Decision was made at the court Správny súd Banská Bystrica
Judgement was issued by JUDr. Jana Novotná
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Banská Bystrica
Spisová značka: 2Scud/1/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 6014200477
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 11. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Novotná
ECLI: ECLI:SK:KSBB:2014:6014200477.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Banskej Bystrici v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Jany Novotnej
a členiek senátu JUDr. Aleny Antalovej a Mgr. Ivany Datlovej v právnej veci žalobcu Glenmark
Pharmaceuticals, s. r. o., Hvězdova 1716/2b, 140 78 Praha 4 , Česká republika, IČO: 465 05 164,
zastúpeného advokátskou kanceláriou DEDÁK & Partners, s.r.o., Mlynské Nivy 45, 821 09 Bratislava
a Advokátskou kanceláriou Tomáš Kamenec, s.r.o., Špitálska 43, 811 08 Bratislava proti žalovanému
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky, Jána Švermu 43, 974 04 Banská Bystrica za
účasti ďalšieho účastníka GRINDEX, a Joint Stock Company, Krustpils Str. 53, LV-1057 Riga, Lotyšsko,
zastúpeného patentovou, známkovou a právnou kanceláriou ROTT, RŮŽICKA & GUTTMANN, v. o. s.,
Palisády 36, 811 06 Bratislava o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č. POZ 5897-2011
II/7-2014 zo dňa 28. januára 2014 takto
r o z h o d o l :
Žalobu z a m i e t a .
Žalobcovi náhradu trov konania n e p r i z n á v a .
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa žalobou doručenou súdu v zákonom stanovenej lehote domáhal zrušenia rozhodnutia
žalovaného v tej časti, ktorou rozhodol o vyhovení námietkam proti zápisu označenia do registra
ochranných známok a prihlášku ochrannej známky žalobcu „J. M. J. + A.“ číslo spisu POZ 5897-2011
čiastočne zamietol pre tovary „bieliace a iné prípravky na pranie a čistenie bielizne; prípravky na
čistenie, leštenie, odmasťovanie a brúsenie; mydlá, voňavkárske výrobky, éterické oleje, kozmetické
prípravky, vlasové vodičky; prípravky na čistenie zubov“ v triede 3 a „farmaceutické výrobky“ v triede 5
medzinárodného triedenia tovarov a služieb.
Žalobca tvrdil, že bol napadnutým rozhodnutím ukrátený na svojich právach z dôvodu, že rozhodnutie
je nezákonné, nakoľko žalovaný nevychádzal zo spoľahlivo zisteného stavu veci a nepostupoval
v konaní v súlade so zákonom. Nezákonnosť rozhodnutia podľa žalobcu spočívala v nedodržaní
hmotnoprávnych noriem a v konaní žalovaného v rozpore so základnými pravidlami správneho konania.
Napadnuté rozhodnutie vychádza z nepresne a nedostatočne zisteného skutkového stavu, čím bol
porušený § 3 správneho poriadku. Napadnuté rozhodnutie nemá oporu v zákone, pretože sa zakladá
na nesprávnej domnienke žalovaného o nedostatočnej rozlišovacej spôsobilosti označenia pre určité
triedy medzinárodného triednika. Táto domnienka bola dôsledkom, že správny orgán v rozpore s § 3
ods. 5 a § 46 správneho poriadku nezistil spoľahlivo skutočný stav veci. Žalovaný došiel k nesprávnemu
záveru, že staršie ochranné známky namietateľa sú s označením žalobcu podobné do takej miery,
že pravdepodobnosť ich zámeny nie je možné vylúčiť v prípade niektorých tovarov v triedach 3 a 5
medzinárodného triednika. Žalovaný nesprávne vyhodnotil vizuálnu, fonetickú a sémantickú podobnosť
ako aj dominantné a rozlišovacie prvky a to slovný prvok „Combi“ a označenie liečivých látok a obrazovýprvok (srdce a oblička) ako aj dôležitosť správnej identifikácie relevantného spotrebiteľa. Podľa žaloby
žalovaný tým, že nespoľahlivo zistil skutkový stav veci porušil zásadu legality vyjadrenú v § 3
ods.1 správneho poriadku, zásadu materiálnej pravdy podľa § 3 ods. 5 správneho poriadku a porušil
tiež zásadu presvedčivosti odôvodnenia podľa § 47 ods. 3 správneho poriadku. Namietal nedostatky
odôvodnenia, ktoré je podľa žaloby nepresvedčivé, nedostatočné a žalovaný sa nezaoberal všetkými
argumentmi žalobcu podstatnými pre rozhodnutie.
