Uznesenie ,
Iná povaha rozhodnutia Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Dominika Polivková

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Iná povaha rozhodnutia

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Mestský súd Košice
Spisová značka: 19Ca/6/2025

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7125219828
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 12. 2025

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Dominika Polivková
ECLI: ECLI:SK:MSKE:2025:7125219828.1

Uznesenie

A. B. C. v právnej veci žalobcu: D. E. F. E. E., so sídlom: G. XX, XXX XX H., IČO: XX XXX XXX,
právne zastúpený A. I. J. K., L., K., advokát, so sídlom: M. A. C. X, XXX XX H., IČO: XX XXX XXX proti
žalovanému: C. N. I., B., so sídlom: M. XXX/XX, XXX XX I., IČO: XX XXX XXX, o návrhu na nariadenie
neodkladného opatrenia takto

r o z h o d o l :

I. Návrh na nariadenie neodkladného opatrenia z a m i e t a.

II. Žalovanému n á r o k na náhradu trov konania n e p r i z n á v a.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca sa návrhom na nariadenie neodkladného opatrenia doručeným súdu dňa 18.11.2025
domáhal, aby súd žalovanému uložil povinnosť zdržať sa retransmisie audiovizuálnych diel „Záhada
strašidelného zámku“, „Anděl Páně“, „Pelíšky“ a „Zátopek“ zaradených do vysielania programovej

služby ČT1 a zdržať sa retransmisie audiovizuálneho diela „Ke všem čertúm“ zaradeného do vysielania
programovej služby ČT2. Svoj návrh odôvodnil tým, že je organizáciou kolektívnej správy práv, združuje
autorov audiovizuálneho diela, najmä kameramanov, filmových architektov (scénografov), kostýmových
výtvarníkov a filmových strihačov a zasluhuje sa o kolektívnu správu a ochranu ich práv. Žalobcovi bolo
udelené oprávnenie Ministerstva kultúry Slovenskej republiky na výkon kolektívnej správy práv č. 1/2025
v znení podľa rozhodnutia Ministerstva kultúry Slovenskej republiky, sekcie umenia, kreativity, médií a

autorského práva č.k. A./XXXX-XXX/XXXX zo dňa 24. 2. 2025, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 3.
3. 2025. Navrhovateľovi bolo týmto rozhodnutím udelené oprávnenie na výkon kolektívnej správy práv
k audiovizuálnemu dielu okrem iného v odbore kolektívnej správy práv – použitie audiovizuálneho diela
jeho uvedením na verejnosti káblovou a inou retransmisiou. Toto oprávnenie bolo udelené na dobu
neurčitú. Uviedol, že dňa 3.3.2025 bola uzatvorená recipročná zmluva o vzájomnom zastupovaní medzi
českou organizáciou kolektívnej správy práv OOA-S (Ochranná organizace autorská - Sdružení autorů

děl výtvarného umění, architektury a obrazové složky audiovizuálních děl, z.s.) a navrhovateľom, podľa
ktorej navrhovateľ vykonáva na území Slovenskej republiky kolektívnu správu práv (vrátane ochrany
práv a vymáhania nárokov v súdnom konaní) taktiež českých kameramanov, strihačov, filmových
výtvarníkov a scénografov (filmových architektov) zastupovaných OOAS. Organizácia kolektívnej
správy práv OOA-S vykonáva na území Českej republiky okrem iného kolektívnu správu práv k
dielam kameramanov, scénografov a kostýmových výtvarníkov na základe oprávnenia udeleného

Ministerstvom kultúry Českej republiky zo dňa 5. 8. 2009, sp. zn. A. XXXX/XXXX O., pričom toto
oprávnenie sa vzťahuje aj na použitie diela jeho uvedením na verejnosti retransmisiou (bod 1. písm. a)
právo na užití kabelovým přenosem děl, bod 2. písm. h) právo na přenos televizního vysílání). V rámci
Slovenskej republiky bol tento odbor kolektívnej správy práv recipročnou zmluvou zverený žalobcovi.
OOA-S zastupuje na základe zmlúv o zastupovaní a zmlúv o správe majetkových práv autorských
nasledujúcich autorov: G. L. – kameraman, L. D. – scénograf (architekt), E. B. – kostýmová výtvarníčka,

D. B. – filmový strihač, ktorí sa mali podieľať na tvorbe diela „Záhada strašidelného zámku“, a L. D.
– scénograf (architekt) aj diela „Ke všem čertúm“, ďalej L. L. – kameramana, H. A. – výtvarníka, D.L. – filmového strihača, ktorí sa mali podieľať na tvorbe diela „Anděl Páně“, ďalej A. H. – výtvarníka,
I. A. – kameramana, P. C. – kameramana a I. Q. – scénografa (architekta), ktorí sa mali podieľať na
tvorbe diela „Zátopek“. Tieto audiovizuálne diela budú vysielané v programových službách ČT1 a ČT2

a retransmitované žalovaným v priebehu nadchádzajúcich vianočných sviatkov. Zmluvy o zastupovaní
majetkových práv autorských v čl. I. ods. 1 výslovne stanovujú, že autori sú zastupovaní OOA-S
zo zákona v rozsahu povinne kolektívne spravovaných práv, do ktorých patrí aj právo na použitie
diela uvedením na verejnosti káblovou retransmisiou (v českej terminológii „právo na užití kabelovým
přenosem děl“ alebo v zmluvách po novelizácii českého autorského zákona zákonom č. 102/2017 Sb. s

