Decision was made at the court Krajský súd Nitra
Judgement was issued by JUDr. Vladimír Pribula
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Nitra
Spisová značka: 5Co/45/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4111204141
Dátum vydania rozhodnutia: 26. 03. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Vladimír Pribula
ECLI: ECLI:SK:KSNR:2014:4111204141.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
KrajskýsúdvNitrevsenátezloženomzpredsedusenátuJUDr.VladimíraPribuluasudcovJUDr.Renáty
Pátrovičovej a JUDr. Borisa Minksa v právnej veci navrhovateľa: Miroslav Hahn - AutoHAHN, so sídlom
Nitra, Mostná 17, IČO: 309 44 660, zastúpený JUDr. Martinom Kanásom, advokátom so sídlom v Nitre,
Školská 3, proti odporcovi: Krajské riaditeľstvo Policajného zboru v Nitre, Piesková 32, Nitra, o vydanie
motorového vozidla, o odvolaní navrhovateľa proti rozsudku Okresného súdu Nitra zo dňa 21. novembra
2012 č. k. 19C/39/2011-185, takto
r o z h o d o l :
Odvolací súd napadnutý rozsudok súdu prvého stupňa p o t v r d z u j e .
Odporcovi nepriznáva náhradu trov odvolacieho konania.
o d ô v o d n e n i e :
Okresný súd Nitra (v zmysle § 9 ods. 1 OSP súd prvého stupňa) rozsudkom zo dňa 21. novembra
2012 č. k. 19C/39/2011-185 návrh zamietol a odporcovi nepriznal náhradu trov konania. V odôvodnení
rozsudku poukázal na to, že navrhovateľ sa podaným návrhom zo 14. 02. 2011 a návrhom
po pripustení zmeny petitu návrhu, ktorá bola pripustená Uznesením OS Nitra č. k. 19C/39/2011 zo
dňa 24. 04. 2012, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 04. 05. 2012, domáhal, aby súd uložil odporcovi
povinnosť vydať navrhovateľovi osobné motorové vozidlo zn. Mercedes, CSL 320 CDI, EČ: DS- XXX
DL, D.: P čiernej metalízy, z dôvodu, že uvedené motorové vozidlo bolo odporcom uložené do úschovy
a vlastníkom uvedeného motorového vozidla sa cíti byť navrhovateľ.
Odporca na pojednávaní uviedol, že návrh považuje za nedôvodný, pretože nevie, komu má vozidlo
vydať, keďže navrhovateľ sa považuje za vlastníka uvedeného vozidla a rovnako sa za neho považuje
aj GE Capital Servisi Finanziari S.p.A. so sídlom v Mondovi, Loc. Pogliola (CN), Via Vecchia di Cuneo
136, Taliansko, ktorá si u nich aj uplatnila práva o vydanie vozidla. Aby sa navrhovateľ mohol
domáhať vydania vozidla, musel by preukázať, že je jeho vlastníkom. V tomto prípade zrejme na T. H.
(správne H. - pozn. odvolacieho súdu) previedol vlastnícke právo k vozidlu leasingový dlžník, ktorým
bola spoločnosť Milano Immobili SRL, teda nie vlastník vozidla. Táto spoločnosť dokonca vystavila H.
aj faktúru na 29.000 EUR. Keďže auto nepredal leasingový veriteľ, ale dlžník, navrhovateľ nemohol
nadobudnúť vlastnícke právo. Na základe toho, že auto predal leasingový dlžník, bolo vozidlo postavené
na slovenské značky už v máji 2010. Následne bola nahlásená lúpež 12. 07. 2010 v Taliansku, pričom
talianska strana zrejme dala vozidlo do pátrania až neskôr, a preto nebolo hneď zistené, že vozidlo
je v pátraní, ale sa to zistilo až neskôr. U odporcu si spoločnosť GE Capital Servisi Finanziari dňa
11. 11. 2010 uplatnila vlastnícke právo k vozidlu a žiadala o jeho vydanie, avšak on jej rovnako ako
navrhovateľovi odporučil v prvom rade si vyriešiť otázku vlastníckeho práva, pretože nevedel, komu
majú vozidlo vydať. Nikto nerozhodol o tom, že by odporca zadržiaval vozidlo neoprávnene, ani že by
uvedenáspoločnosťnebolajehovlastníkom.Navrhovateľniejeaktívnelegitimovanýnapodanienávrhu,nepreukázal, že nadobudol vlastnícke právo k vozidlu, keďže vozidlo nadobudol od nevlastníka, a to
od leasingového dlžníka, a keďže nikto nemôže previesť viac práv ako sám má, navrhovateľ nemohol
nadobudnúť vlastnícke právo k predmetnému vozidlu. Odporca má za to, že najskôr bolo potrebné
vyriešiť otázku vlastníckeho práva, táto žaloba je predčasná a on nie je pasívne legitimovaný na vydanie
motorového vozidla, lebo ho zadržiava oprávnene.
Okresný súd Nitra po vykonanom dokazovaní zistil, že predmetom konania je vydanie motorového
vozidla Mercedes benz, CSL 320 CDI, EČ: DS- XXX DL, VIN: WDD2193221A146135, čiernej metalízy,
ktoré bolo dňa 05. 08. 2010 zaistené vo firme odporcu (vyplýva z Potvrdenia o zaistení veci vydané
OO PZ Lužianky č. p. ORP-24-862-00112010 zo dňa 05. 08. 2010) a na základe Opatrenia OR PZ v
Nitre Č. p.: ORPZ - NR - OPP8-862-037/2010 zo dňa 13. 12. 2010 bolo uložené do úschovy podľa § 21
ods. 9 Zák. č. 171/1993 o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, nakoľko vznikli pochybnosti
o tom, že zaistené veci patria osobe, ktorej boli zaistené a zároveň si na zaistené veci uplatnila právo
iná osoba, a to spoločnosť GE CAPITAL Servizi Finanziari S.p.A. so sídlom v Mondovi, Loc. Pogliola
(CN), Via Vecchia di Cuneo 136, Taliansko. Z prekladu pôvodného technického preukazu je zrejmé, že
pod bodom 2. leasingovým veriteľom a vlastníkom motorového vozidla bola spoločnosť GE CAPITAL
Servizi Finanziari S.p.A. a pod bodom 3. leasingovým dlžníkom a fyzickou či právnickou osobou, ktorá
mohla s motorovým vozidlom manipulovať bola spoločnosť MILANO IMMOBILI SRL so sídlom Via
Fatebenefratelli 27, Erba (CO) a dátum ukončenia prenájmu bol 21. 07. 2012. Z pretlmočených údajov
o vozidle vyplýva, že ako majiteľ je vedená spoločnosť GE CAPITAL Servizi Finanziari a.s. a ako
nájomník spoločnosť MILANO IMMOBILI s.r.o. Z prekladu faktúry č. 1181155/10 zo dňa 05. 05. 2010
vyplýva, že leasingový dlžník spoločnosť MILANO IMMOBILI SRL predala uvedené motorové vozidlo
T. H., bytom I. W. XXX, XXXXX, za kúpnu cenu 29.000 eur. Dňa 19. 05. 2010 vydal Obvodný úrad
pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie v Dunajskej Strede Rozhodnutie č. k.: 2010/01257/Nes,
ktorým na základe žiadosti žiadateľa T. H. uznal typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla
z členského štátu a uvedenému vozidlu bolo vydané osvedčenie o evidencii s evidenčným číslom
SG XXXXXX podľa základného technického opisu vozidla. Z odborného posudku o kontrole originality
vozidla č. SKA 248 648 z 11. 05. 2010 je zrejmé, že vozidlo je spôsobilé na premávku na pozemných
komunikáciách a nebolo nájdené v pátraní. Z plnej moci zo dňa 25. 05. 2010 vyplýva, že ňou M. H.