Podľa žaloby žalovaný pri porovnaní prihláseného označenia a staršej ochrannej známky, ktorú v
rozhodnutí nazýva štvrtá staršia ochranná známka, sa s vizuálnym hľadiskom zaoberal len okrajovo,
keď stručne opísal jednotlivé ochranné známky, avšak hneď na úvod skonštatoval podobnosť slovného
prvku. Ďalším vizuálnym aspektom označenia a porovnávanej ochrannej známky sa nevenoval.
Žalovaný porovnanie limitoval na jednoduché konštatovanie podobnosti slovného prvku bez toho,
aby sa vyrovnal s ďalšími výraznými prvkami, z ktorých označenie pozostáva, keďže práve tie tvoria
celkový dojem u spotrebiteľa, ktorý je podstatou a kľúčom pre rozhodovanie o podobnosti, resp.
zameniteľnosti ochranných známok. Podľa žalobcu posudzovanie podobnosti ochranných známok si
vyžaduje zhodnotenie aj z celkového vizuálneho hľadiska, a teda možnej zameniteľnosti ochranných
známok pri celkovom vizuálnom pohľade a zhodnotení. Žalovaný konštatoval, že ochranné známky
sú vizuálne podobné iba do tej miery, pokiaľ ide o slovné prvky „D./J.“ avšak odlišnostiam, ktoré
zameniteľnosti týchto označení zamedzujú sa vôbec nevenoval. Vyzdvihol podobné prvky a nevyzdvihol
odlišnosti. Tento prístup nie je zákonný a predstavuje porušenie povinnosti spoľahlivo zistiť skutkový a
právny stav veci.
Podľa žalobcu z fonetického hľadiska sú slovné prvky „J./D.“ vo veľkej miere podobné, čo
nespochybňuje. Má však za to, že začiatočné hlásky sú dostatočne odlišné na to, aby aspoň sčasti
zabránili zameniteľnosti ochranných známok. Po prihliadnutí na ďalšie skutočnosti, ktoré definujú
ochranné známky nie je možné jednoznačne tvrdiť, že sú zameniteľné. Aj prvok „M.“, ktorý je vizuálne
výrazný, má schopnosť rozlíšiť označenie žalobcu aj z fonetického hľadiska. Podstata slovného prvku
„M.“ je vyjadrenie skutočnosti, že liek je kombináciou viacerých liečivých látok. Tento výrazný prvok
označenia nemal byť pri hodnotení podobnosti ochranných známok žalovaným odignorovaný. Žalovaný
nepostupoval v súlade so zákonom, pretože sa nezameral na všetky prvky ochrannej známky. Ochranná
známka žalobcu obsahuje dve slovné časti a porovnávané ochranné známky jednu slovnú časť.
Podľa žalobcu nie je dôvod predpokladať, že ďalšie slovné časti sa bežným spotrebiteľom používať
nebudú, keď práve tieto časti diferencujú jednotlivé produkty. Záver žalovaného uzatvorený na základe
hodnotenia jediného slovného prvku nemá dostatočnú oporu v zákone a je skutkovo nesprávny.
Žalobca namietal, že pri posudzovaní sémantického hľadiska žalovaný iba skonštatoval odlišnosti, ale
nevyjadril záver, či sú z tohto hľadiska porovnávané označenia a staršia ochranná známka podobné.
Podľa žalobcu zo sémantického hľadiska nie sú podobné, a preto nesúhlasí s tým, že toto hľadisko
nebude zohrávať úlohu v rámci posudzovania pravdepodobnosti zámeny. Podľa žalobcu na rozdiel od
žalovaného sú doplňujúce prvky prihláseného označenia zásadnými, ktoré výraznou mierou prispievajú
k odlišnosti tohto označenia od starších ochranných známok. Pri komplexnom posudzovaní preto tieto
nie je možné prehliadať. Podľa žalobcu napriek fonetickej podobnosti je dostatočná odlišnosť vizuálnych
a sémantických prvkov v označeniach a celkový dojem, ktoré tieto prvky vzbudzujú, dáva dostatočný
základ na to, aby žalovaný posúdil, že označenia sú nezameniteľné.
