Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by Mgr. Karol Fiľ

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 40Csp/43/2020

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6119374915
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 06. 2021
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Karol Fiľ

ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2021:6119374915.7

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Košice II sudcom Mgr. Karolom Fiľom v spore žalobcu: O. Z. V., s.r.o. so sídlom v M., Q. 5,

IČO: XX XXX XXX, zastúp. advok. kanceláriou Remedium Legal s.r.o. so sídlom v Bratislave, Pajštúnska
5, proti žalovanej: X. A., nar. XX.XX.XXXX, s trvalým pobytom v Z., Z. XX, zastúp. J. združením G.
správnej pomoci X., so sídlom v X., N. XXX, IČO: XX XXX XXX, o zaplatenie 1.343,45 eur s prísl. takto

r o z h o d o l :

I.Žalovanájepovinnázaplatiťžalobcovisumuvovýške668,58eurspolusúrokomzomeškaniavovýške
5 % zo sumy 668,58 eur ročne od 11.12.2018 do zaplatenia, a to všetko do 3 dní odo dňa právoplatnosti
rozsudku.

II. V prevyšujúcej časti žalobu zamieta.

III. Žiadna zo strán nemá nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca sa žalobou doručenou Okresnému súdu Banská Bystrica dňa 17.09.2019 domáhal
voči žalovanej zaplatenia sumy spolu 1.343,45 eur s príslušenstvom, a to na základe Zmluvy č.
XXXXXXXXXR uzavretej dňa XX.XX.XXXX medzi D. obchodnou bankou, a.s. a žalovanou. C. na
preukázanie svojho nároku spolu so žalobou predložil: C. o postúpení pohľadávok č. XXXXXXXXXXX,
U. zmluvu k postúpeniu pohľadávok č. XXXXXXXXXXX, C. č. XXXXXXXXXR, C. o poskytnutie

spotrebiteľského úveru, C. o bežnom účte a balíku produktov, J. o vyhlásení predčasnej splatnosti úveru
s doručenkou, W. obchodného podmienky, J. podmienky pre D. spotrebiteľské úvery (ďalej len „osobitné
podmienky“), V., W. na zaplatenie dlžnej čiastky, výpis z úveru, J. o postúpení pohľadávky, Q. o zmier,
podací hárok č. O oznámenie o vyhlásení okamžitej splatnosti úveru zo dňa XX.XX.XXXX a prehľad
splátok a úhrad.

X. Okresný súd M. M. vydal XX.XX.XXXX platobný rozkaz, ktorým vyhovel žalobe v celom rozsahu.

X. Žalovaná v odpore, doručenom J. súdu M. M. dňa XX.XX.XXXX, na svoju obranu uviedla, že so
žalobcom nemá žiadny právny vzťah, postúpenie je neplatné a podľa jej názoru je zmluva bezúročná a
bez poplatkov alternatívne neplatná od začiatku, čo odôvodnila tým, že v zmluve absentuje rozlíšenie
jednotlivých splátok na istinu, úroky a iné poplatky s tým, že všeobecné úverové podmienky neboli
zmluvnými stranami podpísané. V odpore žalovaná navrhla zrušiť platobný rozkaz v celom rozsahu.

X. Žalobca vo vyjadrení k odpore uviedol, že postúpenie je platné. K všeobecným obchodným
podmienkam odkázal na R. V. dvora O. T. spis. zn. C-XX/XX zo dňa XX.XX.XXXX a uviedol, že
všeobecné obchodné podmienky žalovaná prevzala a že zmluvu o spotrebiteľskom úvere môže tvoriť
viaceré dokumenty, pričom sa nevyžaduje osobitný podpis na každej z nich. K rozlíšeniu splátky naistinu a úroky žalobca poukázal na R. V. dvora EÚ zo dňa XX.XX.XXXX vo veci G Te a judikatúru S.
súdu SR (XCdo/XXX/XXXX, XCdo/XX/XXXX, XCdo/XX/XXXX a XCdo/XXX/XXXX a uviedol, že podľa
jeho názoru je v zmluve obsiahnutá výška, termíny a počet splátok. Q. názoru žalobcu zmluva obsahuje

všetkynáležitostipožadovanézákonomospotrebiteľskýchúverochaposkytnutéúverpretoniejemožné
posudzovať ako bezúročný a bez poplatkov.