(správne T. H. - pozn. odvolacieho súdu) splnomocnil M. W. na zariaďovanie všetkých potrebných
právnych úkonov a zmien v evidencii na Dopravnom inšpektoráte Polície SR (odhlásenie, prihlásenie,
zmena vlastníctva a iné zmeny vykonané na uvedenom motorovom vozidle), pri zariaďovaní všetkých
potrebných právnych úkonov a zmien na Obvodnom úrade pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie
(na podanie a vydanie nového technického preukazu, na pridelenie čísla motora alebo karosérie a
iné zmeny). Žiadosť o zapísanie motorového vozidla do evidencie podávala za T. H. W. W. (správne
M. W. - pozn. odvolacieho súdu) dňa 25. 05. 2010. Z fotokópie Osvedčenia o evidencii SG 424509
(VTP) vyplýva, že dátum prvej evidencie vozidla v Slovenskej republike je deň 25. 05. 2010 a ako
vlastník je evidovaný T. H., nar. XX. XX. XXXX, bytom I. W. XXX, W. na B.. Vozidlo dostalo evidenčné
číslo DS XXXDL. Dňa 24. 05. 2010 uzatvoril T. H. s poisťovňou Kooperativa, a.s., Vienna Insurance
Group poistnú zmluvu č. 349 1071615 na poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, ktorej predmetom bolo vyššie uvedené motorové vozidlo a doba platnosti poistenia
zodpovednosti bola od 24. 05. 2010 do 23. 05. 2011. Dňa 28. 07. 2010 požiadal navrhovateľ OR
PZ Nitra- odd. evidencie motorových vozidiel o preverenie uvedeného motorového vozidla, nakoľko
mal záujem o jeho kúpu a k žiadosti predložil fotokópiu technického preukazu a odborný posudok o
kontrole originality vozidla, pričom mu bolo oznámené, že vozidlo nie je v pátraní, lebo vozidlo bolo vec
vybavujúcim príslušníkom I. D. preverené len v Národnom pátracom systéme, do ktorého sa nahlasujú
vozidlá odcudzené na Slovensku a nie v Centrálnej lustračnej konzole, do ktorej sa nahlasujú všetky
vozidlá odcudzené v rámci členských štátov Schengenu, keďže vozidlo bolo už v tom čase evidované v
Slovenskom systéme, malo slovenské evidenčné čísla a dunajsko-stredskú značku. Následne dňa 02.
08. 2010 uzatvoril navrhovateľ s M. I. ako predávajúcim Dohodu o predaji motorového vozidla, ktorou
predávajúci potvrdil, že prijal zálohu vo výške 18.000 eur a zostávajúca hodnota v hodnote 10.500 eur
mu bude vyplatená až po predaji a vyplatení celej čiastky za motorové vozidlo Mercedes Benz CLS
320 CDi od leasingovej spoločnosti a zároveň prehlásil, že zabezpečí prevod motorového vozidla na
nového majiteľa na DI v Dunajskej Strede. Ďalej potvrdil, že vozidlo je jeho majetkom, nie je zaťažené
žiadnou leasingovou zmluvou a ani úverom, ani žiadnym exekučným konaním a pokiaľ by nastali
nejaké nezrovnalosti je povinný všetky tieto nezrovnalosti vysporiadať na jeho náklady. O vyplatení
sumy 18.000 eur zo strany navrhovateľa M. I. ako zálohy na motorové vozidlo CLS DS 795DL svedčí
aj vystavený a podpísaný Výdavkový a Príjmový doklad. Splnomocnením ešte zo dňa 30. 07. 2010splnomocnil držiteľ uvedený v technickom preukaze - T. H. k zriadeniu všetkých potrebných právnych
úkonov a zmeny v evidencii na príslušnom Dopravnom inšpektoráte PZ - odhláseniu, prihláseniu a iným
zmenám vykonaným na uvedenom motorovom vozidle Z. Y. a tento dňa 30. 07. 2010 podal žiadosť o
vykonanie zmeny - odhlásenie motorového vozidla na spoločnosť JHStrans, s.r.o., so sídlom v Tekovskej
Breznici č. 593, Žarnovica, ktorý bol ako držiteľ uvedeného motorového vozidla zapísaný dňa 30. 07.
2010. Z Odstúpenia od zmluvy a výzvy na vrátenie bezdôvodného obohatenia zo dňa 12. 01. 2011
predloženého navrhovateľom vyplýva, že ešte dňa 29. 07. 2010 na účet navrhovateľa vložil N. N.,
bytom U. H. č. XXX, konateľ JHStrans, s.r.o. preddavok vo výške 9.900 eur na kúpu predmetného
motorového vozidla, a keďže vozidlo bolo dňa 05. 08. 2010 zaistené a vzniklo podozrenie že vozidlo
súvisí so spáchaním trestnej činnosti, od kúpnej zmluvy odstúpil a od navrhovateľa požaduje vrátenie
zloženej zálohy, inak si mieni nároky uplatňovať súdnou cestou. Dňa 05. 08. 2010 požiadala spoločnosť
JHStrans s.r.o. o vykonanie kontroly originality uvedeného motorového vozidla a z Odborného posudku
o kontrole originality č. SKA 283 604 bolo zistené, že ku dňu 05. 08. 2010 bolo vozidlo nájdené
v pátraní, na základe toho je nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, nasledovalo
zaistenie motorového vozidla u navrhovateľa a rozhodnutím - Opatrenie OR PZ v Nitre Č.p.: ORPZ-NR-
OPP8-862-037/2010 zo dňa 13. 12. 2010 bolo uložené do úschovy podľa § 21 ods. 9 zák. č. 171/1993
o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, pretože vznikli pochybnosti o tom, že zaistené veci
patria osobe, ktorej boli zaistené. Uvedené Opatrenie bolo dňa 23. 12. 2010 doručené aj leasingovému
veriteľovi a v pôvodnom technickom preukaze vedenom vlastníkovi motorového vozidla spoločnosti GE
CAPITAL Servizi Finanziari S.p.A. so sídlom v Mondovi, Loc. Pogliola (CN), Via Vecchia di Cuneo 136,
Taliansko, ktorý listom zo dňa 11. 11. 2010 označeným ako Žiadosť o uvoľnenie zo zabavenia a vrátenie
požiadal OO PZ Lužianky ako vlastník majetku Mercedes CLS 320 CDI, pozn. značky DR744FY, č.