Žalobca poukázal na záver žalovaného o tom, že napriek rozlišovacej spôsobilosti rozdielnych
obrazových prvkov ochranných známok a ďalších slovných prvkov ochranných známok, nebola
prevážená podobnosť slov „J./D.“. Podľa žalobcu aj z metodického pokynu žalovaného vyplýva, že
dištinktívne prvky majú podstatnú úlohu, pretože spotrebiteľ vníma označenie ako celok a posúdenie
podobnosti sa nemôže obmedziť len na jednu zložku kombinovanej ochrannej známky, ale musí byť
podrobené vizuálnej analýze. Poukázal na rozhodnutie Súdneho dohovoru Európskej únie vo veci
C-334/05 P,OHIM pri porovnávaní slovnej ochrannej známky s kombinovanou ochrannou známkou, kde
bolo uvedené, že „posúdiť podobnosť výlučne na základe dominantného prvku možno len vtedy, ak sú
všetky ostatné prvky ochrannej známky zanedbateľné“. Podľa žalobcu sa žalovaný zameral výhradne
na slovné prvky, ktoré sú podobné, avšak s ďalšími podstatnými obrazovými, slovnými a obrazovýmiprvkami sa nezaoberal, hoci pri racionálnom a objektívnom zhodnotení nemôžu byť považované za
zanedbateľné. Žalobca má za to, že rozlišujúce prvky obrazové a slovné, ako aj skutočnosť, že
relevantný spotrebiteľ má v prípade tovarov a služieb v oblasti farmácie vyššiu mieru obozretnosti,
sú absolútne dostačujúce na to, aby nevzniklo riziko zameniteľnosti ochranných známok. Rozlišujúci
prvkami v tomto prípade jednoznačne sú výrazný prvok „combi“ a názvy liečivých látok a obrazový prvok
„srdce a oblička“.
Žalobca nesúhlasil s tým, že slovné prvky, ktoré pomenúvajú druh účinnej látky určenej na liečbu
srdcovo-cievnych ochorení a podporu činnosti obličiek a obrazové prvky naznačujúce zameranie
tovarov znázornením srdca a obličky, majú vo vzťahu k farmaceutickým výrobkom zníženiu rozlišovaciu
spôsobilosť. Podľa žalobcu je takýto názor nepodložený a neobhájiteľný. Podľa žalobcu je to práve
kombinácia výrazných slovných prvkov „J. a M.“ ako aj výrazného vyobrazenia srdca s obličkou, ktoré
nemožno prehliadnuť, pričom celkovo spolu s popisom účinných látok, ktoré sú ako keby podčiarknutím
slovného prvku „J.“ vytvára celok, ktorým sa označenie výrazne odlišuje od starších ochranných
známok. Podľa žalobcu mal žalovaný dospieť k záveru, že rozlišovacie prvky sú na toľko dištinktívne,
že prevažujú nad jedným dominantným prvkom.
Žalobca tiež namietal, že žalovaný sa nedostatočne vysporiadal s identifikáciou priemerného
spotrebiteľa pre tovary a služby, pre ktoré má byť ochranná známka zaregistrovaná v triedach 3 a 5
medzinárodného triednika. Podľa žalobcu bola podstatná skutočnosť, že v prípade farmaceutických
výrobkov je spotrebiteľom odborná verejnosť a to lekár a lekárnik, pričom pri akomkoľvek obchodnom
styku s farmaceutickými výrobkami je pozornosť spotrebiteľa vyššia ako priemerná. Keďže v prípade
označenia porovnávaných ochranných známok ide o tovary ovplyvňujúce zdravie, spotrebitelia si
uvedomujú značné riziko vyplývajúce zo zámeny v označení liekov a tým spojené negatívne následky
na zdravie. Žalovaný síce konštatoval, že pozornosť bude zvýšená, avšak dopad zvýšenej pozornosti už
nerozviedol. Takýto jednostranne orientovaný prístup žalovaného je v rozpore s § 3 ods. 4 a 5 správneho
poriadku, pretože sa žalovaný nezaoberal predmetnou vecou. Podľa žalobcu rozhodnutie v tejto časti
nebolo dostatočne odôvodnené. Podľa žalobcu žalovaný marginalizoval dôležitosť ďalším rozlišovacím
prvkom a zdôraznil len slovný prvok napriek tomu, že zásadným kritériom pre hodnotenie podobnosti
ochranných známok je predovšetkým celkový dojem tak pri obrazových ako aj pri kombinovaných
ochranných známkach. Potrebné je hodnotiť označenie ako celok. Podľa žalobcu žalovaný hodnotil len
jednu zložku.
Žalobca uzavrel, že napadnuté rozhodnutie trpí nezákonnosťou, pretože vychádza z nesprávneho
právneho posúdenia, ďalej že zistený skutkový stav je v rozpore s obsahom spisu a tiež, že je
nepreskúmateľné a konanie trpí vadou, ktorá mohla mať vplyv na zákonnosť rozhodnutia. Navrhol,
aby súd napadnuté rozhodnutie zrušil v prvom výroku, ktorým bolo čiastočne vyhovené námietkam a
žalobcova prihláška ochrannej známky čiastočne zamietnutá.
