Decision was made at the court Krajský súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Helena Kosorínová
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 6Cbi/155/2006
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1006202096
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 06. 2008
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Kosorínová
ECLI:
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Bratislave sudkyňou JUDr. Helenou K o s o r i n o v o u v právnej veci žalobcu :Ing.O. W.,
L. XX,. XXX. XX H. , proti žalovanému: JUDr. P. K. / predtým JUDr. I. G. /- správca konkurznej podstaty
úpadcu X.. D., a.s., N..X.. M. XX,. X. 06 B., IČO: XX. XXX. XXX. so sídlom správcu V. X/A,. XXX. XX.
B. o určenie pravosti pohľadávky takto
r o z h o d o l :
Súd určuje, že pohľadávka žalobcu vo výške 12.000,-Sk v konkurze na majetok úpadcu vedeného na
Krajskom súde v Bratislave pod sp. značkou 1 K 136/04 Sk je oprávnená ako pohľadávka 1. triedy.
Súd žalobcovi náhradu trov konania nepriznáva.
Žalovaný je povinný zaplatiť na účet súdu vedený v Š. pokladnici súdny poplatok vo výške 10.000,-Sk
do 15 dní odo dňa právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobou podanou na súde dňa 28.7.2006 si uplatnil žalobca právo na určenie pravosti pohľadávky vo
výške 12.000,- Sk ako práva na vrátenie čiastky prevzatej úpadcom vo výške12.000,- Sk na základe
zmluvy, uzatvorenej s úpadcom dňa 22.2.2001 pod číslom D 664500 082, označenej ako zmluva
o odkúpení akcií 1. garantovanej, a.s., podľa ktorej mal žalobca odkúpiť od úpadcu 6 ks akcií X.G.,
a.s. .Pohľadávku si žalobca prihlásil do konkurzu na majetok úpadcu ako istinu. Pohľadávku poprela
na prieskumnom pojednávaní konanom dňa 13.10.2005 správkyňa konkurznej podstaty.
Na strane žalovaného došlo k zmene správcu konkurznej podstaty uznesením Krajského súdu v
Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 zo 6.11.2006, právoplatným dňa 14.12.2006.
Žalovaný správca konkurznej podstaty sa k žalobe vyjadril písomným podaním z 18.7.2007, v ktorom
navrhol žalobu v plnom rozsahu zamietnuť s odôvodnením, že žalobca nepreukázal, že zmluva o kúpe
akcií 1. garantovanej, a.s. nadobudla účinnosť, t.j. že nastal spätný prevod zaknihovaných akcií zo
žalobcu na úpadcu. Žalobca je naďalej vlastníkom akcií a môže vykonávať práva akcionára .
Obaja účastníci súhlasili s rozhodnutím veci bez nariadenia pojednávania podľa § 115a OSP .
Súd vykonal dokazovanie, listinnými dôkazmi žalobcu, ako aj časťou konkurzného spisu značky 1K
136/04.Podľa § 23 ods. 1 ZKV pohľadávka sa pokladá za zistenú, ak ju nepoprel správca, ani jeden z
konkurzných veriteľov. Popretie pohľadávky úpadcom sa poznamenáva v zozname prihlášok, ale nemá
pre zistenie pohľadávky význam.
Podľa § 24 ZKV správca je oprávnený najneskôr do skončenia prieskumného pojednávania poprieť
pravosť alebo výšku pohľadávky prihlásenej konkurzným veriteľom.
Podľa § 23 ods. 2 ZKV konkurzní veritelia pohľadávok, ktoré zostali sporné čo do pravosti, výšky a
poradia, môžu sa domáhať svojho práva v lehote určenej súdom. Žalobu musia podať na súde ktorý
vyhlásil konkurz, proti všetkým, ktorí pohľadávku popreli; smú sa v nej dovolávať len právneho dôvodu
a poradia uvedeného v prihláške alebo na prieskumnom pojednávaní. Ak nejde o vec patriacu do
právomoci súdu, rozhodne o pravosti pohľadávky príslušný správny orgán .
Súdkonštatuje,žežalobažalobcu podanánasúdedňa 27.8.2006podanávlehotestanovenejžalobcovi
v upovedomení súdu z 13.10.2005 doručenom mu dňa 26.6.2005 .
Medzi účastníkmi nebolo sporné, že na základe zmluvy označenej ako zmluva o odkúpení akcií X. G.,
a.s. došlo žalobcom k poskytnutiu finančnej čiastky po 12.000,- Sk úpadcovi. Táto mala predstavovať
kúpnu cenu 6 ks akcií emitenta X. G., a.s.- X.G. , zrejme v listinnej podobe, ktorých žalobca sa
dňom účinnosti tejto zmluvy mal stať ich držiteľom.
Podľa čl. II. bod 1 zmlúv sa X.. D. zaviazala, že odkúpi od akcionára za 2 roky odo dňa nadobudnutia
účinnosti tejto zmluvy jeho akcie X.. garantovanej, ktoré nadobudol v zmysle čl. I. bod 1. zmluvy za
cenu 1,37 násobku väčšiu ako je ich kúpna cena , pričom akcionár sa zaviazal odovzdať akcie X.. D..
Podľa čl. IV. bod 1 zmlúv sa 1. dôchodková zaviazala protokolárne odovzdať akcionárovi vyššie
uvedené akcie 1. garantovanej v listinnej podobe do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti týchto
zmluvy . V prípade nevyznačenia záujmu obdržať uvedené akcie zaviazala sa X.. dôchodková uschovať
uvedené akcie 1. garantovanej v mene akcionára.