podvozku WDD2193221A146135, o jeho vrátenie a v uvedenom liste uvádza, že vozidlo bolo dané na
finančný leasing firme MILANO IMMOBILI SRL so sídlom Via Fatebenefratelli 27, Erba (CO), pričom
dňa 12. 07. 2010 sa stalo predmetom lúpeže a následne bolo nájdené na Slovensku. Keďže sa jedná o
majetok komerčnej hodnoty, zabavenie spôsobuje jeho devalváciu, vlastníkovi vzniká škoda a neexistujú
pochybnosti ohľadne vlastníka predmetného motorového vozidla, žiadali o jeho uvoľnenie a vrátenie. Na
všetky právne úkony týkajúce sa uvedeného motorového vozidla splnomocnila spoločnosť GE CAPITAL
Servizi Finanziari S.p.A. pána I. K. I., nar.XX. XX. XXXX bytom D. G. U., XXX/X, Genova, ktorému bolo
vyššie uvedené Opatrenie OR PZ Nitra rovnako doručené. V Opatrení bolo osobám, ktoré si uplatňujú
vlastnícke právo na zaistené veci, uplatniť si v lehote do 60 dní odo dňa jeho oznámenia, vlastnícke
právo na súde, návrh na súd podal len navrhovateľ. Z prepisu pretlmočeného Verbálneho protokolu
Karabinieri Regionu Lombardia, Stanica. CC Cornaredo je zrejmé, že bol vykonaný Zápis o prijatí ústnej
žaloby podanej pánom M. C., povolaním obchodník, ohľadne lúpeže vozidla, ku ktorej došlo dňa 12. 07.
2010 o 23.00 hod. v Cornaredo. Menovaný uviedol, že počas jazdy na štátnej ceste SS11 v smere na
Miláno vozidlom Mercedes CLS, pozn. značky DR XXX FY sa k nemu priblížilo vozidlo zn. Fiat Punto, v
ktorom boli 2 osoby nie z EÚ. V blízkosti reštaurácie ho vozidlom Fiat prudko predbehli a zastavili pred
ním, čím mu znemožnili pokračovať v jazde, vystúpili z auta, jeden mu priložil zbraň k hlave, vyzval ho z
auta vystúpiť pod hrozbou, že bude strieľať, druhý mu otvoril dvere na aute, stiahol ho na zem. Zločinec,
ktorý na neho mieril pištoľou nasadol do Mercedesu, druhý do ich Fiatu a spolu zmizli smerom na Miláno.
Jednalo sa pravdepodobne o Maročanov, odcudzené vozidlo Mercedes bolo registrované na realitnú
kanceláriu Milano Immobili. Následne sa vozidlo dostalo do medzinárodného pátrania dňa 16. 07. 2010
(vyplýva z výpovede a zistení odporcu). Súd zamietol návrhy na výsluch svedkov T. H. a M. I., pretože
N. H. sa nezdržuje v mieste bydliska a jeho pobyt nie je známy a R. I. má hlásený pobyt bezdomovca,
ako aj z dôvodu, že súd sa oboznámil s ich výpoveďami - Úradným záznamom o podaní vysvetlenia
podľa § 17 Zák. o PZ zo dňa 23. 09. 2010 pod č. ORP-LU-862-020-2010. T. H. vypovedal, že v apríli
2010 ho požiadal jeho priateľ M. I., či si môže na jeho meno zaregistrovať motorové vozidlo Mercedes
benz, CSL 320 CDI, EČ: DS-XXX DL, VIN: WDD2193221A146135. Súhlasil pod podmienkou, že vozidlo
prejde kontrolou originality. Vozidlo videl, nikdy ho neužíval a zaparkované bolo pred obytným blokom
R. I. Spísali spolu splnomocnenie, na základe ktorého mohol R. I. predať vozidlo firme sprostredkujúcej
predaj motorových vozidiel. Žiadnu zmluvu nemal, pri kontrole originality nebol prítomný, bola vykonaná
pred prihlásením na jeho meno. Úkony vybavovali v autobazáre v obci Veľké Dvorníky, kto konkrétne,
nevie. Až pri výsluchu sa dozvedel, že vozidlo je v pátraní. M. I. uviedol, že v marci 2010 mu jeho priateľ
v Budapešti menom Z. navrhol, že bude kupovať autá v zahraničí a on ich bude predávať na Slovensku,
kde majú väčšiu hodnotu. V apríli 2010 ho pán Z. telefonicky kontaktoval, že má na predaj motorové
vozidlo Mercedes benz, CSL 320 CDI, EČ: DS-XXXDL,VIN: WDD2193221A146135. Pre auto išiel do
Györu, prevzal od Z. vozidlo a dohodli sa tak, že po predaji mu vyplatí cenu vozidla. Vozidlo so všetkými
dokladmi zaniesol do autobazáru v obci Veľké Dvorníky, kde mu vybavili všetky potrebné doklady naprepisvozidla-kontroluoriginality,prekladdokladovztalianskehodoslovenskéhojazykaazaevidovanie
vozidla na meno T. H., ktorý je jeho priateľ a súhlasil s tým, že vozidlo bude písané na neho, kým sa
ho nepodarí predať inej osobe. Auto od dovezenia z Maďarska až do 02. 08. 2010 parkovalo pre jeho
obytným blokom, kedy ho predal fy. Miroslav Hahn - Autohahn v Nitre. Predložil o tom aj kúpnu zmluvu
a odborný posudok o kontrole originality z 11. 05. 2010. Nevedel o tom, že je vozidlo v pátraní, dozvedel
sa to až následne telefonicky od I. R..
Takto zistený skutkový stav súd prvého stupňa právne posúdil podľa § 126 ods. 1, § 130 ods. 1 a § 134
ods. 1 Občianskeho zákonníka (OZ).