účinnosťou od 20. 4. 2017 „právo na užití přenosem rozhlasového nebo televizního vysílání děl“). Právo
na použitie diela jeho uvedením na verejnosti retransmisiou je predmetom povinnej kolektívnej správy
práv aj na Slovensku. Podľa ustanovenia § 83 ods. 2 AZ sa za autorov audiovizuálneho diela považujú
fyzické osoby, ktoré sa na vytvorení audiovizuálneho diela podieľali tvorivou duševnou činnosťou,
teda nepochybne tiež kameramani, scénografovia, výtvarníci a strihači. V zmysle ustanovenia § 13
ods. 2 AZ platí domnienka autorstva, že fyzická osoba, ktorej meno je uvedené na diele alebo vo

vzťahu k dielu obvyklým spôsobom ako označenie autora, sa považuje za autora diela, pokiaľ nie je
preukázanýopak.Žalobcaautorstvoautorovkdielam„Záhadastrašidelnéhozámku“a„Kevšemčertům“
preukazuje odkazom na tlačové podklady (tzv. presskit) zverejnené Českou televíziou, ktorá je výrobcom
záznamu tohto audiovizuálneho diela, v ktorých na strane č. 5 sú pri audiovizuálnom diele autori
výslovne uvedení. Žalobca autorstvo autorov vo vzťahu k audiovizuálnemu dielu „Anděl Páně“, „Pelíšky“

a „Zátopek“ preukazuje výpisom z evidencie audiovizuálnych diel a propagačnými plagátmi. Žalovaný
je prevádzkovateľom retransmisie pôvodného vysielania programových služieb ČT1 a ČT2 na základe
registrácie retransmisie č. TKR/387, na území okresu Gelnica. Registrácia retransmisie je vyžadovaná
ustanovením § 56 zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii. Navrhovateľ ako dôkaz predkladá
Zoznam registrácii retransmisie udelených k 29. 9. 2025 uverejnený na stránkach Rady pre mediálne

služby, v ktorom je odporca uvedený ako prevádzkovateľ retransmisie. Jediným spoločníkom odporcu
je obec I., a preto sa všetky informácie ohľadom káblovej televízie nachádzajú na stránkach obce
Jaklovce R.. Žalovaný poskytuje svojim zákazníkom retransmisiu vysielania programových služieb ČT1
a ČT2 prostredníctvom jeho služby káblovej televízie. Žalobca z oficiálneho vyjadrenia vysielateľa Česká
televize zo dňa 23.10.2025 zistil, že v programových službách ČT1 a ČT2 budú cez nadchádzajúce

vianočné sviatky odvysielané audiovizuálne diela Záhada strašidelného zámku (na programovej službe
ČT1), Ke všem čertům (na programovej službe ČT 2), Anděl Páně (na programovej službe ČT1),
Pelíšky (na programovej službe ČT1) a Zátopek (na programovej službe ČT1). Napriek tomu, že
žalovaný ponúka svojim zákazníkom v rámci svojej služby retransmisiu programových služieb ČT1 a
ČT2, ktorých vysielanie bude v priebehu vianočných sviatkoch obsahovať aj predmetné audiovizuálne

diela autorov zastupovaných na území Slovenskej republiky žalobcom, žalovaný nezískal od žalobcu
oprávnenie na použitie týchto diel ich uvedením na verejnosti káblovou retransmisiou a nezaplatil
príslušnú licenčnú odmenu, ani sa na žalobcu neobrátil so záujmom licenčnú zmluvu na použitie diel
uzatvoriť. S ohľadom na uvedené existuje bezprostredná a reálna hrozba zásahu do autorských práv
zastupovaných autorov retransmisiou vykonanou žalovaným v priebehu nadchádzajúcich vianočných

sviatkov. Žalobca ďalej uviedol, že každý autor má vedľa výhradných osobnostných práv tiež výhradné
majetkové práva podľa § 19 AZ, ktoré zahrňujú právo použiť svoje dielo a právo udeliť súhlas na
použitie diela, pričom v prípade, že zákon nestanovuje inak, môže byť dielo použité len so súhlasom
autora diela. Použitím diela, ku ktorému je nutný súhlas autora, sa rozumie aj verejný prenos diela,
resp. retransmisia. Každý, kto chce použiť autorské dielo retransmisiou tak potrebuje na také použitie

súhlas autora. Poukázal na ust. § 27 – 29 AZ a na základe nich ustálil, že v zmysle týchto ustanovení
je žalovaný prevádzkovateľ retransmisie okrem iného programových služieb ČT1 a ČT2 a na použitie
diel obsiahnutých vo vysielaní programových služieb ich retransmisiou potrebuje súhlas autorov diel.
Ďalej uviedol, že podľa § 146 ods. 2 písm. f) AZ vykonáva správu majetkového práva autorov na
použitie diela jeho uvedením na verejnosti retransmisiou organizácia kolektívnej správy práv v rámci

povinnej kolektívnej správy práv. Prevádzkovateľ retransmisie je teda povinný získať súhlas s použitím
autorských diel priamo od organizácie kolektívnej správy práv, v predmetnom prípade od žalobcu, ktorý
na základe recipročnej dohody s OOA-S spravuje tieto práva českých autorov na území Slovenskej
republiky. Uviedol tiež, že v prípade, že hrozí zásah do autorských práv, stanovuje § 58 ods. 1 písm.
b) AZ právo autora domáhať sa zákazu ohrozenia svojho práva vrátane zákazu opakovania takéhoto

