Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III
Judgement was issued by JUDr. Marta Šašinková
Legislation area – Obchodné právo – Obchodné záväzkové vzťahy
Judgement form – Rozsudok pre zmeškanie
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 42Cb/98/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1214207205
Dátum vydania rozhodnutia: 01. 07. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Marta Šašinková
ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2014:1214207205.4
Rozsudok pre zmeškanie
Okresný súd Bratislava II v konaní pred sudkyňou JUDr. Martou Šašinkovou v právnej veci žalobcu: O2
Slovakia, s.r.o., Einsteinova 24, Bratislava, IČO: 35 848 863,
zastúpeného: SOUKENÍK - ŠTRPKA, s. r. o., Šoltésovej 14, Bratislava 811 08, IČO: 36 862 711, proti
žalovanému: Mist Trade, s.r.o., Páričkova 18, Bratislava, IČO: 36 833 886,
o zaplatenie 243,82 eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 243,82 eur spolu s úrokom z omeškania vo výške
0,05 % denne:
- zo sumy 2,68 eur od 22.09.2010 do zaplatenia,
- zo sumy 3,50 eur od 22.12.2010 do zaplatenia,
- zo sumy 3,50 eur od 26.10.2010 do zaplatenia,
- zo sumy 20,- eur od 23.11.2010 do zaplatenia,
- zo sumy 214,14 eur od 26.08.2010 do zaplatenia,
všetko do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi náhradu trov konania vo výške 16,50 eur do 3 dní od
právoplatnosti rozsudku.
Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi náhradu trov právneho zastúpenia vo výške 106,08 eur na
účet právneho zástupcu žalobcu do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa žalobou doručenou súdu dňa 03.09.2013 domáhal, aby súd zaviazal žalovaného na
zaplatenie istiny 243,82 eur s príslušenstvom, titulom nezaplatenia ceny za poskytnuté telekomunikačné
služby, ktoré boli žalovanému poskytnuté na základe zmluvy o pripojení uzatvorenej medzi účastníkmi
konania dňa 23.03.2008.
Žalovaný sa na pojednávanie, ktorého termín bol ustanovený na deň 01.07.2014 nedostavil, hoci výzva
súdu na vyjadrenie sa k žalobe a predvolanie na pojednávanie obsahujúce poučenie o následkoch
nedostavenia sa mu boli doručené na poslednú známu adresu podľa výpisu z Obchodného registrav súlade s § 48 ods. 2 O. s. p. dňa 12.06.2014. Svoju neprítomnosť na pojednávaní žalovaný
neospravedlnil.
Podľa § 153b ods. 1 O. s. p., ak sú v rovnakom čase splnené súčasne všetky podmienky uvedené v
odseku 2, súd môže rozhodnúť o žalobe rozsudkom pre zmeškanie.
Podľa § 153b ods. 2 O. s. p. rozsudkom pre zmeškanie možno spor rozhodnúť, ak
žalovaný sa nedostavil na pojednávanie vo veci, hoci bol naň riadne a včas predvolaný (§ 79 ods. 4
a § 115 ods. 2) s poučením o následkoch nedostavenia sa vrátane možnosti rozhodnutia podľa odseku 1,
žalovaný sa k žalobe a prílohám písomne nevyjadril do 15 dní odo dňa, keď mu boli doručené, hoci ho
súd na to vyzval a poučil ho o následkoch nesplnenia tejto povinnosti
(§ 114 ods. 2),
žalovaný neospravedlnil svoju neprítomnosť včas a vážnymi okolnosťami.
Podľa § 153b ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku skutkovým základom rozsudku podľa odseku 1 je
žalobcom tvrdený skutkový stav, ak ho súd považuje za nesporný.
Podľa§157ods.4Občianskehosúdnehoporiadkuvodôvodnenírozsudkovpodľa §114ods.5,§153a
ods. 1 a § 153b ods. 1 uvedie súd iba predmet konania a ustanovenie zákona, podľa ktorého rozhodol.
