Rozsudok ,
Iná povaha rozhodnutia Judgement was issued on

Decision was made at the court Správny súd Bratislava

Judgement was issued by JUDr. Vlastimil Pavlikovský

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Iná povaha rozhodnutia

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 2S/36/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1012200137
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 04. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Vlastimil Pavlikovský

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2013:1012200137.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedu senátu Mgr. Viliama Pohančeníka a členov

senátu JUDr. Mariána Trenčana a JUDr. Vlastimila Pavlikovského, v právnej veci žalobcu: Z.O.GROUP,
s.r.o., IČO: 44 063 822, Švabinského 13, Bratislava, zastúpený: JUDr. Miroslav Belica, advokát,
Štefánikova trieda 79, Nitra, proti žalovanému: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky (predtým
Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky), Lazovná 63, Banská Bystrica, o preskúmanie zákonnosti
postupu a rozhodnutia Daňového riaditeľstva Slovenskej republiky č.: I/XXX/XXXXX-XXXXXX/XXXX/
XXXXXX-r zo dňa XX.XX.XXXX, jednohlasne, takto

r o z h o d o l :

Krajský súd v Bratislave žalobu z a m i e t a.

Účastníkom sa právo na náhradu trov konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

I.

Včas podanou žalobou sa žalobca domáhal preskúmania zákonnosti postupu a rozhodnutia žalovaného
č.: I/XXX/XXXXX-XXXXXX/XXXX/XXXXXX-r zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým žalovaný ako odvolací orgán
na základe odvolania žalobcu proti dodatočnému platobnému výmeru č.: XXX/XXX/XXXXXX/XX/Mich
zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým Daňový úrad Bratislava V vyrubil podľa § 44 ods. 6 písm. b/ bod 1
zákona č. 511/1992 Zb. (ďalej aj len ZSDP) rozdiel dane z pridanej hodnoty za zdaňovacie obdobie
apríl 2010 v sume XX XXX,XX eur, tento dodatočný platobný výmer potvrdil. Žalobca žiadal zrušenie
tak napadnutého druhostupňového ako aj prvostupňového správneho rozhodnutia a vrátenia veci

žalovanému na ďalšie konanie.

Uviedol, že odvolanie proti rozhodnutiu správcu dane podal z dôvodu, že toto bolo vydané na základe
nedostatočne zisteného skutkového stavu za súčasného nezákonného postupu, keď správca dane
neakceptoval obmedzené možnosti žalobcu k zabezpečeniu dôkazov svedčiacich o správnosti jeho
postupu predchádzajúcemu podaniu daňového priznania. Žalobcovi boli bez jeho účasti a možnosti
verifikáciepolíciouzadržanédaňovédoklady,ktorýchsúčasťouboliajdokladypotrebnépretotokonanie.
Tvrdenie polície, že iné doklady v prospech žalobcu nemá, je potrebné verifikovať so zápisnicami
o domových prehliadkach a zoznamom zadržaných dôkazov. Okrem toho neboli konkretizované

doklady, ktoré ku konkrétnym daňovým priznaniam správca dane požaduje a nie je zrejmé, prečo
tieto nezabezpečil vykonaním krížovej kontroly, teda u subjektov, s ktorými mal žalobca v obchodných
vzťahoch vojsť do kontaktu. Namietal, že strana 3. a nasledujúce vo všetkých jeho sa týkajúcich
daňových rozhodnutiach sú cyklostylovanými fotokópiami výpovedí osôb, ktorých obsah však odporujeaj záveru správcu dane, kde tieto osoby všeobecne prehlasujú, že žalobca mal robiť iba fiktívne
obchody, pričom k žiadnym konkrétnym obchodom nemalo dochádzať a správca dane v rozpore s týmito
tvrdeniami však na podklade čiastočne zabezpečených dôkazov konštatuje opak a uznáva z niektorých

transakcií dopočet DPH. U každého obchodného prípadu samostatne je potrebné zistiť, či predmet
dodávky existoval, kto bol jeho dodávateľom, výrobcom, odberateľom, či spotrebiteľom, kto ho žalobcovi
predal a či odviedol DPH, či žalobca sám tovar alebo službu ďalej predal a či si z tejto transakcie splnil
daňové povinnosti. Uvedené skutočnosti však správca dane nezisťoval.

Žalobca poukázal na rozhodnutie prokurátora Krajskej prokuratúry F. sp. zn. Kv XXX/XXXX zo dňa

XX.XX.XXXX, ktorým zrušil uznesenie vyšetrovateľa o vznesení obvinenia E. W. a spol. z dôvodu, že
vyšetrovateľ len uvádzal, že boli vypočuté osoby k určitým skutočnostiam, avšak bez akýchkoľvek iných
dôkazov tieto uviedol ako dôkaz slúžiaci na vznesenie obvinenia, a to bez bližšej špecifikácie.

Správca dane uveril tvrdeniam osôb, ktoré v konaní vypočul, bez verifikácie týchto tvrdení, a bez
vykonania krížových kontrol. Ide pritom o osoby stíhané pre závažné trestné činy. Žalobca spochybnil
dôveryhodnosť týchto osôb, pričom správca dane mal mať pravdivosť ich tvrdení preukázanú a

nielen zovšeobecniť vyjadrenia týchto osôb, prípadne sa uspokojiť s tvrdením orgánov činných v
trestnom konaní, že viac daňových dokladov zaistených nebolo. Správca dane navyše vychádzal z
výpovedí svedkov pri dokazovaní v súvislosti s výkonom daňových kontrol u iného daňového subjektu -
AUTODOPRAVA E. W., s.r.o.. Spochybnil možnosť využitia svojho práva v zmysle § 15 ods. 5 ZSDP.

Správca dane vedel o tom, že konateľ žalobcu je vo väzbe a teda že má obmedzené možnosti na

uplatnenie svojich práv. Žalobca upozornil správny orgán na to, že bez súčinnosti s orgánmi činnými v
trestnom konaní nemôže predložiť sám doklady k daňovej kontrole a preto žiadal o prerušenie daňovej
kontroly, čo mu však umožnené nebolo.