ohrozenia, pričom tohto práva sa na účet autora môže domáhať aj organizácia kolektívnej správy práv
v súlade s § 63 ods. 2 písm. d AZ. Uviedol tiež, že v zmysle § 163 AZ vykonáva organizácia kolektívnej
správy kolektívnu správu s náležitou odbornou starostlivosťou, čo zahŕňa aj povinnosť dohliadať nad
neoprávneným použitím diel zastupovaných autorov a predchádzať ich neoprávnenému používaniu,vrátane práva a povinnosti uskutočňovať všetky potrebné kroky na zabránenie zásahu do spravovaných
práv, teda aj podanie návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia, ktoré má zabrániť zásahu do
autorských práv v bezprostredne nasledujúcom období. Uviedol, že vzhľadom na to, že žalovaný

podľa ponuky televíznych staníc v rámci svojej služby plánuje v priebehu nadchádzajúcich vianočných
sviatkov retransmisiu programových služieb ČT1 a ČT2, ktoré v tomto období budú vysielať autorské
diela žalobcom zastupovaných autorov, a to bez toho, aby získal potrebné oprávnenie od žalobcu a
zaplatil licenčnú odmenu, existuje bezprostredná a reálna hrozba zásahu do autorských práv autorov
zastupovaných žalobcom, preto sa žalobca týmto návrhom na nariadenie neodkladného opatrenia

domáha zákazu ohrozenia týchto práv a ich ochrany pred bezprostredne hroziacim zásahom. Žalobca
naliehavosť zásahu zo strany súdu odôvodnil tým, že v prípade neoprávnenej retransmisie predmetných
audiovizuálnych diel zo strany žalovaného by došlo k zásahu do práv zastupovaných autorov v značnom
rozsahu, a to s odkazom na skutočnosť, že žalovaný je okresným prevádzkovateľov retransmisie. Ďalej
zdôraznil, že k zásahu do práv má dôjsť v období vianočných sviatkov, kedy sa mnohonásobne zvyšuje
sledovanosť televízie a dosahuje nadpriemerných či rekordných hodnôt v porovnaní s inými obdobiami

roka. S týmto súvisí aj skutočnosť, že v dôsledku neoprávnenej retransmisie by sa žalovaný na úkor
zastupovaných autorov vo veľkom rozsahu obohatil, keďže za predmetnú retransmisiu audiovizuálnych
diel neuhradil žiadnu licenčnú odmenu autorom. Je tiež dôležité zohľadniť, že včasná a riadna úhrada
licenčnejodmenyautorovijezákladomamotiváciouautoravpokračovanívjehotvorivejčinnosti,ktoráje
zdrojom jeho obživy. Naliehavosť bezodkladnej úpravy pomerov vyvodil najmä zo skutočnosti, že zásah

do práv zastupovaných autorov hrozí v období nadchádzajúcich vianočných sviatkov, ktoré nastanú za
približne mesiac a pol, čo znamená, že žalobca prakticky nemá k dispozícii iný procesný nástroj na
bezprostrednú ochranu ohrozených práv než podanie predmetného návrhu na nariadenie neodkladného
opatrenia.

2. K predmetnému návrhu žalobca priložil ako dôkazy, výpis žalobcu z registra mimovládnych
neziskových organizácii SR, oprávnenie navrhovateľa na výkon kolektívnej správy práv č. 1/2025,
rozhodnutie Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. k. A./XXXX-XXX/XXXX zo dňa 24. 2. 2025,
výpis OOA-S z obchodného registra, oprávnenie OOA-S zo dňa 5. 8. 2009, sp. zn. A. XXXX/XXXX O.,
recipročnú zmluvu medzi žalobcom a OOA-S zo dňa 3. 3. 2025 s úradne overeným prekladom, zmluvu

o zastupovaní majetkových práv autorských uzatvorenú medzi OOA-S a G. L., zmluvu o zastupovaní
majetkových práv autorských uzatvorenú medzi OOA-S a L. D., zmluvu o zastupovaní majetkových
práv autorských uzatvorenú medzi OOA-S a E. B., zmluvu o zastupovaní majetkových práv autorských
uzatvorenú medzi OOA-S a D. B., zmluvu o zastupovaní majetkových práv autorských uzatvorenú medzi
OOA-S a S. L. dedičkou práv L. L., zmluvu o zastupovaní majetkových práv autorských uzatvorenú

medzi OOA-S a H. A., zmluvu o zastupovaní majetkových práv autorských uzatvorenú medzi OOA-S
a D. L., zmluvu o zastupovaní majetkových práv autorských uzatvorenú medzi OOA-S a A. H., zmluvu
o zastupovaní majetkových práv autorských uzatvorenú medzi OOA-S a I. A., zmluvu o zastupovaní
majetkových práv autorských uzatvorenú medzi OOA-S a P. C., zmluva o zastupovaní majetkových práv
autorských uzatvorenú medzi OOA-S a Janem Vlasákem, presskit vydaný T. N. dňa 23.10.2025, výpis

z evidencie audiovizuálnych diel dostupnej na stránkach U., propagačný plagát k dielu Anděl Páně,
výpis z evidencie audiovizuálnych diel dostupnej na stránkach U., propagačný plagát k dielu Pelíšky,
výpis z evidencie audiovizuálnych diel dostupnej na stránkach U., propagačný plagát k dielu Zátopek,
výpis žalovaného z obchodného registra, Zoznam registrácii retransmisie uverejnený na stránkach Rady
pre mediálne služby, výpis z registra whois.sk-nic.sk k doméne R., výtlačky z internetových stránok

U., všeobecné podmienky odporcu zverejnené na stránkach U., cenník káblovej televízie odporcu
zverejnený na stránkach U., predzmluvná informácia zverejnená na stránkach U.- X/XXXXXXX-XX-
XXXXXXXX/, výtlačok zo stránok České televize U., tlačová správa České televize k vianočnému
vysielaniu.

