Uznesenie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Košice II

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Lenka Saksunová

Forma rozhodnutia – Uznesenie

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Rozhodnutie

Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 14P/143/2022
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7222210776
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 10. 2022
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Lenka Saksunová
ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2022:7222210776.2

Uznesenie
Okresný súd Košice II v právnej veci starostlivosti súdu o maloleté dieťa: L. P., W.. XX.XX.XXXX, M. F.
G., M..Č.. F. L. Š. Š., M. L. XXX, V., Š.M. T. G., A. Ú. T., L. U. E. C. V., L. W. Č.. X, V., H. Y.: P. P., W..
XX.X.XXXX, F. Ľ., G., M..Č.. F. T., Š.M. T. G. E. I.: I. P., W.. XX.X.XXXX, F. G., M..Č.. F. W., Š.M. T. G.,
A. Ú. Y. P., W.. XX.XX.XXXX, F. G., M. Č. F. L. Š. Š., M. L. XXX, Š.M. T. G., v konaní o návrhu Úradu
práce, sociálnych vecí a rodiny Košice, Staničné námestie č. 9, Košice, na nariadenie neodkladného
opatrenia takto

r o z h o d o l :

Nariaďuje neodkladné opatrenie:

U s t a n o v u j e Y.. H.: L. P., W.. XX.XX.XXXX, A. I. R. L.: Y. P., W.. XX.XX.XXXX.

Opatrovníčka je o p r á v n e n á a p o v i n n á zastupovať mal. dieťa: L. P., W.. XX.XX.XXXX v oblasti
výchovy a vzdelávania na území Slovenskej republiky, v oblasti zabezpečovania zdravotnej starostlivosti
na území Slovenskej republiky a v konaní o poskytnutie dočasného útočiska podľa zákona č. 480/2002
Z.z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

o d ô v o d n e n i e :

1. Návrhom zo dňa XX.XX.XXXX, H. Okresnému L. V. K. X. H. XX.XX.XXXX, Ú. T.Z., L. U. E. C. V. (Ď.
N. „.) Ž., E. Okresný L. V. K. W. I. G. Y. L. P., W.. XX.XX.XXXX A. I. L. Y.Q., Y. P., W.. XX.XX.XXXX, V. F. I.
E. T. H. A. U. V. I. T. H. Ú. T. A.V. Č.. XXX/XXXX A..A.. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
pred orgánmi štátnej správy a miestnej samosprávy, súdmi a inými inštitúciami v rámci Slovenskej
republiky, v súvislosti so zabezpečením zdravotnej starostlivosti a v oblasti výchovy a vzdelávania na
území Slovenskej republiky.

2. Svoj návrh na nariadenie neodkladného opatrenia odôvodnil navrhovateľ tým, že dňa XX.XX.XXXX
L. W. Ú.C. H. Y. P., W.. XX.XX.XXXX, L. L. F. L. P., W.. XX.XX.XXXX, A. H. T. L. W. W. G. A. I. Y.. L. Y.
U. C. C. G., Ž.X. W. G. Ž. L. Y., R. T. E. L. X Y. L.. C. Y. L. F. C., I. T. C. I. T. H. W.. A. U. U., Ž. L. I. Y.
H. A. Y., L. I. L. U. M. V.. T. U. U. W. G. L. L. Y. E. Y. L. I. H. T., V. Y. L. E. M. Č. A. L. H. Y. L.C., V. L.
U. U. X E. X C.. Y. A. U. T., W. L. M. W. T.. T. U. G. L., Y. L. W. Y.. Y. L. L. L. L. X.M. T. U. U. Y. A. Š. W.
L.. U. R. XXXX L. L. F. Ú. E. L.. L. Y. R. Š. X. C. W. V., M. X, V., V. Š.M. Q. E. L.. L. L. F. Ž. W. K., L. Š.
Š., M. L. XXX, V., V. A. L. E. G. L. G. L. U. U. XXX,- X. Y.. S úhradou stravy a ubytovania im vypomáha
ich mama, ktorá im mesačne prispieva na štúdium. Maloletý má k dispozícii izbu, ktorú spoločne zdieľa
ešte s 2 chlapcami z G.. Sestra maloletého má k dispozícii izbu, ktorú zdieľa s dievčatami. Súrodenci
sú v pravidelnom osobnom kontakte, sú pre seba vzájomnou oporou.
Y. P. A.C. vyjadrila vôľu a ochotu byť ustanovená za opatrovníka pre maloletého brata. Uviedla, že v rámci
opatrovníctva bude zabezpečovať pre maloletého nielen vzdelávanie, ale aj zdravotnú starostlivosť,
bude ho zastupovať pred orgánmi verejnej a štátnej správy, pri vybavovaní dokladov, dočasného
útočiska a ďalších úradných záležitosti. Z vyjadrenia vyplynulo, že maloletý je zdravý, nenavštevuje
žiadne špecializované ambulancie.

