Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Krajský súd Bratislava

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Helena Kosorínová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 6Cbi/22/2006
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1006200657

Dátum vydania rozhodnutia: 13. 11. 2008
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Kosorínová

ECLI:

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave sudkyňou JUDr. Helenou Kosorinovou v právnej veci žalobkyne : M. V., N.
XXX,. XXX. XX Z. P., proti žalovanému: JUDr. P. K. V. X/A,. XXX. XX. B. / predtým JUDr. I. G. /- správca
konkurznej podstaty úpadcu X.. D., a.s., N..X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. o určenie

pravosti pohľadávky takto

r o z h o d o l :

Súd určuje, že pohľadávka žalobkyne v konkurze na majetok úpadcu vedeného na Krajskom súde v
Bratislave pod sp. značkou 1 K 136/04 vo výške 8.072,- Sk je oprávnená ako pohľadávka 1. triedy.

Súd žalobkyni náhradu trov konania nepriznáva.

Žalovaný je povinný zaplatiť súdny poplatok za žalobu vo výške 10.000,- Sk na účet súdu vedený v
Štátnej pokladnici do 15 dní odo dňa právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou podanou na súde dňa 17.3.2006 si uplatnila žalobkyňa voči správcovi konkurznej podstaty
právo na určenie pravosti pohľadávky vo výške 8.072,- Sk ako práva na vrátenie čiastky prevzatej
úpadcom, na základe zmluvy uzatvorenej s úpadcom dňa 26.9.2000 pod číslom - 319 500 088,
označenej ako zmluva o odkúpení akcií X. G., a.s., podľa ktorej mala žalobkyňa odkúpiť od úpadcu
akcie 1G. Pohľadávku si žalobkyňa prihlásila do konkurzu na majetok úpadcu. Pohľadávku poprela na
prieskumnom pojednávaní konanom dňa 13.10.2005 správkyňa konkurznej podstaty.

Na strane žalovaného došlo k zmene správcu konkurznej podstaty uznesením Krajského súdu v

Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 zo 6.11.2006, právoplatným dňa 14.12.2006.

Žalovaný sa k žalobe vyjadril podaním z 3.11.2006. Navrhol žalobu v celom rozsahu zamietnuť s
odôvodnením, že žalobkyňa je aj naďalej majiteľkou akcií a môže vykonávať práva akcionára. Žalobkyňa
nepreukázala, že akcie prešli do vlastníctva úpadcu, preto sa nemôže domáhať zaplatenia kúpnej ceny
voči úpadcovi.

Súd vykonal vo veci pojednávanie dňa 13.11.2008 v neprítomnosti účastníkov konania podľa § 101 ods.
2 OSP.Vykonal dokazovanie, listinnými dôkazmi žalobkyne, ako aj časťou konkurzného spisu značky 1K
136/04.

Podľa § 23 ods. 1 ZKV pohľadávka sa pokladá za zistenú, ak ju nepoprel správca, ani jeden z

konkurzných veriteľov. Popretie pohľadávky úpadcom sa poznamenáva v zozname prihlášok, ale nemá
pre zistenie pohľadávky význam.

Podľa § 24 ZKV správca je oprávnený najneskôr do skončenia prieskumného pojednávania poprieť
pravosť alebo výšku pohľadávky prihlásenej konkurzným veriteľom.

Podľa § 23 ods. 2 ZKV konkurzní veritelia pohľadávok, ktoré zostali sporné čo do pravosti, výšky a
poradia, môžu sa domáhať svojho práva v lehote určenej súdom. Žalobu musia podať na súde ktorý

vyhlásil konkurz, proti všetkým, ktorí pohľadávku popreli; smú sa v nej dovolávať len právneho dôvodu
a poradia uvedeného v prihláške alebo na prieskumnom pojednávaní. Ak nejde o vec patriacu do
právomoci súdu, rozhodne o pravosti pohľadávky príslušný správny orgán.

Medzi účastníkmi nebolo sporné, že na základe zmluvy označenej ako zmluva o odkúpení akcií X.
G., a.s. došlo žalobkyňou k poskytnutiu finančnej čiastky 10.000,- Sk úpadcovi. Táto čiastka mala

predstavovať kúpnu cenu akcií zrejme v listinnej podobe emitenta X.. G., a.s., ktorých žalobkyňa ako
kupujúca sa dňom účinnosti tejto zmluvy mala stať ich držiteľom.

Podľa čl. II. bod 1 zmluvy touto zmluvou sa X.. D. zaväzuje, že odkúpi od akcionára za 2 roky odo dňa
nadobudnutia účinnosti zmluvy jeho akcie X.. G., ktoré nadobudol v zmysle čl. I. bod 1. zmluvy za cenu
1,42násobkuväčšiuakojeichkúpnacena,pričomakcionársazaväzujeodovzdaťakcie1.dôchodkovej.

Podľa čl. IV. bod 1 zmluvy sa X.. D. zaviazala protokolárne odovzdať akcionárovi vyššie uvedené akcie
X.. G. v listinnej podobe do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto zmluvy. V prípade nevyznačenia
záujmu obdržať uvedené akcie zaviazala sa X.. D. uschovať uvedené akcie X. G. v mene akcionára.