3. Z oprávnenia na výkon kolektívnej správy práv č. 1/2025, vydaného Ministerstvom kultúry SR
pod č. A./XXXX-XXX/XXXX dňa 14.3.2025 súd zistil, že žalobca má udelené oprávnenie na výkon
kolektívnej správy práv k audiovizuálnemu dielu v odboroch kolektívnej správy práv pod b) na použitie
audiovizuálneho diela jeho uvedením na verejnosti káblovou retransmisiou.

4. Z výpisu zo spolkového rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze oddíl L, vložka 5386 súd zistil,
že Ochranná organizace autorská – Sdružení autorú děl výtvarného umění, architektury a obrazové
složky audiovizuálních děl, z.s. je spolkom na ochranu a správu autorských práv a kolektívnu správuautorských práv podľa zákona č. 121/2000 Sb. Na základe rozhodnutia Ministerstva kultúry ČR zo dňa
5.8.2009 a zo dňa 31.10.2006.

5. Z rozhodnutia Ministerstva kultúry ČR č. A. XXXX/XXXX O. zo dňa 5.8.2009 súd zistil, že
Ochranná organizace autorská – Sdružení autorú děl výtvarného umění, architektury a obrazové složky
audiovizuálních děl bolo udelené oprávnenie na výkon kolektívnej správy majetkových práv autorov
a iných nositeľov práv v rozsahu povinne kolektívne spravovaných práv o. i. – a) právo na použitie
káblovým prenosom diel.

6. Zo vzájomnej zmluvy medzi žalobcom a Ochrannou organizací autorskou – Sdružení autorú
děl výtvarného umění, architektury a obrazové složky audiovizuálních děl (OOA-S) uzatvorenej dňa
3.3.2025 súd zistil, že žalobca disponuje od OOA-S výlučným mandátom na zastupovanie OOA-S na
územiach spravovaných žalobcom na účely kontroly a výberu licenčných poplatkov za používanie diel jej
členov,recipročnetakmátotooprávnenieOOA-SprežalobcunaúzemíČR,pričomzastúpenýmiautormi

sú kameramani, filmoví architekti (scénografi), kostýmoví výtvarníci, strihači a žalobca je oprávnený
spravovať práva pre tvorcov audiovizuálnych diel o. i. b) použitím audiovizuálneho diela jeho uvedením
na verejnosť prostredníctvom káblovej retransmisie.

7. Zo zmlúv o zastupovaní majetkových práv autorských uzatvorených medzi OOA-S a autormi - G. L.

– kameraman, L. D. – scénograf (architekt), E. B. – kostýmová výtvarníčka, D. B. – filmový strihač, L.
L. – kameraman, H. A. – výtvarník, D. L. – filmový strihač, A. H. – výtvarník, I. A. – kameraman, P. C. –
kameraman a I. Q. – scénograf (architekt) (ďalej aj ako „fyzické osoby“, a/alebo „zastupovaní“) súd zistil,
že tieto osoby, resp. ich právni nástupcovia udelili OOA-S právo vykonávať kolektívnu správu ich práv,
o. i. aj pri použití káblovým prenosom diel, s tým, že podľa čl. II ods. 3 a u zmluvy so D. L. a P. C. v §

3 sa títo zaviazali poskytnúť OOA-S súčinnosť k zisteniu ich práv tým, že na typizovaných formulároch
poskytnú zoznam zverejnených, alebo na zverejnenie ponúknutých diel, ktorý budú doplňovať, že sú
povinní preukázať v prípade potreby, že sú nositeľmi práv k dielam a zoznam týchto diel má byť prílohou
a neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy.

8. Z programu televízie ČT1 a ČT2 a presskitu zo dňa 25.10.2025 súd zistil, že namietané diela
„Záhada strašidelného zámku“, „Anděl Páně“, „Pelíšky“ a „Zátopek“ budú nadchádzajúce vianočné
sviatky roku 2025 zaradené do vysielania programovej služby ČT1 a dielo „Ke všem čertúm“ do
vysielania programovej služby ČT2.

9. Z výpisu z evidencie audiovizuálnych diel a propagačného plagátu diela „Pelíšky“ súd zistil, že
sa na výrobe tohto audiovizuálneho diela podieľali – A. H. – scénograf – architekt (zrejme omylom
v návrhu uvedený ako výtvarník), I. A. – kameraman. Zároveň súd zistil, že jedným z výrobcov tohto
audiovizuálneho diela je Česká televize.

10. Z výpisu z evidencie audiovizuálnych diel a propagačného plagátu diela „Anděl Páně“ súd zistil, že
sa na výrobe tohto audiovizuálneho diela podieľali – L. L. – kameraman, H. A. – výtvarník, D. L. – filmový
strihač. Zároveň súd zistil, že jedným z výrobcov tohto audiovizuálneho diela je Česká televize.

11. Z výpisu z evidencie audiovizuálnych diel a propagačného plagátu diela „Zátopek“ súd zistil, že sa na

výrobe tohto audiovizuálneho diela podieľali – P. C. – kameraman, I. Q. – scénograf – architekt. Zároveň
súd zistil, že jedným z výrobcov tohto audiovizuálneho diela je Česká televize.

12. Z programového katalógu Českej televízie súd zistil, že na výrobe audiovizuálneho diela „Záhada
strašidelného zámku“ sa podieľali – G. L. – kameraman, L. D. – scénograf – architekt, E. B. – kostýmová

výtvarníčka, D. B. – filmový strihač a na výrobe audiovizuálneho diela „Ke všem čertúm“ sa podieľali –
L. D. – scénograf – architekt.