Spisovanie úradného záznamu prebiehalo za prítomnosti sestry maloletého a L.. Y. W. T. I. U. N. Č.W.
I., W. L. A. U. L. R.. L. Y. G., Ž. R. E. T. T. C. E. L. L. L. Ú. A. M. S..
Y. P. v rámci rozhovoru vyhlásila, že nežiada vyhotoviť Uznesenie o ustanovenie za opatrovníka v
ukrajinskom jazyku.
S maloletým bol dňa XX.XX.XXXX U. C. A. T. L.. Y. G., Ž. W. G. Ž. L. L. Y., L.C. E. T. Y.. L. F. I. R. U. T.
M. V.. L. C. E. E. L. L. Y. U. U. H. E. F. U.. W. G. G. X. C. A. Š.. U. R.Ú. XXXX L. L. E. F. T. W. V., M.
X, V.. I. L. XXXX R. Š. X. C., V. Š. hudbu a lesný roh. V škole sa cíti dobre, na Slovensku sa mu páči.
So sestrou vychádzajú veľmi dobre, pomáhajú si, spoločne trávia voľný čas v okolí Košíc. Vo voľnom
čase rád športuje, alebo hrá PC hry.
Maloletý nie je občanom SR, ale nachádza sa na území SR v doprovode plnoletej osoby, ktorá je jeho
sestrou a ktorá je ochotná a schopná riadne zabezpečovať starostlivosť o maloletého. Za cudzinca,
ktorý nenadobudol plnoletosť, vyhlásenie podáva jeho zákonný zástupca alebo súdom ustanovený
opatrovník.
Navrhovateľ uviedol, že umiestnenie maloletého v zariadení na výkon rozhodnutia súdu nie je v jeho
záujme, nakoľko má na území SR blízku osobu ochotnú sa o neho postarať a ku ktorej má vytvorený
citový vzťah.

