Rozsudok ,
Potvrdené Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Poprad

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Mariana Gavalierová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Potvrdené

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Poprad
Spisová značka: 18Cb/10/2011

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8710210853
Dátum vydania rozhodnutia: 02. 04. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mariana Gavalierová

ECLI: ECLI:SK:OSPP:2019:8710210853.25

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Poprad v konaní pred samosudkyňou JUDr. Marianou Gavalierovou v právnej veci žalobcu:

Slovenský mliekarenský zväz, Záhradnícka 21,Bratislava, IČO 17 314 402, zast. A. B. A., advokát,
Klincová ul. č.35, Bratislava proti žalovanému: MLIEKOTATRY, DRUŽSTVO v likvidácii, Bezručova 15,
Poprad, IČO 36 514 110, zast. Advokátska kancelária JUDr. Marcel Mašan, s.r.o., Hviezdoslavova 2,
Poprad o zaplatenie 3.395,96 EUR s prísl. takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi 3.395,96 EUR spolu s 7,5 % úrokom z omeškania ročne
zo sumy 214,68 EUR od 4.11.2008 do zaplatenia, 5 % úrokom z omeškania ročne zo sumy 200,64 EUR
od 10.12.2008 do zaplatenia, 9 % úrokom z omeškania ročne zo sumy 177,14 EUR od 10.1.2009 do

zaplatenia, zo sumy 180,19 EUR odo dňa 10.2.2009 do zaplatenia, zo sumy 185,52 EUR od 17.3.2009
do zaplatenia, zo sumy 209,85 EUR od 7.4.2009 do zaplatenia, zo sumy 252,15 EUR od 9.5.2009 do
zaplatenia, zo sumy 260,90 EUR od 10.6.2009 do zaplatenia, zo sumy 295,80 EUR od 11.7.2009 do
zaplatenia, zo sumy 290,69 EUR od 5.8.2009 do zaplatenia, zo sumy 290,45 EUR od 9.9.2009 do
zaplatenia, zo sumy 294,46 EUR od 9.10.2009 do zaplatenia, zo sumy 273,94 EUR od 5.11.2009 do
zaplatenia, zo sumy 269,55 EUR od 8.12.2009 do zaplatenia

II. Súd návrh žalovaného na prerušenie konania z a m i e t a.
III. Súd p r i z n á v a žalobcovi náhradu trov konania voči žalovanému v rozsahu 100%.

o d ô v o d n e n i e :

1. Predmet sporu a tvrdenia žalobcu a dôkazy žalobcu:

Žalobca žalobou zo dňa 8.10.2010 žiadal, aby súd zaviazal žalovaného na zaplatenie 3.395,96 EUR
spolu s 7,5 % úrokom z omeškania ročne zo sumy 214,68 EUR od 4.11.2008 do zaplatenia, 5 %
úrokom z omeškania ročne zo sumy 200,64 EUR od 10.12.2008 do zaplatenia, 9 % úrokom z omeškania
ročne zo sumy 177,14 EUR od 10.1.2009 do zaplatenia, zo sumy 180,19 EUR odo dňa 10.2.2009 do

zaplatenia, zo sumy 185,52 EUR od 17.3.2009 do zaplatenia, zo sumy 209,85 EUR od 7.4.2009 do
zaplatenia, zo sumy 252,15 EUR od 9.5.2009 do zaplatenia, zo sumy 260,90 EUR od 10.6.2009 do
zaplatenia, zo sumy 295,80 EUR od 11.7.2009 do zaplatenia, zo sumy 290,69 EUR od 5.8.2009 do
zaplatenia, zo sumy 290,45 EUR od 9.9.2009 do zaplatenia, zo sumy 294,46 EUR od 9.10.2009 do
zaplatenia, zo sumy 273,94 EUR od 5.11.2009 do zaplatenia, zo sumy 269,55 EUR od 8.12.2009 do
zaplatenia a na náhradu trov konania dôvodiac, že dňa 8.11.2007 bola uzavretá odvetvová dohoda so
Slovenským zväzom prvovýrobcov mlieka a v zmysle čl.9.7. vznikol žalobcovi nárok na poplatok na

podporu spotreby a odbytu mlieka a mliečnych výrobkov na území SR za každý kalendárny mesiac
za každý kilogram skutočne nakúpeného mlieka od výrobcov a žalovaný je nákupca mlieka v zmysle
čl.3 písm.c/ a preto mu vznikla povinnosť uhradiť poplatok za mesiace september 2008 až október
2009 v zmysle faktúr 20081346, 20081388, 20081430, 20081469, 20092024, 20092069, 20092113,20092156, 20092199, 20092242, 20092285, 20092329, 20092372, 20092415. Žalobca poukázal na
dôkazy: Odvetvová dohoda zo dňa 8.11.2007, odvetvovou dohodou zo dňa 30.11.2009, faktúrami
20081346, 20081388, 20081430, 20081469, 20092024, 20092069, 20092113, 20092156, 20092199,

