Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III
Judgement was issued by JUDr. Emília Szullová
Legislation area – Obchodné právo
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 30Cb/134/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1110231520
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 01. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Emília Szullová
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2012:1110231520.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava I v konaní pred samosudkyňou JUDr. Emíliou Szullovou v právnej veci
navrhovateľa: Tatranská mliekareň, a. s., Nad traťou 26, Kežmarok, IČO: 31 654 363 zast. : Mgr.
Stanislav Fekete, advokát, Nám. Sv. Egídia č. 42/97, Poprad proti odporcovi: Petit press a. s., Lazaretská
12, Bratislava, IČO: 35 790 253 zast. : DEDÁK and Partners, s. r. o., Mlynské Nivy 45, Bratislava a
Advokátska kancelária Tomáš Kamenec, s. r. o., Špitálska 43, Bratislava o uverejnenie odpovede a
priznanie primeranej peňažnej náhrady vo výške 4 979,09 EUR takto
r o z h o d o l :
Súd návrh z a m i e t a .
Navrhovateľ j e p o v i n n ý zaplatiť odporcovi trovy právneho zastúpenia vo výške 473,79 EUR na
účet právneho zástupcu odporcu spoločnosti DEDÁK and Partners, s. r. o., č. účtu XXXXXXXXXX/XXXX
vedený v E. banke a. s. do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom na začatie konania doručeným súdu dňa 15.7.2010 domáhal vydať
rozhodnutie, ktorým by bol odporca zaviazaný uverejniť v denníku SME do 3 dní od právoplatnosti
rozsudku odpoveď v nasledujúcom znení:
Odpoveď spoločnosti Tatranská mliekareň a. s. na tvrdenia uvedené v článku ,, V bryndzi bude asi menej
ovčieho syra“
V článku: ,, V bryndzi bude asi menej ovčieho syra“, uverejneného dňa 04.06.2010 v denníku SME na
str. 10, sa čitatelia denníka SME mali možnosť okrem iného dočítať o tom, že slovenský trh s mliečnymi
produktmi ,, zaplavujú“ lacné bryndze z Poľska. Ako príklad sa v článku uviedli Tatranská či Beskydská
bryndza, ktoré majú podľa tvrdení autora cit. článku obsahovať len desať až tridsať percent ovčej hrudky.
Spoločnosť Tatranská mliekareň a. s. sa chce ako výrobca Tatranskej bryndze výrazne ohradiť voči
tomuto zavádzajúcemu tvrdeniu.
Pokiaľ sa autor článku opieral o zistenia Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu v Dolnom
Kubíne, chceme čitateľov upozorniť na skutočnosť, že tento ústav použil pri svojich laboratórnych
testoch metódu, ktorá bola vydaná v rozpore so zákonom, čo potvrdilo vo svojom oficiálnom stanovisku
Ministerstvo pôdohospodárstva SR. Použitá metóda (HPLC/DAD) nebola nikdy validovaná ( overená
iným laboratóriom), vyznačuje sa veľkou nepresnosťou a teda jej výsledky sú absolútne nedôveryhodné,
čo sa v plnom rozsahu prejavilo pri testovaní Tatranskej bryndze.Chceme ubezpečiť čitateľov, ako aj našich zákazníkov, že podiel ovčej hrudky v Tatranskej bryndzi je
minimálne 25%, teda tak, ako je to uvedené na obale výrobku, Spotrebiteľ získa pri prečítaní textu na
obale všetky pravdivé informácie, ktoré potrebuje pre svoje rozhodnutie, či si túto bryndzu kúpi alebo
nie. Tatranská bryndza teda v plnom rozsahu spĺňa všetky požiadavky podľa platnej legislatívy EÚ.
Spoločnosť Tatranská mliekareň a. s. sa bude brániť proti protiprávnym zásahom do jej dobrej povesti,
pričom voči zodpovedným subjektom, ktoré zasiahli resp. zasahujú do jej dobrej povesti, pričom voči
zodpovedným subjektom, ktoré zasiahli resp. zasahujú do jej dobrej povesti, podnikne príslušné právne
kroky a vyvodí voči nim adekvátnu právnu zodpovednosť.