X. Žalovaná vo svojom vyjadrení doručenom súdu dňa XX.XX.XXXX zotrvala na svojej obrane, ktorú
doplnila o tvrdenie o porušení žalobcovej povinnosti uvedenej v § 7 zákona o spotrebiteľských úveroch.

X. Žalobca vo svojom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX poukázal na to, že právne predpisy nechránia
spotrebiteľa , ktorý bol a zostal neinformovaný v dôsledku svojej nevšímavosti príp. neobozretnosti. S.
žalobca predložil súdu dokument Q. preverovania bonity klienta, sadzobník platný od XX.XX.XXXX a
platobnú históriu.

X. Žalovaná vo svojom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX poukázal na to, že predložený „proces“
preverovania bonity žalovanej nezodpovedá preverovaniu v zmysle § 7 zákona o spotrebiteľských
úveroch, keďže žalobca bonitu skúmal iba na základe kreditných obratov na bežnom účte žalovanej
výlučne iba v D. banke. C., že žalobca nepredložil ku skúmaniu bonity žalovanej údaje z úverových
registrov. W. na poskytnutie úveru bez preukázania reálneho príjmu žalovanej a jej reálnych záväzkov,

sa úver považuje za bezúročný a bez poplatkov.

X. Žalobca vo svojej reakcii zo dňa XX.XX.XXXX uviedol, že odborná starostlivosť pri posudzovaní
schopnosti žalovanej skúmať úver bola zachovaná. Q. posúdení bonity žalovanej boli vzané do úvahy
všetky dostupné údaje vrátane údajov z úverového registra. V čase uzavretia úverovej zmluvy mala

žalovaná u veriteľa zriadený bežný účet, ktorý poskytoval veriteľovi dostatočné informácie o jeho
príjmoch, ktoré dosahovali úroveň X.XXX,-eur. C. bola preverená aj existencia ďalších záväzkov
žalovanej, ktoré u veriteľa dosahovali úroveň mesačných splátok XXX,-eur a vyčerpaný revolvingový
limit X.XXX,XX eur. V. u iných veriteľov dosahovali úroveň XXX,-eur. Y. podľa názoru žalobcu potvrdzuje
záver o zachovaní odbornej starostlivosti.

X. Vo veci bolo nariadené pojednávania dňa XX.XX.XXXX, na ktorom zástupcovia strán zotrvali na svojej
argumentácii.

XX. Z dokazovania vykonaného predloženými listinami mal súd preukázané tieto skutočnosti:

- zo zmluvy o postúpení pohľadávok č. XXXXXXXXXXX: D. obchodná banka, a.s. ako postupník a
žalobca ako postupca uzatvorili dňa XX.XX.XXXX zmluvu o postúpení pohľadávok, predmetom ktorej
bolo odplatné postúpenie portfólia pohľadávok zo zmlúv o úvere po lehote splatnosti z postupníka na
postupcu, a to ku dňu účinnosti zmluvy, t.j. ku dňu XX.XX.XXXX. Q. pohľadávky boli špecifikované v
prílohe č. X zmluvy. V zmysle prílohy k zmluve bola súčasťou balíka postupovaných pohľadávok aj

pohľadávka uplatnená v tomto konaní.
- Zo zmluvy o D. spotrebiteľskom úvere č. XXXXXXXXXR: dňa XX.XX.XXXX právny predchodca žalobcu
a žalovaná zavreli zmluvu o spotrebiteľskom úvere, predmetom ktorej bol záväzok poskytnú žalovanej
úver v sume X.XXX,-eur dňa XX.XX.XXXX. T. sadzba bola dohodnutá vo výške X,X%, R. bola uvedená
v výške XX,XX%, priemerná hodnota R. bola uvedená vo výške XX,XX %. G. čiastka úveru bola v

zmluve uvedená vo výške X.XXX,XX, odplata vo výške XX,XX %. C. sa zaviazala úver splatiť v XX
mesačných splátkach vo výške XXX,XX eur, splatných vždy XXteho dňa v mesiaci. Q. splátka bola
splatná dňa XX.XX.XXXX a posledná XX.XX.XXXX. M. dohodnuté tiež poistenie vo výške mesačného
poistného X,XX eur. Na zmluve žalovaná potvrdila osobitným podpisom prevzatie J. podmienok M. pre
D. spotrebiteľské úvery; W. obchodné podmienky M.; B-S, IÍ, PN, N XXXX a W.-ŽP XXXX.