20092242, 20092285, 20092329, 20092372, 20092415, výzvou na zaplatenie od žalobcu, rozsudok
OS Kežmarok 8Cb/26/2013 a KS Prešov 1Cob/72/2018, rozhodnutie komisie európskych spoločenstiev
z 22.7.2008, príloha č.1,2 rozsudok KS v Nitre 9Co/146/2012

2.V písomných vyjadreniach právny zástupca žalobcu poukázal na to, že žalovaný ako nákupca

je nositeľom platobnej povinnosti a to v zmysle príslušného ustanovenia odvetvovej dohody.
Hoci zákonom č.543/2007 Z.z. bol zákon č.274/2006 Z.z. zrušený oba predpisy zhodne upravujú
pôsobnosť Ministerstva pôdohospodárstva SR pri posudzovaní vhodnosti programov propagácie
poľnohospodárskych výrobkov na vnútornom trhu. Nárok je uplatňovaný za obdobie od septembra
2008 do októbra 2009. Je nesporné, že Slovenský mliekarenský zväz a Slovenský zväz prvovýrobcov
mlieka sú združenia podnikateľov pôsobiacich v pôdohospodárstve a to pri výrobe a spracovaní mlieka.

Odvetvové dohody zo dňa 8.11.2007 a 30.11.2009 sú záväzné a podľa nich museli reagovať pri
uzatváraní individuálnych zmlúv všetci kupujúci a predávajúci daného druhu výrobku – mlieka. Žalovaný
je povinný plniť v zmysle odvetvových dohôd. Doktrina a súdny dvor nerozlišujú medzi priamym účinkom
a priamou uplatniteľnosťou komunitárneho práva a obe formy stotožňujú. Priama aplikovateľnosť
nariadenia nevyvoláva žiadne pochybnosti. Komunitárne právo predstavovalo základný právny rámec,

pričom vnútroštátna úprava tieto práva a povinnosti neupravila deštriktívne ale naopak expenzívne.
Jednotlivé práva a povinnosti vymedzením Nariadením Rady č.1255/1999 o spoločnej organizácii trhu
s mliekom a mliečnymi výrobkami, Nariadením Rady č.1788/2003 stanovujúca poplatky v sektore mlieka
a mliečnych výrobkov boli doplnené a rozšírené vnútroštátnou právnou úpravou. K stanoveniu poplatku
na podporu spotreby a odbytu mlieka mohlo dôjsť dvoma rôznymi spôsobmi a to buď by poplatky

vyberal priamo štát alebo na základe zákonnej delegácie a vnútroštátnej právnej úpravy prostredníctvom
záujmových združení podnikateľov, ktorí uzatvorili odvetvovú dohodu. Námietky žalovaného sú účelové
aštátnavyšenemuselbyťpriamoúčastníkomodvetvovejdohodyanemoholanipriamovyberaťpoplatky
s poukazom na právny názor NS SR č.k.8Rks/2/2012. Nariadenie má všeobecnú platnosť, je záväzné
vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkych členských štátoch

3.Na pojednávaní žalobca uviedol, že odvetvová dohoda zo dňa 8.11.2007 bola uzavretá na základe
toho, že sektor prvovýroby a spracovania mlieka mal viac ako 70 % záujem na propagácii mlieka
a mliečnych výrobcov a vytvárania spoločného financovania a je aktívne legitimovaný na uplatnenie si
nároku, vzhľadom na čl. 9.1. a 9.2. a je uplatňovaný poplatok tomu, kto mlieko nakupuje od prvovýrobcov

vo výške 0,664 EUR /tonu a ten kto nakupuje má právo polovicu tejto sumy prefakturovať dodávateľovi
prvovýrobcovi kravského mlieka. Žalovaný má právo, keďže nevlastní spracovateľský podnik na 0,332
EUR za tonu. Žalovaný nakupuje mlieko od prvovýrobcov a predáva ho spracovateľovi a on má
právo podľa odvetvovej dohody prefakturovať polovicu poplatku prvovýrobcovi a polovicu poplatku
spracovateľovi a teda poplatok, ktorý si uplatňuje žalobca je mu refundovaný od prvovýrobcu a od

spracovateľa. Poplatky, ktoré sa získajú sa použijú na účely, ako sú uvedené v odvetvovej dohode
a sú uplatňované voči všetkým obdobným subjektom. Nárok je uplatňovaný v zmysle nariadenia rady
č. 1255/1999 a č. 1234/2007, ktoré vstúpilo do platnosti mesiac po uzavretí odvetvovej dohody a je
uplatňovaný v zmysle odvetvovej dohody zo dňa 8.11.2007. Mechanizmus funguje tak, že keď sa
dostane mesačný výkaz o nákupe kravského mlieka podľa jednotlivých nákupcov tak sa vypočíta výška

poplatku, ktorá sa uplatní bežnou faktúrou. Pred rokom 2007 a to pred uzavretím odvetvovej dohody sa
poplatok nevyberal a nikde to nebolo právne upravené. Prvý krát to bolo upravené zákonom č. 274/2006
Z.z.