Tatranská mliekareň a. s.
Ďalej navrhovateľ žiadal, aby odporca bol zaviazaný zaplatiť navrhovateľovi náhradu nemajetkovej ujmy
vo výške 4979,09 EUR ako aj náhradu trov konania.
Na pojednávaní dňa 24.10.2011 požiadal navrhovateľ o pripustenie zmeny petitu tak, že odporca je
povinný strpieť uverejnenie odpovede v denníku Sme do 3 dní od právoplatnosti rozsudku. V ostatnej
časti návrh petitu zostal nezmenený.
Súd na pojednávaní dňa 24.10.2011 uznesením pripustil zmenu petitu v navrhovanom znení
navrhovateľom.
Navrhovateľ svoj návrh odôvodnil tým, že dňa 4.6.2010 bol v denníku SME na str. 10 uverejnený
článok s názvom: „ V bryndzi bude asi menej ovčieho syra.´´ V predmetnom článku sa objavilo niekoľko
skutkových tvrdení, ktoré vo vzájomnej spojitosti zasahujú do dobrej povesti navrhovateľa. Ide najmä o
tvrdenie: ,, Tatranská či Beskydská bryndza s nižším obsahom ovčej hrudy zaplavila pulty. Je lacnejšia o
dve až tri eurá na kilogram oproti pravej ovčiarskej bryndzi. Obsahuje však len desať až tridsať percent
ovčej hrudky. ´´
Z cit. tvrdenia vyplýva, že produkt navrhovateľa - Tatranská bryndza - obsahuje 10-30% ovčej hrudky.
Toto tvrdenie nie je pravdivé. V skutočnosti Tatranská bryndza obsahuje minimálne 25% ovčej hrudky.
Predmetné tvrdenie je spôsobilé závažným spôsobom zasiahnuť do dobrej povesti značky TAMI a tým
aj do dobrej povesti navrhovateľa a výrazne ovplyvniť správanie spotrebiteľov - čitateľov denníka SME.
Preukazuje to množstvo e-mailov od nespokojných spotrebiteľov, ktoré boli v dôsledku uverejnenia cit.
informácií v médiách doručené navrhovateľovi a v ktorých spotrebitelia vyjadrujú svoje sklamanie z
kvality jeho výrobkov.
Vo svojej žiadosti o uverejnenie odpovede zo dňa 10.6.2010 sa navrhovateľ voči odporcovi domáhal
uverejnenia odpovede, v ktorej doplnil resp. opravil cit. skutkové tvrdenie.
30Cb/134/2010-76
Na žiadosť navrhovateľa reagoval odporca listom zo dňa 22.6.2010, v ktorom oznámil, že odmieta
odpoveď uverejniť a to z dôvodu, že podľa neho namietaný článok neobsahuje žiadne tvrdenie, ktoré by
sa dotýkalo navrhovateľovej dobrej povesti. Ďalším dôvodom bola skutočnosť, že časť navrhovaného
znenia odpovede, ktoré sa týka Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu a jeho postupov, ako
aj postoja k protiprávnym zásahom ide údajne nad rámec toho, čo by mohol navrhovateľ v prípadnej
odpovedi žiadať.
Vyššie uvedené dôvody, pre ktoré odporca odmietol uverejniť odpoveď v denníku SME považuje
navrhovateľ za čisto formálne. Navrhovateľ preto v zmysle § 8 Tlačového zákona žiada odporcu zaviazať
k splneniu si svojej zákonnej povinnosti a keďže navrhovateľovi neuverejnením vznikla ujma, požaduje
v súlade s § 10 ods. 4 Tlačového zákona od odporcu aj zaplatenie sumy 4979,09 EUR ako náhradu
nemajetkovej ujmy.Odporca sa k návrhu vyjadril písomne dňa 17.2.2011. Vo svojom vyjadrení uvádza, že so žalobou v
celom rozsahu nesúhlasí a považuje ju za nedôvodnú z dôvodu, že navrhovateľovi v zmysle § 8 ods.
