Decision was made at the court Okresný súd Prešov
Judgement was issued by JUDr. Iveta Wildeová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Prešov
Spisová značka: 11C/237/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8114216830
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 10. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Iveta Wildeová
ECLI: ECLI:SK:OSPO:2014:8114216830.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Prešov sudkyňou JUDr. Ivetou Wildeovou v právnej veci žalobcu: Orange Slovensko, a.s.,
so sídlom Metodova 8, Bratislava, IČO: 35697270, zastúpený: Bobák, Bollová a spol. s.r.o. advokátska
kancelária, so sídlom Vl. Clementisa 10, Bratislava, p r o t i žalovanej: G. W., A.. XX.XX.XXXX, W. Q.Ý.
Š., S. XX/X, za účasti vedľajšieho účastníka na strane žalovanej: Všeobecná ochrana práv spotrebiteľov,
so sídlom Šafárikovo nám. 7, Bratislava, IČO: 42362962, zastúpený: JUDr. Patrik Podhorský, advokát,
so sídlom Bratislava, Zámocká 36, o zaplatenie 453,98 Eur a prísl. takto
r o z h o d o l :
Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi 352,98 Eur s úrokmi z omeškania vo výške 8,75% ročne
od 7.12.2012 do zaplatenia a je tiež povinná nahradiť žalobcovi trovy konania vo výške 65,87 Eur na
účet jeho právneho zástupcu, z toho trovy právneho zastúpenia vo výške 51,29 Eur, to všetko v lehote
3 dní od právoplatnosti rozsudku.
Žalobu v prevyšujúcej časti z a m i e t a.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca žalobou zo dňa 13.6.2014 sa domáhal voči žalovanej zaplatenia sumy 453,98 Eur s úrokmi
z omeškania vo výške 8,75 % ročne od 7.12.2012 do zaplatenia. Nárok uplatnil titulom neuhradenej
ceny za telekomunikačné služby vo výške 352,98 Eur a titulom náhrady škody vo výške 101 Eur
predstavujúcej rozdiel medzi predajnou cenou mobilného telefónu a jeho akciovou cenou, nakoľko
žalovaná porušila svoj záväzok dodržiavania a používania služieb žalobcu počas doby viazanosti.
Žalovaná sa k žalobe, ktorá jej bola doručená ešte dňa 2.7.2014 doposiaľ nevyjadrila. Do konania
oznámil svoj vstup aj vedľajší účastník na strane žalovanej, ktorý sa k žalobe nevyjadril.
Vzhľadom na to, že sa jedná o drobný spor v zmysle § 200 ea ods. 1 O.s.p. súd vo veci rozhodol bez
pojednávania ako to vyplýva z § 115a ods. 2 O.s.p.
Podľa § 115a ods. 2 O.s.p. pojednávanie nie je pojednávanie nie je potrebné nariaďovať ani v drobných
sporoch.
Podľa § 200ea ods. 1 O.s.p. ak v priebehu konania dosiahne predmet konania sumu 1000 Eur, od toho
okamihu ide o drobný spor.
Súd vykonal dokazovanie zmluvou zo dňa 8.6.2012 č. A 6342943 a jej dodatkom, dokladom o predajnej
cene mobilného telefónu, pokusom o pokonávku s návratkou, faktúrami č. 2168447009, 2158019939,
2158019939, 2161471841, 2161471841, 2164939491, 2164938011 a 2164938011, všeobecnými
podmienkami poskytovania verejných elektronických komunikačných služieb žalobcu a zistil tento
skutkový stav:
Žalovaná uzavrela so žalobcom ako telekomunikačným podnikom dňa 8.6.2012 pod č. A 6342943
zmluvu o poskytovaní verejných služieb. Zmluvou jej bola pridelená SIM karta s priradeným telefónnym
číslom 0908763704. K uvedenej zmluve v ten istý deň bol uzavretý aj dodatok, na základe ktorého bol
žalovanej odpredaný mobilný telefón značky Samsung Galaxy mini black za kúpnu cenu 19 Eur.
Doba viazanosti bola upravená v bode 2.3 spomínaného dodatku k zmluve na dobu 24 mesiacov. Počas
tejto doby sa žalovaná zaviazala, že
a/ zotrvá v zmluvnom vzťahu s podnikom podľa zmluvy
b/ nepožiada o vypojenie z prevádzky
c/ sa nedopustí takého konania alebo nedá svojím konaním žiaden taký podnet a ani neumožní také
konanie, na základe ktorého by podniku vzniklo právo odstúpiť od zmluvy alebo právo vypovedať zmluvu
z dôvodov nesplnenia alebo porušenia povinností zo strany účastníka.