Podľa§269ods.2Obchodnéhozákonníkaúčastnícimôžuuzavrieťajtakúzmluvu,ktorániejeupravená
ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
Podľa § 42 ods. 1 písm. a) zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách podnik má právo
na zaplatenie ceny za poskytnutú verejnú službu podľa tarify, ak jej vyúčtovanie doručil účastníkovi
najneskôr do troch mesiacov od posledného dňa zúčtovacieho obdobia; to neplatí pri vyúčtovaní
predplatených služieb.
Podľa § 42 ods. 4 písm. b) zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách účastník je povinný
platiť cenu za poskytnutú verejnú službu podľa zmluvy o pripojení a podľa tarify, a ak to povaha služby
umožňuje, až na základe predloženia dokladu o vyúčtovaní.
Podľa § 43 ods. 1 zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách zmluvou o pripojení sa podnik
zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebný prístup k verejnej telefónnej sieti alebo k inej verejnej sieti a
sprístupniť súvisiace služby. Súčasťou zmluvy sú všeobecné podmienky a tarifa.
Podľa § 43 ods. 2 zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách podstatnými časťami zmluvy
o pripojení sú dohodnutý druh verejnej služby, miesto jej poskytovania a cena za službu. Ak nie je v
zmluve o pripojení určený čas poskytovania, platí, že sa služba bude poskytovať na neurčitý čas. Cenu
za službu možno dojednať aj odkazom na tarifu.
Podľa § 43 ods. 3 písm. c) zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách zmluva o pripojení
zaniká uplynutím času, na ktorý bola uzavretá odstúpením od zmluvy.
Podľa § 43 ods. 5 písm. b) zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách podnik môže odstúpiť
od zmluvy o pripojení, ak účastníka nezaplatil cenu za poskytnutú službu ani do 45 dní po dni splatnosti.Podľa § 365 Obchodného zákonníka dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to
až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom. Dlžník
však nie je v omeškaní, pokiaľ nemôže plniť svoj záväzok v dôsledku omeškania veriteľa.
Podľa § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka, účinného od 15.01.2009 ak je dlžník v omeškaní
so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z
omeškania dohodnuté v zmluve. Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť
úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho práva. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy
a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa
predpisov občianskeho práva.
Vzhľadom na splnenie všetkých zákonom požadovaných náležitostí pre vydanie kontumačného
rozsudku súd návrhu žalobcu vyhovel a žalovaného zaviazal na zaplatenie žalovanej istiny. Nakoľko
žalovaný neuhradil faktúry žalobcu v lehote splatnosti, dostal sa do omeškania, čím žalobcovi vznikol
v súlade s § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka nárok aj na zaplatenie zmluvne dohodnutého úroku z
omeškania vo výške 0,05 % denne odo dňa nasledujúceho po dátume splatnosti jednotlivých faktúr až
do zaplatenia tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozsudku.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 Občianskeho súdneho poriadku, podľa ktorého
účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie
alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal. Trovy konania žalobcu predstavuje
zaplatený súdny poplatok za návrh vo výške 16,50 eur a trovy právneho zastúpenia vo výške 106,08 eur.
Podľa § 10 ods. 1, § 13a ods. 1, § 16 ods. 3 a § 18 ods. 3 vyhlášky č. 655/2004 Z. z. o odmenách a
náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb v znení neskorších predpisov žalobcovi patrí
náhrada trov právneho zastúpenia vo výške 106,08 eur, a to za tri úkony právnej pomoci - prevzatie a
príprava zastúpenia, podanie na súd, účasť na pojednávaní - tarifa za úkon 21,58 eur , režijný paušál 3
x 7,81 eur a 1x 8,04 eur; t. j. spolu s 20% DPH 106,08 eur.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na tunajšom súde,
písomne, v dvoch vyhotoveniach.
Odvolanie možno podať iba z dôvodu, že neboli splnené podmienky na vydanie rozhodnutia, alebo z
dôvodu, že napadnutý rozsudok vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 202 ods. 1 O.
s. p.).
Proti výroku o trovách konania je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na tunajšom
súde, písomne, v dvoch vyhotoveniach.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.