Uviedol, že vydržanie ako osobitný originálny spôsob nadobudnutia vlastníckeho práva zo zákona
vyžaduje, aby išlo o spôsobilý predmet vydržania, aby bola držba oprávnená a nepretržitá počas celej
zákonom ustanovenej doby, u nehnuteľných vecí po dobu 10 rokov, u hnuteľných vecí 3 roky. Výsledkom
splnenia všetkých zákonom požadovaných predpokladov vydržania je nadobudnutie vlastníckeho práva
k veci vydržiteľom, a to okamihom uplynutia vydržacej doby. Tento právny následok nastáva priamo zo
zákona,nevyžadujesaktomukonštitutívnerozhodnutieštátnehoorgánu,apretorozhodnutievydanéna
základe určovacej žaloby vydržiteľa o tom, že tento nadobudol vlastnícke právo vydržaním, má povahu
deklaratórneho rozhodnutia. Vydržať vlastnícke právo môže len oprávnený držiteľ, t.j. ten, kto s vecou
nakladá ako so svojou a je so zreteľom na všetky okolnosti v dobrej viere, že mu vec patrí. Samotná
detencia k vydržaniu nepostačuje. Či je držiteľ so zreteľom na všetky okolnosti dobromyseľný, musí
byť zhodnotené objektívne; ak dôjde k sporu, nestačí preto zamerať dokazovanie len na zisťovanie
subjektívnych predstáv držiteľa. Tvrdenie držiteľa o tom, že mu vec patrí a že s ňou nakladal ako s
vlastnou, musí byť podložené konkrétnymi okolnosťami, z ktorých sa dá usúdiť, že toto presvedčenie
držiteľa bolo po celú vydržaciu dobu dôvodné (R 8/1991).
V konaniach, v ktorých sa posudzuje splnenie podmienok vydržania, majú spravidla osobitný význam
skutkové zistenia súdu v otázke dobromyseľnosti držiteľa. Dobrá viera držiteľa, ktorá je podložená jeho
vôľounakladaťsvecouakososvojou,vyjadrujetotižvnútorný(psychický)stavdržiteľa,ktorýsámosebe
nemôže byť predmetom dokazovania. Vnútorné presvedčenie nadobúdateľa, že nekoná bezprávne a že
si neprisvojuje cudziu vec, sa ale navonok prejavuje jeho konkrétnym správaním, a to už je spôsobilým
predmetom dokazovania. So zreteľom na konkrétne skutkové okolnosti treba v týchto prípadoch vyriešiť
otázku,čidržiteľpribežnejopatrnosti,ktorúbolomožnévzhľadomnaokolnostiapovahudanéhoprípadu
od každého požadovať, nemal alebo nemohol mať dôvodné pochybnosti o tom, že mu vec patrí. Keďže
dobrá viera zaniká v okamžiku, kedy sa držiteľ oboznámil so skutočnosťami, ktoré objektívne museli
vyvolať pochybnosť o tom, že mu vec právom patrí, musí byť aj skutkový záber o nedostatku dobrej
viery vždy dostatočne podložený adekvátnymi skutkovými zisteniami.
V danom prípade v konaní, v ktorom sa navrhovateľ domáhal od odporcu vydania veci - motorového
vozidla Mercedes Benz, CSL 320 CDI, EČ: DS- XXX DL, VIN: WDD2193221A146135, čiernej metalízy
sa súd musel ako s predbežnou otázkou vysporiadať s otázkou vlastníckeho práva k predmetu vydania,
teda s otázkou vlastníckeho práva k predmetnému motorovému vozidlu, lebo len v prípade, ak by
navrhovateľ bol vlastníkom motorového vozidla, mohol sa v tomto konaní domáhať od odporcu jeho
vydania. Z vykonaného dokazovania, z výpovedí účastníkov konania, ako aj z listinných dôkazov
nachádzajúcich sa v súdnom spise mal súd za preukázané, že vlastníkom motorového vozidla je
spoločnosť GE CAPITAL Servizi Finanziari S.p.A. so sídlom v Mondovi, Loc. Pogliola (CN), Via Vecchia
di Cuneo 136, v Taliansku, ktorá bola leasingovým držiteľom a uvedené motorové vozidlo dala do
finančného prenájmu spoločnosti MILANO IMMOBILI SRL so sídlom Via Fatebenefratelli 27, Erba v
Taliansku, ktorá bola leasingovým dlžníkom a doba prenájmu mala uplynúť k 21. 07. 2012. Leasingový
dlžník, ako vyplýva z prekladu faktúry č. 1181155/10 zo dňa 05. 05. 2010 predal uvedené motorové
vozidlo T. H., bytom I. W. XXX, XXX XX, za kúpnu cenu 29.000 eur. Týmto právnym úkonom previedol
na M. H. (správne T. H. - pozn. odvolacieho súdu) viac práv, ako sám mal, nakoľko motorové vozidlo
nebolo v jeho vlastníctve, ale ho len užíval ako nájomca. V skutočnosti mal v úmysle kúpiť
motorové vozidlo M. I., a keďže leasingový veriteľ spoločnosť GE CAPITAL Servizi Finanziari S.p.A. v
Taliansku nemal v tom čase ešte vedomosť o tom, že leasingový dlžník spoločnosť MILANO IMMOBILI
SRL odpredala motorové vozidlo T. H., v tom čase nenahlásila vozidlo ako odcudzené, nemala zrejme
vedomosť, že sa stalo predmetom trestnej činnosti, a preto nebolo po vozidle vyhlásené v Taliansku
pátranie. Vzhľadom k tejto skutočnosti potom bolo možné Rozhodnutím č. k.: 2010/01257/Nes, uznať
typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu, uvedenému vozidlu bolo vydané
osvedčenie o evidencii s evidenčným číslom SG 424509 podľa základného technického opisu vozidla,z Odborného posudku o kontrole originality vozidla č. SKA 248 648 z 11.5.2010 vyplynulo, že vozidlo je
spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách a nebolo v tom čase nájdené v pátraní, bolo teda
riadne zapísané do evidencie - dostalo evidenčné číslo DS XXXDL a dňa 24. 05. 2010 M. H. uzatvoril
s poisťovňou Kooperativa, a.s., Vienna Insurance Group poistnú zmluvu č. 349 1071615 na poistenie
zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ktorej predmetom bolo uvedené
vozidlo. Z ďalších dôkazov a to z prepisu pretlmočeného Verbálneho protokolu Karabinieri Regionu
Lombardia, Stanica. CC Cornaredo vyplýva, že pán M. C., povolaním obchodník nahlásil dňa 12. 07.
2010, že mu uvedené motorové vozidlo bolo ulúpené a to dňa 12. 07. 2010 o 23.00 hod. v Cornaredo,
toto bolo v užívaní realitnej kancelárie MILANO IMMOBILI SRL a až na základe tejto skutočnosti sa
vozidlo dostalo do medzinárodného pátrania dňa 16. 07. 2010 (vyplýva z výpovede a zistení odporcu).
V čase, keď sa mala táto lúpež odohrať (12. 07. 2010) už bolo motorové vozidlo takmer 2 mesiace
riadne zaevidované na Slovensku (od 24. 05. 2010) a je tiež nepravdepodobné (a poukázal na to aj
navrhovateľ pri svojej výpovedi), aby spolu s vozidlom boli predmetom lúpeže aj doklady od vozidla a
oba kľúče od motorového vozidla (vrátane náhradného), teda skutočnosti nasvedčujú tomu, že uvedené
motorové vozidlo bolo v zahraničí predmetom trestnej činnosti. Následne M. I. uzatvoril dňa 02. 08.