4.Právny zástupca žalobcu na pojednávaniach uviedol, že listom Ministerstva poľnohospodárstva

SR zo dňa 27.6.2010 bol žalovaný upozornený na neplnenie si povinnosti týkajúcich sa odvetvovej
dohody a na prejednanie týkajúce sa predmetného sporu je príslušný okresný súd a nárok predstavuje
poplatok, ktorý sa vyberal podľa odvetvovej dohody a ide o poplatok žalovaného ako spracovateľa
mlieka a platbu prvovýrobcu. Poplatok vychádzal z údajov o rozsahu nákupu mlieka zato ktoré
mesačné obdobie a z tohto objemu sa vypočítala suma poplatku, ktorý za nákup a predaj mlieka

majú prvovýrobcovia zaplatiť. K sume sa dospelo na základe štatistických údajov poskytnutých
Poľnohospodárskou a platobnou agentúrou. Žalovaný nikdy nevrátil faktúry a nenamietal spôsobom
výpočtu za jednotlivé mesiace a niektoré faktúry aj uhradil, napr. faktúru 281024 za január 2008, ktorá
bola vypočítaná na rovnakej údajovej základni, ako faktúry za nasledujúce obdobie a taktiež aj faktúryza február a marec 2008. Suma 0,02 Sk za 1 kg vyplýva z odvetvovej dohody v danom čase. Druhá
odvetvová dohoda bola účinná a platná od 1.12.2009, kde bola stanovená suma 0,332 EUR za 1 tonu
predaného mlieka a 0,332 EUR za 1 tonu nakupovaného mlieka a žalovaný nakupuje mlieko. Nárok je

uplatňovaný v zmysle čl. 9.4, 9.7, 9.6. a splatnosť faktúr bola na základe obchodných zvyklostí, pričom
žalovaný nenamietal ich splatnosť. V § 11 zák. č. 274/2006 Z.z. a § 13 zák. č. 543/2007 Z.z. je upravená
existencia odvetvovej dohody. Odvetvová dohoda sa uzatvárala medzi orgánmi záujmovej samosprávy
podnikateľov a Slovenským zväzom prvovýrobcov mlieka, ktorý zastupuje na území SR prvovýrobcov
mlieka a žalobca zastupuje spracovateľov mlieka na území SR. Na platnosť odvetvovej dohody sa

nevyžaduje akékoľvek percentuálne zastúpenie, teda nejaký podiel, ktorý by mal záujmové združenie
podnikateľov združovať. Žalovaný sa nikdy nemohol stať členom alebo nečlenom Slovenského zväzu
mlieka, pretože nespĺňa kritéria prvovýrobcu mlieka. Keďže žalovaný nakupoval mlieko bol stranou ktorú
zastupoval Slovenský mliekarenský zväz. Odvetvová dohoda je záväzná pre všetkých podnikateľov
pôsobiacich v tej ktorej oblasti výrobného reťazca a nie je podstatné či sú alebo nie sú členmi záujmovej
samosprávy tých ktorých podnikateľov. Odvetvová dohoda vzhľadom na povahu je dohodou medzi

združeniami podnikateľov a vylučuje argument žalovaného o absencii právneho rámca a neexistencii
záväzkovo-právneho vzťahu. Účelom predmetnej dohody bolo vymedzenie vzťahov medzi výrobcami
a nákupcami mlieka podnikajúcimi v rôznych oblastiach výrobného reťazca. Na prejednávanie záväzkov
vzniknutých z neplatenia poplatkov podľa odvetvovej dohody sú príslušné všeobecné súdy a o obdobnej
veci rozhodol OS Nitra č.k. 19/43/2011, ktoré bolo potvrdené rozhodnutím odvolacieho súdu. Poplatok

na podporu spotreby a výroby mlieka bol obsahom dohody a teda ide o záväzok stanovený dohodou
a nejde o poplatok podľa osobitného predpisu, ale o zmluvný záväzok vyplývajúci z odvetvovej
dohody. V zmysle § 11 zák. 274/2006 Z.z. a § 13 zák. 543/2007 Z.z. sa účasť štátu nevyžadovala
a žiadna skutočnosť nebránila záujmových združeniam podnikateľov uzavretiu dohody a stanovenia
predmetného poplatku. Žalovaný zasielal na predpísanom tlačive údaje o množstve spracovaného