Žalovanývosvojomvyjadrenínesúhlasilsožalobnýmidôvodmiatrvalnatom,ženapadnutérozhodnutie
ako aj predchádzajúci postup je v súlade so zákonom a rozhodnutie bolo náležite a zrozumiteľne
odôvodnené. Podľa § 7 písm. a) zákona č. 506/2009 Z. z. označenie sa nezapíše do registra na základe
námietok proti zápisu označenia do registra (ďalej len „námietky“) podaných podľa § 30 majiteľom
staršej ochrannej známky, ak z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti označenia so staršou ochrannou
známkou a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa označenie a staršia ochranná
známka vzťahujú, existuje pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za pravdepodobnosť zámeny
sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie so staršou ochrannou známkou. Žalovaný poukázal
na nesprávne hodnotenie zameniteľnosti prihláseného označenia so staršou ochrannou známkou
spoločenstva zo strany žalobcu, ktorý záver o nezameniteľnosti urobil už po púhom porovnaní
sporných označení ako takých. Opomenul zohľadniť všetky ostatné skutočnosti, ktoré sú významné pri
posudzovaní pravdepodobnosti zámeny podľa § 7 písm. a) zákona č. 506/2009 Z. z.. Žalovaný poukázal
na svoje hodnotenie vizuálnej, fonetickej a sémantickej podobnosti uvedené na str. 15 a 16 napadnutého
rozhodnutia, ktoré obsahuje podrobné porovnanie. Poukázal tak na prvky, ktoré sú podobné ako aj na
prvky, v ktorých sa označenia odlišujú. Na základe takéhoto porovnania dospel k záveru, že jediná
vizuálna podobnosť v označení spočíva v ich slovných prvkoch. Z toho logicky vyplýva, že v ostatnýchprvkoch sa označenia odlišujú. Pri kombinovaných ochranných známkach je pre spotrebiteľa nositeľom
informácie o pôvode tovaru práve slovný prvok. Táto skutočnosť vyplýva z bežného správania sa
spotrebiteľov na trhu, ktorý sa prirodzene zameriavajú na slovné prvky kombinovaných označení,
pretože tieto im umožnia ľahšie identifikovať obchodný pôvod tovarov, prípadne služieb. Žalovaný
nesúhlasil ani s tým, že nezobral do úvahy pri hodnotení fonetického hľadiska všetky slovné prvky
prihláseného označenia, nakoľko v napadnutom rozhodnutí bolo uvedené, že prihlásené označenie
bude reprodukované „J.-. tiež v čom sú označenia foneticky podobné a v čom sa líšia. Vysvetlil, že
slovné prvky prihláseného označenia „J. U. + A.“ spotrebiteľ s najväčšou pravdepodobnosťou vyslovovať
nebude. Takýto záver sa odvíja od známkovej praxe ako aj od bežného správania sa spotrebiteľa na trhu;
spotrebiteľ celé označenia pozostávajúce z veľmi dlhých slovných prvkov (navyše ťažko vysloviteľných)
nereprodukuje, ale skôr má tendenciu ich skracovať. Žalovaný nesúhlasil ani s tým, že nebolo správne
zobraté do úvahy sémantické hľadisko, pretože podľa žalovaného objektívne a v súlade so známkovou
praxou zhodnotil porovnávané označenia. Pomenoval, v ktorých prvkoch sa významovo líšia. Uviedol,
že slovné prvky „J./D.“ sú fantazijné slová bez konkrétneho významu.
Platí, že prvkom s nízkou rozlišovacou spôsobilosťou alebo bez rozlišovacej spôsobilosti, spotrebitelia
venujú nízku alebo žiadnu pozornosť a zameriavajú sa na dištinktívne prvky označení. Teda také,
ktoré im umožnia bez problémov identifikovať obchodný pôvod tovarov. V predmetnom prípade preto
spotrebiteľ v prípade kontaktu s prihláseným označením a staršou ochrannou známkou zameriava
svoju pozornosť práve na ich slovné prvky ako prvky dominantné a zároveň tie, ktoré majú rozlišovaciu
spôsobilosť. Žalobca označuje za prvky s rozlišovacou spôsobilosťou tie, ktoré žalovaný vyhodnotil vo
vzťahu k príslušným tovarom ako opisné, čo žalobca považuje za neobhájiteľné. Zároveň ale sám v
žalobe uvádza, že slovný prvok „combi“ vyjadruje skutočnosť, že liek je kombináciou viacerých liečivých
látok, ďalej že slovné spojenie „J. U. + A.“ zase pomenúva presnú kombináciu účinných látok, čo uviedol
vo svojom vyjadrení k námietkam. Takisto v tomto vyjadrení k námietkam uviedol, že liek je používaný
pri liečbe kardiovaskulárnych chorôb a na ovplyvnenie činnosti obličiek, na základe čoho mylne označil
obrazové prvky „srdce a obličky“ ako dištinktívne, aj keď v skutočnosti ide o prvky, ktoré poukazujú na
účel príslušných tovarov.