- z článku II. J. podmienok: R. je definovaný ako percentuálny podiel z dlžnej čiastky, ktorý je U.
povinný zaplatiť M. za obdobie jedného roka, je vypočítaná podľa vzorca uvedeného v prílohe zákona
o spotrebiteľských úveroch. C. celkové náklady U. spojené s úverom, napr. úroky a poplatok za
spracovanie. Je vypočítaná za predpokladu, že úroková miera a ostatné platby sa nemenia počas celej
doby platnosti zmluvy.

- Zo žiadosti o poskytnutie spotrebiteľského úveru: žalovaná dňa XX.XX.XXXX požiadala o úver v sume
X.XXX,-eur s typom bankopoistenia A.
- Zo zmluvy o bežnom účte: právny predchodca žalobcu a žalované uzavreli dňa XX.XX.XXXX,
predmetom ktorej bol záväzok banky zriadiť a viesť pre žalovanú odo dňa XX.XX.XXXX bežný účet.-ZoznámeniaovyhlásenípredčasnejsplatnostiúveruzodňaXX.XX.XXXXadoručenky:Q.predchodca
žalobcu oznámil žalovanej, že vyhlásil celý jej úver za splatný dňom XX.XX.XXXX. C. touto výzvou
žalovanú vyzval na jeho bezodkladné zaplatenie. J. bolo žalovanej doručené dňa XX.XX.XXXX.

- Z výzvy na zaplatenie dlžnej čiastky zo dňa XX.XX.XXXX: Q. predchodca žalobcu vyzval žalovanú dňa
XX.XX.XXXX na zaplatenie dlhu zo zmluvy č. XXXXXXXXXR v sume XXX,XX eur.
- Z oznámenia o postúpení pohľadávky zo dňa XX.XX.XXXX a podacieho hárku č. O Q. predchodca
žalobcu oznámil žalovanej postúpenie pohľadávky zo zmluvy č. XXXXXXXXXR na žalobcu. J. bolo
odoslané žalovanej dňa XX.XX.XXXX.

- Z pokusu o zmier zo dňa XX.XX.XXXX a podacieho hárku č. O žalobca vyzval žalovanú na zaplatenie
dlhu v sume X.XXX,XX eur. W. žalobca odoslal dňa XX.XX.XXXX.
- Z Q. preverovania bonity klienta: žiadosť žalovanej bola spracovaná XX.XX.XXXX Q. (simple-simple
procese). Q. žalovanej bol vypočítaný na základe obratov na jej bežnom účte v sume X.XXX,-eur. X.
splátky záväzkov v D. boli zistené v sume XXX,-eur, ostatné splátky záväzkov v sume XXX,-eur a
čerpanie limitu revolvingov v D. v sume X.XXX,XX eur. Q. predchodca žalobcu vypočítal disponibilný

príjem žalovanej dvoma spôsobmi. V prvom spôsobe vychádzal z čistého príjmu X.XXX,-eur, z ktorého
odpočítal životné minimum v sume XXX,eur, splátky a 5% z čerpaného revolvingu. N. spôsobom zistil
disponibilný príjem žalovanej v sume X.XXX,XX eur. U. spôsobom zistil disponibilný príjem žalovanej v
sume XXX,XX eur, ktorý vypočítal odrátaním zistených splátok a sumy zodpovedajúcej 5% z čerpaného
revolvingu od XX% zo sumy X.XXX,-eur.

- Z platobnej histórie: právny predchodca žalobcu poskytol žalovanej sumu X.XXX,-eur v X/XXXX. C.
vykonala úhrady v celkovej výške XXXX,XX eur, z toho sumu X.XXX,XX eur v období pred dňom
XX.XX.XXXX a sumu XX,XX eur v období po XX.XX.XXXX

XX. Súd nárok posúdil podľa ustanovení J. zákonníka, a to § 37, § 39, § 52 a nasl., § 524 a nasl., § 497

a nasl. J. zákonníka, ustanovení zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch a podľa § § 92
ods. X zák. č. XXX/XXXX Z.z. o bankách.

