejšie úkony týkajúce sa majetku obce a

kontrolovať hospodárenie s ním aj v prípade, ak neboli schválené zásady hospodárenia a nakladania
s majetkom obce.

N. považuje za potrebné zdôrazniť, že rozhodnutie obecného zastupiteľstva o majetku obce a o
úkonoch, ktoré sú prijaté v súlade s majetkom obce nie je autoritatívnym výrokom obce, ktorým sa
individuálny právny vzťah účastníkov zakladá, mení alebo ruší, ale je prejavom vôle obce. Y. prejav

sa tvorí a prejavuje uznesením obecného zastupiteľstva, pričom právne účinky vyvoláva iba vtedy,
ak spĺňa formálne a meritórne náležitosti. H. obecné zastupiteľstvo schvaľuje zmluvný právny akt
konkrétneho majetku z jeho uznesenia musí byť zrejmé, aký prevod, resp. prenájom sa schvaľuje, čo
je jeho predmetom, čo je predmetom prenájmu, ktorá nehnuteľnosť v prospech koho a za akú cenu sa
dáva do prenájmu. Q. uznesenia schváleného obecným zastupiteľstvom by mali byť tie isté náležitosti

označenia nehnuteľností ako ich vyžaduje zmluva o prenájme v súlade s príslušnými ustanoveniami
Q. zákonníka. V konaní nebolo preukázané prijatie uznesenia Q. zastupiteľstva I. H. J. U., ktorým by
obecné zastupiteľstvo schválilo prevod parcely č. B. na žalovaného.

L. prevod nehnuteľného majetku obce, o ktorom rozhoduje obecné zastupiteľstvo, a ktoré by urobil len

starosta bez platného rozhodnutia obecného zastupiteľstva, by nezaväzoval obec, pretože by tu chýbal
prejav vôle obce. L. prevod nehnuteľného majetku uskutočnený starostom obce, ku ktorému sa vyžaduje
rozhodnutie obecného zastupiteľstva, nemôže obec bez takéhoto rozhodnutia zaviazať, pričom takýto
právny úkon starostu (bez súhlasu obecného zastupiteľstva) by ani nevyvolal právne účinky.

XX. Súd vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti dospel k záveru, že kúpna zmluva uzatvorená medzi
stranami sporu dňa XX.XX.B.X, predmetom ktorej bol odpredaj parcely č. XXX v kat. území H. J. U.,
je absolútne neplatným právnym úkonom pre rozpor so zákonom v zmysle § 39 Q. zákonníka, zmluva
bola uzatvorená bez predchádzajúceho súhlasu, resp. bez prejavu vôle obecného zastupiteľstva takýto
právny úkon uzatvoriť.

K. súd dospel k záveru, že žaloba bola podaná dôvodne a jej vyhovel.

XX. K. § 255 ods. X U., súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

Podľa § 262 ods. X U., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.

V danej právnej veci súd žalobe vyhovel a preto úspešnému žalobcovi voči žalovanému priznal nárok
na náhradu trov konania v plnom rozsahu s tým, že o výške trov konania bude rozhodnuté samostatným

uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia

lehoty na odvolanie.Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,

b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej

inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,

c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.