2010 kúpnu zmluvu s navrhovateľom, nie je však zrejmé, prečo sa cítil byť vlastníkom motorového
vozidla, keď vo svojej výpovedi sám uviedol, že vozidlo len prevzal od muža menom Z. z H., ktorý
mal motorové vozidlá kupovať v zahraničí a prostredníctvom M. I. ich mal na Slovensku predávať,
teda M. I. mal predaj uvedeného vozidla len sprostredkovať a za toto konkrétne motorové vozidlo
mal kúpnu cenu pánovi Z. vyplatiť po tom, čo sa mu auto podarí na Slovensku predať. Navrhovateľ
vyplatil M. I. sumu 18.000 eur a zostávajúca cena v hodnote 10.500 eur mu mala byť vyplatená až
po predaji a vyplatení celej čiastky za motorové vozidlo Mercedes Benz CLS 320 CDi od leasingovej
spoločnosti. Navrhovateľ mal zase v úmysle uvedené motorové vozidlo odpredať spoločnosti JHStrans
s.r.o. Splnomocnením zo dňa 30. 07. 2010 splnomocnil držiteľ uvedený v technickom preukaze - T.
H. k zriadeniu všetkých potrebných právnych úkonov a zmeny v evidencii na príslušnom Dopravnom
inšpektoráte PZ - odhláseniu, prihláseniu a iným zmenám vykonaným na uvedenom motorovom vozidle
Z. Y. a ten dňa 30. 07. 2010 podal žiadosť o vykonanie zmeny - odhlásenie motorového vozidla na
spoločnosť JHStrans, s.r.o., so sídlom v Tekovskej Breznici č. 593, Žarnovica, ktorý bol ako držiteľ
uvedeného motorového vozidla zapísaný dňa 30. 07. 2010, teda ešte skôr, ako sám navrhovateľ kúpil
predmetné motorové vozidlo od M. I.. Z Odstúpenia od zmluvy a výzvy na vrátenie bezdôvodného
obohatenia zo dňa 12. 01. 2011 predloženého navrhovateľom vyplýva, že ešte dňa 29. 07. 2010 na
účet navrhovateľa vložil N. N., bytom U. H. č. XXX, konateľ JHStrans, s.r.o. preddavok vo výške
9.900 eur na kúpu predmetného motorového vozidla, a keďže vozidlo bolo dňa 05. 08. 2010 zaistené
a vzniklo podozrenie, že vozidlo súvisí so spáchaním trestnej činnosti, od kúpnej zmluvy odstúpil a
od navrhovateľa požaduje vrátenie zloženej zálohy, inak si mieni nároky uplatňovať súdnou cestou.
Navrhovateľ užíval predmetné motorové vozidlo od 02. 08. 2010 (kedy ho od M. I. kúpil) do 05. 08.
2010 (kedy mu bolo príslušníkmi OO PZ Lužianky zadržané). Z vykonaného dokazovania vyplynulo,
že navrhovateľ nemohol k predmetu sporu nadobudnúť vlastnícke právo, nakoľko skutočný vlastník
motorovéhovozidlaspoločnosťGECAPITALServiziFinanziariS.p.A.sosídlomvMondovi,Loc.Pogliola
(CN), Via Vecchia di Cuneo 136, v Taliansku neurobila právny úkon, z ktorého by bolo zrejmé, že mala v
úmysle komukoľvek motorové vozidlo predať, naopak, takýto právny úkon urobila spoločnosť MILANO
IMMOBILI SRL so sídlom Via Fatebenefratelli 27, Erba v Taliansku, ktorá však nebola vlastníkom
uvedeného vozidla, a preto previedla na iného viac práv, než sama mala. Navrhovateľ, pokiaľ aj kupoval
motorové vozidlo v dobrej viere od M. I. ako od vlastníka, nemohol nadobudnúť vlastnícke právo k nemu
ani vydržaním v zmysle vyššie citovaných zákonných ustanovení, pretože , okrem iného, nesplnil ani
vydržaciu 3 ročnú dobu, keď motorové vozidlo od kúpy - do jeho zaistenia, užíval len 3 dni. Tvrdenie
navrhovateľa o tom, že spoločnosť GE CAPITAL Servizi Finanziari S.p.A. nepodala na súd návrh a
nedomáha sa vydania predmetného motorového vozidla, ani určenia vlastníckeho práva k vozidlu, nemá
žiaden vplyv na skutkový a právny stav zistený v tomto konaní a s tvrdením odporcu, že v tomto konaní
nie je pasívne legitimovaný sa súd nestotožnil, nakoľko v konaní o vydanie veci - motorového vozidla
môže byť ako účastník konania pasívne legitimovaný jedine odporca, ktorý má predmet konania v
úschove a súd si v konaní o vydanie veci môže ako predbežnú otázku riešiť otázku vlastníckeho práva
k predmetu vydania.
Vzhľadom k týmto skutočnostiam súd návrh navrhovateľa ako nedôvodne podaný zamietol, nakoľko
nemohol zaviazať odporcu vydať motorové vozidlo navrhovateľovi, keď jeho vlastnícke právo k
predmetnému motorovému vozidlu v konaní preukázané nebolo.O trovách konania rozhodol súd podľa § 142 ods. 1 OSP, nakoľko úspešný odporca si náhradu trov
konania neuplatnil, ale ani mu v konaní žiadne trovy nevznikli.
Proti tomuto rozsudku podal navrhovateľ v zákonnej lehote odvolanie, dôvodiac tým, že vykonaným
dokazovaním súd nedostatočne preskúmal skutkový a hlavne právny stav, nakoľko v závere
odôvodneniauvádza,žeonnenadobudolvlastníckeprávokvozidlu,nakoľkohomalkúpiťodnevlastníka
a ďalej súd uvádza, že vlastníkom motorového vozidla je spoločnosť GE CAPITAL Servizzi Finanziari
S.p.A. Taliansko. Skutočnosti uvádzané v odôvodnení rozhodnutia nepreukazujú, že skutočným
vlastníkomvozidlajeuvedenáspoločnosť,nakoľkotútoskutočnosťsúdvôbecnepreskúmalanavrhovali,
aby ako dôkaz vykonal, a to prešetrenie v Taliansku na dopravnom inšpektoráte, na akom základe
bolo uvedené motorové vozidlo odhlásené z evidencie a následne prihlásené na Slovensko. Taktiež
navrhovali vypočuť svedkov M. I. a T. H., s ktorými komunikoval pri ku kúpe vozidla. Navrhovateľovi bolo
doručené opatrenie OR PZ Nitra zo dňa 13. 12. 2010, podľa ktorého bolo uvedené vozidlo uložené do
úschovy a on, spoločnosť GE CAPITAL a SAN GIORGIO Servizi boli odkázaní, aby si v prípade, ak si
uplatňuje niektorá zo strán vlastnícke právo k vozidlu, v lehote 60 dní odo dňa doručenia opatrenia podali
návrh na príslušnom súde. Jedine navrhovateľ si v zmysle zákona č. 171/ 1993 Z. z. uplatnil vlastnícke
právokvozidluadomáhalsajehovydania,keďžejetohonázoru,žesatohodomáhaoprávnene,nakoľko
ani jedným dôkazom nachádzajúcim sa v spise nebolo dokázané, že prevod v Taliansku - odhlásenie
bolo vykonané nezákonne, z čoho súd vychádzal, že aj následné prevody až na neho sú neplatné.