3. K návrhu na začatie konania navrhovateľ pripojil v kópii cestovný pas Y.. H. - L. P. (A. V. U., Ž. Y.. L. W.
XX.XX.XXXX W. G. E. Y. G. Š. T.), Z. T. W. Y. Y. P., W.. XX.XX.XXXX (z ktorého vyplýva, že menovaná
sa narodila na Ukrajine a má ukrajinskú štátnu príslušnosť).
Navrhovateľ ďalej predložil v kópii listinné dôkazy v slovenskom jazyku a to Potvrdenie o udelení/
predĺžení tolerovaného pobytu na území Slovenskej republiky vydaného Ministerstvom vnútra
Slovenskej republiky, T. X, F., V. F. Z. Y. P., W.. XX.XX.XXXX G. T. W. M. T. W. Ú. L. C. W. H. I.
XX.XX.XXXX H. XX.XX.XXXX, V. Č. T. Y. P., W.. XX.XX.XXXX A. H. XX.XX.XXXX, U. A. V.Q. Č. T., Ž.
Y. A. A. L. I. Y.. F. L. P. S. U. I., V. Č. T. T. Y. P. E. Okresnému L.Ú. V. K. A. H. XX.XX.XXXX, U. A. V.
Č. T., Ž. W. U. G. I. G. I. U. G. R..
W. V. W. T. U. V. N. A. H. XX.XX.XXXX „. U. G. E. L. R., A. I. V. U., Ž. Y. P., W.. XX.XX.XXXX M. G.
L., Ž. Z. F. G.Á. A. I. Y. H. L. P., W.. X.XX.XXXX.
Navrhovateľ predložil v kópii listinné dôkazy v slovenskom jazyku - Potvrdenie o ubytovaní v školskom
internáte vydaného Strednou športovou školou, M. L. XXX, V. H.Ň. XX.X.XXXX, A. I. V. U., Ž. L. P., W..
XX.XX.XXXX F. I. XX.XX.XXXX W. W. T. G. U. Š. K. L. Š. Š. V., M. L. XXX, T. U. V., L. L. M. X, V. H.
XX.XX.XXXX, V. C. V. U. V. T., Ž. L. P. R. I. X.X.XXXX Ž. K. Š. U. X. C., V. G. E. L. U. Š.. C. XXXX/
XXXX, T. I. G. U. Š. K. U. L. Š. Š., M. L. XXX, V. H. XX.X.XXXX, A. I. V. U., Ž. Y. P. F. I. XX.XX.XXXX
W. W. T. G. U. Š. K. L. Š. Š. V., M. L. XXX, T. U. V., L. L. M. X, V. H.E. XX.X.XXXX, V. C. V. U. V. T., Ž.
Y. P. R. I. XX.XX.XXXX Ž. K. Š. U. X. C., V. G. E. L. U. Š.. C. XXXX/XXXX. Navrhovateľ ďalej v návrhu
označil ako listinný dôkaz kópiu rodného listu maloletého a kópiu rodného listu sestry maloletého, ktoré
predložil iba v ukrajinskom jazyku.

4. Na základe výsledkov lustrácie Y. P. U. C. I. A. H. XX.XX.XXXX L. A., Ž. Y. Y. Š. T. G., M. T. X. I.
XX.XX.XXXX W. E. M. L. XXX, V. - A..

5. Z návrhu na začatie konania a pripojených listín vyplýva, že Y.. L. P., W.. XX.XX.XXXX R. Š. I. G.,
U. H. W. E. U. V. W. G. L. L. Y., L. Y. P. E. Y. L. I. H. T.. Y. L. F. L. C. T. W. Ú. L. C. N. U. L. L. L. Y. P..
Súrodenci sú ubytovaní na internáte Strednej športovej školy, obidvaja úspešne absolvovali prijímacie
skúšky na umeleckú školu, od 01.09.2022 sú študentmi konzervatória.

6. Podľa čl. 7 ods. 5 zákona č. 460/1992 Zb. Ústava Slovenskej republiky, medzinárodné zmluvy o
ľudských právach a základných slobodách, medzinárodné zmluvy, na ktorých vykonanie nie je potrebný
zákon, a medzinárodné zmluvy, ktoré priamo zakladajú práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo
právnických osôb a ktoré boli ratifikované a vyhlásené spôsobom ustanoveným zákonom, majú prednosť
pred zákonmi.

7. Slovenská republika a Ukrajina sú signatárskymi štátmi Dohovoru o právomoci, rozhodnom práve,
uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností a opatrení na ochranu dieťaťa
(Haag 19. októbra 1996, ozn. č. 344/2002 Z.z. v znení ozn.č. 547/2004, ozn. č. 67/2019 a ozn.č. 254/2008
Z.z.), ďalej len „Haagsky dohovor z roku 1996“. Tento Dohovor nadobudol platnosť pre Ukrajinu 1.
februára 2008 a pre Slovenskú republiku 1. januára 2002.

8. Podľa čl. 1 Haagskeho dohovoru z roku 1996, cieľom tohto dohovoru je a) určiť, orgány ktorého štátu
majú právomoc prijímať opatrenia na ochranu osoby alebo majetku dieťaťa, b) určiť, aký právny poriadok
majú tieto orgány použiť pri výkone svojej právomoci, c) určiť, aký právny poriadok je rozhodujúci
na posúdenie rodičovských práv a povinností, d) upraviť uznávanie a výkon takých ochranných
opatrení vo všetkých zmluvných štátoch, e) vytvoriť medzi orgánmi zmluvných štátov spoluprácu v
rozsahu potrebnom na dosiahnutie účelu tohto dohovoru. Na účely dohovoru výraz „rodičovské práva a
povinnosti" zahŕňa rodičovskú moc alebo iný podobný vzťah, ktorý určuje práva, oprávnenia a povinnosti
rodičov, opatrovníkov alebo iných zákonných zástupcov k osobe alebo majetku dieťaťa.

