Rozsudok Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Bratislava

Judgement was issued by JUDr. Helena Kosorínová

Judgement form – Rozsudok

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 7Cbi/90/2006
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1006201640

Dátum vydania rozhodnutia: 13. 11. 2008
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Kosorínová

ECLI:

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave sudkyňou JUDr. Helenou Kosorinovou v právnej veci žalobcu : J. R., M. XXX,.
XXX. XX R., proti žalovanému : JUDr. P. K. V. X/A,. XXX. XX. B. / predtým JUDr. I. G. /- správca
konkurznej podstaty úpadcu X. D., a.s., N..X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. o určenie

pravosti pohľadávky takto

r o z h o d o l :

Súd určuje, že pohľadávka žalobcu vo výške 58.680,- Sk v konkurze na majetok úpadcu vedeného na
Krajskom súde v Bratislave pod sp. značkou 1 K 136/04 vo výške 58.680,- Sk je oprávnená a zistená.

Súd žalobcovi náhradu trov konania nepriznáva.

Žalovaný je povinný zaplatiť súdny poplatok za žalobu vo výške 10.000,- Sk na účet súdu vedený v Š.
P. do 15 dní odo dňa právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou podanou na súde dňa 3.7.2006 si uplatnil žalobca voči správcovi konkurznej podstaty právo
na určenie pravosti pohľadávky vo výške 58.680,- Sk ako práva na vrátenie čiastky prevzatej úpadcom,
na základe zmluvy uzatvorenej s úpadcom dňa 4.3.2001 pod číslom D - 406300 475, označenej ako
zmluva o odkúpení akcií X.. G., a.s., podľa ktorej mal žalobca odkúpiť od úpadcu akcie XG.. Pohľadávku
si žalobca prihlásil do konkurzu na majetok úpadcu. Pohľadávku poprela na prieskumnom pojednávaní
konanom dňa 13.10.2005 správkyňa konkurznej podstaty.

Na strane žalovaného došlo k zmene správcu konkurznej podstaty uznesením Krajského súdu v

Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 zo 6.11.2006, právoplatným dňa 14.12.2006.

Žalovaný sa k žalobe vyjadril podaním z 22.11.2007. Navrhol žalobu v celom rozsahu zamietnuť s
odôvodnením, že žalobca je aj naďalej majiteľom akcií a môže vykonávať práva akcionára. Žalobca
nepreukázal, že akcie prešli do vlastníctva úpadcu, preto sa nemôže domáhať zaplatenia kúpnej ceny
voči úpadcovi.

Súd vykonal vo veci pojednávanie dňa 13.11.2008 v neprítomnosti žalovaného podľa § 101 ods. 2 OSP.

Vykonal dokazovanie, listinnými dôkazmi žalobkyne, ako aj časťou konkurzného spisu značky 1K
136/04.Podľa § 23 ods. 1 ZKV pohľadávka sa pokladá za zistenú, ak ju nepoprel správca, ani jeden z
konkurzných veriteľov. Popretie pohľadávky úpadcom sa poznamenáva v zozname prihlášok, ale nemá
pre zistenie pohľadávky význam.

Podľa § 24 ZKV správca je oprávnený najneskôr do skončenia prieskumného pojednávania poprieť
pravosť alebo výšku pohľadávky prihlásenej konkurzným veriteľom.

Podľa § 23 ods. 2 ZKV konkurzní veritelia pohľadávok, ktoré zostali sporné čo do pravosti, výšky a
poradia, môžu sa domáhať svojho práva v lehote určenej súdom. Žalobu musia podať na súde ktorý
vyhlásil konkurz, proti všetkým, ktorí pohľadávku popreli; smú sa v nej dovolávať len právneho dôvodu
a poradia uvedeného v prihláške alebo na prieskumnom pojednávaní. Ak nejde o vec patriacu do

právomoci súdu, rozhodne o pravosti pohľadávky príslušný správny orgán.

Medzi účastníkmi nebolo sporné, že na základe zmluvy označenej ako zmluva o odkúpení akcií
X. G., a.s. došlo žalobcom k poskytnutiu finančnej čiastky 36.000,- Sk úpadcovi.Táto čiastka mala
predstavovať kúpnu cenu akcií zrejme v listinnej podobe emitenta X. G., a.s., ktorých žalobca ako
kupujúci sa dňom účinnosti tejto zmluvy mal stať ich držiteľom.

Podľa čl. II. bod 1 zmluvy touto zmluvou sa X.. D. zaväzuje, že odkúpi od akcionára za 3 roky odo dňa
nadobudnutia účinnosti zmluvy jeho akcie X.. G., ktoré nadobudol v zmysle čl. I. bod 1. zmluvy za cenu
1,63 násobku väčšiu ako je ich kúpna cena, pričom akcionár sa zaväzuje odovzadať akcie X. D..

Podľa čl. IV. bod 1 zmluvy sa X.. D. zaviazala protokolárne odovzdať akcionárovi vyššie uvedené akcie
X.. G. v listinnej podobe do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto zmluvy. V prípade nevyznačenia

záujmu obdržať uvedené akcie zaviazala sa X.. D. uschovať uvedené akcie X. G. v mene akcionára.