Akcionár týmto splnomocnil v čl. V bod 1 zmluvy 1.D ku všetkým právnym úkonom potrebným k
uskutočneniu prevodu uvedeného v čl. II. bod 1 zmluvy.

V čase uzatvorenia zmluvy sa vzťah z predaja a kúpy cenných papierov riadil ustanoveniami zákona
č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch.

Podľa § 1 ods. 2 zákona cenný papier môže mať podobu listiny (ďalej len "listinný cenný papier") alebo
podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len "zaknihovaný cenný papier").

Podľa § 3 cenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa, na rad alebo na meno. Zákon

10) môže ustanoviť, že možno cenný papier vydať len v niektorej z uvedených foriem.

Podľa § 13 ods. 1 zmluva o odplatnom prevode cenných papierov kúpou (ďalej len "zmluva o kúpe
cenných papierov") sa spravuje úpravou kúpnej zmluvy v Obchodnom zákonníku, pokiaľ z tohto
zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné. Na platnosť zmluvy sa vyžaduje, aby v nej boli určené
prevádzané cenné papiere a ich kúpna cena.Podľa § 17 záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného
cenného papiera.

Podľa § 19 ods. 1 zmluva o prevode listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu.

Medzi žalobkyňou a úpadcom žalovaného bola uzatvorená zmluva o kúpe a spätnej kúpe cených
papierov. Malo teda isť o REPO obchod s cennými papiermi označenými v zmluve s navýšením kúpnej
ceny pre prípad repo obchodu 1,42 násobok viac ako kúpna cena akcií.

Súd dospel k záveru, že predávané akcie úpadcom pre žalobkyňu v zmluve však neboli označené
určite - chýbalo presné označenie predmetu zmluvy podľa ustanovení zákona o cenných papieroch.

Nebola uvedená menovitá hodnota jednej akcie, nebolo určené, či ide konkrétne o akcie listinné alebo
zaknihované, akcie na meno, na doručiteľa alebo na rad, ani úplné označenie emitenta. Čo bolo v
rozpore jednak s uvedeným ustanovením citovaného zákona ale aj s ustanovením § 37 Občianskeho
zákonníka. Nemohlo teda ísť ani v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka o platnú zmluvy.

Z historického výpisu z obchodného registra emitenta - 1. garantovaná a.s. je zrejmé, že spoločnosť X.

G., a.s. N..X.. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. mala v čase uzatvorenia zmluvy zapísané v
obchodnom registri listinné akcie v menovitej hodnote 100,- Sk za akciu a aj listinné akcie v menovitej
hodnote 1.000,- Sk.

V konaní ďalej nebolo preukázané ani odovzdanie listinných cenných papierov žalobkyni, a tým
zavŕšenie prevodu listinných cenných papierov podľa uzatvorenej zmluvy v lehote stanovenej v čl. IV.

bod 1 zmluvy.Tieto mali ostať v úschove úpadcu.

Inštitút úschovy cenných papierov však nemohol nahradiť odovzdanie, ktorý moment odovzdania mal
byť zavŕšením prevodu.

Súd však dospel k záveru, že zmluva uzatvorená medzi žalobkyňou a úpadcom je neplatná z dôvodu
neurčitosti predmetu zmluvy. Žalobkyni na základe od začiatku neplatnej zmluvy vzniklo právo na

vydanie peňažných čiastok zaplatených úpadcovi podľa ustanovení o bezdôvodnom obohatení podľa §
451 ods. 2 Občianskeho zákonníka vo výške 10.000,Sk. Úpadca dňa 29.7.2002 uzatvoril so žalobkyňou
dohodu o splácaní na 11.532,- Sk. Z tejto sumy malo byť žalobkyni zaplatené 3,460,- Sk.

Preto súd určil pravosť pohľadávky žalobcu vo výške 8.072,- Sk ako zostatok z titulu práva na vrátenie
bezdôvodne zaplatenej čiastky.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 42 ods 1 OSP. Žalobkyni však právo na ich náhradu nepriznal,
pretože jej žiadne trovy nevznikli.

Žalovaného súd zaviazal na zaplatenie súdneho poplatku za žalobu v minimálnej výške výške 10.000,-
Sk po právoplatnosti uznesenia na účet súdu č. XXXXXXXXX, konšt. symbol: XXXX, var. symbol :
XXXXXXXXXX, vedený v Š. P..

Poučenie:

P. tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od doručenia rozsudku na Krajskom súde v
Bratislave.V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha / § 205 ods. 1 OSP/. Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie

náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo
sleduje a musí byť podpísané a datované.

Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov, tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a aby
každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné / § 42 ods. 3 OSP/. Odvolanie proti rozsudku
alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým , že :

a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhované dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností

d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz

neboli uplatnené/ § 205a/,

f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza

z nesprávneho právneho posúdenia veci / § 205 ods. 2 OSP/.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.