1 zák. č. 167/2008 Z. z. nevzniklo právo požadovať uverejnenie odpovede a odporcovi v zmysle §
8ods. od. 6 nevznikla povinnosť zverejniť odpoveď, pretože žiadosť o uverejnenie odpovede nespĺňa
zákonom stanovené náležitosti. Predpokladom vzniku práva na zverejnenie odpovede sú v zmysle §
8 ods. 1 zákona, že tlač obsahuje skutkové tvrdenie, toto tvrdenie sa dotýka názvu a dobrej povesti
právnickej osoby, ktorú možno presne určiť. Tieto predpoklady vzniku práva na odpoveď musia byť
splnené kumulatívne.
Odporca namieta, že predpoklady pre vznik práva na odpoveď neboli naplnené, nakoľko zverejnením
Článku, Výroku nebolo zasiahnuté do dobrej povesti či názvu navrhovateľa.
Výrok nie je spôsobilý neoprávnene zasiahnuť do dobrej povesti navrhovateľa, nakoľko je pravdivý.
Informácie v ňom obsiahnuté boli odporcovi poskytnuté jednak štátnou veterinárnou a potravinovou
správou SR a jednak pochádzajú z verejne dostupných zdrojov.
Navrhovateľ ako dovozca Tatranskej bryndze garantuje, že táto obsahuje minimálne 25% ovčej hrudky.
Novinár pracujúci pre odporcu zistil, že Tatranská bryndza ako i Beskydská bryndza obsahujú menej
ovčej hrudy, ovčieho syra ako pravá ovčiarska bryndza. Keďže písal o oboch výrobkoch súborne
( Tatranská a Beskydská bryndza) uviedol, že podiel ovčej hrudky sa pri oboch pohybuje v rozmedzí
od 10% do 30%. Odporca má za to, že takéto zjednodušenie je primerané, nie je nepravdivé a nie je
spôsobilé neoprávnene zasiahnuť do dobrej povesti, názvu navrhovateľa.
Predpokladom vzniku hmotného práva požadovať zverejnenie odpovede je okrem iného požiadavka, že
daný Výrok sa dotýka navrhovateľa a že obsah napádaného výroku je taký, že ,, na jeho základe možno
osobu presne určiť ´´. Výrok však tieto parametre nenaplňuje.
Ďalej odporca namieta, že žiadosť o uverejnenie odpovede, ktoré mu bola doručená 15.6.2010 nespĺňa
náležitosti a to, že navrhovateľ neuviedol, v čom sa Výrok dotýka jeho názvu alebo dobrej povesti
a navrhovateľom navrhovaný text odpovede neobsahuje len spresňujúce, vysvetľujúce a doplňujúce
tvrdenia a nie je svojím rozsahom primeraný výroku.
Nakoľko náležitosť žiadosti o uverejnenie odpovede definovaná v § 8 ods. 3 zákona nebola naplnená,
odporca odpoveď nezverejnil.
Navrhovaný text odpovede namietané skutkové tvrdenia neoznačil za nepravdivé, ale za zavádzajúce
a návrh odpovede neobsahoval výlučne spresňujúce, doplňujúce či vysvetľujúce skutkové tvrdenia ale
i hodnotiace úsudky navrhovateľa. Text odpovede, ktorý žiada zverejniť navrhovateľ je nepomerne
rozsiahlejší ako samotný text Výrokov. Odporca je názoru, že takáto odpoveď nie je svojím rozsahom
primeraná. S poukazom na uvedené žiada žalobu zamietnuť.