13. Z výpisu z Obchodného registra žalovaného súd zistil, že žalovaný má oprávnenie na podnikanie
v predmete – prevádzkovanie retransmisie prostredníctvom C. Q. O. S. (č. N.) od 14.8.2025 a jediným

spoločníkom žalovaného je O. I..

14. Zo Zoznamu registrácii retransmisie (udelené k 29.9.2025) súd zistil, že žalovaný má pod por. č.
101. registrované oprávnenie na retransmisiu č. N. s platnosťou registrácie od 12.5.2022.15. Z informácií o doméne súd zistil, že držiteľom domény jaklovce.sk je O. I..

16. Z výňatku zo stránky jaklovce.sk súd zistil, že žalovaný vykonáva retransmisiu o. i. vysielania staníc
ČT1 a ČT2.

17. Podľa ust. § 341 ods. 1 CSP platí, že neodkladným opatrením môže súd nariadiť strane, aby sa
zdržala konania, ktorým ohrozuje alebo porušuje právo duševného vlastníctva.

18. Podľa ust. § 325 ods. 1 CSP, neodkladné opatrenie môže súd nariadiť, ak je potrebné bezodkladne
upraviť pomery alebo ak je obava, že exekúcia bude ohrozená.

19. Podľa ust. § 326 ods. 1 CSP, v návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia sa popri
náležitostiach žaloby podľa § 132 uvedie opísanie rozhodujúcich skutočností odôvodňujúcich

potrebu neodkladnej úpravy pomerov alebo obavu, že exekúcia bude ohrozená, opísanie skutočností
hodnoverne osvedčujúcich dôvodnosť a trvanie nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana a musí byť
z neho zrejmé, akého neodkladného opatrenia sa navrhovateľ domáha.

20. Podľa § 329 ods. 1 veta prvá CSP, súd môže rozhodnúť o návrhu na nariadenie neodkladného

opatrenia aj bez výsluchu a vyjadrenia strán a bez nariadenia pojednávania.

21. Podľa § 329 ods. 2 CSP, pre neodkladné opatrenie je rozhodujúci stav v čase vydania uznesenia
súdu prvej inštancie.

22.Podľaust.§328ods.1CSPplatí,žeaksúdnepostupovalpodľa§327,nariadineodkladnéopatrenie,
ak sú splnené podmienky podľa § 325 ods. 1, inak návrh na nariadenie neodkladného opatrenia
zamietne.

23. Súd môže nariadiť neodkladné opatrenie v prípadoch súvisiacich s duševným vlastníctvom,

ak dochádza ku konaniu, ktoré ohrozuje alebo porušuje právo duševného vlastníctva. Zákon
výslovne vyžaduje, aby navrhovateľ uviedol opísanie rozhodujúcich skutočností odôvodňujúcich potrebu
neodkladnej úpravy pomerov. Navrhovateľ musí súd opísaním rozhodujúcich skutočností presvedčiť
o potrebe nariadiť neodkladné opatrenie v záujme dosiahnutia ochranného účelu, ktorý je pre tento
inštitút charakteristický. Rozhodujúce skutočností musí navrhovateľ náležitým spôsobom osvedčiť,

čo z kvalitatívneho hľadiska nedosahuje intenzitu plnohodnotného dokazovania v zmysle § 185 a
nasledujúcich CSP.

24. Pred nariadením neodkladného opatrenia posudzuje súd v celkovom kontexte požadovanej
procesnej ochrany, či a) je osvedčená existencia právneho vzťahu medzi sporovými stranami, b)

navrhovateľom tvrdené a osvedčené skutočností odôvodňujú potrebu neodkladnej úpravy pomerov
(princíp opodstatnenosti), c) uložením požadovanej povinnosti alebo obmedzenia objektívne možno
dosiahnuť ochranu, ktorej sa navrhovateľ domáha (princíp efektívnosti), d) navrhovaným neodkladným
opatrením, pokiaľ má mať podľa okolností prípadu dočasný charakter, nebude vytvorený nenávratný
stav, e) právne účinky neodkladného opatrenia neobmedzia povinnú osobu neprimeraným spôsobom a

nad nevyhnutný rozsah (princíp proporcionality), f) sledovaný účel nemožno dosiahnuť zabezpečovacím
opatrením (§ 324 ods. 3 CSP).

25. Pomery, ktoré majú byť neodkladným opatrením upravené, musia mať vždy povahu právnych
vzťahov. Právne účinky uznesenia o nariadení neodkladného opatrenia smerujú vždy do budúcnosti.

Právne pomery aj relevanciu posudzuje súd vždy v čase vydania uznesenia súdu prvej inštancie (§ 329
ods. 2 CSP). Potreba ich úpravy musí byť bezodkladná, čo zahŕňa aj prvok naliehavosti a nevyhnutnosti.
Samotný atribút bezodkladnosti však bez ďalšieho neznamená, že ide o akútny a jednorazový stav.
Potreba upraviť pomery môže byť bezodkladná a pretrvávať aj po určité dlhšie časové obdobie.
Reálne vyhodnotenie potreby bezodkladne upraviť pomery je otázkou voľnej úvahy súdu, ktorá však

musí byť objektívne preskúmateľná, na základe odôvodnenia rozhodnutia. Neodkladné opatrenie bude
spravidla opodstatnené, ak navrhovateľovi hrozí vznik alebo rozširovanie škody, či inej ujmy, dochádza k
porušovaniualeboohrozovaniujehoprávaoprávnenýchzáujmov,prípadnehrozízhoršeniejehoprávnej
pozície do takej miery, že sa mu viac neoplatí uchádzať o konečnú súdnu ochranu.26. Súd môže nariadiť neodkladné opatrenie iba v prípade, ak sú splnené základné podmienky podľa
§ 325 ods. 1 CSP. K tomu zodpovedajú aj osobitné náležitosti návrhu na nariadenie neodkladného

opatrenia. Navrhovateľ je predovšetkým povinný opísať v návrhu rozhodujúce skutočnosti odôvodňujúce
potrebu neodkladnej úpravy pomerov. Splnenie tejto obsahovej náležitosti predstavuje základnú
argumentačnú líniu navrhovateľa, ktorý sa nariadenia neodkladného opatrenia domáha. Relevantné
skutkové tvrdenia je navrhovateľ povinný osvedčiť.