Žalobca doložil do spisu potvrdenie o predajnej cene mobilného telefónu značky Samsung Galaxy mini
black v hodnote 120 Eur.
Žalovaná neuhradila cenu za poskytnuté telekomunikačné služby za obdobie od jún až september 2012.
Konkrétne išlo o faktúry č. 2168447009 vo výške 0,41 Eur splatnú 10.10.2012; č. 2158019939 vo výške
54,56 Eur splatnú 10.7.2012; č. 2161471841 vo výške 139,92 Eur splatnú 9.8.2012; č. 2164939491 vo
výške 1,33 Eur splatnú 9.9.2012; č. 2164938011 vo výške 170,71 Eur splatnú 9.9.2012.
Pokusom o pokonávku zo dňa 22.11.2012 žalobca vyzval žalovanú na úhradu spomínaných faktúr vo
výške 352,98 Eur a zmluvnej pokuty/náhrady škody vo výške 101 Eur do 6.12.2012.
Podľa § 43 ods. 1 zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách zmluvou o pripojení sa
podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebný prístup k verejnej telefónnej sieti, alebo k inej verejnej sieti
a sprístupniť súvisiace služby. Súčasťou zmluvy sú všeobecné podmienky a tarifa.
Podľa § 43 ods. 1 zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách zmluvou o pripojení sa
podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebný prístup k verejnej telefónnej sieti, alebo k inej verejnej sieti
a sprístupniť súvisiace služby. Súčasťou zmluvy sú všeobecné podmienky a tarifa.
Podľa § 42 ods. 1 písm. a/ citovaného zákona podnik má právo na zaplatenie ceny za poskytnutú verejnú
službu podľa tarify, ak jej vyúčtovanie doručil účastníkovi najneskôr do troch mesiacov od posledného
dňa zúčtovacieho obdobia; to neplatí pri vyúčtovaní predplatených služieb.
Neoddeliteľnou súčasťou zmluvy o pripojení sú Všeobecné podmienky poskytovania verejných
elektronických komunikačných služieb prostredníctvom verejnej telefónnej siete žalobcu účinné od
1.1.2012.
Podľa čl. 5 bodu 5.1 písm. b/ má Orange Slovensko a.s. právo na úhradu ceny poskytnutej služby,
administratívnych a iných poplatkov podľa Cenníka.
Podľa bodu 11.6 spoločnosť Orange Slovensko uskutočňuje vyúčtovanie cien za poskytované služby
účastníkovi v zmysle platného Cenníka v pravidelne stanovených lehotách. Táto lehota je zúčtovacím
obdobím, ktoré priraďuje spoločnosť Orange Slovensko konkrétnemu účastníkovi. Zúčtovacie obdobie
priradené účastníkovi začne plynúť od dátumu vykonania prvého odpočtu poskytovaných služieb
konkrétnemu účastníkovi a nepresiahne 31 za sebou idúcich kalendárnych dní.
Podľa bodu 11.8 spoločnosť Orange Slovensko po skončení zúčtovacieho obdobia priradeného
účastníkovi vyhotoví vyúčtovací doklad alebo faktúru. Lehota splatnosti faktúry, ktorá je daňovým
dokladom je 14 dní odo dňa jej vystavenia.
Vykonaným dokazovaním súd mal za preukázané, že žalovaná nezaplatila cenu za poskytnuté
telekomunikačné služby podľa predložených faktúr vo výške 352,98 Eur a preto bolo právne dôvodné
o zaplatenie tejto sumy vyhovieť a to vrátane úrokov z omeškania. Tie boli priznané podľa § 517 ods.
1, 2 Občianskeho zákonníka (ďalej len „OZ“).
Podľa § 517 ods. 1 vety prvej OZ dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní.
Podľa § 517 ods. 2 OZ, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z omeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
Podľa § 3 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z.z. v znení účinnom od 1.1.2009
do 31.1.2013 výška úrokov z omeškania je o osem percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková
sadzba Európskej centrálnej banky platná k 1. dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Súd teda priznal žalobcovi aj úroky z omeškania z prisúdenej istiny v rozsahu ich uplatnenia, teda odo
dňa nasledujúceho po uplynutí lehoty na plnenie v zmysle pokusu o pokonávku.