Súd vo veci vykonal dokazovanie článkom v denníku SME zo dňa 4.6.2010, žiadosťou o uverejnenie
odpovede zo dňa 10.6.2010, e - mailom od spotrebiteľov navrhovateľa, odmietnutím uverejnenia
odpovede porovnávacím grafom, predaja bryndze TAMI, prehľadom tlače a iných médií predložených
odporcom, obalom výrobku TATRANSKÁ BRYNDZA, Rozhodnutím Štátnej veterinárnej a potravinovej
správySRzodňa18.12.2009,RozhodnutímMinisterstvapôdohospodárstvaarozvojavidiekaSRzodňa
19.7.2011 ako aj ostatným materiálom nachádzajúcim sa v spise a zistil nasledovný skutkový stav veci:
Dňa 4.6.2010 uverejnil denník SME na str. 10 článok s názvom: ,, V bryndzi bude asi menej ovčieho
syra . ´´ Súčasťou predmetného článku je podtitulok ,, Poliaci zaplavili trh ´´ v znení:
,, Tatranská či Beskydská bryndza s nižším obsahom ovčej hrudky zaplavila pulty. Je lacnejšia o dve až
tri eurá na kilogram oproti pravej ovčiarskej bryndzi. Obsahuje však len desať až tridsať percent ovčej
hrudky.
Štátna veterinárna a potravinová správa v decembri zakázala dovoz Tatranskej bryndze z Poľska.
Dovozca sa odvolal a o platnosti rozhoduje ministerstvo. ´´Na uvedený článok reagoval navrhovateľ tak, že listom zo dňa 10.6.2010 požiadal odporcu o uverejnenie
odpovede podľa § 8 Tlačového zákona v znení uvedenom v návrhu navrhovateľa.
Zo žiadosti navrhovateľa o uverejnenie odpovede vyplýva, že navrhovateľ tvrdenie, že Tatranská
bryndza obsahuje 10-30% ovčej hrudky považuje za nepravdivé, pretože v skutočnosti Tatranská
bryndza obsahuje minimálne 25% ovčej hrudky. Predmetné tvrdenie, podľa navrhovateľa, je spôsobilé
závažným spôsobom zasiahnuť do dobrej povesti značky TAMI a tým aj do dobrej povesti navrhovateľa
a výrazne ovplyvniť správanie spotrebiteľov - čitateľov denníka SME. Preukazuje to, podľa tvrdení
navrhovateľa, množstvo e-mailov od nespokojných spotrebiteľov, ktoré boli v dôsledku cit. informácií v
médiách doručené navrhovateľovi a v ktorých spotrebitelia vyjadrujú svoje sklamanie z kvality výrobkov
navrhovateľa.
Odporca na predmetné žiadosť navrhovateľa odpovedal listom zo dňa 22.6.2010, ktorým odmietol
žiadosť navrhovateľa o uverejnenie odpovede s tým, že článok neobsahuje žiadne tvrdenie, ktoré
by sa dotýkalo názvu alebo dobrej povesti Tatranskej mliekárne, a. s. Táto právnická osoba nie je
v predmetnom článku spomenutá. Odpoveď ide nad rámec toho, čo by mohol navrhovateľ žiadať v
prípadnej odpovedi, odpoveď nemá náležitosti podľa § 8 ods. 3 Tlačového zákona.
Podľa § 8 zákona č. 167/2008 Z. z. o periodickej tlači a agentúrnom spravodajstve a o zmene a doplnení
niektorých zákonov ( tlačový zákon)
1) Ak periodická tlač alebo agentúrne spravodajstvo obsahuje skutkové tvrdenie, ktoré sa dotýka cti,
dôstojnostialebosúkromiafyzickejosoby,alebonázvualebodobrejpovestiprávnickejosoby,nazáklade
ktorého možno osobu presne určiť, má táto osoba právo žiadať uverejnenie odpovede. Vydavateľ
periodickej tlače a tlačová agentúra sú povinní odpoveď uverejniť bezodplatne; právo na opravu týmto
nie je dotknuté.
(2) Žiadosť o uverejnenie odpovede sa musí doručiť vydavateľovi periodickej tlače alebo tlačovej
agentúre do 30 dní odo dňa vydania periodickej tlače alebo zverejnenia agentúrneho spravodajstva,
ktoré obsahuje skutkové tvrdenie podľa odseku 1, inak právo na odpoveď zaniká.
