Decision was made at the court Mestský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Andrea Gazdagová
Legislation area – Rodinné právo – Rozvod
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 85P/16/2024
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7124201923
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 09. 2024
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Andrea Gazdagová
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2024:7124201923.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Mestský súd Košice sudkyňou JUDr. Andreou Gazdagovou v právnej veci manželky: A. B., C. D.,
nar.X.X.XXXX, bytom E. C. XX, F. Derby, Veľká Británia a manžela: A. B., nar.XX.X.XXXX, bytom G. XX,
H., v konaní o rozvod manželstva a úpravu pomerov manželov na čas po rozvode k maloletým deťom:
D. I. B., nar.XX.X.XXXX, J. B., nar.XX.X.XXXX, K. B., nar.XX.X.XXXX, všetky maloleté deti zastúpené
v konaní kolíznym opatrovníkom L. M., D. J. N. C. J. H., takto
r o z h o d o l :
I. Manželstvo manželov A. B., C. D. a A. B., uzavreté v Košiciach dňa 25.3.2006, zapísané v knihe
manželstiev O. L. O. P. H. - F. G., vo zväzku X, ročník XXXX, na strane XX, pod poradovým číslom X
sa r o z v á d z a .
II. V y h l a s u j e , že Mestský súd Košice nemá právomoc na konanie o úpravu pomerov
manželov na čas po rozvode k maloletým deťom: D. I. B., nar.XX.X.XXXX, J. B., nar.XX.X.XXXX, K. B.,
nar.XX.X.XXXX a v tejto časti konanie z a s t a v u j e .
III. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Predmetom konania je návrh navrhovateľky, manželky na rozvod manželstva a úpravu pomerov
manželov k maloletým deťom pochádzajúcim z manželstva rodičov na čas po rozvode manželstva.
2. Navrhovateľka, manželka návrhom doručenom tunajšiemu súdu dňa 31.1.2024 žiadala, aby súd
rozviedol jej manželstvo s manželom z dôvodu, že v manželstve dlhodobo pretrváva hlboký a trvalý
rozvrat vzťahov medzi manželmi, pričom navrhovateľka nemá záujem v manželstve zotrvať. V prípade
rozvodu manželstva manželka nežiadala úpravu pomerov k maloletým deťom. Uviedla, že dlhodobo žije
spolu s maloletými deťmi v meste F. vo J. B., pričom od manžela nežiada určiť výživné na maloleté deti.
3.Knávrhunavrhovateľky,manželkysamanželvyjadrilnapojednávaní,uviedol,žesnávrhommanželky
na rozvod manželstva súhlasí. Manžel potvrdil, že manželka spolu s maloletými deťmi žije dlhodobo na
území J. B..
4. Kolízny opatrovník maloletých detí navrhol konanie v časti úpravy pomerov manželov k maloletým
deťomnačasporozvodemanželstvazastaviťprenedostatokprávomocislovenskéhosúdu,spoukazom
na to, že maloleté deti B., ako aj matka maloletých detí, dlhodobo žijú v cudzine, konkrétne vo J. B..
5. Súd vykonal dokazovanie výsluchom manžela, oboznámil sa s listinnými dôkazmi obsiahnutými
v spise, najmä so sobášnym listom a rodnými listami maloletých detí a zistil tento skutočný stav:6. Účastníci konania uzavreli manželstvo v Košiciach, u oboch manželov sa jedná o prvé manželstvo.
Obaja manželia majú slovenskú národnosť a sú štátnymi občanmi SR. Z manželstva účastníkov konania
pochádzajú: plnoleté deti - A. B., nar.XX.X.XXXX, N. N. B., nar.XX.XX.XXXX, I. K. B., nar.XX.X.XXXX
a maloleté deti - D. I. B., nar.XX.X.XXXX, J. B., nar.XX.X.XXXX, K. B., nar.XX.X.XXXX. Posledné
spoločné bydlisko mali účastníci konania, manželia, na území SR, v H..
