Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by JUDr. Daniela Bergerová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Zrušené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava V
Spisová značka: 39C/104/2010
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1209218764
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 02. 2011
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daniela Bergerová
ECLI: ECLI:SK:OSBA5:2011:1209218764.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava V, samosudkyňou JUDr. Danielou Bergerovou, v právnej veci navrhovateľa:
Who is Who Verlag für Personenenzyklopädien AG, Alpenstrasse 16, Postfach 4703, CH-6304
Zug, Švajčiarsko, zastúpeného advokátskou kanceláriou Škamla, s.r.o., IČO: 36 799 688, so sídlom
Makovického 15, Žilina, proti odporkyni: N.. Z. S., nar. XX.XX.XXXX, bytom I. XXXX/XX, XXX XX H.,
zastúpenej advokátkou JUDr. Katarínou Igazovou, AK-Koceľova 15, Bratislava, o zaplatenie 298,41 €
(8.990,- Sk) s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Súd návrh z a m i e t a .
Navrhovateľ je p o v i n n ý zaplatiť odporkyni k rukám právnej zástupkyne trovy konania v sume 180
€ do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 02.11.2009 domáhal voči odporcovi
zaplatenia sumy 8.990,- Sk, čo v prepočte na euro menu predstavuje 298,41 € spolu s úrokom z
omeškania vo výške 18% ročne od 07.11.2006 do zaplatenia a trovy konania. Svoj návrh odôvodnil tým,
že účastníci sa dohodli, že navrhovateľ predá odporkyni, fyzickej osobe podnikateľke encyklopédiu Who
is who v Slovenskej republike za podmienok uvedených v objednávke. Na základe uvedenej objednávky,
navrhovateľ vystavil odporkyni faktúru za objednanú knihu na sumu 8.990,- Sk. Odporkyňa faktúru
nezaplatila napriek tomu, že sa na platbe vopred s navrhovateľom dohodli. Navrhovateľ preto vyzval
odporkyňu prostredníctvom štyroch upomienok, ako aj výzvy právneho zástupcu navrhovateľa. Úrok z
omeškania v zmysle bodu 5 Všeobecných obchodných podmienok predstavuje 18% ročne.
Na návrh navrhovateľa súd vydal platobný rozkaz dňa 22.03.2010 pod sp. zn. 27Rob/405/2009, voči
ktorému odporkyňa podala odpor, ktorý zdôvodnila tým, že objednávku zo dňa 03.10.2006 neuznáva
ako spotrebiteľskú kúpno-predajnú zmluvu, od počiatku ju považuje za neplatnú, lebo je v rozpore s
ustanoveniami Občianskeho zákonníka, hlavne § 588 a nasl., § 52 a nasl. a zákonom č. 634/1992 Z.z.,
resp. 250/2007 Z.z. Odporkyňa poprela skutočnosť, že by sa účastníci dohodli na zaplatení sumy 8.990,-
Sk bez akéhokoľvek plnenia zo strany navrhovateľa. Faktúra bola odporkyni doručená za dodanie
encyklopédie,
ale encyklopédia jej nebola vôbec dodaná. Navrhovateľ musí preukázať, že mu vzniklo právo fakturovať
podľa platných predpisov. V objednávke žiadna takáto dohoda uzavretá nebola, že má zaplatiť
najskôr nejakú zálohu, či preddavok a nič jej nebolo vyúčtované. Ustanovenia o faktúrach uvedené
v objednávke a vo všeobecných obchodných podmienkach navrhovateľa si navrhovateľ vykladá inak,než je ustanovené v platných právnych predpisoch a preto odporkyňa považuje tieto ustanovenia za
neprijateľné podmienky a teda neplatné. Návrh žiadala v celom rozsahu zamietnuť.
Súd vykonal na pojednávaní dokazovanie výsluchom odporkyne, vypočutím právnych zástupcov
účastníkov, oboznámil sa s listinnými dôkazmi založenými do spisu, predovšetkým objednávkou z
03.10.2006 spolu s Všeobecnými obchodnými podmienkami navrhovateľa, faktúrou z 23.10.2006,
výzvami na zaplatenie pohľadávky z 12.10.2009, výpisom z obchodného registra spoločnosti
navrhovateľa, oznámením odporkyne o zrušení objednávky z 22.06.2007, kópiou z knihy str. 174-175,
listom navrhovateľa ako odpoveď na zrušenie objednávky z 26.06.2007, s ostatným spisovým
materiálom vzťahujúcim sa na vec a zistil nasl. skutkový stav.