Bolo však preukázané, že auto bolo riadne predané, v Taliansku odhlásené a na Slovensku prihlásené,
pričom po dvoch mesiacoch od predaja bola v Taliansku nahlásená lúpež uvedeného vozidla. Je to
nereálne, lebo vozidlo bolo už 2 mesiace nahlásené na Slovensku, malo pridelenú ŠPZ a ak bolo teda
vozidlo dane do informačného systému ako odcudzené vozidlo v rámci schengenského priestoru malo
byť ihneď zadržané a odobraté, nakoľko vozidlo bolo na slovenských ŠPZ a dokonca bolo z Dunajskej
Stredy i odhlásené do Nitry na prepis. Poznamenal, že talianska strana asi dva roky vôbec neprejavila o
vozidlo žiadny záujem, pričom jedine 11. 11. 2010, ako uvádza odporca, sa mailom informovali o vozidle.
Navrhovateľ vykonal všetko potrebné na odvrátenie vzniku škody a ešte pred samotnou kúpou úradným
spôsobom požiadal po zaplatení kolku ODI Nitra o preverenie, či vozidlo nie je kradnuté, načo mu bolo
po ODI Nitra oznámené, že vozidlo je v poriadku a následne pristúpil ku kúpe. O tejto skutočnosti ho
presvedčil i fakt, že vozidlo bolo odhlásené z ODI Dunajská Streda, a to už v čase, keď bolo po ňom
vyhlásené pátranie. Bez vypočutia uvedených dvoch osôb I. a H. a taktiež vykonania dokazovania na
dopravnom inšpektoráte v Taliansku ako došlo k predaju a odhláseniu vozidla nie je podľa jeho názoru
možné spravodlivo rozhodnúť, preto navrhol, aby bol napadnutý rozsudok v celom rozsahu zrušený a
vec vrátená súdu prvého stupňa na nové konanie a dokazovanie.
K odvolaniu sa písomne vyjadril odporca, ktorý uviedol, že navrhovateľom uvádzané skutočnosti
v podanom odvolaní považuje v celom rozsahu za nedôvodné. Okresný súd Nitra správne zistil
skutkový a právny stav veci, v plnom rozsahu sa stotožňuje s napadnutým rozsudkom, v ktorom je
vyčerpávajúco odôvodnený skutočný stav veci a sú správne aplikované na vec sa vzťahujúce právne
normy. Poznamenal, že v tomto prípade sa jedná o žalobu o vydanie veci, ktorú navrhovateľ podal proti
orgánu, ktorý bol povinný (predmetné vozidlo) zo zákonných dôvodov zaistiť a je oprávnený ju ďalej
zadržiavať, nakoľko nie sú dôvody na iný postup a doposiaľ nebola spochybnená zákonnosť postupu
žalovaného. Dôvodom tohto postupu je, že vozidlo sa nachádza v medzinárodnom pátraní, ktoré zaviedli
talianske orgány a skutočnosť, že na vec si uplatňujú právo viacerí. Aby sa navrhovateľ mohol úspešne
domáhať vydania veci, musí v prvom rade preukázať vlastnícke právo k veci a musí byť naplnený
predpoklad, že vec sa neoprávnene nachádza vo faktickej moci iného. Navrhovateľ svoje vlastnícke
právo k veci nepreukázal. Nebol tiež preukázaný ani neoprávnený zásah, t. j. neoprávnené zadržiavanie
veci zo strany žalovaného. Z vykonaných dôkazov je zrejmé, že vozidlo bolo od počiatku nadobudnuté
od nevlastníka (leasingového dlžníka). Vychádzajúc zo zásady, že „nikto nemôže na iného preniesť viac
práv ako má“ možno konštatovať, že uzatvorená dohoda o kúpe, ktorú uzatvoril navrhovateľ s M. I. je
absolútne neplatná. Navrhovateľ takto nemohol platne nadobudnúť vlastnícke právo k predmetnému
vozidlu,apretoniejeaktívnelegitimovaný.Odporcapoznamenal,žeGECAPITALsipopredchádzajúcej
niekoľkonásobnej telefonickej a e-mailovej komunikácii riadne písomne uplatnil dňa 11.
11. 2010 nárok na vydanie predmetného vozidla, pričom žiadal o neodkladné uvoľnenie tohto vozidla,
nakoľko sa považuje za jediného výlučného vlastníka. Písomná žiadosť GE CAPITAL sa nachádza v
súdnom spise. Vzhľadom k tomu, že navrhovateľ ako aj GE CAPITAL si nárokovali vydať predmetné
vozidlo, bola povinnosť polície konať v zmysle § 21 ods. 9 zákona o Policajnom zbore č. 171/1993 Z.
z., t. j. vozidlo vziať do úschovy a osoby, ktoré si na vec robia nárok vyzvať, aby si uplatnilivlastnícke alebo iné právo na súde. Žalobu navrhovateľa voči KR PZ v Nitre považuje odporca za
predčasnú.Navrhovateľmalnajprvpodaťžalobuourčenievlastníckehoprávavočiosobe,ktorásinavec
uplatňuje vlastnícke právo ( navrhovateľ tak aj najprv učinil, ale neskôr nedôvodne zmenil petit žaloby)
a až potom by pripadala do úvahy žaloba o vydanie veci, ak by nedošlo k rešpektovaniu vlastníckeho
práva oprávneného vlastníka veci. Vykonanie navrhovaných dôkazov zo strany navrhovateľa považuje
odporca za nadbytočné, lebo v tomto konaní nie je povinnosťou súdu preukazovať vlastnícke právo
navrhovateľa k predmetnému vozidlu, ale je to povinnosťou navrhovateľa, ktorý toto dôkazné bremeno
neuniesol. Navrhované osoby M. I. a T. H. už boli políciou vypočuté a ich výpovede sa nachádzajú
v súdnom spise, obe osoby sú nezastihnuteľné (T. H. sa nezdržuje v mieste bydliska a jeho pobyt
je neznámy a M. I. má hlásený pobyt bezdomovca). Tieto osoby sa nevedia hodnoverne vyjadriť
k otázkam platného nadobúdania vlastníckeho práva k predmetnému vozidlu. Odporca považuje za
nepravdepodobné, že by talianske orgány zaviedli vozidlo do pátrania a bolo by medzinárodne hľadané,
ak by ho jeho vlastník GE CAPITAL riadne z talianskej dopravnej evidencie odhlásil a ďalej scudzil,
navyše za stavu, keď všetky listinné dôkazy svedčia, že vozidlo bolo nadobúdané od leasingového
dlžníka, t. j. od nevlastníka. Vykonávaním týchto dôkazov by došlo len k zbytočnému predlžovaniu
konania a k zvyšovaniu ďalších nákladov. Na vedomie zaslal rozsudok Okresného súdu Veľký Krtíš č. k.