Akcionár týmto splnomocnil v čl. V bod 1 zmluvy 1.D ku všetkým právnym úkonom potrebným k
uskutočneniu prevodu uvedeného v čl. II. bod 1 zmluvy.

V čase uzatvorenia zmluvy sa vzťah z predaja a kúpy cenných papierov riadil ustanoveniami zákona č.
600/1992 Zb. o cenných papieroch.

Podľa § 1 ods. 2 zákona cenný papier môže mať podobu listiny (ďalej len "listinný cenný papier") alebo
podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len "zaknihovaný cenný papier").

Podľa § 3 cenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa, na rad alebo na meno. Zákon
10) môže ustanoviť, že možno cenný papier vydať len v niektorej z uvedených foriem.

Podľa § 13 ods. 1 zmluva o odplatnom prevode cenných papierov kúpou (ďalej len "zmluva o kúpe

cenných papierov") sa spravuje úpravou kúpnej zmluvy v Obchodnom zákonníku, pokiaľ z tohto
zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné. Na platnosť zmluvy sa vyžaduje, aby v nej boli určené
prevádzané cenné papiere a ich kúpna cena.

Podľa § 17 záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného

cenného papiera.

Podľa § 19 ods. 1 zmluva o prevode listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu.Medzižalobcomaúpadcomžalovanéhobolauzatvorenázmluvaokúpeaspätnejkúpecenýchpapierov.
Malo teda isť o REPO obchod s cennými papiermi označenými v zmluve s navýšením kúpnej ceny pre
prípad repo obchodu 1,63 násobok viac ako kúpna cena akcií.

Súd dospel k záveru, že predávané akcie úpadcom pre žalobcu v zmluve však neboli označené
určite - chýbalo presné označenie predmetu zmluvy podľa ustanovení zákona o cenných papieroch.
Nebola uvedená menovitá hodnota jednej akcie, nebolo určené, či ide konkrétne o akcie listinné alebo
zaknihované, akcie na meno, na doručiteľa alebo na rad, ani úplné označenie emitenta. Čo bolo v
rozpore jednak s uvedeným ustanovením citovaného zákona ale aj s ustanovením § 37 Občianskeho

zákonníka. Nemohlo teda ísť ani v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka o platnú zmluvy.

Z historického výpisu z obchodného registra emitenta - X. G. a.s. je zrejmé, že spoločnosť X. G., a.s.
N..X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. mala v čase uzatvorenia zmluvy zapísané v obchodnom
registri listinné akcie v menovitej hodnote 100,- Sk za akciu a aj listinné akcie v menovitej hodnote
1.000,- Sk.

V konaní ďalej nebolo preukázané ani odovzdanie listinných cenných papierov žalobcovi, a tým

zavŕšenieprevodulistinnýchcennýchpapierovpodľauzatvorenejzmluvyvlehotestanovenejvčl.IV.bod
1 zmluvy.Tieto mali ostať v úschove úpadcu. Inštitút úschovy cenných papierov však nemohol nahradiť
odovzdanie, ktorý moment odovzdania mal byť zavŕšením prevodu.

Súd však dospel k záveru, že zmluva uzatvorená medzi žalobcom a úpadcom je neplatná z dôvodu
neurčitosti predmetu zmluvy. Žalobcovi na základe od začiatku neplatnej zmluvy vzniklo právo na

vydanie peňažnej čiastky zaplatenej úpadcovi podľa ustanovení o bezdôvodnom obohatení podľa § 451
ods. 2 Občianskeho zákonníka vo výške 36.000,Sk.

Preto súd určil pravosť pohľadávky žalobcu vo výške 36.000,- Sk z titulu práva na vrátenie bezdôvodne
zaplatenej čiastky a zbytok ako úroky z omeškania na ktoré vzniklo žalobcovi prívo podľa § 517 ods.
2 Občianskeho zákonníka.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods 1 OSP. Žalobcovi však právo na ich náhradu nepriznal,
pretože mu žiadne trovy nevznikli.

Žalovaného súd zaviazal na zaplatenie súdneho poplatku za žalobu v minimálnej výške 10.000,- Sk
po právoplatnosti uznesenia na účet súdu č. : XXXXXXXXXX,. konšt. symbol: XXXX. var. symbol :
XXXXXXXXXX, vedený v Š. P..

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od doručenia rozsudku na Krajskom súde v
Bratislave.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa

odvolateľ domáha / § 205 ods. 1 OSP/. Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie
náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo
sleduje a musí byť podpísané a datované.

Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov, tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a aby
každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné / § 42 ods. 3 OSP/. Odvolanie proti rozsudku

alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že :a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhované dôkazy, potrebné

na zistenie rozhodujúcich skutočností

d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz
neboli uplatnené/ § 205a/,

f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza

z nesprávneho právneho posúdenia veci / § 205 ods. 2 OSP/.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.