30Cb/134/2010-77
(3) Žiadosť o uverejnenie odpovede musí mať písomnú formu a musí byť žiadateľom podpísaná.
Žiadosť o uverejnenie odpovede musí obsahovať názov a deň vydania periodickej tlače alebo deň
zverejneniaagentúrnehospravodajstva,ktoréobsahovaloskutkovétvrdeniepodľaodseku1,popistohto
skutkového tvrdenia s uvedením, v čom sa dotýka cti, dôstojnosti alebo súkromia fyzickej osoby, alebo
názvu alebo dobrej povesti právnickej osoby, a kde sa toto skutkové tvrdenie v periodickej tlači alebo v
agentúrnom spravodajstve nachádzalo. Súčasťou žiadosti o uverejnenie odpovede musí byť písomné
znenie odpovede. Odpoveď sa obmedzí len na skutkové tvrdenie, ktorým sa skutkové tvrdenie podľa
odseku 1 poprie, doplní, spresní alebo vysvetlí. Odpoveď musí byť rozsahom primeraná textu, ktorého
obsahom je skutkové tvrdenie podľa odseku 1 a z neho vyplývajúci hodnotiaci úsudok.
(4) Vydavateľ periodickej tlače je povinný odpoveď uverejniť do troch dní odo dňa doručenia žiadosti o
uverejnenie odpovede alebo v najbližšom vydaní periodickej tlače pripravovanom po doručení žiadosti o
uverejnenie odpovede. Tlačová agentúra je povinná odpoveď uverejniť do troch dní odo dňa doručenia
žiadosti o uverejnenie odpovede.
(5) Vydavateľ periodickej tlače a tlačová agentúra sú povinní odpoveď uverejniť tak, ako bola napísaná
žiadateľom o uverejnenie odpovede, v rovnakej periodickej tlači alebo agentúrnom spravodajstve, na
rovnocennom mieste a rovnakým písmom, akým bolo uverejnené skutkové tvrdenie a s označením
"odpoveď", ku ktorému bude pripojené meno a priezvisko alebo názov žiadateľa o uverejnenie
odpovede; označenie "odpoveď" s menom a priezviskom alebo názvom žiadateľa o uverejnenieodpovede musí byť uverejnené rovnakým písmom, akým bol uverejnený nadpis textu obsahujúceho
skutkovétvrdenie.Kuverejnenejodpovedinemožnouverejniťžiadnysúvisiacitextobsahujúcihodnotiaci
úsudok, a to ani na inom mieste vydania periodickej tlače alebo agentúrneho spravodajstva.
(6) Vydavateľ periodickej tlače a tlačová agentúra nie sú povinní uverejniť odpoveď, ak
a) žiadosť o uverejnenie odpovede nemá náležitosti podľa odseku 3,
b) odpoveď smeruje proti skutkovému tvrdeniu uverejnenému na základe preukázateľného
predchádzajúceho súhlasu žiadateľa o uverejnenie odpovede,
c) uverejnili odpoveď na žiadosť niektorej z osôb uvedených v § 10 ods. 5 a dodržali pritom podmienky
ustanovené týmto zákonom na uverejnenie odpovede.
Podľa § 10 zák. č. 167/2008 Z. z.
(1) Zmenou vydavateľa periodickej tlače alebo tlačovej agentúry povinnosť uverejniť opravu, odpoveď
alebo dodatočné oznámenie nezaniká.
(2) Ak vydavateľ periodickej tlače alebo tlačová agentúra neuverejnia opravu, odpoveď alebo dodatočné
oznámenie vôbec alebo ak nedodržia niektorú z podmienok na ich uverejnenie, rozhodne o povinnosti
uverejniť opravu, odpoveď alebo dodatočné oznámenie na návrh osoby, ktorá o ich uverejnenie
vydavateľa periodickej tlače alebo tlačovú agentúru požiadala, súd
(3) Návrh podľa odseku 2 sa musí podať na súd do 30 dní po uplynutí lehoty na uverejnenie
opravy, odpovede alebo dodatočného oznámenia, inak právo domáhať sa na súde uverejnenia opravy,
odpovede alebo dodatočného oznámenia zaniká.
