Decision was made at the court Okresný súd Levice
Judgement was issued by Mgr. Andrea Zorvanová
Judgement form – Uznesenie
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Levice
Spisová značka: 15P/132/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4313209844
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 09. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Andrea Zorvanová
ECLI: ECLI:SK:OSLV:2013:4313209844.3
Uznesenie
Okresný súd Levice vo veci starostlivosti o mal. deti: O. W. Ü., nar. XX.XX.XXXX, bytom A., I.. P. XXX/
XX, D. Q. Ü., nar. XX.XX.XXXX, bytom A., I.. P. XXX/XX, dieťa rodičov: U. Ü., nar. XX.XX.XXXX, bytom
A., I.. P. XXX/XX, štátny občan J. republiky a D. Ü., nar. XX.XX.XXXX, bytom A., I.. P. XXX/XX, t. č. XX.
P., Ö. K. XX, T. XXXX, E., štátny občan E. republiky, o odmene prekladateľa a tlmočníka, takto
r o z h o d o l :
Súd p r i z n á v a prekladateľovi z jazyka slovenského do jazyka maďarského a z
jazyka maďarského do jazyka slovenského PaedDr. Irene Turzovej, nar. 04.11.1959, Brezová 1176/13,
Želiezovce, odmenu za prekladateľský úkon - preklad písomností zo sp. zn. 15P/132/2013 v sume
146,76 eur.
Upravuje sa učtáreň tunajšieho súdu, aby prekladateľke po právoplatnosti tohto uznesenia vyplatila
odmenu za prekladateľské úkony v sume 146,76 eur z rozpočtových prostriedkov súdu, na účet zriadený
v J. J., a.s., pobočka A., č. účtu: XXXXXXXXXX/XXXX, variabilný symbol: 15P/132/2013.
o d ô v o d n e n i e :
V predmetnej právnej veci Okresný súd Levice uznesením zo dňa 22.08.2013, č. k. 15P/132/2013-18
ustanovil pre toto konanie prekladateľa a tlmočníka PaedDr. Irenu Turzovú, nar. 4.11.1959, Brezová
1176/13, Želiezovce z dôvodu, že v konaní je potrebné tlmočiť z jazyka maďarského do jazyka
slovenského a naopak a preložiť listiny z jazyka maďarského do jazyka slovenského a naopak.
Dňa 05.09.2013 prekladateľka doručila tunajšiemu súdu preklad písomností a zároveň doložila
vyúčtovanie za preklad v sume 146,76 eur.
Podľa § 10 ods. 1 pís. b/ vyhlášky č. 491/2004 Z.z. v znení nesk. predpisov o odmenách,
náhradách výdavkov a náhradách za stratu času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov
tarifná odmena za preklad je za každú aj začatú stranu prekladu medzi slovenským jazykom a inými
európskymi jazykmi 19,92 eura.
Podľa § 10 ods. 5 cit. vyhlášky, jedna strana prekladu je písacím strojom alebo textovým editorom písaný
text obsahujúci 30 riadkov, každý so 60 znakmi v riadku vrátane
medzier, alebo 1 800 znakov na jednej strane textu. Každá posledná neúplná strana a každá jedna
samostatná neúplná strana alebo listina v rozsahu menšom, ako je jedna strana, sa považujú za jednu
celú stranu.Podľa § 14 ods. 3 písm. a) cit. vyhlášky, znalec a prekladateľ môže od zadávateľa požadovať paušálnu
náhradu za každé písomné vyhotovenie znaleckého úkonu alebo prekladateľského úkonu vo výške 2,66
eura; rovnaká náhrada sa vzťahuje aj na každé vyhotovenie v elektronickej forme.
Podľa § 14 ods. 3 písm. b) cit. vyhlášky vyhotovenie jedného čiernobieleho listu písomne podaného
znaleckého úkonu alebo prekladateľského úkonu vo výške 0, 10 eura za formát A4.
Podľa § 16 ods. 1 cit. vyhlášky, ak pri vykonaní činnosti vzniknú hotové výdavky, uvedú sa vo vyúčtovaní
znalečného alebo tlmočného oddelene od odmeny za výkon činnosti.
Podľa § 141 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len OSP) trovy dôkazov, ktoré nie sú kryté
preddavkom, ako aj hotové výdavky ustanoveného zástupcu, ktorý nie je advokátom, a trovy spojené s
tým, že účastník koná vo svojej materčine alebo v jazyku, ktorému rozumie, platí štát.
Súd prekladateľke priznal odmenu za preklad celkom v sume 146,76 eur nasledovne:
podľa § 10 ods. 1 pís. b/ vyhlášky č. 491/2004 Z.z. v znení nesk. predpisov tarifnú odmenu za 7
strán x 19,92 eur = 139,44 eur, podľa § 14 ods. 3 písm. a) cit. vyhlášky paušálne výdavky za písomné
vyhotovenie úkonu 2 x 2,66 eur = 5,32 eur a podľa § 14 ods. 3 písm. b) cit. vyhlášky čiernobiele
vyhotovenie listu A4 20 x 0,10 eur = 2,00 eur.
Vzhľadom na uvedené skutočnosti a v súlade s citovanými zákonnými ustanoveniami súd priznal
PaedDr. Irene Turzovej, nar. 04.11.1959, Brezová 1176/13, Želiezovce, odmenu za preklad z jazyka
slovenského do jazyka maďarského tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto uznesenia.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie v lehote do 15 dní odo dňa
jeho doručenia v 2-och písomných vyhotoveniach prostredníctvom podpísa-
ného súdu na Krajský súd v Nitre.
Podľa § 205 ods. 1 OSP v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach ( § 42 ods. 3 OSP) uviesť;
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 3 OSP rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.