Žalobca si uplatnil aj nárok na náhradu škody vo výške 101 Eur.
Podľa § 420 ods. 1 OZ každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením právnej povinnosti.
Podľa § 420 ods. 3 OZ zodpovednosti za zbaví ten, kto preukáže, že škodu nezavinil.
Podľa 442 ods. 1 OZ uhrádza sa skutočná škoda a to, čo poškodenému ušlo (ušlý zisk).
Predpokladmi vzniku zodpovednosti v zmysle § 420 OZ sú teda protiprávny úkon, spôsobenie škody,
príčinná súvislosť medzi nimi a zavinenie, ktoré sa predpokladá. Porušenie právnej povinnosti pritom
nemusí vyplývať z právneho predpisu, ale môže súvisieť s porušením zmluvy. Žalovaná nepochybne
porušila zmluvnú povinnosť spočívajúcu v plnení si svojej povinnosti platiť cenu služieb.
Skutočnou škodou sa rozumie ujma spočívajúca v zmenšení majetkového stavu poškodeného a
reprezentujúca majetkové hodnoty, ktoré bolo treba vynaložiť, aby došlo k uvedeniu veci do predošlého
stavu.
Podľa žalobcu mu vznikla škoda ako rozdiel medzi trhovou cenou mobilného telefónu a jeho akciovou
cenou. Súd je však toho názoru, že za škodu nie je možné považovať, ak žalobca v rámci svojej
obchodnej politiky predáva mobilný telefón za nižšiu cenu ako je jeho skutočná cena. Rozdiel medzi
skutočnou a akciovou cenou tak nie je následkom protiprávneho úkonu žalovanej, ale výsledkom
ich zmluvného konsenzu. Tento zmluvný konsenzus nemôže byť zo strany žalobcu reparovaný
prehodnotením jeho rozhodnutia, ak sa nesplnia jeho očakávania, ktoré do zmluvného vzťahu so
žalovaným vkladal. K protiprávnemu zmenšeniu majetku žalobcu nedošlo, pretože za odpredaný
mobilný telefón obdŕžal dojednanú kúpnu cenu. Z toho dôvodu nárok na náhradu škody vo výške
spomínaného rozdielu cien neobstojí.
Náhradu trov konania si uplatnil v zmysle § 151 ods. 1 O.s.p. žalobca a vedľajší účastník. Vedľajšiemu
účastníkovi v tomto štádiu konania žiadne trovy konania nevznikli, nakoľko len oznámil súdu svoj vstup
do tohto konania, pričom žiadal o doručenie žaloby. Toto oznámenie však nemožno považovať za žiadny
úkon právnej služby, za ktorý by mu prináležala odmena v zmysle § 13a vyhlášky č. 655/2004 Z.z.
O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 2 O.s.p., nakoľko žalobca bol úspešný v rozsahu
77% uplatneného nároku, neúspech mal v rozsahu 23% a preto mu prináleží náhrada trov konania
v rozsahu 54% a súd mu túto náhradu v takomto rozsahu aj priznal. Celkove trovy konania žalobcu
predstavovali sumu 121,99 Eur a to 27 Eur zaplatený súdny poplatok zo žaloby a trovy právneho
zastúpenia 94,99 Eur za dva úkony právnej služby a to prevzatie a prípravu zastúpenia a podanie žaloby.
Tarifná odmena za jeden úkon právnej služby podľa § 10 ods. 1 vyhlášky č. 655/2004 Z.z. činí 31,54
Eur, k tomu bol pri počítaný aj režijný paušál podľa § 16 ods. 3 vyhlášky 2 x 8,04 Eur a napokon 20%
DPH s poukazom na § 18 ods. 3 vyhlášky vo výške 15,83 Eur. Priznaná náhrada trov konania žalobcovi
v rozsahu 54% zo sumy 121,99 Eur predstavuje 65,87 Eur, z toho trovy právneho zastúpenia 51,29 Eur
(54% z 94,99 Eur).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou tunajšieho súdu
na Krajský súd v Prešove.
Podľa § 205 ods. 1 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a O.s.p.),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 205 ods. 3 O.s.p. rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ
rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie.
Podľa § 251 ods. 1 O.s.p., ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie,
oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.