9. Podľa čl. 2 Haagskeho dohovoru z roku 1996, dohovor sa vzťahuje na deti od ich narodenia až do
dosiahnutia veku 18 rokov.

10. Podľa čl. 3 písm. c) Haagskeho dohovoru z roku 1996, opatrenia uvedené v článku 1 sa môžu týkať
najmä inštitútu opatrovníctva, poručníctva a podobných inštitútov.

11. Podľa čl. 5 Haagskeho dohovoru z roku 1996, právomoc prijímať opatrenia na ochranu dieťaťa alebo
jeho majetku majú justičné alebo správne orgány zmluvného štátu, kde má dieťa svoj obvyklý pobyt.
Ak dôjde k zmene obvyklého pobytu dieťaťa na územie iného zmluvného štátu, nadobudnú s výnimkou
ustanovenia článku 7 právomoc orgány štátu nového obvyklého pobytu dieťaťa.

12. Podľa čl. 6 ods. 1 Haagskeho dohovoru z roku 1996, právomoc rozhodovať v rozsahu článku 5 ods.
1 o utečeneckých deťoch a deťoch, ktoré sa dostali do cudziny v dôsledku nepokojov v ich domovskom
štáte, majú orgány zmluvného štátu, na ktorého území sa deti nachádzajú v dôsledku premiestnenia.

13. Podľa čl. 12 ods. 1 Haagskeho dohovoru z roku 1996, s výhradou článku 7 majú orgány zmluvného
štátu, na ktorého území sa nachádza dieťa alebo jeho majetok, právomoc na prijímanie opatrení
dočasnej povahy na ochranu osoby alebo majetku dieťaťa s územnou pôsobnosťou obmedzenou na
tento štát, ak také opatrenia nie sú nezlučiteľné s opatreniami, ktoré už prijali orgány s právomocou
podľa článkov 5 až 10.

14. Podľa čl. 15 ods. 1 Haagskeho dohovoru z roku 1996, pri výkone právomoci podľa ustanovení II.
kapitoly použijú orgány zmluvných štátov právo svojho štátu.

15. V zmysle čl. 6 Haagskeho dohovoru z roku 1996, súd založil svoju právomoc na rozhodnutie o
návrhu navrhovateľa na nariadenie neodkladného opatrenia, pričom podľa čl. 15 Haagskeho dohovoru z
roku 1996, pri výkone právomoci podľa ustanovení kapitoly II použije ako orgán zmluvných štátov právo
svojho štátu t.j. právo Slovenskej republiky.

16. Uznesením č. 142 zo dňa 26.02.2022 vláda Slovenskej republiky schválila návrh na vyhlásenie
mimoriadnej situácie podľa § 8 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. o civilnej
ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov z dôvodu hromadného prílevu cudzincov na územie
Slovenskej republiky a vyhlásila podľa § 8 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z.
o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov 26. februára 2022 od 12.00 h mimoriadnu
situáciu pre územie Slovenskej republiky.

