Decision was made at the court Krajský súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Helena Kosorínová
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 6Cbi/182/2006
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1006202801
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 12. 2007
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Helena Kosorínová
ECLI:
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Bratislave sudkyňou JUDr. Helenou Kosorinovou v právnej veci žalobkyne: M. M., XXX.
XX. N. H. XXX. proti žalovanému: JUDr. P. K., V. X/A,. XXX. XX. B. - správca konkurznej podstaty úpadcu
X.D.,. a.s., N.. X.M.. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. o určenie pravosti pohľadávky, takto
r o z h o d o l :
Súd určuje, že v konkurze na majetok úpadcu pohľadávka žalobcu vo výške 106.400,- Sk je oprávnená
čo dôvodu a výšky.
Žalobcovi súd náhradu trov konania nepriznáva.
Žalovaný je povinný zaplatiť súdny poplatok vo výške 10.000,- Sk na účet Krajského súdu v Bratislave,
číslo účtu: XXXXXXXXXX/XXXX,. VS: XXXXXXXXXX,. KS: XXXX. vedený v Š. P. do 15 dní.
o d ô v o d n e n i e :
Podaním podaným na súde dňa 16.11.2006 si uplatnila žalobkyňa na súde právo na určenie pravosti
pohľadávky prihlásenej do konkurzu na majetok úpadcu X.D.,. a.s. vo výške 106.400,- Sk prihlásenej
prihláškou. Uviedla, že pohľadávku poprela správkyňa konkurznej podstaty úpadcu JUDr. I. G. na
prieskumnom pojednávaní konanom dňa 13.10.2005 v celej výške. Krajský súd v Bratislave písomne
oznámil žalobkyni, že pohľadávka bola popretá oznámením z 20.6.2006, doručenou jej 18.10.2006.
Žalobkyni vznikla pohľadávka voči úpadcovi v dôsledku nesplnenia zmluvne dohodnutých podmienok
zo zmluvy o odkúpení akcií X.G. a.s. číslo D 148 100 010 uzatvorenej dňa 11.10.2001 v znení dodatku
č. 1 z 22.4.2002 s X.D.. a.s. B.. Žalobu oprela aj o výpis z účtu majiteľa cenných papierov.
Na strane žalovaného došlo k zmene správcu konkurznej podstaty uznesením Krajského súdu v
Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 zo 6.11.2006, právoplatným dňa 14.12.2006.
Žalovaný sa k žalobe vyjadril písomným podaním z 3.9.2007, v ktorom navrhol žalobu zamietnuť z
dôvodu, že žalobkyňa nepreukázala vznik pohľadávky voči úpadcovi, nakoľko nepredložil relevantný
doklad o spätnom odkúpení akcií X.G.. a.s. Uviedol, že žalobkyňa nemôže spravodlivo požadovať
zaplatenie kúpnej ceny za akcie X.G.,. a.s. a súčasne zostať ich vlastníkom. Uviedol, že pokiaľ nedošlo
najneskôr k vyhláseniu konkurzu na majetok úpadcu ku vzájomnému plneniu - k spätnému prevodu
akcií, nevznikol žalobkyni žiaden nárok na uplatnenie pohľadávky v predmetnom súdnom konaní.
Obajaúčastnícinavrhli,abysúdrozhodolrozsudkombeznariadeniapojednávaniavzmysle§115aOSP.Súd zistil, že uznesením Krajského súdu v Bratislave spisovej značky 1 K 136/04 z 29.3.2005 bol
vyhlásený konkurz na majetok úpadcu X.D.,. a.s., N..X.M.. XX,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX.
a za správkyňu konkurznej podstaty súd ustanovil JUDr. I. G.. Správkyňa konkurznej podstaty na
prieskumnom pojednávaní konanom dňa 13.10.2005 poprela pohľadávku vo výške 106.400,- Sk.
Podľa § 20 ods. 1 zákona č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní (ďalej len ZKV) veritelia dlžníka
prihlásia svoje pohľadávky v lehote určenej v uznesení o vyhlásení konkurzu a to aj vtedy, keď sa o
nich vedie súdne alebo iné konanie podľa osobitných predpisov; 2a) to sa vzťahuje aj na veriteľov, ktorí
podali návrh na vyhlásenie konkurzu. V prihláške uvedú číselne výšku pohľadávky, jej príslušenstva,
skutočnosti, na ktorých sa prihláška zakladá, aké poradie pre svoju pohľadávku požadujú a skutočnosti,
ktorými môže byť pohľadávka preukázaná. Súčasne uvedú, či si uplatňujú oddelené uspokojenie (§ 28)
s presným označením veci, na ktorú sa viaže právo oddeleného uspokojenia.
Podľa § 23 ods. 1 ZKV pohľadávka sa pokladá za zistenú, ak ju nepoprel správca, ani jeden z
konkurzných veriteľov. Popretie pohľadávky úpadcom sa poznamenáva v zozname prihlášok, ale nemá
pre zistenie pohľadávky význam.