Podľa žalovaného žalobcovi nie je jasný pojem „rozlišovacia spôsobilosť“ v známkovom práve, aj keď
tentopojempoužíva.Rozlišovaciaspôsobilosťvznámkovomprávejeschopnosťoznačeniaidentifikovať
pôvod tovarov a služieb a odlíšiť tak tovary alebo služby jedného podnikateľa od tovarov alebo služieb
inýchpodnikateľov.Rozlišovaciaspôsobilosťoznačeniasaposudzujetakzhľadiskavnímaniaoznačenia
spotrebiteľmi ako aj z hľadiska tovarov a služieb, pre ktoré sa zápis žiada. Rozlišovacia spôsobilosť už
konkrétnych prvkov označenia je významná pri posudzovaní pravdepodobnosti zámeny porovnávaných
označení, keď skutočnosť, že niektoré prvky v označení nemajú rozlišovaciu spôsobilosť, musí
byť zohľadnená pri závere pravdepodobnosti zámeny. V predmetnom prípade je zrejmé, že prvky
prihláseného označenia, ktoré len identifikujú účinnú látku výrobku a prvky, ktoré priamo poukazujú
na orgány, ktoré výrobok lieči, sú bez rozlišovacej spôsobilosti, resp. ich rozlišovacia spôsobilosť je
nízka. Táto skutočnosť musí byť zohľadnená pri posudzovaní pravdepodobnosti zámeny prihláseného
označenia so staršou ochrannou známkou.
Nie je pravdou, že sa žalovaný nezaoberal alebo nebral do úvahy, že pozornosť relevantného
spotrebiteľapritovarochvtriede5medzinárodnéhotriedeniatovarovaslužiebpokiaľideofarmaceutické
výrobky, môže byť vyššia. Zároveň však konštatoval, že aj pri zvýšenej pozornosti spotrebiteľov je
zámena v označení pravdepodobná. Pozornosť spotrebiteľov je totiž len jedným z faktorov, na ktoré
sa pri hodnotení pravdepodobnosti zámeny musí prihliadať. Okrem toho je potrebné zobrať do úvahy
mieru podobnosti samotných označení a mieru podobnosti príslušných tovarov a služieb ako aj vplyv
dominantných a dištinktívnych prvkov. Ani jeden z týchto faktorov nemá dôležitejšiu úlohu ako iný, ale na
správnej úvahe žalovaného, aby pri zhodnotení všetkých faktorov žiadny z nich neopomenul a posúdil
ich vo vzájomných súvislostiach. Nemožno zovšeobecniť, že vysoká miera pozornosti spotrebiteľov
automaticky vylučuje pravdepodobnosť zámeny označení. Žalovaný dodal, že zo špecifikácie tovarov
prihláseného označenia farmaceutické výrobky medzinárodného triedenia tovarov a služieb je zrejmé,
že si nárokuje ochranu pre širokú skupinu tovarov, konkrétne farmaceutické výrobky určené pre ľudí,
ktoré môžu zahŕňať jednak lieky na predpis, ale aj voľne predajné lieky. Práve v prípade druhej
skupiny liekov spotrebitelia nemusia nevyhnutne nákupu venovať zvýšenú pozornosť, čo môže maťza následok, že si môžu kolízne označenia skôr zameniť. Napadnuté rozhodnutie sa ale opiera o
to, že pravdepodobnosť zámeny kolíznych označení nie je možné aj napriek zvýšenej pozornosti
relevantného okruhu spotrebiteľov vylúčiť. Žalovaný nesúhlasil ani s tým, že by hodnotil iba slovný
prvok prihláseného označenia a ďalším prvkom sa venoval len okrajovo. Dospel k záveru, že nosnými
rozlišovacími prvkami sú slovné označenia a ostatné prvky sú buď bez rozlišovacej spôsobilosti alebo
majú veľmi nízku rozlišovaciu spôsobilosť. Žalovaný tiež uviedol, že napadnuté rozhodnutie obsahuje
podrobné odôvodnenie, z ktorého je zrejmé, ktoré skutočnosti boli rozhodné. Otázka vyhodnotenia
pravdepodobnosti zámeny, je otázkou skutkovou a záver o existencii pravdepodobnosti zámeny medzi
spornými označeniami, neodporuje skutkovým zisteniam ani logickému mysleniu. Žalovaný z týchto
dôvodov navrhol, aby súd žalobu zamietol a žalobcovi nepriznal náhradu trov konania.
Ďalší účastník sa k žalobe nevyjadril.
Krajský súd v Banskej Bystrici ako súd príslušný na konanie podľa § 246 ods. 1 a § 246a ods.
1 O. s. p. preskúmal napadnuté rozhodnutia ako aj konanie a rozhodnutie, ktoré mu predchádzalo v
rozsahu a z dôvodov uvedených v žalobe (§ 249 ods. 2 O. s. p.) a po prejednaní veci na nariadenom
pojednávaní dospel k záveru, že rozhodnutie a postup správneho orgánu v medziach žaloby sú v súlade
so zákonom, preto žalobu zamietol podľa § 250j ods. 1 O. s. p..
