Decision was made at the court Okresný súd Martin
Judgement was issued by JUDr. Mária Gazdačková
Judgement form – Opravné uznesenie
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Okresný súd Martin
Spisová značka: 8C/21/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5713205363
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 10. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mária Gazdačková
ECLI: ECLI:SK:OSMT:2014:5713205363.5
Opravné uznesenie
OkresnýsúdMartinvprávnejvecinavrhovateľa:DopravnýpodnikBratislava,a.s.,sosídlomvBratislave,
Olejkárska 1, IČO 00 492 736, zastúpeného JUDr. Vladimírom Kánom, advokátom so sídlom v
Bratislave, Námestie M. Benku 9-C1, proti odporcovi: S. Š.Y., J..X.X.XXXX, Y. G. H. XX, Y..Č.. na
neznámom mieste, zastúpený N.I. H., Y. Q. N. S., ako opatrovníkom, v konaní o zaplatenie 50,70 Eur
s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Odôvodnenie rozsudku Okresného súdu Martin č.k. 8C/21/2014-24 zo dňa 19.3.2014 sa na strane 2 v
piatom odseku opravuje tak, že pôvodné znenie:
„ Z hlásenia o porušení tarifných a prepravných podmienok súd zistil, že odporca cestoval dňa 20.4.2012
v čase o 11.48 hod. na linke MHD č. 61, číslo voza 2854/1, bez platného cestovného lístka....“ sa
mení a správne znie:
„Z hlásenia o porušení tarifných a prepravných podmienok súd zistil, že odporca cestoval dňa 20.6.2012
v čase o 11.48 hod. na linke MHD č. 61, číslo voza 2854/1, bez platného cestovného lístka....“
V ostatných častiach ostáva rozsudok nezmenený.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ v podanom návrhu žiadal, aby súd zaviazal odporcu zaplatiť navrhovateľovi 50,70 Eur z
dôvodu, že odporca cestoval dňa 20.6.2012 bez platného cestovného lístka.
Okresný súd vo veci samej rozhodol dňa 19.3.2014 rozsudkom č.k. 8C/21/2014-24.
Dňa 26.9.2014 bol na tunajší súd podaný právnym zástupcom navrhovateľa návrh na opravu
odôvodnenia rozsudku. Navrhovateľ v návrhu žiadal opraviť predmetný rozsudok v časti jeho
odôvodnenia, a to s poukazom na to, že súd nesprávne uviedol dátum porušenia prepravných a tarifných
podmienok navrhovateľa zo strany odporcu, keď sa odporca na výzvu revízora nepreukázal platným
cestovným dokladom. Súd uviedol dátum 20.4.2012, pričom správne má byť 20.6.2014, ako vyplýva aj
z ďalšieho odôvodnenia.
Podľa § 164 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len O.s.p.) súd kedykoľvek aj bez návrhu opraví v
rozsudku chyby v písaní a počítaní, ako aj iné zrejmé nesprávnosti. O oprave vydá opravné uznesenie,
ktoré doručí účastníkom. Pritom môže odložiť vykonateľnosť rozsudku na čas, kým opravné uznesenie
nenadobudne právoplatnosť.Súd preskúmal návrh na opravu rozsudku, oboznámil sa so súdnym spisom tunajšieho súdu a zistil,
že skutočne pri písomnom vyhotovení rozsudku v jeho odôvodnení došlo k vyššie uvádzanej chybe, a
preto týmto osobitným uznesením opravil túto zrejmú nesprávnosť tak, aby odôvodnenie rozsudku bolo
v zhode so zisteným skutkovým stavom veci.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie do 15 dní od jeho doručenia cestou tunajšieho súdu ku
Krajskému súdu v Žiline.
Podľa ustanovenia § 205 ods. 1 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach ( § 42 ods.
3 ) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.