Tvrdenie správneho orgánu, že správcom dane bolo preukázané vytvorenie umelých obchodných
vzťahov za účelom uplatnenia odpočítania DPH, nemá základ v dokazovaní, pričom k takémuto tvrdeniu

je oprávnený iba súd. Aj napriek tomu, že daňový subjekt znáša dôkazné bremeno, správne orgány sú
zodpovedné za úplnosť a zákonnosť vykonaných dôkazov. Žalobca nemal možnosť byť prítomný pri
výsluchu svedkov a klásť im otázky, keďže bol vo väzbe. Rozhodnutiami správnych orgánov bol žalobca
ukrátený na svojich právach tým, že pri výkone daňovej kontroly bolo porušené jeho právo vyplývajúce z
§ 15 ods. 5 ZSDP. Z objektívnych príčin nemohol preukázať, že deklarované zdaniteľné obchody prijal.

Správne orgány rozhodli na základe nedostatočne zisteného skutkového stavu.

II.

Žalovaný vo vyjadrení k žalobe navrhol túto zamietnuť. K žalobným dôvodom, ktoré boli uplatnené aj v
odvolacom konaní, uviedol vyjadrenie zhodné s dôvodmi uvedenými v napadnutom rozhodnutí, obsah
ktorého je uvedený nižšie. Nesúhlasil s dôvodmi tvrdenej nezákonnosti uvádzanej žalobcom. Popísal

skutkový a právny stav veci, uviedol rozsudky Súdneho dvora EÚ spomenuté už v rozhodnutí správcu
dane a to:

Rozsudok C XXX/XX U. plc z XX. februára 2006, v ktorom sa okrem iného uvádza, že uplatňovanie
právnej úpravy Spoločenstva nemôže byť rozšírené tak, aby zakrývalo zneužívanie zo strany
podnikateľov, teda plnenia, ktoré nie sú vykonávané v rámci bežných obchodných transakcií, ale

iba s cieľom získať zneužitím výhody - zásada zákazu zneužívania sa uplatňuje takisto na oblasť
DPH. Vnútroštátnemu súdu prináleží, aby preukázal obsah a skutočný význam predmetných plnení.
Vnútroštátny súd pritom môže vziať do úvahy čisto umelý charakter týchto plnení, ako aj právne,
ekonomické a/alebo personálne prepojenie medzi zahrnutými podnikateľmi v pláne zníženia daňového
zaťaženia.

Rozsudok B S. S. J., v ktorom sa okrem iného uvádza, že vnútroštátnemu súdu prináleží odmietnuť
priznanie práva na odpočet, ak sa vo svetle objektívnych skutočností preukáže, že platiteľ dane sa
svojou kúpou zúčastňuje na plnení, ktoré je súčasťou podvodu vo vzťahu k DPH, a to aj vtedy, akdotknuté plnenie spĺňa objektívne kritériá, na ktorých sú založené pojmy dodávka tovaru platiteľom dane
a hospodárska činnosť, ak sa vo svetle objektívnych skutočností preukáže, že dodávka je uskutočnená
pre platiteľa dane, ktorý vedel alebo musel vedieť, že svojou kúpou sa zúčastňuje na plnení, ktoré je

súčasťou podvodu vo vzťahu k DPH.

V rozsudku C-XXX/XX Súdny dvor EÚ uvádza, že ak sa vo svetle objektívnych skutočností preukáže,
že dodávka je uskutočnená pre platiteľa dane, ktorý vedel alebo musel vedieť, že svojou kúpou sa
zúčastňuje na plnení, ktoré je súčasťou podvodu vo vzťahu k DPH, prináleží vnútroštátnemu súdu, aby
tomuto platiteľovi odmietol priznanie práva na odpočet dane.

Žalobca počas výkonu daňovej kontroly nepredložil žiadne dôkazné prostriedky preukazujúce jeho

tvrdenia, čo znamená, že neuniesol dôkazné bremeno, keď sa mu právne relevantným spôsobom
nepodarilo prijatie zdaniteľných obchodov deklarovaných v podanom daňovom priznaní za predmetné
zdaňovacieobdobie preukázať.Žalovanýzotrvalnasvojichzáverochuvedenýchvžalobounapadnutom
rozhodnutí, pričom sa vysporiadal so všetkými námietkami uplatnenými žalobcom. Žalovaný ako aj
správca dane dostatočne zistili skutkový stav a po právnej stránke vec posúdili správne.

III.

Krajský súd v Bratislave preskúmal napadnuté rozhodnutie v rámci žalobných dôvodov (§ 249 ods.
2 O.s.p.) a dospel k záveru, že tak napadnuté ako aj prvostupňové správne rozhodnutie a postup
správnych orgánov je v súlade so zákonom a preto žalobu podľa § 250j ods. 1 O.s.p. zamietol.

Podľa § 244 ods. 1 O.s.p. v správnom súdnictve preskúmavajú súdy na základe žalôb alebo opravných

prostriedkov zákonnosť rozhodnutí a postupov orgánov verejnej správy. Pri preskúmavaní zákonnosti
rozhodnutia súd skúma, či žalobou napadnuté rozhodnutie je v súlade s právnym poriadkom SR, t.j.
najmä s hmotnými a procesnými administratívnymi predpismi. V intenciách § 244 ods. 1 O.s.p. súd
preskúmava aj zákonnosť postupu správneho orgánu.

Zákon SNR č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných

orgánov v znení neskorších predpisov v ustanovení § 2 zakotvuje základné zásady daňového konania.
Jednou z týchto zásad je zásada zákonnosti. Podľa cit. ustanovenia pri správe daní postupuje správca
dane v konaní o daniach v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, chráni záujmy štátu a
obcí a dbá pritom na zachovávanie práv a právom chránených záujmov daňových subjektov a ostatných
osôb zúčastnených na daňovom konaní.

Zásada zákonnosti daňového konania vyplýva z ústavného princípu zákonnosti ukladania daní, ktorý je
vyjadrený v čl. 59 ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky.