XX. Podľa § 37 J. zákonníka právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a zrozumiteľne; inak
je neplatný.

XX. Podľa §39 J. zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo účelom odporuje
zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.

XX. Podľa § 497 J. zákonníka C. o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho

prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky
vrátiť a zaplatiť úroky.

XX. Podľa ust. § 52 J. zákonníka, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu
formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. Y. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné

ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to
na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. J. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahomaleboúčelomjeobchádzanietohtoustanovenia,súneplatné.Navšetkyprávnevzťahy,ktorých
účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia J. zákonníka, aj keď by sa inak
mali použiť normy obchodného práva. U. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy

koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. V. je fyzická osoba, ktorá
pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo
inej podnikateľskej činnosti.

XX. Podľa § 54 ods. X a X J. zákonníka v znení účinnom v čas uzavretia zmluvy zmluvné podmienky

upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa.
V. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv, ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť
svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre
spotrebiteľa priaznivejší.

XX. Podľa § 53 ods. X J. zákonníka ak ide o plnenie zo spotrebiteľskej zmluvy, ktoré sa má vykonať v
splátkach, môže dodávateľ uplatniť právo podľa § 565 najskôr po uplynutí troch mesiacov od omeškania
so zaplatením splátky a keď súčasne upozornil spotrebiteľa v lehote nie kratšej ako XX dní na uplatnenie
tohto práva.XX. Podľa § 524 J. zákonníka veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou
zmluvou inému. S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.

XX. Podľa § 5X5 ods. 2 J. zákonníka nemožno postúpiť pohľadávku, ak by postúpenie odporovalo
zákonu alebo dohode s dlžníkom.

XX. Zmluva o úvere patrí medzi tzv. absolútne obchody (§ 261 ods. X písm. d/ J. zákonníka),

avšak právny vzťah medzi stranami založený predmetnou zmluvou o spotrebiteľskom úvere bolo treba
posudzovať i podľa § 52 a nasl. J. zákonníka, ktoré predstavujú základný právny rámec ochrany
spotrebiteľa, popri ostatných zákonoch o ochrane spotrebiteľa - zákon č. XXX/XXXX Z.z. a zákon č.
XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom v čase uzavretia zmluvy o úvere (ďalej len
„zákon o spotrebiteľských úveroch“).

XX. Podľa § 7 zákona o spotrebiteľských úveroch (1) veriteľ je pred uzavretím zmluvy o spotrebiteľskom
úvere alebo pred zmenou tejto zmluvy spočívajúcej v navýšení spotrebiteľského úveru povinný posúdiť
s odbornou starostlivosťou schopnosť spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver, pričom berie do úvahy
najmä dobu, na ktorú sa poskytuje spotrebiteľský úver, výšku spotrebiteľského úveru, príjem spotrebiteľa
a prípadne aj účel spotrebiteľského úveru. (2) V. je povinný poskytnúť veriteľovi na jeho žiadosť úplné,

presné a pravdivé údaje potrebné na posúdenie schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver; tým
nie je dotknuté právo veriteľa využívať informácie o spotrebiteľovi z príslušnej databázy za podmienok
ustanovených osobitným zákonom.

XX. Podľa § 9 ods. X písm. j) zákona o spotrebiteľských úveroch, zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem

všeobecných náležitostí podľa J. zákonníka musí obsahovať j) ročnú percentuálnu mieru nákladov
a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané na základe údajov platných v čase
uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky predpoklady použité na výpočet tejto
ročnej percentuálnej miery nákladov.

XX. Podľa § X1 ods. 1 písm. b) zákona o spotrebiteľských úveroch poskytnutý spotrebiteľský úver sa
považujezabezúročnýabezpoplatkov,akzmluvaospotrebiteľskomúvereneobsahujenáležitostipodľa
§ 9 ods. X písm. a) až k), r) a y).

XX. Podľa § 11 ods. X zákona o spotrebiteľských úveroch, ak veriteľ nekonal s odbornou starostlivosťou

podľa § 7 ods. 1, nie je oprávnený vyžadovať od spotrebiteľa jednorazové splatenie spotrebiteľského
úveru. V prípade hrubého porušenia povinnosti podľa § X ods. X sa úver považuje za bezúročný a bez
poplatkov. Za hrubé porušenie povinnosti podľa § 7 ods. X sa považuje posudzovanie schopnosti splácať
úver veriteľom bez akýchkoľvek údajov o príjmoch, výdavkoch a rodinnom stave spotrebiteľa alebo
bez nahliadnutia do príslušnej databázy údajov o spotrebiteľoch na účely posudzovania ich schopnosti

splácania úverov.