7. Manžel vo svojom vyjadrení na pojednávaní uviedol, že v roku XXXX odišli manželia spoločne
s deťmi do J. B. za prácou, kde aj ostali spolu žiť, kde sa aj narodila maloletá dcéra K.. Manžel uviedol,
že manželstvo s manželkou bolo pomerne harmonické až do roku 2021, kedy sa dozvedel o nevere
svojej manželky, došlo medzi nimi ku konfliktom, rozhodli sa, že už nebudú spolu manželia bývať.
Manžel akceptoval rozhodnutie manželky rozísť sa, rozhodol sa vrátiť naspäť na D., najprv dočasne,
avšak na územie Veľkej Británie už následne nevycestoval. Manžel sa fakticky na D. zdržiava od roku
2021. Manželka je stále aj s maloletými deťmi vo J. B.. Od roku 2021 teda manželia spolu nežijú, ani
spoločne nehospodária, ani spoločne nevychovávajú maloleté deti. Nie sú v žiadnom kontakte. Manžel
je v kontakte s plnoletými deťmi A., N. a I., hlavne cez internetovú komunikáciu.
8. O manželke bližšie informácie manžel neuviedol, podľa jeho vyjadrenia by mala bývať na kontaktnej
adrese v meste F. vo J. B., spolu s deťmi a jej priateľom. Podľa vyjadrenia manžela manželka
zabezpečuje riadnu starostlivosť o maloleté deti, deti sú podľa vyjadrenia ich otca zdravé.
9.Manželsavyjadril,žesrozvodommanželstvasúhlasí,manželstvopovažujezanefunkčné,kmanželke
už neprechováva žiadne city.
10. Podľa§22ods.1zákonač.97/1963Zb.omedzinárodnompráveprocesnomasúkromnomvplatnom
znení, zrušenie manželstva rozvodom sa spravuje právnym poriadkom štátu, občanmi ktorého sú
manželia v čase začatia konania. Ak sú manželia príslušníkmi rôznych štátov, spravuje sa zrušenie
manželstva rozvodom právnym poriadkom slovenským.
11. Podľa § 38 ods. 1 zákona č.97/1963 Zb. o medzinárodnom práve procesnom a súkromnom v platnom
znení, v manželských veciach (konanie o zrušenie manželstva rozvodom, o neplatnosť manželstva a
o určenie, či tu manželstvo je alebo nie je) je právomoc slovenských súdov daná, ak aspoň jeden z
manželov je slovenským občanom.
12. Podľa § 23 ods. 1 Zákona o rodine súd môže manželstvo na návrh niektorého z manželov rozviesť,
ak sú vzťahy medzi manželmi tak vážne narušené a trvalo rozvrátené, že manželstvo nemôže plniť
svoj účel a od manželov nemožno očakávať obnovenie manželského spolužitia.
13. Podľa § 23 ods. 2 Zákona o rodine súd zisťuje príčiny, ktoré viedli k vážnemu rozvratu vzťahov medzi
manželmi, a pri rozhodovaní o rozvode na ne prihliada. Súd pri rozhodovaní o rozvode vždy prihliadne
na záujem maloletých detí.
14. Podľa § 23 ods. 3 Zákona o rodine súd pri posudzovaní miery rozvratu vzťahov medzi manželmi
prihliada na porušenie povinností manželov podľa § 18 a 19 Zák. o rodine.
15. V danom prípade súd dospel k záveru, že má právomoc na konanie o rozvod manželstva. Súčasne
s poukazom na výpovede oboch manželov (písomné vyjadrenie manželky, ústne vyjadrenie manžela)
bolo preukázané, že vzťahy medzi manželmi sú vážne narušené a trvalo rozvrátené, v dôsledku
ich dlhodobého odcudzenia. Manželské spolužitie už neplní svoj účel, pretože manželia dlhodobo
spolu nežijú, spolu nehospodária, ani intímne spolu nežijú, ani spoločne nevychovávajú maloleté deti.
Manželka už za žiadnych okolností nemá záujem obnoviť manželské spolužitie, manžel s rozvodom
manželstva súhlasil. Preto súd dospel k záveru, že manželstvo účastníkov konania je trvalo a hlboko
rozvrátené a takto ho rozviedol.