Podľa § 24 ZKV správca je oprávnený najneskôr do skončenia prieskumného pojednávania poprieť
pravosť alebo výšku pohľadávky prihlásenej konkurzným veriteľom.
Podľa § 23 ods. 2 ZKV konkurzní veritelia pohľadávok, ktoré zostali sporné čo do pravosti, výšky a
poradia, môžu sa domáhať svojho práva v lehote určenej súdom. Žalobu musia podať na súde, ktorý
vyhlásil konkurz, proti všetkým, ktorí pohľadávku popreli; smú sa v nej dovolávať len právneho dôvodu
a poradia uvedeného v prihláške alebo na prieskumnom pojednávaní. Ak nejde o vec patriacu do
právomoci súdu, rozhodne o pravosti pohľadávky príslušný správny orgán.
Súd konštatuje, že žaloba žalobkyne podaná na súde dňa 16.11.2006 bola podaná v lehote stanovenej
žalobkyni v upovedomení súdu z 20.6.2006, doručenom jej 18.10.2006.
V danom prípade si žalobkyňa prihláškou podanou na súde dňa 30.5.2005 prihlásila v konkurze na
majetok úpadcu pohľadávku vo výške 106.400,- Sk a to 80.000,- Sk ako istinu a 26.400,- Sk ako
príslušenstvo - úroky z omeškania.
Medzi účastníkmi nebolo sporné, že na základe zmluvy označenej ako zmluva o odkúpení akcií X..
G., a.s. číslo D 148 100 010 z 22.4.2002 došlo žalobkyňou úpadcovi k poskytnutiu finančnej čiastky
80.000,- Sk. Táto mala predstavovať súhrnnú kúpnu cenu akcií zrejme v listinnej podobe emitenta X..
G., a.s., ktorých žalobkyňa ako kupujúca sa dňom účinnosti tejto zmluvy mala stať ich držiteľkou.
Podľa čl. II. bod 1 zmluvy touto zmluvou sa X.. D. zaväzuje, že odkúpi od akcionára za 3 roky odo dňa
nadobudnutia účinnosti tejto zmluvy jeho akcie X.. G., ktoré nadobudol v zmysle čl. I. bod 1 zmluvy za
cenu 1,33 násobku väčšiu ako je ich kúpna cena, pričom akcionár sa zaväzuje odovzdať akcie X.. D..
Podľa čl. IV. bod 1 zmluvy sa X.. dôchodková zaviazala odovzdať akcionárovi vyššie uvedené akcie
X.. garantovanej v listinnej podobe do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto zmluvy. V prípade
nevyznačenia záujmu obdržať uvedené akcie zaviazala sa X. dôchodková uschovať uvedené akcie X..
garantovanej v mene akcionára.
V čase uzatvorenia zmluvy - t.j. k 11.10.2001 sa vzťah z predaja a kúpy cenných papierov riadil
ustanoveniami zákona č. 600/1992 Zb. o cenných papieroch.
Podľa § 1 ods. 2 zákona, cenný papier môže mať podobu listiny (ďalej len „listinný cenný papier“) alebo
podobu v zákonom ustanovenej evidencii cenných papierov (ďalej len „zaknihovaný cenný papier“).Podľa § 3 cenný papier môže mať formu cenného papiera na doručiteľa, na rad alebo na meno. Zákon
10 môže ustanoviť, že možno cenný papier vydať len v niektorej z uvedených foriem.
Podľa § 13 ods. 1 zmluva o odplatnom prevode cenných papierov kúpou (ďalej len „zmluva o kúpe
cenných papierov“) sa spravuje úpravou kúpnej zmluvy v Obchodnom zákonníku, pokiaľ z tohto
zákona alebo povahy veci nevyplýva niečo iné. Na platnosť zmluvy sa vyžaduje, aby v nej boli určené
prevádzané cenné papiere a ich kúpna cena.
Podľa § 17 záväzok previesť listinný cenný papier je splnený odovzdaním listinného cenného papiera
nadobúdateľovi. Zákon môže ustanoviť ďalšie náležitosti prevodu alebo iný spôsob prevodu listinného
cenného papiera.
Podľa § 21 ods. 1 záväzok previesť zaknihovaný cenný papier je splnený registráciou prevodu
vykonanoustrediskomnazákladepríkazunaregistráciuprevoduzaknihovanéhocennéhopapiera(ďalej
len „príkaz na registráciu prevodu“), ak prevedený cenný papier zodpovedá zmluve. Ustanovenia o
prevode listinného cenného papiera sa na prevod zaknihovaného cenného papiera nepoužijú.
Podľa ods. 2 registráciou prevodu zaknihovaného cenného papiera je vykonanie zápisu v zákonom
ustanovenej evidencii podľa § 1 ods. 2 a to na ťarchu účtu prevodcu a v prospech účtu nadobúdateľa.