Súd z obsahu správneho spisu zistil, že žalobca požiadal o zápis ochrannej známky do registra
prihláškou doručenou žalovanému 22. decembra 2011, prílohou ktorej bolo vyobrazenie označenia
pozostávajúce zo slovných prvkov „J. M. J. U. + A.“ a z kresby, ktorá naznačuje srdce a obličky.
Ochrannú známku prihlásil žalobca pre triedy podľa nijceskej kvalifikácie a to pre triedu 3 - bieliace a
iné prípravky na pranie a čistenie bielizne; prípravky na čistenie, leštenie, odmasťovanie a brúsenie;
mydlá; voňavkárske výrobky; éterické oleje, kozmetické prípravky, vlasové vodičky, prípravky na čistenie
zubov. Ďalej pre triedu 5 - farmaceutické humánne výrobky a triedu 44 - lekárske služby. Ďalej zo
spisu vyplýva, že ďalší účastník podal námietky proti zápisu prihlášky ochrannej známky do registra
ochranných známok.
Žalovaný prvostupňovým rozhodnutím zo dňa 5. 3. 2013 č. POZ 5897-2011/N-24-2013/Ob rozhodol tak,
že námietkam vyhovel a prihlášku ochrannej známky „J. M. J. U. + A.“, číslo spisu POZ 5897-2011,
zamietol. Rozhodnutie odôvodnil tým, že rozhodol na základe odôvodnenia podania a dôkazov, ktoré
boli účastníkmi konania predložené. V konaniach o námietkach bolo zistené, že prihláška žalobcu bola
podaná 22. 12. 2011 a zverejnená vo vestníku úradu 2. 3. 2012 pre tovary a služby v triedach 3,
5 a 44 medzinárodného triedenia tovarov a služieb. Bolo zistené, že namietateľ je majiteľom slovnej
medzinárodnej ochrannej známky v priloženej úprave č. XXXXXX „D.“ platnej na území Európskej únie
s právom prednosti od 23. 3. 2005, ktorá je zapísaná pre tovary v triedach 1 a 5 medzinárodného
triedenia tovarov a služieb. Ďalej slovnej medzinárodnej ochrannej známky č. XXXXXX „D.“ platnej na
území Európskej únie s právom prednosti od 21. 3. 2005, ktorá je zapísaná pre tovary v triedach 1 a
5 medzinárodného triedenia tovarov a služieb. Ďalej majiteľom kombinovanej medzinárodnej ochrannej
známky č. XXXXXX „D.“ platnej na území Európskej únie s právom prednosti od 8. 1. 2007, ktorá je
zapísaná pre tovary v triedach 3, 5 a 30 medzinárodného triedenia tovarov a služieb, kombinovanej
ochrannej známky spoločenstva č. XXXXXXX „D.“ s právom prednosti od 18. 5. 2010, ktorá je zapísaná
pre tovary v triedach 1, 3 a 5 medzinárodného triedenia tovarov a služieb. Namietateľ je majiteľom
kombinovaných medzinárodných ochranných známok „D.“ č. XXXXXXX a č. XXXXXXX s právom
prednosti od 23. 4. 2010, č. XXXXXXX, XXXXXXX, XXXXXXX, XXXXXXX, XXXXXXX, XXXXXXX,
XXXXXXX a XXXXXXX, všetky s právom prednosti od 25. 5. 2010, č. XXXXXX a XXXXXX s právom
prednosti od 11. 7. XXXX, č. XXXXXX s právom prednosti od 23. 5. 2008, č. XXXXXX a XXXXXX
s právom prednosti od 9. 5. 2008, č. XXXXXX a XXXXXX s právom prednosti od 26. 2. 2008, č.
XXXXXX, XXXXXX a XXXXXX s právom prednosti od 7. 2. 2008, č. XXXXXX s právom prednosti od
8. 2. 2008, č. XXXXXX s právom prednosti 3. 12. 2007 a č. XXXXXX a XXXXXX s právom prednosti
od 17. 12. 2007, ktoré sú zapísané pre tovary v triede 5 medzinárodného triedenia tovarov a služieb
a č. XXXXXX a XXXXXX s právom prednosti od 8. 1. 2007, ktoré sú zapísané pre tovary v triede 3, 5
a 30 medzinárodného triedenia tovarov a služieb, pričom všetky tieto medzinárodné ochranné známky
sú platné na území Európskej únie. Všetky uvedené ochranné známky namietateľa mali skoršie právoprednosti ako zverejnené označenie a vo vzťahu k tomuto označeniu sú staršími ochrannými známkami.