16. Podľa článku 17 Dohovoru o spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností ( oznámenie MZV
SR 344/2002 Z.z. v platnom znení) výkon rodičovských práv a povinností sa spravuje právom štátu
obvyklého pobytu dieťaťa. Ak dôjde k zmene obvyklého pobytu dieťaťa, spravuje sa ich výkon právom
štátu nového obvyklého pobytu.17. Podľa kapitoly II, článok 3, písmeno d) Nariadenia Rady (ES) č. 4/2009 z 18. decembra 2008 o
právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone rozhodnutí a o spolupráci vo veciach vyživovacej
povinnosti, v členských štátoch je právomoc vo veciach vyživovacej povinnosti daná súdu, ktorý má
podľa svojho právneho poriadku právomoc konať o rodičovských právach a povinnostiach, ak vec
týkajúca sa vyživovacej povinnosti je spojená s týmto konaním, pokiaľ sa táto právomoc nezakladá
výlučne na štátnej príslušnosti niektorého z účastníkov.
18. Podľa § 2 ods.1 CMP na konania podľa tohto zákona sa použijú ustanovenia Civilného sporového
poriadku (ďalej CSP), ak tento zákon neustanovuje inak.
19. Podľa § 9 CSP, ak spor alebo vec nepatrí do právomoci súdu Slovenskej republiky, súd konanie
bezodkladne zastaví.
20. Podľa § 161 ods.1,2 CSP, ak tento zákon neustanovuje inak, súd kedykoľvek počas konania prihliada
na to, či sú splnené podmienky, za ktorých môže konať a rozhodnúť (procesné podmienky). Ak ide
o nedostatok procesnej podmienky, ktorý nemožno odstrániť, súd konanie zastaví.
21. Z výpovedí oboch rodičov maloletých detí je zrejmé, že obvyklým pobytom maloletých detí B. je J.
B., kde maloleté deti dlhodobo s matkou žijú. Keďže navrhovateľka, manželka podala návrh na rozvod
manželstva a úpravu pomerov manželov k maloletým deťom na čas po rozvode na súde na území D.
C., na území ktorého maloleté deti nemajú obvyklý pobyt, súd v súlade s vyššie citovanými zákonnými
ustanoveniami, ako príslušný na konanie o rozvode manželstva rozhodol a v časti konania o úprave
pomerov k maloletým deťom na čas po rozvode manželstva vyhlásil, že nemá právomoc vo veci konať.
Nakoľko ide o taký nedostatok konania, ktorý nemožno odstrániť, súd konanie zastavil. Je toho názoru,
že v konaní o úpravu rodičovských práv a povinností k maloletým deťom B. je vecne a miestne príslušný
prvostupňový súd vo J. B., podľa bydliska maloletých detí.
22. Vzhľadom k všetkým vyššie odôvodneným skutočnostiam, s poukazom na citované zákonné
ustanovenia, súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti rozsudku.
23. Podľa ust. § 52 CMP súd vyslovil, že žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania, ak
zákon neustanovuje inak.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa
jeho doručenia na Mestský súd Košice.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach ( § 127 ods. 1 CSP )
podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu
sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne
(odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len
do uplynutia lehoty na podanie odvolania.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo
veci samej, možno odôvodniť iba dôvodmi uvedenými v § 365 ods.1 CSP:
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca, alebo nesprávne obsadený súd,
d)konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
g)zistenýskutkovýstavneobstojí,pretožesúprípustnéďalšieprostriedkyprocesnejobrany,aleboďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci (§ 62 ods. 1 CMP)
Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní (§ 62ods. 2 CMP).
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľný exekučný titul, oprávnený môže podať
návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí,
návrh na súdny výkon rozhodnutia.
U p o z o r n e n i e : Podľa § 27 Zákona o rodine, manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal
priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko, môže do troch mesiacov po právoplatnosti
rozhodnutiaorozvodemanželstvamatričnémuúraduoznámiť,žeprijímaopäťsvojepredošlépriezvisko.
Podľa odseku 2 manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné
priezvisko a zároveň si ponechal v poradí uvedené ako druhé priezvisko svoje predošlé priezvisko, môže
do troch mesiacov od právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že
upúšťa od používania spoločného priezviska.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.