27. Procesné zabezpečenie má vždy nevyhnutne vzťah ku konkrétnemu hmotnoprávnemu nároku.
V súvislosti s vyhodnotením potreby bezodkladne upraviť pomery musí súd nevyhnutne skúmať aj
splnenie ďalších predpokladov na nariadenie neodkladného opatrenia a otázku ich osvedčenia zo
strany navrhovateľa, vrátane hodnoverného osvedčenia dôvodnosti a trvania nároku, ktorému sa má
poskytnúť ochrana. Z povahy veci vyplýva, že zjavne nedôvodnému alebo neexistujúcemu nároku
nemožno poskytnúť ochranu prostredníctvom neodkladného opatrenia. V rámci osobitných náležitostí

návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia musí preto navrhovateľ opísať skutočnosti hodnoverne
osvedčujúce dôvodnosť a trvanie nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana. Posúdenie úspešnosti
tohto osvedčenia podlieha špecifickým kritériám typickým pre inštitút neodkladného opatrenia.
Rozhodne však možno uzavrieť, že bez osvedčenia dôvodnosti chráneného nároku neprichádza
nariadenie neodkladného opatrenia do úvahy. Hodnoverné osvedčenie dôvodnosti a trvania meritórneho

nároku môže navrhovateľ dosiahnuť najmä relevantnými skutkovými tvrdeniami, listinnými dôkaznými
prostriedkami a kvalifikovanou právnou argumentáciou. Pred nariadením neodkladného opatrenia sa
spravidla nevykonáva dokazovanie; postačuje osvedčenie relevantných skutočností.

28. Vychádzajúc z vyššie uvedeného súd pre účely rozhodnutia o návrhu na nariadenie neodkladného

opatrenia primárne skúmal, či medzi stranami sporu vzhľadom na skutkové zistenia vyplývajúce zo
žalobcom predložených dôkazov existuje vzťah s kvalitou právneho vzťahu, ktorý má byť navrhovaným
neodkladným opatrením upravený, a zároveň to, či žalobca opísanými skutočnosťami hodnoverne
osvedčil dôvodnosť a trvanie nároku, ktorému sa má poskytnúť ochrana vo veci samej.

29. Súd zo zistených skutočností ustálil, že v predmetnom prípade sa žalobca ako organizácia
kolektívnej správy práv domáha ochrany majetkových práv ňou sprostredkovane zastupovaných osôb,
ktoré sa svojou tvorivou duševnom činnosťou podieľali na spomínaných audiovizuálnych dielach, pred
hroziacim neoprávneným zásahom do ich majetkových práv zo strany žalovaného.

30. Čo sa týka vzťahu medzi žalobcom a zastupovanými, súd považoval za osvedčené, že žalobca na
základe vzájomnej zmluvy uzatvorenej s OOA-S vykonáva kolektívnu správu práv zastupovaných, ktorí
na základe zmlúv s OOA-S udelili OOA-S oprávnenie kolektívne spravovať a zastupovať ich práva, a túto
kolektívnu správu práv zastupovaných vykonáva žalobca na území Slovenskej republiky.

31. Súd však konštatuje, že nemá za osvedčené, v akom rozsahu, teda vo vzťahu ku ktorým dielam
OOA-S zastupuje zastupovaných a v akom rozsahu toto zastupovanie vzájomnou zmluvou prešlo na
žalobcu, nakoľko k jednotlivým zmluvám o poverení k výkonu kolektívnej správy autorských práv medzi
OOA-S a zastupovanými nie sú priložené zmluvami predpokladané prílohy, ktoré by obsahovali zoznam
diel týchto autorov, vo vzťahu ku ktorým má byť zo strany OOA-S kolektívna správa vykonávaná.

32. Súd ďalej považoval za osvedčené, že zastupovaní sa svojou tvorivou duševnou činnosťou podieľali
na namietaných audiovizuálnych dielach, keďže ich identifikácia vyplýva zo žalobcom predložených
dôkazov, informácií od Českej televízie a passkritu filmov. Ďalej bolo osvedčené, že zastupovaní sú
osobami českej štátnej príslušnosti (viď zmluvy uzatvorené medzi nimi a OOA-S), audiovizuálne diela,

na ktorých tvorbe sa tieto osoby mali podieľať, sú dielami českých režisérov a podľa tvrdení žalobcu
je Česká televízia výrobcom záznamov audiovizuálnych diel Záhada strašidelného zámku a Ke všem
čertúm, rovnako tak pri ostatných audiovizuálnych dielach je uvedené, že výrobcom, resp. jedným
z výrobcov diel Pelíšky, Anděl Páně a Zátopek je Česká televízia.