mlieka a na základe toho boli Slovenským mliekarenským zväzom vystavené účtovné doklady. Nárok
je uplatňovaný za mesiac september 2008 až október 2009 v zmysle faktúr a predstavoval 0,02 Sk za
kilogram. Nie je dôvod na prerušenie konania z dôvodu predloženia prejudiciálnej otázky, keďže zákon
č.274/2006 Z.z. možnosť vyberania poplatkov nepoznal a táto možnosť bola uvedená iba v Nariadení
rady ES1255/1999. V prípade, že takáto možnosť bude implementovaná do vnútroštátnych právnych

predpisov a predmetom nie je otázka, či bolo možné vyberať poplatky na základe zákona, ale či to tento
zákon priamo zakazoval. Tento právny názor vyjadril aj KS Prešov uznesením č.k. 4Cob/4/2006, ale
vyjadril aj svoj názor a vychádzal z princípu predvídateľnosti súdneho rozhodnutia. Pokiaľ sa záujmové
združenia podnikateľov, ktorých zastupovali rozhodli uzavrieť odvetvovú dohodu a upraviť poplatok
na podporu spotreby a odbytu mlieka a mliečnych výrobkov na území SR je nepochybné, že takýto

postup bol právne možný a nemusel byť výslovne uvedený v zákone. Zo žiadneho ustanovenia zákona
nevyplýva, že odvetvová dohoda by mohla byť upravená iba alebo výlučne na všeobecné podmienky
nákupu ako to uviedol žalovaný. Dojednanie poplatku bolo plne v kompetencii a dispozícii záujmových
združení právnických osôb, ktorým v tom nebránila vnútroštátna právna úprava. Žalovaný nemusel byť
stranou odvetvovej dohody, nakoľko pri jej uzatvorení bol zastúpený záujmovým združením právnických

osôb. Rozsah dodávok bol preukázaný v rozsahu 70%. Žalobca bol pri uzatváraní odvetvovej dohody
zástupcom nákupcov. Slovenský zväz prvovýrobcov mlieka bol pri uzatváraní odvetvovej dohody
zástupcom výrobcov mlieka, žalobca a Slovenský zväz prvovýrobcov mlieka založili mliečny fond na
podporu spotreby a odbytu mlieka. Nákupcovia boli povinní prispievať do mliečneho fondu poplatok na
podporu spotreby v zmysle článku 9 bod 9.4. odvetvovej dohody zo dňa 8.11.2007. Žalobca a Slovenský

zväz prvovýrobcov mlieka boli národnými organizáciami, prostredníctvom ktorých Slovenská republika
predložila európskej komisii návrh na projekt podporujúci spotrebu mlieka v SR v roku 2007. Bolo
v záujme združenia právnických osôb, aby si dohodli podmienky prvej odvetvovej dohody, pričom
obsahom tejto dohody bolo aj zavedenie poplatku na podporu spotreby a odbytu mlieka a mliečnych
výrobkov. V danom prípade nie sú splnené podmienky na konanie o prejudiciálnej otázke podľa článku

267ZFEUaaninaprerušeniekonaniapodľa§162ods.1písmc)C.s.p.Žalobcapoukázalnarozhodnutie
KS Trenčín č.k.16Cob/21/2018, OS Trenčín č.k.39Cb/154/2009,

5.Vyjadrenie žalovaného a prostriedky procesnej obrany žalovaného:

Tunajší súd vydal dňa 4.4.2011 platobný rozkaz č.k. 18Cb/10/2011-38 v zmysle uplatneného nároku
žalobcu voči ktorému podal žalovaný odpor kde uviedol, že mliečny fond nemá právnu subjektivitu
a odvetvová dohoda je v rozpore so stanovami odvetvových združení a že Slovenský zväz prvovýrobcov
mlieka združuje prvovýrobcov mlieka, ktorý disponujú 60 % kvóty mlieka a smernica EU je odporúčajúcaa neexistuje zákonný podklad na uzavretie odvetvovej dohody a pravidlá odvetvovej dohody stratili
platnosť, vzhľadom na zákon 543/2007 Z.z.

6.V písomných vyjadreniach právny zástupca žalovaného poukázal na to, že odvetvová dohoda zo
dňa 8.11.2007 je neplatná, nakoľko bola uzavretá na základe zákona č.274/2006, ktorý bol zrušený ku
dňu 31.12.2007 a dňa 1.1.2008 nadobudol účinnosť zákon č.543/2007 a Mliečny fond nemá právnu
subjektivitu a odvetvová dohoda je v rozpore so Stanovami odvetvových združení a Smernica EÚ bola
vyňatá zo slovenského poriadku zákonom č.543/2007. Žalovaný nebol členom ani jedného zo zväzov

a neexistuje platná právna úprava najmenej od 1.1.2008, ktorá by zaväzovala k plateniu poplatkov
do mliečneho fondu. Ustanovenie §11 zákona č.274/2006 a následne §13 zákona č.543/2007 treba
vykladať analogicky v spojitosti so Smernicou článku 183 Nariadenia ES1234/2007. Zákon neumožňuje
uložiťvšetkýmúčastníkomtrhupoplatkovúpovinnosť.Možnosťuložiťpoplatkovúpovinnosťprevšetkych
účastníkov trhu bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú účastníkmi odvetvovej dohody vytvorila až
Novela zákona č.390/2009 Z.z. ktorá nadobudla účinnosť dňa 1.12.2009 a dovtedy bola právna úprava