(4) Ak vydavateľ periodickej tlače alebo tlačová agentúra neuverejnia opravu, odpoveď alebo dodatočné
oznámenie vôbec alebo ak nedodržia niektorú z podmienok na ich uverejnenie, má osoba, ktorá o ich
uverejnenie vydavateľa periodickej tlače alebo tlačovú agentúru požiadala, právo na primeranú peňažnú
náhradu od 50 000 Sk do 150 000 Sk. Nárok na primeranú peňažnú náhradu možno uplatniť na súde
spolu s návrhom podľa odseku 2.
(5) Právo na opravu, právo na odpoveď alebo právo na dodatočné oznámenie patrí po smrti fyzickej
osoby blízkym osobám.6)
Z § 8 ods. 1 cit. zák. vyplýva, že ak periodická tlač obsahuje skutkové tvrdenie, ktoré sa dotýka názvu
alebo dobrej povesti právnickej osoby, má táto osoba právo žiadať uverejnenie odpovede.
Ako vyplýva z vyššie citovaného článku, tento hovorí o výrobku ,, Tatranská či Beskydská bryndza ´´,
neuvádza však výrobcu výrobkov ani názov právnickej osoby.
Ďalej cit. ust. Vyplýva, že táto osoba má právo žiadať uverejnenie odpovede.
Ako vyplýva z návrhu navrhovateľa po pripustení navrhovateľom požadovanej zmeny, navrhovateľ sa
domáha, že odporca je povinný strpieť uverejnenie odpovede. ´´
Čo sa týka samotného znenia odpovede v odseku 1 posledná veta je uvedené: ,, Tatranská mliekáreň
a. s. sa chce ako výrobca Tatranskej bryndze výrazne ohradiť voči tomuto zavádzajúcemu tvrdeniu. ´´ av odseku 3 prvá veta je uvedené: Chceme ubezpečiť čitateľov, ako j našich zákazníkov, že podiel ovčej
hrudky v Tatranskej bryndzi je minimálne 25%, teda tak, ako je uvedené na obale výrobku. ´´´
K týmto svojim tvrdeniam navrhovateľ predložil súdu obal tami TATRANSKÁ BRYNDZA plnotučná, z
ktorého vyplýva, že Tatranská mliekáreň a. s. je distribútorom výrobku a podiel ovčieho hrudkovitého
syra je od 20% do 30%, z čoho vyplýva, že výrobok nemusí mať minimálne 25% ovčej hrudky ako to
navrhovateľ uvádza v odpovedi.
Ďalej v § 8 ods. 3 zák. 167/2008 Z. z. je uvedené, čo musí obsahovať žiadosť o uverejnenie odpovede,
okrem iného skutkové tvrdenia s uvedením, v čom sa dotýka názvu alebo dobrej povesti právnickej
osoby.
Zožiadostinavrhovateľaouverejnenieodpovedevšaknevplýva,resp.niejeuvedené,včomsaskutkové
tvrdenie dotýka názvu alebo dobrej povesti právnickej osoby.
Čo sa týka mailov predložených navrhovateľom. Navrhovateľ súdu predložil 5 mailov, z ktorých 2 boli
navrhovateľovi doručené pred zverejnením článku, 1 v deň vydania článku a 1 dňa 9.6.2010. Obidva
maily reagujú na odvysielanú reláciu v televízii pod názvom Test magazín a 1 mail z 1.7.2010, kde
spotrebiteľ hodnotí chuť a kvalitu výrobku zakúpeného od navrhovateľa bez reakcie na akékoľvek
informácie zverejnené v médiách.