Zápisy na oboch účtoch je stredisko povinné vykonať k tomu istému dňu.
Podľa § 26 ods. 1 písm. c) označenie zaknihovaného cenného papiera obsahujúce druh cenného
papiera, jeho bližšie určenie z hľadiska jeho zastupiteľnosti, obchodné meno alebo názov alebo
meno a sídlo alebo bydlisko emitenta, počet kusov zaknihovaného cenného papiera a pri verejne
obchodovateľnom cennom papieri (§ 71) jeho označenie podľa medzinárodného systému číslovania pre
identifikáciu cenných papierov (ďalej len „ISIN“).
Medzi žalobkyňou a úpadcom žalovaného bola uzatvorená zmluva o kúpe a spätnej kúpe cenných
papierov. Malo teda ísť o REPO obchod s cennými papiermi označenými v zmluve s navýšením kúpnej
ceny pre prípad repo obchodu o 1,33 násobok viac ako kúpna cena akcií.
Súd dospel k záveru, že predávané akcie úpadcom pre žalobcu v zmluve z 11.10.2001 neboli označené
určite - chýbalo presné označenie predmetu zmluvy podľa ustanovení zákona o cenných papieroch.
Nebol uvedený druh akcií, označenie akcií - t.j. ani menovitá hodnota jednej akcie, nebolo určené, či
ide konkrétne o akcie listinné alebo zaknihované, akcie na meno, na doručiteľa alebo na rad, čo bolo v
rozpore jednak s uvedeným ustanovením citovaného zákona ale aj s ustanovením § 37 Občianskeho
zákonníka. Nemohlo teda ísť ani v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka o platnú zmluvu.
Z historického výpisu z obchodného registra emitenta - X.G.. a.s. je zrejmé, že spoločnosť X.G.,. a.s.,
N..X.M.. X., XXX XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. mala v čase uzatvorenia zmluvy zapísané v obchodnom
registri listinné akcie v menovitej hodnote 100,- Sk za akciu a listinné akcie v menovitej hodnote 1.000,-
Sk.
Vkonaníďalejnebolopreukázanéaniodovzdanielistinnýchcennýchpapierovžalobcoviatýmzavŕšenie
prevodu listinných cenných papierov podľa uzatvorenej zmluvy v lehote stanovenej v čl. IV. bod 1 zmluvy.
Podľa vyznačeného záujmu žalobkyne v zmluve akcie mali zostať v úschove úpadcu.
Žalobkyňa podpísala dodatok č. 1 zmluvy dňa 22.4.2002, ale podľa tohto dodatku nemalo ísť o premenu
už zakúpených listinných cenných papierov, ale o kúpu nových cenných papierov - 53 kusov akcií ako
zaknihovaných akcií v menovitej hodnote 1.000,- Sk. Malo ísť teda o novú kúpu cenných papierov a niepremenu zakúpených listinných cenných akcií. V dodatku teda nešlo o premenu pôvodne zakupovaných
akcií.
Súd preto dospel k záveru, že zmluva uzatvorená medzi žalobkyňou a úpadcom dňa 6.10.2000 je
neplatná a žalobkyni na základe ex tunc neplatnej zmluvy vzniklo právo na vydanie peňažnej čiastky
zaplatenej úpadcovi vo výške 80.000,- Sk podľa ustanovení o bezdôvodnom obohatení podľa § 451 ods.
2 Občianskeho zákonníka. Zároveň jej vzniklo právo na úroky z omeškania vo výške dvojnásobku
diskontnej sadzby Národnej banky
Slovenska platnej v prvý deň omeškania - t.j. odo dňa 12.10.2002 až do vyhlásenia konkurzu na majetok
úpadcu - t.j. 29.3.2005, vo výške 26.400,- Sk.
Preto súd určil pravosť pohľadávky žalobcu vo výške 106.400,- Sk ako práva na vrátenie bezdôvodne
zaplatenej čiastky úpadcovi ako aj úrokov z omeškania.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 2 OSP a žalobkyni právo na náhradu trov konania
nepriznal, pretože jej žiadne trovy nevznikli. V konaní bola od zaplatenia súdneho poplatku oslobodená.
Žalovaného, ktorý mal neúspech, zaviazal na zaplatenie súdneho poplatku za žalobu vo výške 10.000,-
Sk (položka 2b) Sadzobníka súdnych poplatkov.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od
doručenia rozsudku na Krajskom súde v Bratislave.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť ,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha / § 205 ods. 1 OSP/.
Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie
náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje a musí byť podpísané
a datované.
Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov, tak,
aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal
jeden rovnopis, ak je to potrebné / § 42 ods. 3 OSP/.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo
rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým , že
a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávnerozhodnutie vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože
nevykonal navrhované dôkazy, potrebné na zistenie
rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov
k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie
skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené
/ § 205a/,
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho
právneho posúdenia veci / § 205 ods. 2 OSP/.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.