XX. Podľa § X7 ods. 1 zákona o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom ku dňu postúpenia
pohľadávky, práva vyplývajúce zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere neprechádzajú a veriteľ ich nemôže
previesť na tretiu osobu; to neplatí, ak prechádza alebo sa postupuje pohľadávka so všetkými právami

s ňou spojenými a a) ide o prechod alebo postúpenie z veriteľa oprávneného poskytovať spotrebiteľský
úver podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu na veriteľa podľa § 20 ods. X písm. a), banku,
zahraničnú banku alebo pobočku zahraničnej banky, a b) prechádza alebo postupuje sa pohľadávka
po konečnom termíne splatnosti spotrebiteľského úveru alebo pohľadávka, ktorá sa stala splatnou pred
termínom konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru.

XX. Podľa § 92 ods. X zák. č. XXX/XXXX Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení účinnom v čase uzavretia zmluvy o postúpení pohľadávok „Ak je napriek písomnej výzve banky
alebo pobočky zahraničnej banky jej klient nepretržite dlhšie ako XX kalendárnych dní v omeškaní so
splnením čo len časti svojho peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky, môže

banka alebo pobočka zahraničnej banky svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku
postúpiť písomnou zmluvou inej osobe, a to aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len "postupník"), aj bez
súhlasu klienta; týmto nie sú dotknuté pravidlá pre postupovanie pohľadávok zo zmlúv o spotrebiteľskom
úvere podľa osobitného predpisu XXac) ani pravidlá pre postupovanie pohľadávok zo zmlúv o úverochna bývanie podľa osobitného predpisu. XXad) N. právo banka alebo pobočka zahraničnej banky nemôže
uplatniť, ak klient ešte pred postúpením pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky
omeškaný peňažný záväzok v celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to neplatí, ak súčet všetkých

omeškaní klienta so splnením čo len časti toho istého peňažného záväzku voči banke alebo pobočke
zahraničnej banky presiahol jeden rok. Q. postúpení pohľadávky je banka alebo pobočka zahraničnej
banky povinná odovzdať postupníkovi aj dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na ktorého základe
vznikla postúpená pohľadávka; banka alebo pobočka zahraničnej banky môže postupníkovi poskytnúť
informáciu o jednotlivých iných záväzkových vzťahoch medzi bankou alebo pobočkou zahraničnej banky

a klientom len za podmienok a v rozsahu ustanovených týmto zákonom“

XX. Z vykonaného dokazovania a nesporných tvrdení žalobcu bolo preukázané, že právny predchodca
žalobcunazákladezmluvyospotrebiteľskomúverežalovanejposkytolsumuX.XXX,-eur,ktorýžalovaná
do dnešného dňa vrátila iba čiastočne, keď zaplatila ku dnešnému dňu sumu XXXX,XX eur, z toho
sumu X.XXX,XX eur v období pred dňom XX.XX.XXXX a sumu XX,XX eur v období po XX.XX.XXXX.

Z vykonaného dokazovania vyplynulo, že žalovaná sa zaviazala vrátiť poskytnutú sumu v pravidelných
mesačných splátkach po XXX,XX eur (pričom prvá splátka bola splatná dňa XX.XX.XXXX, ďalšie splátky
vždy XX. deň kalendárneho mesiaca a posledná dňa XX.XX.XXXX). C. bolo preukázané, že právny
predchodca žalobcu J. o vyhlásení predčasnej splatnosti úveru zo dňa XX.XX.XXXX vyzval žalovanú
na zaplatenie dlžného záväzku.