Súdnazákladevykonanéhodokazovaniaacit.ustanovenízákonadospelkzáveru,žepredmetnýčlánok
sa nedotýka názvu navrhovateľa, nakoľko navrhovateľ nie je v predmetnom článku identifikovaný. Text
odpovede vyžadovaný navrhovateľom neobsahuje popis skutkového tvrdenia s uvedením, v čom sa
skutkové tvrdenie dotýka názvu alebo dobrej povesti právnickej osoby, nespĺňa náležitosti, že odpoveď
sa obmedzí len na skutkové tvrdenie, ktorým sa skutkové tvrdenie poprie, doplní, spresní alebo vysvetlí.
V samotnej
30Cb/134/2010-78
odpovedi navrhovateľa sú uvedené údaje v rozpore s predloženými dôkazmi a to, že navrhovateľ je
výrobcomnamiestodistribútoromTatranskejbryndzeakoajtvrdenie,žepodielovčejhrudkyjeminimálne
25%, keď na obale výrobku je od 20% do 30% podiel ovčej hrudky.
Pokiaľ žiadosť o uverejnenie odpovede nespĺňa kumulatívne všetky zákonom požadované náležitosti,
nemá vydavateľa ( odporca) povinnosť takúto odpoveď uverejniť a nemôže byť úspešný á ani návrh
navrhovateľa voči odporcovi o uloženie povinnosti uverejniť opravu.
K uvedenému je potrebné doplniť, že petit odporcu strpieť uverejnenie odpovede nie je v súlade s §
10 ods. 2 tlačového zákona a teda je v rozpore s právnou úpravou tlačového zákona podľa ktorého si
navrhovateľ uplatnil svoj nárok.
Nárok na primeranú peňažnú náhradu podľa § 10 ods. 4 tlačového zákona možno uplatniť na súde spolu
s návrhom na uloženie povinnosti uverejniť odpoveď. Priznanie práva na peňažnú náhradu v medziach
citovaného zákonného ustanovenia je možné s prihliadnutím na ods. 2 cit. zákonného ustanovenia iba
v prípade, ak vydavateľ periodickej tlače alebo tlačová agentúra neuverejnia odpoveď vôbec alebo ak
nedodržia niektorú z podmienok na jej uverejnenie , avšak len za predpokladu, že im takáto povinnosť
vznikla , resp. ak budú v konaní o návrhu na uloženie povinnosti uverejniť odpoveď úspešní.
Vzhľadom na nedôvodnosť žalobou uplatneného práva na uverejnenie odpovede, resp. strpieť
uverejnenie odpovede súd nemohol navrhovateľovi priznať ani požadovanú peňažnú náhradu.
Na základe uvedených skutočností súd návrh navrhovateľa ako nedôvodný zamietol.O trovách konania súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 O. s. p. a keďže bol odporca v konaní úspešný,
súd mu v plnom rozsahu priznal trovy konania, ktoré mu vznikli právnym zastúpením podľa § 10 ods. 8
vyhl. č. 655/2004 Z. z. za 4 úkony právnych služieb ( 1. prevzatie veci 6.12.2010, písomné vyjadrenie
15.2.2011, pojednávanie 24.10.2011 a 23.1.2012) 1 úkon vo výške 91,29 EUR, jedenkrát režijný paušál
á 7,21 EUR, dvakrát režijný paušál po á 7,41 EUR, jedenkrát režijný paušál á 1,53 EUR, 20= DPH vo
výške 78,97 EUR, spolu 473,79 EUR.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
Bratislava I, proti rozhodnutiu, ktoré smeruje, a to vo dvoch vyhotoveniach.
Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiachpodľa§42ods.3O.s.p.(t.j.ktorémusúdujeurčené,
kto ho robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané - každý rovnopis vlastnou rukou, pri
právnických osobách opatrený popisom osoby oprávnenej konať za subjekt, ako aj odtlačkom pečiatky
a datované) tiež uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa toto rozhodnutie napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené ( 205 a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
V prípade, že nebude dobrovoľne splnená povinnosť uložený týmto rozhodnutím, môže sa osoba
oprávnená z rozhodnutia domáhať uspokojenia svojho nároku návrhom na výkon rozhodnutia alebo na
vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.