33. Čo sa týka právneho postavenia žalovaného, súd taktiež považoval za osvedčené, že žalovaný
má oprávnenie na vykonávanie retransmisie a že v rámci tohto oprávnenia prevádzkuje retransmisiu
vysielania ČT1 a ČT2.34. Pre posúdenie existencie právneho vzťahu medzi žalobcom a žalovaným, ako zákonného
predpokladu pre nariadenie neodkladného opatrenia, sa súd musel vysporiadať s tým, v akom rozsahu
žalobca osvedčil spravovanie autorských práv zastupovaných a či toto postavenie oprávňuje žalobcu

uplatňovať akékoľvek nároky zastupovaných voči žalovanému.

35. Vzhľadom na to, že právne vzťahy zastupovaných (osôb českej štátnej príslušnosti) k ich dielam
audiovizuálne použitým v audiovizuálnych dielach (českých autorov – režisérov) sú právne vzťahy
podliehajúce českej právnej úprave, súd sa oboznámil s právnou úpravou českého autorského zákona

a zistil nasledovné.

36.Podľa§62ods.1českéhozákonač.121/2000Sb.zákonoprávuautorském,oprávechsouvisejících
s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon) platí, že audiovizuálním dílem je dílo
vytvořenéuspořádánímdělaudiovizuálněužitých,aťjižzpracovaných,činezpracovaných,kterésestává
z řady zaznamenaných spolu souvisejících obrazů, vyvolávajících dojem pohybu, ať již doprovázených

zvukem, či nikoli, vnímatelných zrakem, a jsou-li doprovázeny zvukem, vnímatelných i sluchem.

37. Podľa § 62 ods. 2 českého autorského zákona platí, že zpracovat dílo a zařadit je do díla
audiovizuálního lze jen se svolením autora.

38. Podľa ust. § 63 ods. 1 českého autorského zákona platí, že autorem audiovizuálního díla je jeho
režisér. Tím nejsou dotčena práva autorů děl audiovizuálně užitých.

39. Podľa ust. § 64 ods. 1 českého autorského zákona platí, že dílem audiovizuálně užitým je jakékoli
dílo zařazené do díla audiovizuálního.

40. Podľa ust. § 63 ods. 3 českého autorského zákona platí, že není-li sjednáno jinak, platí pro případ,
že autor audiovizuálního díla udělil výrobci prvotního záznamu audiovizuálního díla písemnou smlouvou
oprávnění zaznamenat je na prvotní záznam, že

a)tomutovýrobciposkytlivýhradníaneomezenoulicencikužitíaudiovizuálníhodílavezněnípůvodním,
dabovaném i opatřeném titulky, jakož i k užití fotografií vytvořených v souvislosti s pořízením prvotního
záznamu, a to s možností poskytnout oprávnění tvořící součást takové licence zcela nebo zčásti třetí
osobě, a že

b) se s tímto výrobcem dohodl na odměně ve výši, která je v době uzavření smlouvy za smluvních
podmínek obdobných obsahu této smlouvy pro takový druh díla obvyklá.

41. Podľa ust. § 64 ods. 2 českého autorského zákona platí, že není-li sjednáno jinak, platí pro
případ, že autor díla audiovizuálně užitého, s výjimkou díla hudebního, udělil výrobci prvotního záznamu

audiovizuálního díla písemnou smlouvou oprávnění k zařazení díla do díla audiovizuálního, že tomuto
výrobci

a) udělil svolení dílo beze změny nebo po zpracování či jiné změně zařadit do díla audiovizuálního,
zaznamenat je pro prvotní záznam takového audiovizuálního díla, jakož i dabovat je a opatřit je titulky, že

b) mu poskytl i výhradní a neomezenou licenci k užití svého díla při užití audiovizuálního díla, jakož i
fotografií vytvořených v souvislosti s pořízením prvotního záznamu, a to s možností oprávnění tvořící
součást takové licence zcela nebo zčásti poskytnout třetí osobě, a že

c) se s ním dohodl na odměně ve výši, která je v době uzavření smlouvy za smluvních podmínek
obdobných obsahu této smlouvy pro takový druh díla obvyklá.

42. Vychádzajúc z uvedených ustanovení súd dospel k záveru, že zastupovaní sú podľa českého
autorského zákona považovaní za autorov diel audiovizuálne použitých, ktoré boli zakomponované do

finálnych audiovizuálnych diel. Keďže tieto diela zastupovaných boli preukázateľne zakomponované do
finálnych audiovizuálnych diel, muselo dôjsť zo strany zastupovaných k udeleniu súhlasu na zaradenie
týchto ich diel do finálnych audiovizuálnych diel. V takom prípade potom platí zákonná domnienka, že
zastupovaní udelením súhlasu so zakomponovaním svojich diel do audiovizuálnych diel udelili možnosťudelenia sublicencie alebo postúpenia licencie na použitie diela tretej osobe za tomu zodpovedajúcu
náhradu výrobcovi prvého záznamu audiovizuálneho diela.

43. Túto zákonnú domnienku by bolo v zmysle vyššie citovanej platnej českej právnej úpravy možné
vyvrátiť preukázaním, že pri udelení súhlasu zastupovanými na zakomponovanie diel do finálnych
audiovizuálnych diel bolo medzi zastúpenými a výrobcom prvého záznamu audiovizuálneho diela
dohodnuté niečo iné. Žalobcu však takýto dôkaz v podanom návrhu ani netvrdil ani nepredložil.

44. S ohľadom na uvedené súd dospel k záveru, že žalobca nepreukázal medzi ním a žalovaným
existenciuprávnehovzťahu,ktorýbyhooprávňovaldomáhaťsapožadovanéhoneodkladnéhoopatrenia
voči žalovanému.