Keďže daňové konanie, pre ktoré je zákonom ustanovené, že účastník konania sa proti určeniu dane
správcom dane môže odvolať, končí až vydaním rozhodnutia odvolacieho daňového orgánu, je zásadou
zákonnosti viazaný v konaní o odvolaní aj odvolací daňový orgán. Z dikcie ustanovenia upravujúceho

zásadu zákonnosti teda vyplýva, že daňové orgány v daňovom konaní nemôžu chrániť len fiškálne
záujmy štátu ako prioritné, ale sú súčasne povinné zachovávať práva a oprávnené záujmy daňových
subjektov. To znamená, že zásada zákonnosti daňového konania predstavuje významnú garanciu
právnej istoty daňových subjektov.

Skutočnosť, že daňové orgány majú povinnosť dbať na zachovávanie práv a právom chránených

záujmov daňových subjektov a ďalších osôb, nie je v žiadnom rozpore s ich povinnosťou chrániť
záujmy štátu. Vo vzťahu k zachovávaniu práv a právom chránených záujmov daňových subjektov je
síce záujem štátu nadradený, avšak nemôže to byť v zmysle toho, aby sa výnos daní ako príjmov
rozpočtu dosiahol na úkor nedodržania práva. Daňové orgány môžu aplikovať pri vyrubení daní iba
právne prostriedky, ktoré priamo ustanovuje zákon, alebo ktoré uplatnia daňové orgány v rámci svojho

oprávnenia vyplývajúceho zo zákona. Povinnosťou daňových orgánov v daňovom konaní je tedadodržiavať všeobecne záväzné právne predpisy ( a to hmotnoprávne, ako aj procesné ), ktoré sú podľa
§ 1 zákona č. 1/1993 Z.z. o Zbierke zákonov Slovenskej republiky zverejnené v Zbierke zákonov.

IV.

Z obsahu administratívneho spisu (originálny žurnalizovaný spis Daňového úradu Bratislava V je
súčasťou spisu KS v BA sp. zn. XS/XX/XXXX) súd zistil, že žalovaný rozhodnutím č.: I/XXX/XXXXX-
XXXXXX/XXXX/XXXXXX-r zo dňa XX.XX.XXXX podľa § 48 ods. 5 ZSDP potvrdil odvolaním žalobcu
napadnuté rozhodnutie č.: XXX/XXX/XXXXXX/XX/Mich zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým Daňový úrad
Bratislava V vyrubil žalobcovi podľa § 44 ods. 6 písm. b) bod l ZSDP rozdiel dane z pridanej hodnoty
za zdaňovacie obdobie apríl 2010 v sume XX XXX,XX eura. Správca dane vykonal u žalobcu za

zdaňovacie obdobie apríl 2010 daňovú kontrolu. V priebehu výkonu daňovej kontroly správca dane
zistil, že platiteľ - žalobca za zdaňovacie obdobie apríl 2010 podal daňové priznanie k dani z pridanej
hodnoty, v ktorom deklaruje v riadku 21 odpočítanie dane za prijaté zdaniteľné obchody v celkovej sume
XX XXX,XX eura. Žalobca v priebehu výkonu daňovej kontroly nepredložil žiadne doklady, a preto ho
správca dane vyzval na predloženie dokladov za zdaňovacie obdobia január, február, apríl až december

2010.Výzvabolažalobcovidoručenádňa12.07.2011.Žalobca napriekvýzvesprávcudanepožadované
doklady na výkon kontroly nepredložil a ani neoznámil správcovi dane dôvody ich nepredloženia.
Požadované doklady nezabezpečil ani prostredníctvom svojho právneho zástupcu a na hore uvedenú
výzvu správcu dane vôbec nereagoval. Napriek tomu, že konateľ spoločnosti bol vo výkone väzby a
teda bol obmedzený na osobnej slobode, nič mu nebránilo v písomnej komunikácii so správcom dane

poskytnúť v danom prípade vyjadrenie a predložiť požadované doklady, ako aj dôkazy, ktoré si mohol
zaobstarať prostredníctvom poverenej osoby, prípadne svojho právneho zástupcu, resp. tretej osoby.
Správca dane v procese dokazovania v súlade § 32 ods. 1 ZSDP listom č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Cib
zo dňa XX.XX.XXXX požiadal Prezídium PZ, ÚBOK, oddelenie finančnej polície (ďalej aj len OČTK),
ktoré v rámci svojej činnosti zaistilo doklady súvisiace s podnikateľskou činnosťou daňového subjektu

Z.O.GROUP, s.r.o., o zaslanie zaistených dokladov za zdaňovacie obdobia január, február, apríl až
december 2010. Na základe listu, ktorý OČTK zaslal Daňovému úradu Bratislava V, správca dane zistil,
že za spoločnosť Z.O.GROUP, s.r.o. sa medzi zaistenými dokladmi doklady k prijatým zdaniteľným
obchodom deklarovaným v podanom daňovom priznaní za predmetné zdaňovacie obdobie 2010,
nenachádzajú. Z dôvodu, že žalobca v priebehu výkonu daňovej kontroly nepreukázal oprávnenosť

uplatneného práva na odpočítanie dane, správca dane v rámci daňovej kontroly pri hodnotení dôkazov
využildokladya písomnostizospisudaňovéhosubjektua najmävýpovedesvedkov,ktoréboli získanév
rámci procesu dokazovania v priebehu výkonu daňových kontrol u daňového subjektu AUTODOPRAVA
E. W., s.r.o. Správca dane v súvislosti s prijatými zdaniteľnými obchodmi deklarovanými v podanom
daňovom priznaní vychádzal zo skutočností, ktoré boli zistené v rámci procesu dokazovania z výpovedí

svedkov a sú zdokumentované:

· V zápisnici o ústnom pojednávaní č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Cib zo dňa XX.XX.XXXX spísanej z
výsluchu svedka Q. R., ktorý poprel uskutočnenie zdaniteľných obchodov.