XX. Súd dospel k záveru, že žalobca je aktívne legitimovaný v tomto konaní, keďže na základe C. o
postúpení pohľadávok č. XXXXXXXXXXX došlo dňa XX.XX.XXXX k platnému postúpeniu pohľadávky
uplatnenej v tomto konaní na žalobcu. C. obsahuje všetky náležitosti, ktoré pre jej platnosť vyžaduje
J. zákonník. Q. bolo zároveň vykonané v plnom súlade so zákonom o spotrebiteľských úveroch,

keďže predmetom postúpenia bola pohľadávka po konečnom termíne splatnosti spotrebiteľského úveru
(konečná splatnosť bola dohodnutá na XX.XX.XXXX, pohľadávka bola postúpená až XX.XX.XXXX.).
C. bola splnená aj podmienka vyplývajúca z § 92 ods. X zák. č. XXX/XXXX Z.z. o bankách, a to
písomná výzva uskutočnená omeškania žalovanej so splnením dlhu, a to v čase XX dní pred dňom
postúpenia pohľadávky. N. písomnou výzvou bolo J. o vyhlásení predčasnej splatnosti úveru zo dňa

XX.XX.XXXX, kde právny predchodca žalovanej vyzval žalovanú na zaplatenie jej peňažného záväzku
po splatnosti zo zmluvy č. XXXXXXXXXR. S. tomu, že súd toto oznámenie nepovažuje za úkon, ktorým
došlo k platnému zosplatneniu úveru (viď nasledujúce odseky odôvodnenia), považuje ju za písomnú
výzvu v zmysle § 92 ods. X zák. č. XXX/XXXX Z.z. o bankách, keďže v čase jej doručenia, t.j. dňa
XX.XX.XXXX, bola žalovaná v omeškaní s platením svojho záväzku zo zmluvy č. XXXXXXXXXR (dňa

XX.XX.XXXX bolo splatných XX splátok v dôsledku bezúročnosti a bezpoplatkovosti v celkovej sume
X.XXX,-eur, žalovaná však v tom čase zaplatila iba sumu X.XXX,XX eur.) K námietke žalovanej, že
žalobca doručil do spisu J. o postúpení pohľadávok z inej zmluvy, súd uvádza, že žalobca predložil
aj správne oznámenie. S. na platnosti postúpenia pohľadávky uplatnenej v tomto konaní by nemenilo
nič ani to, keby žalobca nepredložil správne oznámenie o postúpení pohľadávky. E. konkretizované

námietky neplatnosti postúpenia pohľadávky žalovaná neuviedla.

XX. Žalobca v konaní nepreukázal postup svojho právneho predchodcu s odbornou starostlivosťou
pri posudzovaní schopnosti žalovanej splatiť predmetný úver. C. síce preložil proces skúmania bonity
žalovanej, ale z neho postup jeho právneho predchodcu s odbornou starostlivosťou nevyplýva. C.

netvrdil ani nepreukazoval, že jeho právny predchodca využil zákonom predpokladanú možnosť žiadať
dlžníka ako spotrebiteľa o poskytnutie úplných, presných a pravdivých údajov potrebných na posúdenie
schopnosti spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver, tak ako táto povinnosť spotrebiteľa vyplýva z § 7
ods. X zákona o spotrebiteľských úveroch, ďalej netvrdil a ani nepreukázal, že by akýmkoľvek spôsobom
skúmal výšku skutočných výdavkov žalovanej a príp. osôb s ktorými žila v spoločnej domácnosti a vplyv

týchto výdavkov na posúdenie jej spôsobilosti splácať daný úver. C. netvrdil a ani nepreukázal, že by
zisťoval skutočnú výšku reálnych príjmov žalovanej, a to napriek tomu, že pri skúmaní bonity zistil
mesačné splátky v celkovej sume XXX,-eur a čerpanie revolvingového limitu v sume X.XXX,XX eur. S.
uvedenému právny predchodca žalobcu sa spoľahol pri príjme žalovanej iba na jej obraty na bežnom
účte, ktoré však nemusia byť aj jej reálnym príjmom a pri výdavkoch pracoval iba so zistenými splátkami

príp. životným minimom bez toho, aby akýmkoľvek spôsobom skúmal jej reálne výdavky.