Objednávkou č. 6400540 zo dňa 03.10.2006 na predtlačenom zmluvnom formulári navrhovateľa si
odporkyňa, ako fyzická osoba podnikateľ, za účelom zverejnenia údajov o odporkyni v encyklopédii jej
profesie, ktoré mohli slúžiť i na získanie ďalšej klientely, objednala u navrhovateľa 1 ks encyklopédie
Who is who v Slovenskej republike za súčasného poskytnutia životopisných údajov za účelom
ich uverejnenia v tlačových, resp. elektronických médiách, knihu v prevedení plátenná väzba za
zvýhodnenú cenu pri platbe vopred v sume 8.990,- Sk. Súčasťou objednávky boli Všeobecné obchodné
podmienky (Slovenská republika). Navrhovateľ na základe objednávky faktúrou č. SK2006-380 zo dňa
23.10.2006 fakturoval odporkyni v objednávke uvedenú zvýhodnenú cenu 8.990,- Sk bez DPH. Faktúra
bola splatná do 06.11.2006. Listom zo dňa 22.06.2007, doručeným navrhovateľovi dňa 25.06.2007,
odporkyňa zrušila objednávku z 03.10.2006 bez uvedenia dôvodu. Navrhovateľ listom z 26.06.2007,
doručeným odporkyni 28.06.2007, oznámil v zmysle všeobecných obchodných podmienok odporkyni,
že v prípade nedodržania záväznej objednávky bude nútený zaúčtovať odporkyni storno poplatok vo
výške 30% z celkovej sumy a ponúkol jej tri možnosti riešenia. Súčasťou listu bol formulár, ktorý
mala odporkyňa vyplniť a obratom zaslať navrhovateľovi s poučením, že v prípade oneskorenej platby
strácajú ponuky storno a úhrada splátkami platnosť, to znamená, že pôvodná pohľadávka pozostáva
naďalej. Odporkyňa na ponuky navrhovateľa nereagovala. Navrhovateľ odporkyni nevyúčtoval storno
poplatok pre bezdôvodné zrušenie zmluvy (odstúpenie od zmluvy). Na výzvu navrhovateľa, vykonanú
prostredníctvom právneho zástupcu dňa 12.10.2009 (v čase, keď navrhovateľ bol v omeškaní s
plnením), oznámila odporkyňa listom doručeným advokátskej kancelárii 26.10.2009, že objednávku
zrušila dňa 03.10.2006, preto žiadne nároky navrhovateľa neuznáva. V zmysle objednávky a
všeobecných obchodných podmienok objednaná kniha označená ako 4. vydanie mala byť vyhotovená
v mesiaci apríl 2008 s možnosťou omeškania s termínom vydania do troch mesiacov. Navrhovateľ knihu
odporkyni za maloobchodnú cenu bod. č. 7 VOP, nezaslal v termíne uvedenom vo VOP v apríli 2008.
Prostredníctvom právneho zástupcu uviedol, že knihu nedodal pre nezaplatenie preddavku, o svojej
pripravenosti plniť odporkyňu neupovedomil. Cena mala byť v zmysle VOP vo výške maloobchodnej
ceny (strata výhody nižšej ceny pri platbe vopred), vyfakturovaná, vyúčtovaná odporkyni súčasne s
dodaním objednaného tovaru, ktoré sa nikdy neuskutočnilo a vzhľadom na túto skutočnosť, nakoľko
obchodnoprávny vzťah medzi účastníkmi je vzťahom synalagmatickým, kde navrhovateľ v dohodnutom
čase mal plniť a toto plnenie bolo
viazanésúčasnenaplneniedruhejstranynazaplateniekúpnejceny,súddospelkzáveru,ženavrhovateľ
nesplnil zmluvu riadne a včas.
Podľa § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka - (1) Táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy
medzi podnikateľmi, ak pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich
podnikateľskej činnosti.
Podľa § 264 ObchZ - (1) Pri určení práv a povinností zo záväzkového vzťahu sa prihliada aj na obchodné
zvyklosti zachovávané všeobecne v príslušnom obchodnom odvetví, pokiaľ nie sú v rozpore s obsahom
zmluvy alebo so zákonom. (2) Obchodné zvyklosti, na ktoré sa má prihliadať podľa zmluvy, sa použijú
pred tými ustanoveniami tohto zákona, ktoré nemajú donucovaciu povahu.
Podľa§265ObchZ-Výkonpráva,ktorýjevrozporesozásadamipoctivéhoobchodnéhostyku,nepožíva
právnu ochranu.Podľa § 266 ObchZ - (1) Prejav vôle sa vykladá podľa úmyslu konajúcej osoby, ak tento úmysel bol
strane, ktorej je prejav vôle určený, známy alebo jej musel byť známy. (2) V prípadoch, keď prejav
vôle nemožno vyložiť podľa odseku 1, vykladá sa prejav vôle podľa významu, ktorý by mu spravidla
prikladala osoba v postavení osoby, ktorej bol prejav vôle určený. Výrazy používané v obchodnom
styku sa vykladajú podľa významu, ktorý sa im spravidla v tomto styku prikladá. (3) Pri výklade vôle
podľa odsekov 1 a 2 sa vezme náležitý zreteľ na všetky okolnosti súvisiace s prejavom vôle, včítane
rokovania o uzavretí zmluvy a praxe, ktorú strany medzi sebou zaviedli, ako aj následného správania
strán, pokiaľ to pripúšťa povaha vecí. (4) Prejav vôle, ktorý obsahuje výraz pripúšťajúci rôzny výklad,
treba pri pochybnostiach vykladať na ťarchu strany, ktorá ako prvá v konaní tento výraz použila. (5) Ak
podľa tejto časti zákona je rozhodné sídlo, miesto podnikania, miesto závodu alebo prevádzkarne alebo
bydlisko strany zmluvy, je rozhodné miesto, ktoré je v zmluve uvedené, dokiaľ nie je zmena oznámená
druhej strane.