§11 zákona č.274/2006 Z.z. a §13 zákona č.543/2007 Z.z identická bez možnosti uložiť poplatkovú
povinnosť všetkým účastníkom relevantného trhu. Žalovaný nebol účastníkom Dohody, z ktorej by bola
povinnosť mu niečo uložiť a to poplatkovú povinnosť. Žalovaný poukázal na dôkazy: vrátením faktúr
so stanoviskom zo dňa 26.8.2009, 28.9.2009, rozsudkom OS Trenčín 39Cb/154/2009, rozsudkom OS
Žilina 20Cb/63/2011, rozsudkom OS Kežmarok 2Cb/80/2010, stanovami žalobcu, listom z MP SR zo dňa

23.6.2010, Nariadene rady (ES 1255/1999), mliečnymi kvótami rok 2006/ 2007, 2008/2009, 2009/2010,
stanovami Slovenského zväzu prvovýrobcov mlieka, rozsudkom OS Kežmarok č.k. 8Cb/26/2013,
uznesením NS SR č. 3Obdo/26/2013, uznesením NS SR č. 8Rks/2/2012, rozhodnutím KS Banská
Bystrica 43Cob/472/2014, rozhodnutím KS Rimavská Sobota č.k. 3Cb/17/2014, uznesením NS SR
3Cdo/356/2013, rozsudkom KS Nitra 9Co/144/2012. Súdy Slovenskej republiky nesprávne aplikujú

Nariadenie Rady ES č.1255/1999 a žiaden súd doposiaľ nezaujal relevantné stanovisko a súdy to
obchádzali zameriavaním sa na iné problémy a výklad iných ustanovení tohto nariadenia a nevyjadrili
sa k otázke z čoho odvodzujú právo ukladať súkromnoprávnym subjektom poplatkové povinnosti
a predmetné nariadenie je vykladané v rozpore s jej obsahom, ak sa opomína skutočnosť nevyhnutnosti
účasti štátu ako účastníka odvetvovej dohody pri uložení poplatkovej povinnosti účastníkom trhu

s mliekom. Nariadenie Rady ES č.1255/1999 bez účasti štátu a bez implementácie do vnútroštátneho
práva neumožňuje uložiť poplatkovú povinnosť subjektom súkromného práva a žiaden súd neuviedol
relevantnú právnu argumentáciu a odvetvová dohoda zo dňa 8.11.2007 v časti poplatkovej povinnosti
je absolútne neplatná.

7.Právny zástupca žalovaného na pojednávaniach uviedol, že neboli splnené podmienky na to, aby
si žalobca uplatnil nárok, pretože žalobca nemohol uzavrieť odvetvovú dohodu v zmysle všetkých
prvovýrobcov mlieka. Nebolo preukázané, že by združoval viac ako 60 % prvovýrobcov mlieka. Pokiaľ
chce neštátny subjekt zaväzovať aj svojich nečlenov musí preukázať svoju reprezentatívnosť a oporu
v zákone. Žalovaný nebol členom prvovýrobcov mlieka a ak platil, tak bezdôvodne. Žalovaný nebol

členom Slovenského zväzu prvovýrobcov mlieka a Slovenského mliekarenského zväzu. Smernica č.
1255/1999 bola implementovaná do zákona č. 274/2006 Z.z. avšak zák. č. 543/2007 Z.z. účinného
od 1.12.2007 bola vyňatá a keďže sa stratila právna úprava na takúto dohodu tým zanikol podklad,
žeby nečlenovia boli povinní plniť nejaké povinnosti v zmysle odvetvovej dohody. Slovenský zväz
prvovýrobcov mlieka, Slovenský mliekarenský zväz neboli oprávnení na uzavretie odvetvovej dohody.