· V zápisnici o ústnom pojednávaní č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Cib zo dňa XX.XX.XXXX spísanej z
výsluchu svedka Q. R., ktorý poprel uskutočnenie zdaniteľných obchodov,

· V zápisnici o ústnom pojednávaní č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Kriz zo dňa XX.XX.XXXX spísanej s M.
P., ktorý poprel uskutočnenie zdaniteľných obchodov,

· V zápisnici o ústnom pojednávaní č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Raš zo dňa XX.XX.XXXX spísanej C.
úradom J. s konateľkou spoločnosti MZ-S., spol. s r.o. P. C., ktorá poprela uskutočnenie zdaniteľných
obchodov,

· V zápisnici o ústnom pojednávaní č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Raš zo dňa XX.XX.XXXX spísanej C.
úradom J. s konateľkou spoločnosti MZ-S., spol. s r.o. P. C., ktorá poprela uskutočnenie zdaniteľných
obchodov,

· V zápisnici o ústnom pojednávaní č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Hus zo dňa XX.XX.XXXX spísanej C.
úradom F. II s konateľom spoločnosti H., s.r.o. H. H., ktorý poprel uskutočnenie zdaniteľných obchodov,· V zápisnici o ústnom pojednávaní z výsluchu svedka č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Cib zo dňa
XX.XX.XXXX s E.. C. C., ktorá vypovedala u správcu dane ako bývalá splnomocnená zástupkyňa
spoločnosti I. E. W., s.r.o.,

· V zápisnici o ústnom pojednávaní o výsluchu svedka č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX/Cib zo dňa
XX.XX.XXXX s F. P., ktorá vypovedala u správcu dane, ako bývalá splnomocnená zástupkyňa
spoločnosti Z.O.G., s.r.o.,

· Z písomnej svedeckej výpovede I. P. evidovanej pod číslom XXX/XXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX,
ktorá poprela uskutočnenie zdaniteľných obchodov.

Zo svedeckých výpovedí ako aj z vyjadrení konateľov spoločností, ktoré mali spolupracovať so

spoločnosťami p. E. W. a p. E. W., správca dane vyhodnotil získané dôkazy v tom smere, že zdaniteľné
obchody, z ktorých si žalobca uplatnil právo na odpočítanie dane, sa neuskutočnili, k dodaniu tovaru
neprišlo, pretože v daných obchodných transakciách išlo len o fakturovanie zdaniteľných obchodov bez
reálneho dodania. Správca dane pri hodnotení dôkazov vzal do úvahy okrem už uvedených svedeckých
výpovedí aj informácie z kontrolných zistení z daňových kontrol za ostatné obdobia roka 2010 a z

dožiadaní iných daňových úradov, ktoré sa týkali obchodných transakcií medzi spoločnosťami I. E. W.,
s.r.o., J. trade, s.r.o., A.M.K. Q., s.r.o., MZ - S., spol. s r.o., Z.O.G., s.r.o., M., s.r.o., E. W. I., s.r.o. a
ďalších spoločností (zapojených v reťazových obchodných transakciách), ktoré sú uvedené v protokole
o daňovej kontrole ako aj v odôvodnení dodatočného platobného výmeru.

Na základe uvedených skutočností správca dane žalobcom uplatnené právo na odpočítanie dane

neuznal.

V odvolaní žalobcu voči dodatočnému platobnému výmeru sa uvádzajú zhodné tvrdenia ako v
žalobe. Dňa 13.10.2011 bolo na Daňový úrad Bratislava V doručené druhé odvolanie voči vydanému
dodatočnému platobnému výmeru č. XXX/XXX/XXXXXX/XX/Mich zo dňa XX.XX.XXXX, v ktorom
konateľ spoločnosti p. Márian W. uvádza, že dňa 17.03.2011 bol vzatý do väzby a na základe toho sa

k dokladom za apríl 2010 nevie vyjadriť, pretože nemal možnosť byť osobne pri ich preberaní OČTK.
Konateľ spoločnosti v doplnenom podaní uvádza, že nevie, kde sa doklady spoločnosti nachádzajú a
nevie ani, aké doklady boli OČTK zaistené. Ďalej na strane dva podaného doplňujúceho odvolania
konateľ spoločnosti uvádza, že dňa 25.08.2011 mu bolo umožnené nahliadnuť do dokladov, čo odmietol
z dôvodu, že si je istý, že všetky doklady a faktúry daňové orgány nemajú.

V.

Podľa názoru súdu sa správne orgány vecou dôkladne zaoberali, pričom najmä správca dane vykonal
vo veci rozsiahle dokazovanie, a nie je možné tvrdiť, že by vedenie daňového konania a spôsob
vykonávania dokazovania boli v rozpore so zásadou spravodlivého procesu. Správne rozhodnutia
obsahujú dostatok relevantných dôvodov a preto ich nemožno považovať za nepreskúmateľné.

Postupom správnych orgánov taktiež nebola odňatá žalobcovi ako účastníkovi daňového konania
možnosť konať pred týmito orgánmi, pričom správca dane hodnotil dôkazy podľa svojej úvahy, a to
každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti, pritom prihliadal na všetko, čo v
daňovom konaní vyšlo najavo. Správca dane v priebehu výkonu daňovej kontroly postupoval v súlade
so všeobecne záväznými predpismi v zmysle § 2 ods. l ZSDP.

V zmysle § 2 ods. 3 ZSDP správca dane hodnotí dôkazy podľa jeho úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a
všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti, pritom prihliada na všetko, čo v daňovom konaní vyšlo najavo.
V zmysle § 2 ods. 6 ZSDP pri uplatňovaní daňových predpisov v daňovom konaní sa berie do úvahy vždy
skutočný obsah právneho úkonu alebo inej skutočnosti rozhodujúcej pre určenie alebo vybratie dane.

Podľa platnej právnej úpravy platiteľ dane má nárok na odpočet dane iba vtedy, ak preukáže splnenie

všetkýchpodmienokstanovenýchvzákoneč.222/2004Z.z.odanizpridanejhodnotyvzneníneskorších
predpisov. Daňový subjekt bol povinný správcovi dane preukázať, že zdaniteľné obchody tak, ako súdeklarované v podanom daňovom priznaní za kontrolované zdaňovacie obdobie, prijal, čo v uvedenom
prípade nebolo žalobcom ako platiteľom v priebehu výkonu daňovej kontroly preukázané.