17. Uznesením č. 144 zo dňa 28.02.2022 vláda Slovenskej republiky schválila návrh na vyhlásenie
poskytovania dočasného útočiska podľa § 29 ods. 2 zákona č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o azyle“) štátnym
občanom Ukrajiny a ich rodinným príslušníkom; vyhlásila podľa § 29 ods. 2 zákona o azyle poskytovanie
dočasného útočiska štátnym občanom Ukrajiny a ich rodinným príslušníkom, pričom za rodinného
príslušníka štátneho občana Ukrajiny sa považuje: 1. manžel štátneho občana Ukrajiny, 2. maloleté dieťa
štátneho občana Ukrajiny alebo maloleté dieťa manžela štátneho občana Ukrajiny, 3. rodič maloletého
dieťaťa, ktoré je štátnym občanom Ukrajiny a určila začiatok poskytovania dočasného útočiska od 1.
marca 2022, použitie § 31 ods. 1 písm. c) zákona o azyle na osoby, ktoré hodnoverným spôsobom
preukážu svoju totožnosť a štátnu príslušnosť Ukrajiny, a ak nejde o štátnych občanov Ukrajiny, svoju
totožnosť, štátnu príslušnosť a rodinný vzťah podľa bodu B.1 tohto uznesenia k štátnemu občanovi
Ukrajiny, oprávnenie osôb žiadajúcich o poskytnutie dočasného útočiska a odídencov na poskytnutie
zdravotnej starostlivosti v rozsahu podľa § 22 ods. 5 zákona o azyle, a to aj v prípade, ak sa tieto osoby

preukážu iba preukazom cudzinca žiadajúceho o poskytovanie dočasného útočiska alebo dokladom o
tolerovanom pobyte na území Slovenskej republiky s označením „ODÍDENEC", skončenie poskytovania
dočasného útočiska 31. decembra 2022, ak vláda nerozhodne o jeho predčasnom skončení alebo
predĺžení.

18. Podľa § 29 ods. 1 a 2 zákona č. 480/2002 Z.z. Zákona o azyle a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (ďalej len "Zákona o azyle"), dočasné útočisko sa poskytuje na účely ochrany cudzincov
pred vojnovým konfliktom, endemickým násilím, následkami humanitárnej katastrofy alebo sústavným,
alebo hromadným porušovaním ľudských práv v ich krajine pôvodu. Vláda v súlade s rozhodnutím
Rady Európskej únie vyhlási poskytovanie dočasného útočiska a zároveň určí začiatok, podmienky
a skončenie poskytovania dočasného útočiska a vyčlení finančné prostriedky na úhradu výdavkov
spojených s poskytovaním dočasného útočiska; vláda môže vyhlásiť poskytovanie dočasného útočiska
aj bez rozhodnutia Rady Európskej únie.

19. Podľa § 30 ods. 1 písm. a) a c) Zákona o azyle, konanie o poskytnutie dočasného útočiska
sa začína vyhlásením cudzinca na policajnom útvare podľa odseku 2 o tom, že žiada o poskytnutie
dočasného útočiska na území Slovenskej republiky, ak v § 31 ods. 3 nie je ustanovené inak. Za cudzinca,
ktorý nenadobudol plnoletosť, vyhlásenie podáva jeho zákonný zástupca alebo súdom ustanovený
opatrovník; maloletý musí byť prítomný pri podávaní vyhlásenia. Konanie o poskytnutie dočasného
útočiska sa nezačne, ak vláda nevyhlásila poskytovanie dočasného útočiska a ak sa zistí, že vyhlásenie
podala maloletá osoba.

20. Podľa § 31 ods. 1 Zákona o azyle, cudzinec uvedený v § 30 ods. 1 je povinný poskytnúť
poverenému zamestnancovi ministerstva osobné údaje na účel poskytnutia dočasného útočiska v
rozsahu podľa prílohy č. 3. Cudzincovi sa vydá doklad o tolerovanom pobyte na území Slovenskej
republiky s označením "ODÍDENEC", ak a) jeho príchod na územie Slovenskej republiky zabezpečoval
Úrad vysokého komisára alebo iná medzinárodná organizácia, b) ide o presídlenie cudzinca, ktorému
poskytoval dočasné útočisko iný štát, alebo c) tak rozhodne vláda.