I. odvetvová dohoda bola uzavretá v zmysle zák. 274/2006 Z.z. a neexistoval právny rámec nato, aby
mohli byť ukladané touto dohodou povinnosti aj iným subjektom, ako boli členovia zmluvných strán.
Až novelou zákona č. 543/2007 Z.z. a § 13 zák. č. 390/2009 Z.z. a preto prvým zákonným podkladom
na základe ktorého mohla byť uložená povinnosť aj iným účastníkom trhu je zákon č. 390/2009 Z.z.
Povinnosti možno ukladať právnickým a fyzických osobám len v zmysle zákona a na základe zákona

a preto I. odvetvová dohoda nemohla zaväzovať žalovaného. V zmysle čl. 59 ods. 2 Ústavy v čase
uzavretia I. odvetvovej dohody neexistovalo žiadne zákonné ustanovenie, ktoré by umožňovalo ukladať
poplatkovú povinnosť aj nečlenom organizácii , ktoré uzavreli odvetvovú dohodu a teda neexistoval
právny predpis, ktorý by upravoval uvedenú skutočnosť v roku 2008 a 2009. Všetky odvetvové dohody
sa týkali prvovýrobcov a spracovateľov mlieka a žalovaný nebol ani prvovýrobca, ani spracovateľ mlieka.

Žalovaný združoval prvovýrobcov, avšak nebol prvovýrobca ani spracovateľ mlieka a preto sa naňho
nevzťahovala odvetvová dohoda z 8.11.2007 a II. odvetvová dohoda sa netýkala obdobia za ktoré si
uplatňuje žalobca nárok. V roku 2009 bola uzavretá ďalšia odvetvová dohoda už za účasti štátu, kde
v zmysle novej smernice rady ES1234/2007 bolo možné poplatok vyberať, ale len za podmienky, žeúčastníkom odvetvovej dohody bol štát a preto je dôvod na prerušenie konania a vyžiadania si súdu
položenia prejudiciálnej otázky Súdnemu dvoru EÚ. Žalovaný nikdy nebol a nie je členom žiadneho
subjektu, ktorý uzatvárali odvetvovú dohodu.

8.Posúdenie podstatných skutkových tvrdení a argumentov strán:

Medzi žalobcom a Slovenským zväzom prvovýrobcov mlieka bola uzavretá dňa 8.11.2007 odvetvová
dohoda v zmysle ktorej si uplatnil žalobca zaplatenie faktúr 20081346, 20081388, 20081430, 20081469,

20092024, 20092069, 20092113, 20092156, 2009/2199 20992242, 20092285, 20092329, 20092372,
20092415 - voči žalovanému - poplatok na podporu spotreby a odbytu mlieka a mliečnych výrobkov
na Slovensku spolu vo výške 3.395,96 EUR za nákup mlieka za mesiace 9/2008 až 10/2009, pričom
žalovaný namietal oprávnenosť nároku a neuhradil faktúry v dôsledku toho, že nebol účastníkom
uvedenej odvetvovej dohody a žiaden zákonný predpis mu neukladá uvedenú povinnosť, ktorú si
uplatňuje žalobca. Žalovaný navrhol konanie prerušiť v zmysle §162 ods.1 písm. c) CSP s čím žalobca

nesúhlasil.

Rozhodnutím OS Poprad č.k. 18Cb/10/2011-288 zo dňa 24.9.2015 súd žalobu zamietol a uznesením KS
Prešov č.k.4Cob/4/2016-320 zo dňa 2.2.2017 súd zrušil uvedený rozsudok súdu prvej inštancie a vec
vrátil na ďalšie konanie.

9.Podľa čl.9, bod 9.1 odvetvovej dohody s prihliadnutím na potrebu podpory spotreby a odbytu
mlieka a mliečnych výrobkov na Slovensku, článok 39 Nariadenia Rady /ES/ č. 1255/1999 o spoločnej
organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami a § 10 a § 11 zákona č. 274/2006 Z.z. o podpore
v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka sa stanovujú poplatky na podporu spotreby a odbytu mlieka

a mliečnych výrobkov na Slovensku.

10.Podľa čl. 9, bod 9.3. odvetvovej dohody výrobcovia mlieka sú s účinnosťou od 1.janára 2008 povinní
prispievať do Mliečneho fondu poplatok na podporu spotreby a odbytu mlieka a mliečnych výrobkov na
území SR vo výške 0,01 Sk za každý kilogram mlieka, ktorý predajú nákupcovi.

11.Podľa čl. 9, bod 9.4. odvetvovej dohody nákupcovia sú s účinnosťou od 1.januára 2008 povinní
prispievať do Mliečneho fondu poplatok na podporu spotreby a odbytu mlieka a mliečnych výrobkov na
území SR vo výške 0,01 Sk za každý kilogram mlieka, ktorý nakúpia od výrobcu.

12.Podľa čl. 9, bod 9.5. odvetvovej dohody poplatok na podporu spotreby a odbytu mlieka a mliečnych
výrobkov na území SR sa nevzťahuje na priamy predaj mlieka výrobcami a následný predaj mlieka
realizovaný nákupcami.

13.Podľa čl. 9, bod 9.6. odvetvovej dohody poplatky budú vypočítané na základe mesačných údajov

jednotlivých nákupcov o nákupe mlieka nahlásených do rezortného výkazu ML /MP SR/ 6-12.