Podľa § 49 ods. l a 2 v nadväznosti na § 51 ods. l písm. a) zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z

pridanej hodnoty, právo na odpočítanie dane z tovarov a služieb vzniká platiteľovi v deň, keď pri tejto
službe vznikla daňová povinnosť, pričom daňová povinnosť vzniká dňom dodania služby. To znamená,
že právo na odpočítanie dane si môže daňový subjekt uplatniť v tom prípade, ak preukáže, že došlo
k dodaniu zdaniteľného obchodu a tento zdaniteľný obchod použije na účely svojho podnikania ako
platiteľ. Preukázanie tejto skutočnosti je v zmysle § 29 ods. 8 ZSDP povinnosťou daňového subjektu a

jej splnenie podľa zásady voľného hodnotenia dôkazov potom hodnotí daňový orgán.

Podľa § 29 ods. 2 cit. zákona správca dane dbá, aby skutočnosti rozhodujúce pre správne určenie
daňovej povinnosti boli zistené čo najúplnejšie, a nie je pritom viazaný iba návrhmi daňových subjektov.

Podľa § 29 ods. 8 ZSDP daňový subjekt preukazuje skutočnosti, ktoré majú vplyv na správne
určenie dane a skutočnosti, ktoré je povinný uvádzať v priznaní, hlásení a vyúčtovaní alebo na ktorých
preukázanie bol vyzvaný správcom dane v priebehu daňového konania, ako aj vierohodnosť, správnosť

alebo úplnosť povinných evidencií alebo záznamov vedených daňovým subjektom.

Podľa názoru súdu správca dane dodržal zásadu ekonomického dosahu právneho úkonu na daň, t.j.
hodnotil právne úkony podľa skutočného obsahu. Skutočným obsahom (ako to správne skonštatoval aj
žalovaný) v daných obchodných prípadoch bolo iba profitovať na odpočítaní dane z pridanej hodnoty za
zdaniteľné obchody, ktoré boli daňovým subjektom deklarované ako nákup od tuzemských dodávateľov

(pri ktorých sa reálnosť dodania nepotvrdila), s cieľom získať daňovú výhodu, čo je v rozpore so
zákonom.

K námietkam žalobcu ďalej treba uviesť, že svedecká výpoveď je dôležitým dôkazom v daňovom
konaní, ktorý je správca dane oprávnený využívať v procese dokazovania v rámci správy daní v záujme
zabezpečenia komplexného zistenia skutočností rozhodujúcich pre správne určenie daňovej povinnosti.

Svedeckú výpoveď hodnotí správca dane podľa svojej úvahy samostatne, aj vo vzájomnej súvislosti s
ostatnými dôkazmi. Správca dane je povinný prihliadať na všetky skutočnosti, ktoré vyšli pri výsluchu
svedka najavo.

Tvrdenie žalobcu, že správca dane nekonkretizoval doklady, ktoré žiadal ku konkrétnym daňovým
priznaniam predložiť, je v rozpore so skutkovým stavom, pretože je evidentné, že doklady, ktoré

požadoval správca dane na výkon daňovej kontroly, boli konkretizované v oznámení o výkone daňovej
kontrolyč.XXX/XXX/XXXXX/XXXX/CibzodňaXX.XX.XXXXanáslednebolikonkretizovanéaj vovýzve
na predloženie dokladov č. XXX/XXX/XXXXXX/XXXX/Cib zo dňa XX.XX.XXXX, ktorá bola doručená
konateľovi spoločnosti p. Mariánovi W. do N. na výkon väzby v A., ako aj na adresu sídla spoločnosti.
J. dane listom číslo XXX/XXX/XXXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX. informoval žalobcu o vykonaných

úkonoch, ktoré súviseli s výkonom daňových kontrol za zdaňovacie obdobie január, február 2010, apríl
až december 2010 a január 2011. Predmetné oznámenie bolo doručené dňa 10.06.2011 žalobcovi -
konateľovi spoločnosti p. Mariánovi W. do N. na výkon väzby v A., ako aj na adresu sídla spoločnosti.
Písomnosť adresovaná na sídlo spoločnosti bola prevzatá dňa 28.06.2011, z čoho vyplýva, že žalobca
mal zabezpečené preberanie zásielok.

Nie je dôvodné tvrdenie žalobcu, že výpovede svedkov si odporujú, a že tieto osoby všeobecne a
nekonkrétne prehlasujú, že mal konať iba fiktívne obchody, pretože zo spisu vyplýva, že svedkovia boli
v daňovom konaní vypočutí veľmi detailne a ich odpovede boli konkrétne a vyčerpávajúce. V rámci
daňových konaní, ktoré vykonali miestne príslušní správcovia dane u spoločností, ktoré mali byť
dodávateľmi fakturovaných zdaniteľných obchodov, nebolo preukázané reálne dodanie zdaniteľných

obchodov.

Správca dane počas výkonu daňovej kontroly požiadal Ústav na výkon väzby A. o doručenie výzvy na
predloženie dokladov číslZ.Cib zo dňa XX.XX.XXXX, štatutárnemu zástupcovi spoločnosti Z.O.GROUP,s.r.o. p. E. W.. Aj napriek doručenej výzve žalobca požadované doklady nepredložil, ani ich predloženie
žiadnym spôsobom nezabezpečil.

Žalobca v rámci daňovej kontroly tvrdil, že nemôže predložiť doklady, pretože boli zaistené a v žalobe

tvrdil, že OČTK nezaistili všetky potrebné doklady. Súd tvrdenia žalobcu o rozsahu zabezpečených
dokladov považuje za účelové. Ak mal žalobca vedomosť o tom, kde sa všetky doklady spoločnosti
nachádzali, či nachádzajú, mal možnosť tieto doklady zabezpečiť a predložiť ich správcovi dane aj
prostredníctvom svojho právneho zástupcu, resp. tretej osoby, čo v danom prípade neurobil.