Podľa § 269 ObchZ - (1) Ustanovenia upravujúce v II hlave tejto časti zákona jednotlivé typy zmlúv sa
použijú len na zmluvy, ktorých obsah dohodnutý stranami zahŕňa podstatné časti zmluvy ustanovené v
základnom ustanovení pre každú z týchto zmlúv. (2) Účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je
upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie
je uzavretá. (3) Dohoda o určitej časti zmluvy sa môže nahradiť dohodou strán o spôsobe umožňujúcom
dodatočné určenie obsahu záväzku, ak tento spôsob nezávisí len od vôle jednej strany. Ak má chýbajúcu
časť zmluvy určiť súd alebo určitá osoba, vyžaduje sa, aby dohoda mala písomnú formu, a platí obdobne
§ 291.
Podľa § 409 ObchZ - (1) Kúpnou zmluvou sa predávajúci zaväzuje dodať kupujúcemu hnuteľnú vec
(tovar) určenú jednotlivo alebo čo do množstva a druhu a previesť na neho vlastnícke právo k tejto veci a
kupujúci sa zaväzuje zaplatiť kúpnu cenu. (2) V zmluve musí byť kúpna cena dohodnutá alebo musí v nej
byť aspoň určený spôsob jej dodatočného určenia, ibaže strany v zmluve prejavia vôlu ju uzavrieť aj bez
určenia kúpnej ceny. V tomto prípade je kupujúci povinný zaplatiť kúpnu cenu ustanovenú podľa § 448.
Podľa § 410 ods. 1 ObchZ - Zmluva o dodaní tovaru, ktorý sa má ešte len vyrobiť, sa považuje za kúpnu
zmluvu, ibaže strana, ktorej sa má tovar dodať, sa zaviazala odovzdať druhej strane podstatnú časť
vecí, ktoré sú potrebné na výrobu tovaru.
Podľa § 416 ObchZ - Ak nie je doba dodania tovaru dohodnutá, je predávajúci povinný bez vyzvania
kupujúceho dodať tovar v primeranej lehote s prihliadnutím na povahu tovaru a na miesto dodania.
Podľa § 272 ObchZ - (1) Zmluva vyžaduje pre platnosť písomnú formu iba v prípadoch ustanovených
v zákone, alebo keď aspoň jedna strana pri rokovaní o uzavretí zmluvy prejaví vôľu, aby sa zmluva
uzavrela v písomnej forme. (2) Ak písomne uzavretá zmluva obsahuje ustanovenie, že sa môže meniť
alebo zrušiť iba dohodou strán v písomnej forme, môže sa zmluva meniť alebo zrušiť iba písomne.
Podľa § 273 ObchZ - (1) Časť obsahu zmluvy možno určiť aj odkazom na všeobecné obchodné
podmienky vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo odkazom na iné obchodné
podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu priložené. (2) Odchylné
dojednania v zmluve majú prednosť pred znením obchodných podmienok uvedených v odseku 1. (3)
Na uzavretie zmluvy možno použiť zmluvné formuláre používané v obchodnom styku.
Podľa § 325 ObchZ - Ak strany majú vzájomné záväzky, môže sa splnenia záväzku druhou stranou
domáhať len tá strana, ktorá svoj záväzok už splnila alebo je pripravená a schopná ho splniť súčasne s
druhou stranou, ibaže zo zmluvy, zo zákona alebo z povahy niektorého záväzku vyplýva niečo iné.
Na základe zisteného skutkového stavu a poukazom na citované ustanovenia Obchodného zákonníka
súd dospel k záveru, že návrh navrhovateľa je nedôvodný a preto ho v plnom rozsahu zamietol.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 OSP v spojení s § 149 OSP. Odporkyňa bola v
konaní úspešná a má právo na náhradu trov konania pozostávajúcu zo zaplateného súdneho poplatku
v sume 17,50 € a trov právneho zastúpenia v sume podľa vyčíslenia advokátkou advokátska odmena
v sume 98,77 €, za 4 úkony právnej služby po 23,24 € a 1 úkon vo výške 1 v sume 5,81 €, paušálna
náhrada 36,65 € a 27,08 € (20% DPH). Priznaná náhrada trov konania 180 € (SP 17,50 + AT 162,50)
sa v zmysle § 149 ods. 1 OSP zaplatí k rukám advokáta.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.