14.Podľa čl. 9, bod 9.7. odvetvovej dohody Slovenský mliekarenský zväz je oprávnený, v zmysle tejto
dohody, za obdobie príslušného kalendárneho mesiaca uplatniť nárok na poplatok na podporu spotreba
a odbytu mlieka a mliečnych výrobkov na území SR v rozsahu 0,02 SK za každý kilogram skutočne

nakúpeného mlieka od výrobcu. Slovenský mliekarenský zväz poplatok na podporu spotreby a odbytu
mlieka a mliečnych výrobkov na území SR uplatní samostatným účtovno-daňovým dokladom.

15.Podľa čl. 9, bod 9.8. odvetvovej dohody nákupca je podľa dohody oprávnený mesačne fakturovať
výrobcovi poplatky na podporu spotreby mlieka a mliečnych výrobkov na Slovensku v rozsahu 0,01 Sk

za každý kilogram skutočne nakúpeného surového kravského mlieka.

16.Podľa čl. 10, bod 10.1. odvetvovej dohody odvetvová dohoda je záväzná pre výrobcov mlieka
a nákupcom dňom jej podpísania zo strany SMZ a SZPM.

17.Podľa § 13 ods. 1, 2 zák. č. 543/2007 Z.z. účinného od 1.1.2008 Uplatňovanie niektorých opatrení
na organizovanie trhu možno podmieniť uzatvorením písomnej odvetvovej dohody medzi združeniami
podnikateľov. Odvetvová dohoda je záväzná na uzatvorenie zmluvy medzi kupujúcimi a predávajúcimi
daného druhu výrobku.Odvetvová dohoda podľa odseku l uzatvorená medzi orgánmi záujmovej samosprávy podnikateľov
upravuje všeobecné podmienky nákupu, najmä druh výrobku, odrodu, kvalitu a množstvo, termíny
dodávok, prevzatia výrobkov a platobných podmienok medzi združeniami podnikateľov, ktorí v rámci

vzájomného obchodného vzťahu podnikajú v rôznych oblastiach výrobného reťazca.

18.Podľa § 13 ods.4 zák. č. 390/2009 Z.z. účinného k 1.12.2009 Ak je stranou odvetvovej dohody štát
zastúpený ministerstvom možno určiť pre všetkých účastníkov trhu poplatok podľa osobitného predpisu.

19.Podľa §517 ods.2 Občianskeho zákonníka ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ
právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.

20.Dôkazy a ich vyhodnotenie:

Súd vykonal dôkazy a to výsluchom právneho zástupcu žalobcu, žalovaného, žalobcu a listinnými
dôkazmi výpisom z obchodného registra žalovaného, výpisom z registra MVSR žalobcu, odvetvovou
dohodou zo dňa 8.11.2007, odvetvovou dohodou zo dňa 30.11.2009, faktúrami 20081346, 20081388,
20081430, 20081469, 20092024, 20092069, 20092113, 20092156, 20092199, 20092242, 20092285,

20092329, 20092372, 20092415, výzvou na zaplatenie od žalobcu, vrátením faktúr so stanoviskom zo
dňa 26.8.2009, rozsudkom OS Trenčín 39Cb/154/2009, rozsudkom OS Žilina 20Cb/63/2011, rozsudkom
OS Kežmarok 2Cb/80/2010, stanovami žalobcu, listom z MP SR zo dňa 23.6.2010, mliečnymi
kvótami rok 2006/ 2007, 2008/2009, 2009/2010, stanovami Slovenského zväzu prvovýrobcov mlieka,
rozsudkom OS Kežmarok č.k. 8Cb/26/2013, uznesením NS SR č. 3Obdo/26/2013, uznesením NS SR

č. 8Rks/2/2012, rozhodnutím KS Banská Bystrica 43Cob/472/2014, rozhodnutím KS Rimavská Sobota
č.k. 3Cb/17/2014, uznesením NS SR 3Cdo/356/2013, rozsudkom KS Nitra 9Co/144/2012, rozsudkom
OS Nitra 19C/43/2011. Súd vychádzal pri hodnotení ich vzájomnej súvislosti, z listinných dôkazov, ktoré
boli navrhnuté, predložené a vykonané a považoval nárok žalobkyne za opodstatnený a preukázaný.