21. Podľa § 2 písm. a), c) f) a g) zákona č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon), na
účely tohto zákona sa rozumie a) dieťaťom fyzická osoba, ktorá sa zúčastňuje na výchovno-vzdelávacom
procese v materskej škole alebo fyzická osoba, ktorá vystupuje vo vzťahu k svojmu zákonnému
zástupcovi, alebo fyzická osoba, ktorá sa priamo nezúčastňuje výchovno-vzdelávacieho procesu v
škole, c) žiakom fyzická osoba vo veku najviac 26 rokov veku, ktorá sa zúčastňuje na výchovno-
vzdelávacom procese v základnej škole, strednej škole, v škole pre deti a žiakov so špeciálnymi
výchovno-vzdelávacími potrebami a základnej umeleckej škole; žiakom je aj fyzická osoba od 27
rokov veku, ktorá sa zúčastňuje na výchovno-vzdelávacom procese v nadväzujúcej forme odborného
vzdelávania a prípravy, f) výchovou komplexný proces učenia a socializácie zameraný na dieťa
alebo žiaka s cieľom rozvíjať jeho osobnosť po stránke telesnej a duševnej, g) vzdelávaním cielene
organizovaný a realizovaný proces výchovného a vzdelávacieho pôsobenia a učenia zameraného na
rozvoj dieťaťa alebo žiaka v súlade s jeho predpokladmi a podnetmi, ktoré stimulujú jeho vlastnú snahu
stať sa harmonickou osobnosťou.

22. Podľa § 6 ods. 4 zákona č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s
poskytovaním zdravotnej starostlivosti, informovaný súhlas je preukázateľný súhlas s poskytnutím
zdravotnej starostlivosti, ktorému predchádzalo poučenie podľa tohto zákona. Informovaný súhlas je aj
taký preukázateľný súhlas s poskytnutím zdravotnej starostlivosti, ktorému predchádzalo odmietnutie
poučenia, ak v tomto zákone nie je ustanovené inak (§ 6b, § 27 ods. 1, § 40 ods. 2).

23. Podľa § 6 ods. 6 zákona č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s
poskytovaním zdravotnej starostlivosti, informovaný súhlas dáva, ak tento zákon neustanovuje inak (§
6a), a) osoba, ktorej sa má zdravotná starostlivosť poskytnúť, alebo b) zákonný zástupca, ak osobou,
ktorej sa má zdravotná starostlivosť poskytnúť, je osoba nespôsobilá dať informovaný súhlas; takáto
osoba sa podieľa na rozhodovaní v najväčšej miere, ktorú dovoľujú jej schopnosti.

24. Podľa § 60 ods. 1 zákona č. 36/2005 Z.z. o rodine (ďalej len "Zákona o rodine") okrem prípadov
podľa § 39 ods. 3 a § 57 ods. 4 súd ustanoví maloletému dieťaťu opatrovníka aj vtedy, ak je to potrebné
z iných dôvodov a zároveň je to v záujme maloletého dieťaťa.

25. Podľa § 61 ods. 1 a 2 Zákon o rodine, je opatrovník povinný vykonávať svoju funkciu v záujme
maloletého dieťaťa. Súd vymedzí rozsah práv a povinností opatrovníka tak, aby bol splnený účel, na
ktorý bol opatrovník ustanovený a aby bolo dostatočne chránené záujmy mal. dieťaťa.

26. Podľa § 2 ods. 1 a 2 zákona č. 161/2015 Z.z. Civilného mimosporového poriadku (ďalej len "CMP"),
na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového poriadku, ak tento zákon
neustanovuje inak. Na účely tohto zákona sa pojmy žaloba, strana a spor vykladajú ako návrh na
začatie konania, účastník konania (ďalej len „účastník“) a konanie podľa tohto zákona, ak z povahy veci
nevyplýva inak.

27. Podľa § 360 CMP, neodkladné opatrenie možno nariadiť aj bez návrhu v konaniach, ktoré možno
začať aj bez návrhu.

28. Podľa § 325 ods.1 zákona č. 160/2015 Z.z. Civilného sporového poriadku (ďalej len "CSP"),
neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne upraviť pomery alebo ak je obava,
že exekúcia bude ohrozená.

29. Podľa § 325 ods. 2 písm. d) CSP, neodkladným opatrením možno strane uložiť najmä, aby niečo
vykonala, niečoho sa zdržala alebo niečo znášala.