Prvostupňový správny orgán ďalej v odôvodnení porovnal tovary a služby, pre ktoré sú staršie ochranné
známky zapísané v príslušných registroch a tovarov, pre ktoré bolo prihlásené žalobcovo označenie a po
porovnaní prvostupňový správny orgán dospel k tomu, že tovary zverejneného označenia bieliace a iné
prípravky na pranie a čistenie bielizne nie sú podobné s tovarmi prvej a druhej staršej ochrannej známky,
ale sú zhodné s tovarmi štvrtej staršej ochrannej známky a čiastočne aj s tovarmi tretej ochrannej
známky. Tovary zverejneného označenia mydlá, éterické oleje, kozmetické prípravky, vlasové vodičky;
prípravy na čistenie zubov v triede 3 sú podobné s tovarmi farmaceutické prípravky, ktoré chránia všetky
staršie ochranné známky, pretože aj mydlá, éterické oleje, kozmetické prípravky, vlasové vodičky a
prípravky na čistenie zubov môžu mať liečivé účinky. Zároveň sú tieto tovary zhodné s tovarmi tretej a
štvrtej ochrannej známky. Tovary zverejneného označenia farmaceutické a humánne výrobky v triede
5 sú rovnaké s tovarmi všetkých ochranných známok v triede 5 a služby zverejneného označenia
lekárske služby v triede 44 sú podobné s tovarmi farmaceutické prípravky starších ochranných známok,
pretože majú rovnaký účel. Ďalej v rozhodnutí dôvodil porovnaním prihláseného označenia a starších
ochranných známok a to štyroch tak, že v odôvodnení rozhodnutia zobrazil ich vyobrazenie.
Pre potreby tohto rozsudku ide o ďalej zobrazené prihlásené označenie:
a porovnávaná štvrtá staršia ochranná známka:
Ďalej ich slovne opísal a uviedol, čo je potrebné pri posudzovaní podobnosti hodnotiť, t. j. vizuálnu,
fonetickú a sémantickú stránku, pričom je nevyhnutné vychádzať z celkového dojmu. Prihlásené
označenie je čiernobielym kombinovaným označením, tvoreným slovným prvkom „J.“, pod ktorým sa
nachádzasomnohomenšímipísmenaminapísanýnápis-slovnéprvky„J.U.+A.“.Nadslovnýmprvkom
„J.“ sa nachádza obrazový prvok štylizované vyobrazenie srdca a svetlejšie štylizované vyobrazenie
obličky, pričom tieto dva obrazové prvky sa navzájom prekrývajú. Vedľa nich nad písmenami „G.“
slovného prvku „J.“ je umiestnený menší nápis „M.“. Prvá staršia ochranná známka je slovná tvorená
jediným slovným prvkom „D.“ napísaným malými písmenami s výnimkou „G“, ktorá sa vyznačuje
tým, že písmená „i a n“ sú spojené do jedného celku, majúce podobu písmena „n“ s bodkou nad
prvou paličkou. Spojenie týchto písmen do jedného celku spotrebitelia pri bežnom čítaní s najväčšou
pravdepodobnosťou prehliadnu. Druhá staršia ochranná známka je tiež slovná a tvorená len jedným
slovným prvkom a to „D.“. Je napísaná veľkými písmenami bežného typu písma. Tretia staršia ochranná
známka je kombinovaná, tvorená slovným prvkom „D.“, ktorý sa nachádza na podklade obrazového
prvku - dvoch pásov ohnutých do oblúčika. Štvrtá staršia ochranná známka je farebná kombinovaná,
tvorená oranžovým podkladom v tvare obdĺžnika, šikmo zvisle predeleným na väčšiu tmavšiu časť a
menšiu svetlejšiu tieňovanú časť, pričom vo svetlejšej časti sa nachádza v pravom dolnom rohu biely
ovál, v ktorom je vyobrazený liek vo forme zeleno-bielej tobolky. V ľavom dolnom rohu, t. j. v tmavšej časti
sa nachádza slovný prvok „D.“. Odôvodnenie prvostupňového rozhodnutia ďalej obsahuje úvahu, ktorou
sa prvostupňový správny orgán spravoval pri hodnotení vizuálneho hľadiska prihláseného označenia v
porovnaní so staršími ochrannými známkami. Konštatoval, že prihlásenému označeniu dominuje slovný
prvok „J.“, ktorý je okrem prvého písmena zhodný so slovným prvkom starších ochranných známok
„D.“ ale aj vzhľadom na zloženie a počet písmen je podobný aj so slovným prvkom staršej ochrannej
známky „D.“. Odlišujú sa obrazovými prvkami a to srdcom a obličkou, ktoré sú vo svojej jednoduchosti
až takmer abstraktnosti a zároveň opisnosti v časti tovarov z hľadiska ich vplyvu na celkový dojem