XX. Cieľom § 7 ods. X v spojitosti s § 11 ods. X zákona o spotrebiteľských úveroch je dosiahnuť, aby
dodávateľ vzal na zreteľ existujúcu situáciu klienta, najmä jeho príjmy a výdavky, tak i skutočnosti, ktorémožno na základe informácií dostupných pred uzavretím zmluvy s vysokou mierou pravdepodobnosti
očakávať. U. pri posúdení úverovej schopnosti je pritom kladený na pomer medzi príjmami a výdavkami
spotrebiteľa a na posúdenie toho, či spotrebiteľovi zostane po vynaložení bežných výdavkov mesačne

taká čiastka, aká bude potrebná pre splácanie úveru. Q. posudzovaní budúcej schopnosti spotrebiteľa
splácať úver sa vychádza z existujúceho stavu a prezumpcie jeho zachovania do budúcna. S. však
pritom o získanie stopercentnej istoty, že úver bude v budúcnosti splatený, pretože nie je možné s istotou
vylúčiť, že spotrebiteľ dostane výpoveď z pracovného pomeru, dlhodobo ochorie a pod. Z uvedeného je
zrejmé, že cieľom zákonodarcu bolo efektívne zamedziť predlžovaniu spotrebiteľov, ktorí nie sú schopní

svoje záväzky riadne splácať. Z textu zákona o spotrebiteľských úveroch vyplýva, že informácie pre
rozhodnutie dodávateľa o tom, či zmluvu uzavrie alebo nie, si má veriteľ zabezpečiť sám a to aj v
spolupráci so žiadateľom o úver. Q. získavaní relevantných informácií za účelom posúdenia úverovej
schopnosti spotrebiteľa tak veriteľ vychádza ako z informácií dodaných spotrebiteľom (a samozrejme
ním aj preukázaných), tak z informácií, ktoré získava z iných dostupných zdrojov. Je povinnosťou veriteľa
takto získané informácie zhromaždiť, vyhodnotiť ich dostatočnosť a rozhodnúť, či a ktoré informácie je

nevyhnutné ďalej overovať. Za dostatočné sa považujú iba také informácie o príjmoch a výdavkoch,
z ktorých je veriteľ schopný získať objektívny obraz o žiadateľovej finančnej situácii. V. je povinný
poskytnúť veriteľovi na jeho žiadosť úplné, presné a pravdivé údaje. N. povinnosť však nezbavuje
veriteľa konať s odbornou starostlivosťou, teda vyžiadať si od spotrebiteľa potrebné informácie, aktívne
si zabezpečovať ďalšie primerané a objektívne zistiteľné informácie o spotrebiteľovi a takto získané

informácie riadne vyhodnotiť. V. spotrebiteľa splácať spotrebiteľský úver tak treba chápať ako situáciu,
keď v závislosti na frekvencii splácania zostane spotrebiteľovi v jeho osobnom/domácom rozpočte
dostatok finančných prostriedkov, aby mohol bez akýchkoľvek problémov a obmedzení splácať splátku
v predpokladanej výške. Q. dodávateľ musí okrem iného analyzovať spotrebiteľov osobný/domáci
rozpočet a to ako stranu príjmov, tak stranu výdavkov, a to vždy vo vzťahu ku konkrétnemu žiadateľovi o

úver(t.j.konkrétnepríjmyzozamestnaneckejaleboinejčinnosti,konkrétnenákladynabývanie,dopravu,
domácnosť alebo nezaopatrené deti). L. iba niektorej zo strán rozpočtu sama o sebe k posúdeniu
úverovej schopnosti nepostačuje.

XX. Dôsledkom vyššie uvedeného je tak záver súdu, že v zmysle § 11 ods. X v spojení s § 7

zákona o spotrebiteľských úveroch právny predchodca žalobcu pred poskytnutím úveru neposúdil ako
veriteľ so zákonom vyžadovanou odbornou starostlivosťou bonitu klienta prostredníctvom preukázania
jeho príjmov, výdavkov a rodinného stavu, teda pri uzatvorení zmluvy konal bez dostatočných a
pravdivých údajov o sociálno-ekonomickej situácii spotrebiteľa, čo je potrebné považovať za hrubé
porušenie povinnosti posúdiť s odbornou starostlivosťou schopnosť klienta splácať poskytnutý úver. W.

z uvedeného je potrebné považovať poskytnutý úver za bezúročný a bez poplatkov. J. zistenia súčasne
vedú súd k záveru, že právny predchodca žalobcu nebol oprávnený úver predčasne (jednorázovo)
zosplatniť, pretože pri posudzovaní schopnosti splácať spotrebiteľský úver žalovanou nežiadal dlžníka o
preukázanie v tomto smere rozhodujúcich skutočností. Q. je aj predčasné zosplatnenie spotrebiteľského
úveru zo strany právneho predchodcu žalobcu absolútne neplatným právnym úkonom v zmysle § 39 J.

zákonníka pre rozpor so zákonom, konkrétne s poukazom na § 11 ods. X zákona o spotrebiteľských
úveroch.