21.Právne posúdenie veci

Vzhľadom na uvedené skutočnosti a právne záväzný názor KS Prešov v uznesení zo dňa 2.2.2017
4Cob/4/2016 je uzatváranie odvetvových dohôd právne záväzný akt pre žalovaného a je povinnosťou
prispievať poplatkami do mliečneho fondu na podporu spotreby mlieka a mliečnych výrobkov na

Slovensku. Odvetvová dohoda z 8.11.2007 stanovuje povinnosť výrobcov mlieka a nákupcov mlieka
prispievať do mliečneho fondu za každý kg mlieka, ktorý predávajú výrobcovia alebo, ktorí nakúpia
nákupcovia od výrobcov a nemôžu tí, ktorí dohodu rešpektovali byť znevýhodňovaní voči tým, ktorí
dohodu nerešpektovali a poplatky neplatili. Žalovaný ako účastník na trhu s mliečnymi výrobkami je
nákupcom mlieka od prvovýrobcov a pri takýchto odvetvových dohodách ho zastupoval Slovenský

mliekarenský zväz a žalovaný je účastný odvetvovej dohody. Žalovaný nenamietal uplatnený nárok
čo sa týka výšky a rozsahu v zmysle faktúr 20081346, 20081388, 20081430, 20081469, 20092024,
20092069, 20092113, 20092156, 20092199, 20092242, 20092285, 20092329, 20092372, 20092415
v celkovej výške 3395,96 EUR. Odvetvová dohoda z 8.11.2007 neodporuje európskej legislatívne
vzhľadom k Nariadeniu Rady č.1234/2007 Z.z. o možnosti uložiť svojim výrobcom poplatok za

podporu v závislosti od množstva alebo ekvivalentu mlieka uvedeného na trhu. Žalovaný nemusel byť
priamo účastný odvetvovej dohody, nakoľko odvetvovú dohodu podpisoval zástupca nákupcov mlieka
Slovenský mliekarenský zväz. Súd sa nestotožnil s názorom žalovaného, že vyberanie poplatku nie je
dané právnym rámcom a je v rozpore s právnymi predpismi a teda vznikla mu povinnosť na zaplatenie
poplatku za obdobie od septembra 2008 až októbra 2009 vo výške 3395,96 EUR.

Nakoľko žalovaný si neplnil svoj záväzok riadne a včas dostal sa do omeškania a tak vzniklo žalobcovi
právo na zaplatenie úrokov z omeškania v zákonnej výšky tak ako boli uplatnené od doby ako si uplatnil
žalobca v zmysle §517 Občianskeho zákonníka, pričom žalovaný nenamietal výšku úroku z omeškania
a uplatnenú dobu úroku z omeškania a preto súd v celosti žalobe vyhovel. Súd poukazuje na rozhodnutie

v obdobnom spore OS Kežmarok 8Cb/26/2013 a KS Prešov 1Cob/72/2018.
22.Čo sa týka návrhu žalovaného na prerušenie konania zo dňa 3.10.2017 v zmysle §162 ods.1 písm.
c) C.s.p. z dôvodu predloženia prejudiciálnej otázky Súdnemu dvoru EÚ podľa článku 267 v znení:
1) či ustanovenie Nariadenia článku 39 Nariadenia Rady ES1255/1999 a článku 183 Nariadenia radyES č.1234/2007 môžu byť aplikované priamo bez implementácie do vnútorného štátneho poriadku SR
s priamou účinnosťou na subjekty vnutroštátneho slovenského práva a 2) či možno vyberať poplatky
od účastníkov trhu s mliekom podľa Nariadenia Rady ES č.1255/1999 keď účastníkom odvetvovej

dohody nie je štát a časť Nariadenia Rady ES nebola implementovaná do vnútroštátneho práva ES
SR ide o návrh, ktorý už bol podaný aj vo veci na OS Kežmarok 8Cb/26/2013 a súd je toho názoru,
že ide o účelovo formulované otázky, nakoľko odpoveď na 1 otázku priamo vyplýva z článku 288
ZFEU a vo vzťahu k druhej otázke komunitárne právo nebolo jediným východiskom pre vymedzenie
práv a povinností pre vnútroštátne subjekty a k stanoveniu poplatku na podporu spotreby a odbytu

mlieka mohlo dôjsť dvoma rôznymi spôsobmi a to buď by poplatky vyberal priamo štát na základe
komunitárneho práva a zmluvy uzavretej so svojimi výrobcami alebo na základe zákonnej delegácie
a vnútroštátnej právnej úpravy prostredníctvom záujmových združení podnikateľov, ktorí uzatvorili
odvetvovú dohodu. Účastníkmi dohody nemusí byť štát pokiaľ záujmové združenia podnikateľov
uzatvorili odvetvovú dohodu v rámci zákonnej delegácie podľa §11 zákona č. 274/2006 Z.z. a bolo
oprávnené uzavretie takejto dohody a preto súd považoval návrh za nedôvodný a aj s poukazom na

rozhodnutie Okresného súdu Kežmarok a preto návrh na prerušenie konania zamietol.

23.O trovách konania súd rozhodol podľa § 262 C.s.p. v spojení s §255 ods. 1 C.s.p. a priznal žalobcovi
náhradu trov konania ako úspešnému v rozsahu 100%.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od doručenia rozsudku na tunajšom súde.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje,
v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne /odvolacie dôvody/
a čoho sa odvolateľ domáha /odvolací návrh/.

Ak bola uložená povinnosť a povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie,
oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.