30. Podľa § 328 ods.1 a 2 prvá veta CSP, ak súd nepostupoval podľa § 327, nariadi neodkladné
opatrenie, ak sú splnené podmienky podľa § 325 ods. 1, inak návrh na nariadenie neodkladného
opatrenia zamietne. O návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia rozhodne súd najneskôr do 30 dní
od doručenia návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia, ktorý spĺňa náležitosti podľa § 326.

31. Podľa § 329 ods.1 CSP, súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia aj bez
výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania. Ak rozhoduje odvolací súd o odvolaní proti
uzneseniu o zamietnutí neodkladného opatrenia, umožní sa protistrane vyjadriť k odvolaniu a k návrhu
na nariadenie neodkladného opatrenia.

32. Podľa § 329 ods. 2 CSP, pre neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia
súdu prvej inštancie.

33. Podľa § 330 ods. 2 CSP, ak to povaha veci pripúšťa, súd môže nariadiť neodkladné opatrenie,
ktorého obsah by bol totožný s výrokom vo veci samej.

34. Podľa § 332 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie je vykonateľné doručením, ak osobitný predpis
neustanovuje inak.

35. Z citovaných zákonných ustanovení vyplýva účel neodkladného opatrenia, ktorým je predbežná,
rýchla i keď len dočasná úprava právnych (nie len faktických) pomerov účastníkov. Nariadenie
neodkladného opatrenia predpokladá, aby sa aspoň osvedčila danosť práva (nároku) a aby neboli
vážnejšie pochybnosti o jeho potrebe. Neodkladné opatrenie je inštitútom procesného práva, ktoré
môže súd použiť, ak je potrebné, aby boli dočasne upravené pomery účastníkov, alebo ak je obava,
žeby výkon súdneho rozhodnutia bol ohrozený. Nevyhnutným predpokladom pre vyhovenie návrhu na
vydanie neodkladného opatrenia je naliehavosť potreby predbežnej úpravy pomerov. Táto naliehavosť
je príčinou, že súd môže rozhodnúť len na základe osvedčenia tvrdených skutočností bez toho, žeby
musel byť tvrdený nárok nepochybne preukázaný. Posúdenie, či a kedy je takáto potreba daná, je
ponechaná na úvahu súdu, pričom je potrebné starostlivo skúmať všetky dôsledky, ktoré by mohli nastať
pre účastníka nariadením neodkladného opatrenia. Vo všetkých konaniach starostlivosti súdu o mal. deti
je prioritný záujem dieťaťa.

36. Na základe vyššie uvedených skutočností dospel súd k jednoznačnému záveru, že návrh
navrhovateľa na nariadenie neodkladného opatrenia je dôvodný a pomery mal. dieťaťa L. P., W..
XX.XX.XXXX R. T. F. G., A. Ú. A. R. F. A. T., S. E. L. U.. A. W. W. W. W. I. E. T. N. H.Ô. R. U., Ž. Y.. L., E.
Š. I. G., T. W. Ú. L. C. F. C., N. U. L. L. T. L. Y. P., W.. XX.XX.XXXX A. Ú. I. T. U. V.. E. U. L. W. G., V. A.Č.
XX.XX.XXXX R. U. A. L., W. L. Y. L. G. L. Q. E. I. L. situácii na Ukrajine je široká verejnosť informovaná

prostredníctvom médií. Súd má za to, že je nepochybne v záujme maloletého, aby nebol ohrozený jeho
ďalší psychický ani fyzický vývoj, uprednostniť ustanovenie opatrovníčky, ktorá je jeho príbuznou a ktorá
je ochotná sa o neho postarať pred umiestnením maloletého v zariadení na výkon rozhodnutia súdu,
nakoľko sa v súčasnosti nachádza na území SR bez sprievodu jeho zákonného zástupcu.