3C/156/2010-82 zo dňa 23. 09. 2011, ktorý v spojení s rozsudkom Krajského súdu v Banskej Bystrici č. k.
14Co/19/2012-117 zo dňa 13. 03. 2012 nadobudol právoplatnosť dňa 20. 03. 2012, pričom v konaní išlo
o obdobnú vec. Na základe uvedených skutočností navrhol odvolaciemu súdu odvolanie navrhovateľa
ako nedôvodné zamietnuť a potvrdiť napadnutý rozsudok Okresného súdu Nitra č. k. 19C/39/2011-185
zo dňa 21. 11. 2012.
Krajský súd v Nitre, ako súd odvolací súd (§ 10 ods. 1 OSP), viazaný rozsahom a dôvodmi odvolania
(§ 212 ods. 1 OSP) preskúmal vec bez nariadenia odvolacieho pojednávania v zmysle § 214 ods. 2
OSP, za použitia § 211 ods. 2 a § 156 ods. 3 OSP a dospel k záveru, že odvolanie navrhovateľa nie
je dôvodné, preto napadnutý rozsudok okresného súdu z jeho vecne správnych dôvodov podľa § 219
ods. 1 OSP potvrdil.
Podľa § 219 ods. 1 a 2 OSP odvolací súd rozhodnutie potvrdí, ak je vo výroku vecne správne.
Ak sa odvolací súd v celom rozsahu stotožňuje s odôvodnením napadnutého rozhodnutia, môže sa v
odôvodnení obmedziť len na skonštatovanie správnosti dôvodov napadnutého rozhodnutia, prípadne
doplniť na zdôraznenie správnosti napadnutého rozhodnutia ďalšie dôvody (§ 219 ods. 2 OSP).
Vecnousprávnosťousarozumiesprávnosťskutkovýchdôvodovajsprávnosťprávneho posúdeniasúdu.
Práve z uvedenej situácie vychádza koncepcia zjednodušeného rozhodnutia odvolacieho súd uvedená
v ust. § 219 ods. 2 OSP, ktorý ak v konkrétnej veci dospeje k záveru, že súd prvého stupňa nielen vecne
správne rozhodol, ale v odôvodnení sa (úplne) správne argumentačne vysporiadal so skutkovým stavom
i právnym posúdením, nemusí vyhotovovať štandardné rozhodnutie (s náležitosťami), podľa § 157 ods.
2, ale obmedzí sa len na konštatovanie správnosti dôvodov napadnutého rozhodnutia. Odvolací súd
zároveň môže doplniť ďalšie dôvody na zdôraznenie správnosti preskúmavaného rozhodnutia. Využitie
tohto oprávnenia získava takmer charakter povinnosti v prípade, že účastník v odvolaní, ktorého (aj)
dôvodmi je odvolací súd viazaný (§ 212 ods. 1), uvedie úvahy, či už vo väzbe na skutkový stav alebo
právne posúdenie, s ktorými sa prvostupňový súd nezaoberal. Veľakrát ide o vyjadrenia, ktoré sú už
reakciou na závery prvostupňového súdu, preto logicky predstavujú novú argumentačnú bázu. V tomto
smere je potrebné zdôrazniť, že právo na odôvodnenie súdneho rozhodnutia ako neoddeliteľnej súčasti
práva na spravodlivý súdny proces neznamená povinnosť súdu dať odpoveď na všetky argumenty
účastníka, ale len na argumenty zásadného významu, t. j. pre vec rozhodujúce.
V preskúmavanej veci sa odvolací súd plne stotožňuje s napadnutým rozhodnutím prvostupňového súdu
ako aj s jeho odôvodnením, ktoré zodpovedá ustanoveniu § 157 ods. 2 OSP a na zdôraznenie
jeho vecnej správnosti dodáva ďalšie dôvody.
Podľa § 157 ods. 2 OSP v odôvodnení rozsudku súd uvedie, čoho sa navrhovateľ (žalobca) domáhal a z
akých dôvodov, ako sa vo veci vyjadril odporca (žalovaný), prípadne iný účastník konania, stručne, jasne
a výstižne vysvetlí, ktoré skutočnosti považuje za preukázané a ktoré nie, z ktorých dôkazov vychádzala akými úvahami sa pri hodnotení dôkazov riadil, prečo nevykonal ďalšie navrhnuté dôkazy a ako vec
právne posúdil. Súd dbá na to, aby odôvodnenie rozsudku bolo presvedčivé.
Podľa ustálenej judikatúry ústavného súdu je požiadavka riadneho odôvodnenia rozhodnutia jedným
zo základných atribútov spravodlivého procesu. Dodržiavanie povinnosti odôvodniť rozhodnutie má
zaručiť transparentnosť a kontrolovateľnosť rozhodnutia súdov a vylúčiť ľubovôľu, lebo len vecne
správne (zákonu celkom zodpovedajúce) rozhodnutia a náležite, t.j. zákonom vyžadovaným spôsobom
odôvodnené rozhodnutie napĺňa - ako neoddeliteľná súčasť „stanoveného postupu“ - ústavné kritéria
vyplývajúce preň z Ústavy Slovenskej republiky a Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných
slobôd (Nález Ústavného súdu Slovenskej republiky, sp. zn. I.ÚS 327/2010).
Všeobecný súd nemusí dať odpoveď na všetky otázky nastolené účastníkom konania, ale len na
tie, ktoré majú pre vec podstatný význam, prípadne dostatočne objasňujú skutkový a právny základ
rozhodnutia bez toho, aby zachádzali do všetkých detailov sporu uvádzaných účastníkmi konania. Preto
odôvodnenierozhodnutiavšeobecnéhosúdu(prvostupňového,aleajodvolacieho),ktoréstručneajasne
objasní skutkový a právny základ rozhodnutia, postačuje na záver o tom, že z tohto aspektu je plne
realizované základné právo účastníka na spravodlivý proces (Uznesenie Ústavného súdu Slovenskej
republiky sp. zn. IV.ÚS 115/03 z 3. júla 2003).
Odvolací súd sa v plnom rozsahu stotožňuje s odôvodnením napadnutého rozsudku, z ktorého
je zrejmé, že súd prvého stupňa pre svoje skutkové zistenia vzal do úvahy skutočnosti, ktoré vyplynuli
z vykonaných dôkazov, prednesov účastníkov, listinných dôkazov, že žiadne skutočnosti, ktoré boli v
tomto konaní vykonanými dôkazmi preukázané alebo vyšli za konania najavo neopomenul, v hodnotení
dôkazov nie je logický rozpor a vec je i správne právne posúdená.