V čase uzatvorenia zmluvy sa vzťah z predaja a kúpy cenných papierov sa riadili ustanoveniami zákona
č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch .
Podľa § 1 ods. 2 zákona cenný papier môže mať podobu listiny (ďalej len "listinný cenný papier") alebo
podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len "zaknihovaný cenný papier").
Podľa § 3 cenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa, na rad alebo na meno. Zákon
10) môže ustanoviť, že možno cenný papier vydať len v niektorej z uvedených foriem.
Podľa § 13 ods.1 zmluva o odplatnom prevode cenných papierov kúpou (ďalej len "zmluva o kúpe
cenných papierov") sa spravuje úpravou kúpnej zmluvy v Obchodnom zákonníku, pokiaľ z tohto
zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné. Na platnosť zmluvy sa vyžaduje, aby v nej boli určené
prevádzané cenné papiere a ich kúpna cena.
Podľa § 17 záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného
cenného papiera.
Podľa § 19 ods. 1 zmluva o prevode listinného cenného papiera na meno musí mať písomnú formu.Medzi žalobcom a úpadcom žalovaného bola uzatvorená zmluva o kúpe a spätnej kúpe cenných
papierov . Malo teda isť o R. O. s C. P. označenými v zmluve s navýšením kúpnej ceny pre prípad R.
obchodu o 1,37 násobok viac ako kúpna cena akcií.
Súd dospel k záveru, že predávané akcie úpadcom pre žalobcu v zmluve z 22.2.2001 neboli označené
určite - chýbalo presné označenie predmetu zmluvy podľa ustanovení zákona o cenných papieroch .
Nebola uvedená ani menovitá hodnota jednej akcie, nebolo určené, či ide konkrétne o akcie listinné
alebo zaknihované, akcie na meno, na doručiteľa alebo na rad. Čo bolo v rozpore jednak s uvedeným
ustanovením citovaného zákona ale aj s ustanovením § 37 Občianskeho zákonníka. Nemohlo teda ísť
ani v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka o platnú zmluvu.
Z historického výpisu z obchodného registra emitenta - X.. G. a.s. je zrejmé, že spoločnosť X. G., a.s.
N..1. M. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. mala v čase uzatvorenia zmluvy zapísané v obchodnom
registri listinné akcie v menovitej hodnote 100,- Sk za akciu a aj listinné akcie v menovitej hodnote
1.000,- Sk za akciu .
V konaní ďalej nebolo preukázané ani odovzdanie listinných cenných papierov žalobcovi protokolárne,
a tým zavŕšenie prevodu listinných cenných papierov podľa uzatvorenej zmluvy v lehote stanovenej
v čl. IV. bod 1 zmluvy .Tieto mali ostať v úschove úpadcu . Splnomocnenie na uschovanie akcií
nenahrádzalo dohodnuté protokolárne prevzatie akcií podľa ustanovenia § 17 uvedeného zákona ,
a teda ani zavŕšenie prevodov.
Súd dospel k záveru, že zmluva uzatvorená medzi žalobcom a úpadcom je neplatná a žalobcovi
na základe od začiatku neplatnej zmluvy vzniklo právo na vydanie peňažnej čiastky zaplatenej
úpadcovi podľa ustanovení o bezdôvodnom obohatení podľa § 451 ods. 2 Občianskeho zákonníka,
prijatej úpadcom- t.j. 12.000,- Sk.
Preto súd určil pravosť pohľadávky žalobcu vo výške 12.000,- Sk ako práva na vrátenie bezdôvodne
zaplatenej čiastky úpadcovi žalobcom .
Žalobcauzatvorilsúpadcomajdodatokč.1dňa30.4.2002 podľaktoréhosa úpadcazaviazalodkúpiťod
akcionára za sumu 12.000,- Sk akcie nadobudnuté podľa zmluvy. Na druhej strane sa akcionár zaviazal
odkúpiť 9 ks akcií 1.G v menovitej hondnote 1.000,- Sk. Prevod cenných papierov sa mal realizovať v
S. C. P., a.s. Kúpna cena za odkupované akcie od akcionára sa k 1.5.2002 započítavala na kúpnu
cenu cenných papierov, ktoré mal akcionár nadobudnúť v súlade s týmto dodatkom .Takto uzatvorený
dodatok však trpel rovnakými vadami neurčitosti ako samotná zmluva .
Preto súd zároveň priznal pravosť pohľadávky žalobcu v celkovej výške 12.000,- Sk .
O trovách konania súd rozhodol podľa § 42 ods 1 OSP. Žalobcovi súd právo na náhradu trov konania
nepriznal, pretože uznesením súdu číslo konania 6 Cbi 155/2006 - 24 z 19.3.2007 bol od zaplatenia
súdneho poplatku oslobodený.
Žalovaného súd podľa výsledku konania zaviazal na zaplatenie súdneho poplatku za žalobu vo výške
10.000,- Sk . Súdny polatok je povinný zaplatiť na účet súdu číslo:XXXXXXXXXX vedený v Š. P. KS :
XXXX, VS: XXXXXXXXXX do 15 dní odo dňa právoplatnosti rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní oddoručenia rozsudku na Krajskom súde v Bratislave.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť ,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha / § 205 ods. 1 OSP/.
Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie
náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje a musí byť podpísané
a datované.
Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov, tak,
aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal
jeden rovnopis, ak je to potrebné / § 42 ods. 3 OSP/.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo
rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým , že
a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože
nevykonal navrhované dôkazy, potrebné na zistenie
rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov
k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie
skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené
/ § 205a/,
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho
právneho posúdenia veci / § 205 ods. 2 OSP/.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.