Decision was made at the court Okresný súd Martin
Judgement was issued by JUDr. Nora Zátopková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Martin
Spisová značka: 5C/163/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5714201718
Dátum vydania rozhodnutia: 08. 10. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Nora Zátopková
ECLI: ECLI:SK:OSMT:2014:5714201718.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd v Martine samosudkyňou JUDr. Norou Zátopkovou v právnej veci navrhovateľa: EOS
KSI Slovensko s.r.o. so sídlom Pajštúnska 5, Bratislava, IČO: 35 724 803, právne zastúpený TOMÁŠ
KUŠNÍR s.r.o. so sídlom Údernícka 5, Bratislava proti odporcovi: R. V., nar. XX. X. XXXX, naposledy
bytom Y., Y. XX/XX, toho času hlásený pobyt v meste U., zastúpený opatrovníkom N. T., pracovníčkou
Okresného súdu v Martine, o zaplatenie 330,05 € s príslušenstvom takto
r o z h o d o l :
Odporca je povinný zaplatiť navrhovateľovi sumu 330,05 € s úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne
zo sumy 165,78 € od 15. 3. 2011, s úrokom z omeškania vo výške 9,25 % ročne zo sumy 92,54 € od
19. 4. 2011 do zaplatenia, úrokom z omeškania vo výške 9,25 % ročne zo sumy 68,23 € od 17. 5. 2011
do zaplatenia, úrokom z omeškania vo výške 9,5 % ročne zo sumy 3,5 € od 14. 7. 2011 do zaplatenia a
súdny poplatok vo výške 19,50 €, to všetko do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
Odporca je povinný zaplatiť navrhovateľovi trovy konania v sume 79,06 € na účet právneho zástupcu
navrhovateľa do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ návrhom podaným dňa 13. 2. 2014 žiadal zaviazať odporcu zaplatiť žalovanú sumu s
príslušenstvom. Vo svojom písomnom návrhu uviedol, že Zmluvou o postúpení pohľadávok zo dňa 24.
6. 2013 postúpil postupca Telefónica O2 Slovakia, s.r.o. na navrhovateľa pohľadávku voči odporcovi.
Postupca uzatvoril dňa 11. 5. 2009 s odporcom Zmluvu o pripojení XXXXXXXXX a Dodatok k Zmluve.
Predmetom zmluvy bolo poskytovanie služieb v zmysle zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických
komunikáciách. Na základe zmluvy, ktorej neoddeliteľnou súčasťou sú Všeobecné podmienky a Cenník,
postupca poskytol odporcovi elektronické komunikačné služby, špecifikované v zmluve za podmienok
stanovených v zmluve a vo Všeobecných podmienkach. Odporca sa zaviazal zaplatiť za poskytnuté
telekomunikačné služby cenu stanovenú v zmluve a v Cenníku.
Postupca vyúčtoval odporcovi cenu za poskytnuté telekomunikačné služby v súlade s platným
Cenníkom. Postupca vystavil odporcovi vyúčtovacie faktúry, pričom postúpil navrhovateľovi nasledovné
pohľadávky na faktúrach: VS faktúry 1015097914 na sumu 165,78 € so splatnosťou 14. 3. 2011, VS
faktúry 1016719659 na sumu 92,54 € so splatnosťou 18. 4. 2011, VS faktúry 1018057142 na sumu
68,23 € so splatnosťou 16. 5. 2011, VS faktúry 1020571577 na sumu 3,50 € so splatnosťou 13. 7. 2011.
Odporca ku dňu podania návrhu odo dňa postúpenia pohľadávky uhradil dlžnú čiastku vo výške 0 €.
Pohľadávka navrhovateľa vo výške 330,05 € nebola ku dňu podania návrhu uhradená. V zmysle § 517
ods. 2 Občianskeho zákonníka má veriteľ pri omeškaní s úhradou dlžnej sumy právo požadovať od
dlžníka popri plnení úroky z omeškania, výšku úrokov z omeškania ustanovuje vykonávací predpis. Na
základe uvedených platieb navrhovateľ vyčíslil úrok z omeškania ku dňu podania návrhu nasledovne: 9% zo sumy 165,78 € od 15. 3. 2011 do zaplatenia, 9,25 % zo sumy 92,54 € od 19. 4. 2011 do zaplatenia,
9,25 % zo sumy 68,23 € od 17. 5. 2011 do zaplatenia, 9,5 % zo sumy 3,50 € od 14. 7. 2011 do zaplatenia.
Na základe návrhu navrhovateľa bol súdom vo veci vydaný platobný rozkaz, ktorý bol uznesením
zrušený, pretože ho nebolo možné odporcovi doručiť do vlastných rúk. Súdu sa dostupnými
prostriedkami nepodarilo zistiť miesto pobytu odporcu, preto mu na toto konanie ustanovil opatrovníka
v osobe pracovníčky Okresného súdu v Martine.
Po zrušení platobného rozkazu bolo vo veci nariadené pojednávanie, na ktorom vykonal dokazovanie
písomným vyjadrením navrhovateľa, listinnými dokladmi - Zmluvou o pripojení č. XXXXXXXXX zo
dňa 11. 5. 2009, Dodatkom k tejto zmluve, Všeobecnými obchodnými podmienkami, Cenníkom,
faktúrami č. 1015097914, č. 1016719659, č. 1018057142, č. 1020571577. Na základe takto vykonaného
dokazovania mal súd preukázané, že odporca a spoločnosť Telefónica O2 Slovakia s.r.o. dňa 11. 5.
2009 uzavreli Zmluvu o pripojení č. XXXXXXXXX spolu s Dodatkom k tejto zmluve. Za telefonické služby
odporcovi boli vyúčtované finančné čiastky v súlade s predloženými faktúrami, ktoré odporca neuhradil.
Zmluvou o postúpení pohľadávok zo dňa 24. 6. 2013 boli postúpené pohľadávky voči odporcovi na
navrhovateľa. Nesporne mal súd preukázané, že za telefonické služby boli vyúčtované finančné čiastky
tak ako bolo uvedené v návrhu so splatnosťou podľa jednotlivých faktúr. Po porovnaní faktúr pripojených
do spisu súd konštatuje, že zodpovedajú špecifikácii uvedenej v návrhu na začatie konania.
Na základe takto vykonaného dokazovania súd posúdil návrh navrhovateľa dôvodným a návrhu v
celom rozsahu vyhovel, rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku. Okrem istiny
navrhovateľovi bol priznaný úrok z omeškania v súlade s ustanovením § 517 ods. 2 Občianskeho
zákonníkavovýške8percentuálnychbodovzvýšenýchozákladnúúrokovúsadzbuEurópskejcentrálnej
banky k prvému dňu omeškania.
O trovách konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 142 ods. 1 O.s.p. a navrhovateľovi, ktorý mal v
konaní úspech, súd priznal uplatnenú náhradu trov konania za súdny poplatok zaplatený z návrhu 19,,50
€ a trovy právneho zastúpenia za 2 úkony právnej služby po 29,88 € - prevzatie veci, podanie návrhu
na súd, 2x režijný paušál po 9,65 €, trovy právneho zastúpenia boli vyčíslené vrátane 20 % DPH.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia prostredníctvom tunajšieho
súdu ku Krajskému súdu v Žiline.
Podľa ustanovenia § 205 ods. 1 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach ( § 42 ods.
3 ) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.