45. Súd vzhľadom na nepredloženie príloh zmlúv uzatváraných medzi zastúpenými a OOA-S, z ktorých
bybolozrejmé,vovzťahukuktorýmdielamvykonávakolektívnusprávu,nemázaosvedčené,žežalobca

na základe vzájomnej zmluvy zastupuje na území Slovenskej republiky výkon kolektívnej správy práv
zastupovaných vo vzťahu k namietaným dielam.

46. Súd zároveň pre nepredloženie akejkoľvek osobitnej dohody uzatvorenej medzi zastúpenými
a výrobcom prvého záznamu audiovizuálneho diela vychádza zo zákonnej domnienky, že udelením

súhlasu zastupovanými na zaradenie ich diel (ako diel audiovizuálne použitých) do namietaných
audiovizuálnych diel prešlo oprávnenie udeľovať licencie na použitie audiovizuálnych diel na výrobcu
prvého záznamu audiovizuálneho diela, za adekvátnu odmenu, ktorým momentom zároveň autori diel
audiovizuálne použitých (zastupovaní) toto oprávnenie stratili.

47. S ohľadom na uvedené súd konštatuje, že nemá za osvedčené, že by žalovaný musel pre
účely retransmisie vysielania namietaných audiovizuálnych diel disponovať osobitným povolením
zastupovaných.

48. Naviac, aj podľa ust. § 86 ods. 1 zákona č. 185/2015 Z. z. Autorského zákona platí, že ak

nie je dohodnuté inak, majetkové práva autorov k audiovizuálnemu dielu vykonáva výrobca originálu
audiovizuálneho diela, ak preukázateľne od autorov audiovizuálneho diela získal písomný súhlas
na vyhotovenie originálu audiovizuálneho diela a dohodol sa s nimi na odmene za vytvorenie
audiovizuálneho diela a na odmene alebo spôsobe jej určenia osobitne za každé jednotlivé použitie
audiovizuálneho diela; na dohodu o odmene za použitie diela sa vzťahuje ustanovenie § 69 ods. 1 až 3.

49. Podľa ust. § 86 ods. 2 cit. zákona platí, že ak výrobca originálu audiovizuálneho diela vykonáva
majetkové práva autorov k audiovizuálnemu dielu podľa odseku 1, platí, že
a) má výhradnú licenciu v neobmedzenom rozsahu na celý čas trvania majetkových práv na použitie
audiovizuálneho diela alebo jeho časti v znení pôvodnom, dabovanom alebo doplnenom o titulky, a to

s možnosťou udelenia sublicencie alebo postúpenia licencie,
b) je povinný previesť odmenu za káblovú retransmisiu audiovizuálneho diela, ktorú mu vyplatí príslušná
organizácia kolektívnej správy bez zbytočného odkladu po takomto vyplatení v prospech autorov
audiovizuálneho diela, a
c) právo autorov audiovizuálneho diela na náhradu odmeny a na primeranú odmenu zostávajú

zachované.

50. Je teda zrejmé, že mechanizmus udeľovania súhlasov na použitie audiovizuálnych diel a vyplácania
odmeny za takéto použitie tak na území Slovenskej republiky, ako aj na území Českej republiky
neprebieha (ak nie je preukázané inak) priamo medzi autormi diel audiovizuálne použitých, resp. autormi

audiovizuálnych diel a prevádzkovateľom retransmisie, ale do tohto vstupuje tretí subjekt – výrobca
originálu audiovizuálneho diela, ktorý (ak nie je dohodnuté inak) preberá oprávnenie na udeľovanie
súhlasov na použitie diel, pričom podľa tvrdení žalobcu je v danom prípade týmto výrobcom Česká
televízia.

51. Keďže medzi prevádzkovateľom retransmisie (žalovaným) a autormi diel audiovizuálne použitých
(zastupovanými, ktorých zastupuje žalobca) autorské zákony priamy právny vzťah nepredpokladajú
(ak nie je dohodnuté inak, čo žalobca netvrdil ani neosvedčil), konajúci súd vyhodnotil, že nemal
za osvedčené splnenie už prvého zákonného predpokladu pre nariadenie neodkladného opatrenia,a to osvedčenie existencie právneho vzťahu medzi žalobcom a žalovaným, a tým pádom ani
pravdepodobnosť úspechu nároku, ktorému by sa mala poskytnúť ochrana vo veci samej.

52. Na základe uvedeného preto súd rozhodol tak, že pre nesplnenie zákonných podmienok pre
nariadenie neodkladného opatrenia návrhu na nariadenie neodkladného opatrenia nebolo možné
vyhovieť, a preto tento návrh žalobcu zamietol.

53. Podľa ust. § 255 ods. 1 CSP platí, že súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej

úspechu vo veci.

54. Podľa ust. § 262 ods. 1 CSP platí, že o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu
súd v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.

55. Podľa ust. § 262 ods. 2 CSP platí, že o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie

po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník.

56. Vzhľadom na to, že predmetné uznesenie je rozhodnutím, ktoré má povahu rozhodnutia, ktorým sa
konanie končí, súd bol povinný rozhodnúť o aj o nároku na náhradu trov konania.

57. V súlade so zásadou úspechu uvedenou v ust. § 255 ods. 1 CSP, keďže súd návrh žalobcu v celom
rozsahu zamietol, mal by priznať nárok na náhradu trov konania žalovanému. Nakoľko však žalovanému
v konaní doposiaľ žiadne trovy nevznikli, súd rozhodol tak ako je uvedené v II. výroku tohto rozhodnutia
a žalovanému nárok na náhradu trov konania nepriznal.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu m o ž n o podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Mestský súd
Košice v dvoch písomných vyhotoveniach.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v

akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,

c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie

prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada

mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,

b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.