Právnym posúdením je činnosť súdu, pri ktorej zo skutkových zistení vyvodzuje právne závery a aplikuje
konkrétnu právnu normu na zistený skutkový stav. Nesprávne právne posúdenie je chybnou aplikáciou
práva na zistený skutkový stav; dochádza k nej vtedy, ak súd nepoužil správny právny predpis alebo ak
síce aplikoval správny právny predpis, nesprávne ho ale interpretoval alebo ak zo správnych skutkových
záverov vyvodil nesprávne právne závery.
Podľa § 21 ods. 1 zákona č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore, v znení účinnom v čase zaistenia a
uloženia veci do úschovy (ďalej len „zákon č. 171/1993 Z. z.“) policajt je oprávnený zaistiť na vykonanie
potrebných úkonov vec, ak má podozrenie, že tá súvisí so spáchaním trestného činu alebo priestupku
a jej zaistenie je potrebné na zistenie skutkového stavu veci alebo na rozhodnutie orgánu činného v
trestnom konaní, alebo na rozhodnutie orgánu v konaní o priestupku. Policajt vydá osobe, ktorej bola
vec zaistená, potvrdenie o zaistení veci s presným opisom veci, ktorý umožní zaistenú vec identifikovať.
Zaistenie veci môže trvať najviac 90 dní, ak tento zákon neustanovuje inak.
Ak vzniknú pochybnosti o tom, či zaistená vec patrí osobe, ktorej bola zaistená, alebo ak si na zaistenú
vec uplatní právo iná osoba, útvar Policajného zboru uloží zaistenú vec do úschovy a písomne to oznámi
týmto osobám, pričom im v písomnom oznámení odporučí, aby si v lehote do 60 dní odo dňa doručenia
písomného oznámenia uplatnili vlastnícke právo alebo iné právo na zaistenú vec na príslušnom súde.
Osoba, ktorá si uplatnila právo na zaistenú vec na súde, je povinná v lehote podľa predchádzajúcej
vety oznámiť útvaru Policajného zboru, ktorý zaistenú vec uložil do úschovy, na ktorom súde si toto
právo uplatnila. Po rozhodnutí súdu o vrátení zaistenej veci oprávnenej osobe je táto povinná uhradiť
útvaru Policajného zboru nevyhnutné náklady, ktoré vznikli v súvislosti s jej zaistením a úschovou, ak súd
nerozhodne inak. Ak si osoba na príslušnom súde v lehote podľa prvej vety nárok neuplatnila, zaistená
vec sa stáva majetkom štátu a útvar Policajného zboru ju neodkladne odovzdá ministerstvu do správy
(§ 21 ods. 10 citovaného zákona).
Ako už odvolací súd uviedol, pochybnosti o práve k veci v zmysle vyššie citovaného zákonného
ustanovenia nastávajú spravidla vtedy, keď právo k zaistenej veci uplatňuje ďalšia osoba, prípadne viac
osôb. Keďže policajný orgán pochybnosti o práve neodstraňuje samostatným dokazovaním zameraným
len na túto otázku - takáto právomoc mu nepatrí (viď rozsudok Najvyššieho súdu Slovenskej republiky z
26. novembra 2003 sp. zn. 4 Cdo 60/03), ak nastanú pochybnosti o práve k veci, je treba vec uložiť do
úschovy a tým zabrániť, aby sa s vecou až do objasnenia práva k nej disponovalo, pochybnosti o právek veci v zmysle § 21 ods. 10 zákona č. 171/1993 Z. z. nastávajú spravidla vtedy, keď právo k zaistenej
veci uplatňuje ďalšia osoba, prípadne viac osôb. Podľa názoru odvolacieho súdu takéto pochybnosti
môžu byť vyvolané tým, že vozidlo súviselo so spáchaním trestnej činnosti v Talianskej republike, čo
napokon aj bolo v konaní pred súdom prvého stupňa preukázané a boli preukázané aj tvrdenia ďalšej
právnickej osoby z Talianskej republiky, uplatňujúcej si právo k zaistenej veci, ako je tomu v danom
prípade. Odvolací súd sa stotožňuje so záverom súdu prvého stupňa o spornosti vlastníckeho práva k
predmetnému motorovému vozidlu, keďže vlastníctvo k nemu si nárokuje tak navrhovateľ, ako aj ďalšia
právnická osoba - spoločnosť GE CAPITAL Servizi Finanziari S.p.A. so sídlom v Mondovi, Loc. Pogliola
(CN), Via Vecchia di Cuneo 136, Taliansko, ktorá si u odporcu aj uplatnila vlastnícke právo na zadržané
a v úschove sa nachádzajúce predmetné osobné motorové vozidlo a požiadala o vydanie vozidla. K
zaisteniu motorového vozidla došlo v súlade so zákonom, pretože existovali pochybnosti o tom, komu
zaistené a v Talianskej republike odcudzené osobné motorové vozidlo, ohľadne ktorého teda vzniklo
podozrenie, že súvisí so spáchaním trestnej činnosti, vlastnícky patrí, preto v súlade s ustanoveniami
citovaného zákona o policajnom zbore bolo predmetné osobné motorové vozidlo uložené do úschovy.
Okresný súd správne konštatoval, že zo strany odporcu nedošlo k neoprávnenému zadržiavaniu veci,
ktorú policajný zbor uložil do úschovy a dotknutým osobám v súlade so zákonom písomne oznámil,
aby si uplatnili svoje vlastnícke alebo iné právo na zaistenú vec na príslušnom súde. Pretože neboli
splnené zákonné podmienky uvedené v ust. § 126 OZ, návrh navrhovateľa domáhajúceho sa vydania
osobného motorového vozidla voči odporcovi nebol dôvodný, pretože navrhovateľa v danom štádiu
nemožno považovať za oprávnenú osobu v zmysle ust. § 21 ods. 9 zák. č. 171/1993 Z. z., keďže z
doteraz vykonaného dokazovania sa javí, že predmetné osobné motorové vozidlo nadobudol kúpou
od nevlastníka. V zmluvných prevodoch sa až na zákonom stanovené minimálne výnimky uplatňuje
jednoznačná zásada nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet (nikto nemôže previesť
na iného viac práv, než má sám). Rozhodnutie okresného súdu, ktoré vychádza aj z uvedenej zásady, je
náležiteodôvodnenéapodloženéskutkovýmiiprávnymiargumentmi,ktorésaodvolaciemusúdunejavia
ako svojvoľné či nesprávne. Krajský súd preto námietky navrhovateľa uvádzané v odvolaní považoval
za zjavne nepodložené a odvolanie ako celok za nedôvodné, a preto rozsudok okresného súdu podľa
§ 219 ods. 1, 2 OSP ako vecne správny potvrdil.
O trovách odvolacieho konania rozhodol Krajský súd v Nitre podľa § 224 ods. 1 a § 142 ods. 1 OSP
a v odvolacom konaní úspešnému odporcovi nepriznal náhradu trov odvolacieho konania, pretože mu
žiadne trovy nevznikli.
Toto rozhodnutie prijal senát krajského súdu pomerom hlasov 3:0.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku nie je prípustné odvolanie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.