XX. Súd tiež po posúdení zmluvy o úvere zistil aj absenciu náležitosti, ktorá má za následok bezúročnosť
a bezpoplatkovosť úveru. Q. názoru súdu totiž zmluva o úvere neobsahuje všetky predpoklady použité

na výpočet R., teda zmluva neobsahuje náležitosť podľa § 9 ods. 2. písm. k) C. o spotrebiteľských
úveroch. V uzavretej zmluve totiž nie sú uvedené žiadne predpoklady použité na výpočet R.. V J.
podmienkachjesícevčlánkuII.uvedenádefiníciaR.,avšakznejpodľanázorusúdujasne,zrozumiteľne
a určito nevyplývajú všetky predpoklady na výpočet R.. E. dokumenty obsahujúce informáciu o
predpokladochpoužitýchprivýpočteR.nebolisúdupredložené.N.súddospelkzáveru,žezpredloženej

zmluvy a jej príloh nevyplýva pre spotrebiteľa jasná , zrozumiteľná a určitá informácia o tom, ktoré všetky
predpoklady boli použité pri výpočte R. a v dôsledku toho súd musí konštatovať, že úver bol žalovanej
poskytnutý ako bezúročný a bezpoplatkový.

XX. V zmysle § 497 J. zákonníka je dlžník povinný vrátiť veriteľovi poskytnuté peňažné prostriedky. V

dôsledku bezúročnosti a bezpoplatkovosti úveru však mala žalovaná zaplatiť právnemu predchodcovi
žalobcu v termíne konečnej splatnosti iba požičanú sumu X.XXX,-eur. V konaní bolo nesporným, že
žalovaná zaplatila ku dňu podania žaloby sumu X.XXX,XX eur. Q. súd žalovanú zaviazal zaplatiť
žalobcovi sumu vo výške XXX,XX eur a vo zvyšku žalobu zamietol.XX.Oúrokochzomeškaniasúdrozhodolpodľaust.§517ods.XJ.zákonníkavspojenísust.§3S.vlády
SR č. XX/XXXX Z.z. V konaní bolo preukázané, že žalovaná je v omeškaní so splatením svojho záväzku

splatiť úver minimálne od XX.XX.XXXX, t.j. deň po konečnom termíne splatnosti úveru. C. výška úrokov
z omeškania v tento deň omeškania žalovanej bola vo výške X,XX % ročne. V. preto uložil žalovanej
povinnosť zaplatiť aj úroky z omeškania, a to tak ako žiadal žalobca, t.j. od XX.XX.XXXX, keďže žalobca
má právo žiadať menej ako má nárok.

XX. Súd o nároku na náhradu trov konania pred súdom prvej inštancie a odvolacieho konania rozhodol
podľa ust. § X55 ods. X a ods. 2 zákona č. XXX/XXXX Z.z. G. sporového poriadku („G.“), ust. XXX ods.
X G. a ust. § X96 ods. 3 G.. V spore nebola ani jedna zo strán plne úspešná a preto súd vychádzal
z pomeru procesného úspechu strán sporu, ktorý bol približne rovnaký. T. žalobcu (XXX,XX eur) v
pomere k predmetu konania (X.XXX,XX eur) je XX,XX % a úspech žalovanej (zamietnutých XXX,XX
eur) v pomere k predmetu konania (X.XXX,XX eur) je 50,23 %. Na základe toho súd teda rozhodol, že

žiadna zo strán nemá na náhradu trov konania pred súdom 1. inštancie nárok.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresný
súd Košice II v dvoch písomných vyhotoveniach (§ 362 ods. 1 CSP).
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané. Odvolanie len proti

odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§ 363 CSP).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie

odvolania (§ 364 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,

c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo

ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1
CSP).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania (§ 365 ods. 3 CSP).

Ak žalovaná dobrovoľne nesplní, čo jej ukladá vykonateľné rozhodnutie, žalobca môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákona č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v platnom znení).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.