K tvrdeniu žalobcu, že správca dane len prevzal, bez akejkoľvek verifikácie, tvrdenia z inej daňovej

kontroly iného daňového subjektu, treba uviesť, že správca dane v danom prípade postupoval v súlade
s § 29 ods. 4 ZSDP. Podľa citovaného ustanovenia ako dôkaz možno použiť všetky prostriedky, ktorými
možno zistiť a objasniť skutočnosti rozhodujúce pre správne určenie daňovej povinnosti a ktoré nie sú
získané v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi. Ide najmä o rôzne podania daňových
subjektov (priznania, hlásenia, odpovede na výzvy správcu dane a pod.), o svedecké výpovede,
znalecké posudky, verejné listiny, protokoly o daňových kontrolách, zápisnice o miestnom zisťovaní a

obhliadke, povinné záznamy vedené daňovými subjektmi a doklady k nim. K tvrdeniu žalobcu, že
mu bolo odňaté právo vyplývajúce z § 15 ods. 5 ZSDP a upozornil správny orgán, že bez súčinnosti
OČTK nemôže sám predložiť doklady, súd poukazuje na to, že správca dane v rámci výkonu daňovej
kontroly konal v súčinnosti s OČTK, čoho dôkazom je list správcu dane číslo XXX/XXX/XXXXX/XXXX/
Cib zo dňa XX.XX.XXXX a odpoveď evidovaná pod číslom ČVS: PPZ-327/BOK-ZA-2010, ktorej prílohu

tvorili dodávateľské a odberateľské faktúry za zdaňovacie obdobie január, február, máj, december, júl,
október, november, december 2010 a január a február 2011.

Nie je dôvodné ani tvrdenie žalobcu, že rozhodnutie správcu dane je zmätočné a nepreskúmateľné,
pretože správca dane v procese dokazovania hľadal vierohodné dôkazy aj v prospech žalobcu, ktoré
by preukázali oprávnenosť nároku na odpočítanie dane za kontrolované zdaňovacie obdobie a to tým,

že požiadal OČTK o zabezpečenie zadržaných dokladov a zároveň vypočúval svedkov, ktorí boli so
žalobcom obchodne, ale aj personálne prepojení.

K tvrdeniu žalobcu, že požadoval o prerušenie daňovej kontroly a nebolo mu vyhovené, súd uvádza,
že dňa 18.07.2011 prijal Daňový úrad Bratislava V „Návrh na prerušenie všetkých konaní podľa §
25a ZSDP. Predmetný návrh podal advokát D.. D. M., ktorý však nebol oprávnený konať v mene

žalobcu. Správca dane informoval JUDr. D. M., že v zmysle § 9 ZSDP sa daňový subjekt môže dať
zastupovať zástupcom, ktorého si zvolí a ktorý koná v rozsahu plnomocenstva udeleného písomne s
úradne overeným podpisom alebo ústne do zápisnice u správcu dane. Pretože návrh na prerušenie
všetkých vykonávaných daňových kontrol u žalobcu bol doručený správcovi dane osobou, ktorá nebola
oprávnená konať za žalobcu, správca dane oznámil D.. D. M., že ním podanému návrhu nevyhovuje.

Správca dane doručil dňa 09.08.2011 žalobcovi výzvu na vyjadrenie sa a prerokovanie protokolu č.
XXX/XXX/XXXXXX/XXXX/Cib zo dňa XX.XX.XXXX, ktorá bola spolu s protokolom o daňovej kontrole
doručená priamo konateľovi spoločnosti p. E. W. do N. na výkon väzby v A.. Vo výzve správca dane určil
deň prerokovania protokolu na XX.XX.XXXX. W. zaslal správcovi dane svoje vyjadrenie k protokolu,
v ktorom informoval správcu dane, že cestou svojho právneho zástupcu D.. D. M. podal návrh na

prerušenie všetkých konaní, ktoré sú vedené na C. úrade T. V. J. dane mu listom č. XXX/XXX/XXXXXX/
XXXX/Cib zo dňa XX.XX.XXXX oznámil, že nemôže vyhovieť jeho požiadavke na prerušenie všetkých
daňových kontrol v spoločnosti Z.O.G., s.r.o., pretože neexistujú žiadne dôvody na ich prerušenie.

P. spoločnosti p. E. W. i napriek tomu, že mu zamestnanci správcu dane umožnili v priebehu ústneho
pojednávania v priestoroch N. na výkony väzby v A., nahliadnuť do dokladov spoločnosti Z.O.G., s.r.o.,

ktoré si správca dane zabezpečil v súčinnosti s Z., nevyužil svoje právo a súčinnosť pri zisťovaní
skutkového stavu so správcom dane odmietol (zápisnica o ústnom pojednávaní zo dňa XX.XX.XXXX
č. XXX/XXX/XXXXXX/XXXX/Cib), čo zdôvodnil tým, že: „ bez svojho právneho zástupcu nebude nič
podpisovať ani sa vyjadrovať, do dokladov nahliadať nebude“ a požiadal o zavolanie strážnika a z
miestnosti, kde prebiehalo ústne pojednávanie, odišiel.

C. kontrola je ukončená dňom prerokovania protokolu o daňovej kontrole. H. protokolu sa považuje za
úkon smerujúci k vyrubeniu dane. V danom prípade bola kontrola ukončená dňa XX.XX.XXXX. V zmysle
ustanovenia § 15 ods. X písm. d) W. kontrolovaný daňový subjekt môže do dňa doručenia výzvy podľaodseku XX uplatniť u správcu dane námietku proti postupu zamestnanca správcu dane pri výkone
daňovej kontroly. W. do dňa doručenia výzvy nepodal žiadnu námietku voči postupu zamestnancov
správcu dane. B. zákon nestanovuje správcovi dane, ako často a aké úkony má v súvislosti s daňovou

kontrolou vykonať. P. ich vykoná podľa vlastného uváženia tak, aby bolo preukázané, že požadoval od
daňového subjektu súčinnosť a využil zákonné možnosti v maximálnej miere tak, aby ukončil daňovú
kontrolu v zákonom stanovej lehote.

H. v priebehu výkonu daňovej kontroly žalobca nepreukázal prijatie zdaniteľných obchodov, ktoré sú
deklarované v podanom daňovom priznaní, správca dane postupoval v súlade s § 29 ods. X W..