37. V súlade s vyššie citovanými zákonnými ustanoveniami mal súd za preukázané, že v tomto prípade
je daná naliehavá potreba pre nariadenie neodkladného opatrenia, nakoľko právne úkony uvedené vo
výroku tohto uznesenia môžu byť v záujme dieťaťa realizované len so súhlasom zákonného zástupcu,
pričom v prípade Y.. L. P. M. L. W. R. Y. A., T. E. R. A. C. L. W. Ú. L. E. W.. W. T. H. Ú. T. Y.. L. P., U. A.
G. A. I. E., A. Ú. R. I. E. T. L. M.Y. L. T. E. T. T. I. W. Ú. L. R. W., E. U. W. T. Ú. U. Y. Y.. H. - Z. T. U. M.
T. L. G. I.V.. C. A. U. Y.. L. E. R. L. Y. P. W. Ú. T., L. U. E. C. V. R. A., Ž. I. Y.. R. W. T. L. E. T. A. L. E.
Y.. Z. T. U. Š. W. V. U. L., Č. F. L. A. A. C.. L. G. I. C. W. R. Y.. U. Č. I. I. L. A., Ž. Y. P., V. R. L. Y.. L., F.
S. I. U. U. A. Y., W. E. Ž. I. L. E. Ú. T., L. U. E. C. V. W. T. W.U. W. G. I. T. Y. T. T. W. L. H. A. I. Y., I. R.
A. L. E. F. L.. A. U. H. Y. L. M. A. T.É., Ž. K. I. I., V. Y. W. Ú. L. T. M. T.. Y. L. U. L. U. T., Ž. Y. P. je jeho
sestrou, vychádzajú spolu dobre, pomáhajú si a trávia spolu voľný čas.

38. Vzhľadom na uvedené skutočnosti, súd vyhovel návrhu navrhovateľa na ustanovenie opatrovníčky
neodkladným opatrením pre Y.. H. L. P., W.. XX.XX.XXXX, ktorá bude oprávnená a povinná na
jeho zastupovanie pri vyššie uvedených úkonoch v rozsahu, ktorý súd uznal vzhľadom na zákonné
ustanovenia a skutkové okolnosti prípadu za dôvodný. V časti návrhu na ustanovenie opatrovníka na
účely zastupovania mal. pred orgánmi štátnej správy a miestnej samosprávy, súdmi a inými inštitúciami v
rámci Slovenskej republiky navrhovateľ vo svojom návrhu skutkovo nezdôvodnil ani žiadnym spôsobom
neosvedčil nevyhnutnosť nariadenia neodkladného opatrenia ani nebezpečenstvo hroziace maloletému
dieťaťu a preto súd posúdil návrh na nariadenie neodkladného opatrenia v tejto časti ako nedôvodný.

39. Súd vzhľadom na procesnú situáciu a podaný návrh na nariadenie neodkladného opatrenia
vyhodnotil túto situáciu tak, že povaha veci pripúšťa totožnosť výrokov neodkladného opatrenia s
výrokom vo veci samej. Pre úplnosť tiež dodáva, že aj keď navrhovateľ žiadal nariadiť neodkladné
opatrenie v zmysle § 367 CMP, nie sú splnené zákonné podmienky pre postup súdu v zmysle § 367 CMP,
ktorého sa navrhovateľ podaním návrhu domáha a preto je uznesenie vykonateľné jeho doručením.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde, proti
ktorého rozhodnutiu smeruje v piatich vyhotoveniach.

Podľa § 363 CSP, v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Podľa § 127 CSP, ak zákon na podanie nevyžaduje osobitné náležitosti, v podaní sa uvedie ktorému
súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis. Ak ide o podanie urobené v
prebiehajúcom konaní, náležitosťou podania je aj uvedenie spisovej značky tohto konania.

Podľa § 365 odsek 1 CSP odvolanie možno odôvodniť tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Podľa § 62 odsek 1, odsek 2 CSP, odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne
alebo neúplne zistil skutočný stav veci. Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia
o odvolaní.

Podľa § 63 CMP, v odvolacom konaní možno uvádzať nové skutkové tvrdenia a predkladať nové dôkazné
návrhy.

Podanie urobené v listinnej podobe treba predložiť v potrebnom počte rovnopisov s prílohami tak, aby
sa jeden rovnopis s prílohami mohol založiť do súdneho spisu a aby každý ďalší subjekt dostal jeden
rovnopis s prílohami. Ak sa nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie podania
na trovy toho, kto podanie urobil.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.