Na základe riadne zisteného skutkového stavu podrobne zdokumentovaného v protokole o výsledku
zistenia z daňovej kontroly a následne v dodatočnom platobnom výmere, je súd názoru, že správca
dane v priebehu výkonu daňovej kontroly postupoval v súlade s § 2, § 15, § 16 W. v nadväznosti na
súčinnosť orgánov činných v trestnom konaní v súlade s § 3X ods. l W. a prijal záver v súlade so
všeobecne záväznými predpismi v zmysle § 2 ods. l W.. J. dane v daňovom konaní postupuje podľa
§ 2 ods. 2 W. v nadväznosti na § 29 ods. l W., vykonáva dokazovanie tým spôsobom, že sa zameriava

na preukázanie skutočností pre správne určenie daňovej povinnosti, pričom daňový subjekt je zaťažený
dôkazným bremenom. V daňovom konaní (pri dôkaznej povinnosti daňovníka) platí prejednávacia
zásada a nie vyhľadávacia (vyšetrovacia). H. správcu dane, pokiaľ ide o nároky uplatnené platiteľom, je
tieto prerokovať, umožniť platiteľovi ich existenciu z právne významných hľadísk preukázať, pričom sám
má zabezpečiť len tie dôkazy, ktoré podľa zákona nemá povinnosť predložiť platiteľ. V okamihu, kedy

správca dane spochybní dôveryhodnosť údajov v daňovom priznaní, musí daňový subjekt v daňovom
konaní preukázať, že zdaniteľné obchody skutočne prijal tak, ako ich deklaruje v podaných daňových
priznaniach.

V predmetnom spore bol aplikovaný zákon č. XXX/XXXX Z.z. o dani z pridanej hodnoty zo 6. apríla
XXXX, ktorý nadobudol účinnosť dňa 1. mája XXXX, t.j. v ten istý deň ako nadobudla platnosť W. o

pristúpení J. republiky a ostatných štátov k EÚ.

W. č. XXX/XXXX Z.z. o dani z pridanej hodnoty bol teda prijímaný práve v súvislosti so vstupom SR do
EÚ a za účelom riadnej a včasnej transpozície relevantnej sekundárnej legislatívy EÚ (v zásade smerníc
ES, najmä šiestej smernice S. XX/XXX/EHS), na ktorú odkazuje § 8X v spojení s prílohou č. 6 (zoznam
preberaných právnych aktov ES a EÚ).

I. právnych predpisov J. republiky musí brať na zreteľ členstvo J. republiky v L. únii s tým, že od 1. mája
XXXX je každý orgán verejnej moci povinný aplikovať právo EÚ prednostne pred slovenským právom
vtedy, ak je slovenský zákon v rozpore s právom EÚ (pozri rozsudok J. dvora EÚ X/XX, B. v. L., Zb.s.
XXX) a konštantnou judikatúrou J. dvora EÚ.

Podľa J. dvora EÚ prednosť pred vnútroštátnou normou majú všetky úniové normy bez ohľadu na

ich právnu silu: ustanovenia zmluvy (napr. B. p. L., X/XX, XX.X.XXXX, Zb. s. XXXX) , všeobecné
zásady úniového práva (napr. V., X/XX, XX.X.XXXX, Zb. s. XXXX, bod XX), nariadenia (napr. H., XX/XX,
XX.XX.XXXX, Zb. s. XXXX, bod X), smernice (T., X/XX, XX.X.XXXX, Zb. s. XX), rozhodnutia (J. di B.,
XXX/XX, X.X.XXXX, Zb.s. XXX), medzinárodné zmluvy uzatvorené N. (P., XXX/XX, XX.XX.XXXX, Zb.
s. XXXX). W. povedané, akákoľvek úniová právna norma má bez ohľadu na jej právnu silu v úniovom

právnom poriadku a bez ohľadu na jej priamy účinok, vyššiu právnu silu ako ktorákoľvek vnútroštátna
norma.

N. právo má prednosť pred všetkými vnútroštátnymi normami bez ohľadu na ich územnú alebo časovú
pôsobnosť, t.j. bez ohľadu na to, či boli prijaté vnútroštátnym zákonodarcom alebo jednotkami územnej
samosprávy, alebo či sa jedná o normy skoršie alebo neskoršie. J. dvor tiež potvrdil, že účinnosť

úniového práva nemôže byť rozdielna podľa jednotlivých oblastí vnútroštátneho práva, čo znamená, že
zásada prednosti úniového práva sa vzťahuje na všetky vnútroštátne právne odvetvia.

H. rešpektovať prednosť úniového práva musia dodržiavať všetky zložky štátnej moci: vláda, štátna
správa, zákonodarca aj súdne orgány.H. ide o smernicu S. XXXX/XXX/ES z XX. novembra XXXX o spoločnom systéme dane z pridanej
hodnoty, súd konštatuje, že táto nadobudla účinnosť dňa 1. januára XXXX (čl. XXX smernice), avšak
podľa ust. XXX smernice sú členské štáty povinné uviesť do účinnosti zákony, iné právne predpisy a

správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkom X ods. 3, článkom XX, článkom XX ods.
X a článkom XXX a prílohou O. bod XX najneskôr do 1. januára XXXX.

R. orgány aplikácie práva, teda aj súdy, majú v rámci svojich právomocí vždy usilovať o eurokonformný
výklad vnútroštátneho práva, aby sa zabezpečila úplná účinnosť smernice a dosiahnutie jej cieľa (pozri
rozsudokJ.dvoraEÚI.,C-XXX/XX,X.X.XXXX,Zb.s.I-XXXX,bodXXX)bezohľadunato,čiustanovenia
použité pri výklade majú alebo nemajú priamy účinok.

H. ide o použitie priameho účinku (priama aplikácia) ustanovení smernice, ktorá prichádza do úvahy
len subsidiárne ako ultima ratio vtedy, ak eurokonformný výklad problematického vnútroštátneho
ustanovenia nie je možný (pozri napr. rozsudok J. dvora EÚ B. I., C-XXX/XX XX.X.XXXX, Zb. s. I-XXXX,
bod XX), platí rovnako, že súd je povinný ho aplikovať len v tom prípade, ak okrem splnenia ďalších
dvoch podmienok, transpozičná lehota smernice už uplynula (pozri rozsudok J. dvora EÚ S. O. Q., C-

XXX/XX, X.X.XXXX, Zb. s. I-XXXX, bod XX).

Pre úplnosť treba uviesť, že vo svetle judikatúry J. dvora EÚ treba každý jeden prípad posudzovať
individuálne s prihliadnutím na všetky jeho okolnosti, čo správne orgány aj urobili a dospeli k záveru,
že žalobca skutočne nepreukázal zrealizovanie deklarovaných obchodov a súd sa s týmto názorom
stotožnil.

J. XXXX/XXX/ES v súlade so svojimi článkami XXX a XXX teda zrušila a nahradila od 1. januára XXXX
právnu úpravu N. v oblasti C., a to najmä šiestu smernicu.

Aj v rozsudku J. dvora EÚ z XX.XX.XXXX v spojených veciach C-XX/XX a C-XXX/XX J. dvor EÚ
uviedol, že je potrebné pripomenúť, že boj proti podvodom, daňovým únikom a prípadným zneužitiam
je cieľ uznaný a podporovaný smernicou XXXX/XXX (pozri najmä rozsudky U. zo 7. decembra XXXX,

R, C-XXX/XX, zatiaľ neuverejnený v W., bod XX, ako aj z XX. októbra XXXX, Q., C-XXX/XX, zatiaľ
neuverejnený v W., bod XX). V tejto súvislosti J. dvor už rozhodol, že osoby podliehajúce súdnej
právomoci sa nemôžu podvodne alebo zneužívajúcim spôsobom dovolávať noriem práva N. (pozri
najmä rozsudok z 3. marca XXXX, M. H, C-XX/XX, Zb. s. I-XXXX, bod XX; U. a i., ako aj P. a S. S., už
citovaný, bod XX). Z tohto dôvodu prináleží vnútroštátnym orgánom a súdom zamietnuť priznanie práva

na odpočet, ak sa s ohľadom na objektívne skutočnosti preukáže, že toto právo sa uplatňuje podvodne
(pozri v tomto zmysle rozsudky M. H, body XX a XX; P. a S. S., ako aj z XX. marca XXXX, R., C-XXX/
XX, bod XX).

Podľa judikatúry J. dvora EÚ subjekty, ktoré prijmú všetky opatrenia, ktoré je možné dôvodne od nich
požadovať na zabezpečenie, aby ich plnenia neboli poznačené podvodom, bez ohľadu na to, či ide o

podvod vo vzťahu k C. alebo iné podvody, musia mať možnosť spoľahnúť sa na zákonnosť týchto plnení
bez toho, aby riskovali, že stratia svoje právo na odpočet C. zaplatenej na vstupe (pozri rozsudok P. a
S. S., už citovaný, bod XX).

F., nie je v rozpore s právom N. požadovať, aby subjekt prijal všetky opatrenia, ktoré od neho možno
rozumne požadovať, aby sa uistil, že plnenie, ktoré uskutoční, nebude viesť k jeho účasti na daňovom

podvode (pozri v tomto zmysle rozsudky z XX. septembra XXXX, Q. a i., C-XXX/XX Zb. s. I-XXXX, body
XX a XX; F. Supermarkt, bod XX, ako aj z XX. decembra XXXX, R. Z., C-XXX/XX, bod XX).

F.vsúladesčlánkomXXXprvýmodsekomsmerniceXXXX/XXXčlenskéštátymôžuuložiťinépovinnosti
ako tie uvedené v tejto smernici, ak ich považujú za potrebné na zabezpečenie riadneho výberu C. a
na predchádzanie daňovým podvodom.Napriektomu,žetietoustanoveniapriznávajúčlenskýmštátomurčitúmieruvoľnejúvahy(pozrirozsudok
z XX. januára XXXX, P. M. H., C-XXX/XX, zatiaľ neuverejnený v W., bod XX), táto možnosť sa v zmysle
druhého odseku uvedeného článku nesmie použiť na uloženie ďalších povinností fakturácie ako tých,

ktoré sú stanovené v kapitole X s názvom „M.“ hlavy XI s názvom „H. zdaniteľných osôb a niektorých
nezdaniteľných osôb“ uvedenej smernice a najmä v jej článku XXX.

Z. toho opatrenia, ktoré majú členské štáty možnosť prijať podľa článku XXX smernice XXXX/XXX
s cieľom zabezpečiť správny výber dane a predchádzať daňovým podvodom, nesmú ísť nad rámec
toho, čo je potrebné na dosiahnutie týchto cieľov. Z tohto dôvodu sa nemôžu používať spôsobom,

ktorý systematicky spochybňuje právo na odpočítanie C. a tým neutralitu C., ktorá predstavuje základnú
zásadu spoločného systému C. (pozri v tomto zmysle najmä rozsudky G. a i., bod XX; U. a i., bod XX;
z XX. októbra XXXX, F. U., C-XXX/XX, bod XX, ako aj C., bod XX).

Po preskúmaní veci súd konštatoval, že neboli zistené žiadne porušenia zásad daňového konania,
pričom daňové orgány vykonali riadne dokazovanie a žalovaný prihliadol na všetko, čo vyšlo v daňovom
konaní najavo. J. tiež poukázali na judikatúru J. dvora, v súlade s ktorou aj rozhodli. Z uvedených

dôvodovP.súdvT.dospelkzáveru,ženámietkyuvedenévžalobeneodôvodňujúzrušenienapadnutého
rozhodnutia. H. žalovaného ako aj preskúmavané rozhodnutie boli v súlade so zákonom a preto súd
žalobu podľa § 250j ods. X O.s.p. zamietol.

VI.

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 250k ods. X O.s.p. a v konaní neúspešnému žalobcovi

právo na ich náhradu nepriznal, rovnako ani žalovanému, ktorý podľa ustálenej judikatúry nemá v
takomto prípade právo na náhradu trov konania.

Q. rozhodnutie senát Krajského súdu v Bratislave prijal pomerom hlasov 3 : 0 (§ 3 ods. 9 zákona č.
757/2004 Z.z. v znení zákona č. 33/2011 Z.z.).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho

doručenia, písomne, dvojmo na Krajský súd v Bratislave.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p. )

uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,

v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho

sa odvolateľ domáha.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.