vyvolaný zverejneným označením menej výrazné. Z tohto hľadiska majú tiež málo výrazné slovné prvky
„J. U. + A.“ a „M.“, a to preto že pôsobia ako doplňujúce nápisy vo vzťahu k dominantnému slovnému
prvku „J.“ a majú opisný charakter, pretože poskytujú informáciu o účinných látkach obsiahnutých vo
výrobku prihlasovateľa a teda so známkoprávneho hľadiska nemajú rozlišovaciu spôsobilosť. Preto
funkciu hlavného rozlišovacieho prvku pri vizuálnom vnímaní jednoznačne tvorí prvok „J.“. Vďaka
vysokej podobnosti tohto dominantného prvku zverejneného prihláseného označenia predovšetkým
s prvou staršou ochrannou známkou a jeho podobnostiach s druhou staršou ochrannou známkou a
vzhľadom na charakter ostatných prvkov zverejneného označenia a ich nižší vplyv na celkový dojem
vyvolaný zverejneným označením je zrejmé, že toto zverejnené označenie aj ako celok bude s prvoustaršou ochrannou známkou aj vzhľadom na obdobný typ písma vo vyššej miere a s druhou staršou
ochrannou známkou čiastočne z vizuálneho hľadiska podobné. K takému záveru dospel aj pri hodnotení
vizuálneho hľadiska vo vzťahu k tretej a štvrtej staršej ochrannej známke, pretože tretia staršia ochranná
známka obsahuje okrem slovného prvku „D.“ len pásy a štvrtá staršia ochranná známka len obdĺžnikový
šikmo predelený podklad a vyobrazenia lieku formou tobolky, teda prvky, ktoré majú len nízku
rozlišovaciu spôsobilosť a spotrebiteľ pri týchto starších ochranných známkach bude venovať pozornosť
predovšetkým slovnému prvku „D.“, ktorý je s dominantným prvkom zverejneného označenia „J.“ vo
vysokej miere podobný. Ďalej sa odporca venoval porovnaniu z hľadiska fonetického tak, že zverejnené
označenie bude foneticky reprodukované pomocou štyroch slabík J. - G. M. - L., pretože fonetická
reprodukcia zahŕňajúca aj slovné prvky „J. U. + A.“ by bola príliš zdĺhavá a pre spotrebiteľskú verejnosť
aj náročná a je zrejmé, že aj odborná verejnosť v prípade potreby označiť výrobok prihlasovateľa použije
slovné prvky „J. M.“. Staršie ochranné známky budú zvukovo reprodukované za pomoci dvoch slabík
navzájom rovnako ako „D.“ resp. „D.“. Zo slovného hľadiska je rozdiel na prvom písmene P a G a
zvyšná časť znie rovnako. Rozdiel medzi porovnávanými označeniami bude spočívať v pridaní slova
„M.“ vo zverejnenom označení avšak vzhľadom na opisnosť a nízku rozlišovaciu spôsobilosť tohto
slovného prvku a zároveň vysokú podobnosť dominantného slovného prvku zverejneného označenia
„J.“ so slovnými prvkami tvoriacimi staršie ochranné známky „D.“ resp. „D.“ je zrejmé, že z pohľadu
priemerného spotrebiteľa budú porovnávané označenia ako celky aj z fonetického hľadiska podobné.
Odôvodenie prvostupňového rozhodnutia obsahuje aj úvahu prvostupňového správneho orgánu, ktorou
sa spravoval pri hodnotení porovnania prihláseného označenia aj starších ochranných známok z
hľadiska sémantického. Slovné prvky J. a D. sú slovami bez významu. Slovný prvok combi má opisný
charakter, pretože má základ z anglického slova s významom kombinácia. Spotrebitelia budú tento
slovný prvok vnímať ako informáciu o tom, že ide o kombináciu látok alebo liečiv. Slovný prvok „J. U.
+ A.“ bude obsahovať pre odborníka informáciu o účinnej látke, a teda bude mať opisný charakter a
široká spotrebiteľská verejnosť nebude poznať význam tohto slovného prvku a bude ho vnímať ako
informáciu o zložení výrobku. Obrazové prvky prihláseného označenia bude verejnosť vnímať ako
srdce a obličku a bude ich vo vzťahu k časti tovarov, pre ktoré je toto označenie prihlásené chápať ako
opisné prvky, opisujúce určenie farmaceutických výrobkov. Takisto ako opisný prvok spotrebiteľ bude
vnímaťtobolkuštvrtejstaršejochrannejznámkyakinýmvýrobkom,resp.tovaromtejtostaršejochrannej
známky ju nebude vnímať so žiadnym konkrétnym významom. Z takéhoto porovnania je zrejmé,
že sémantické hľadisko nebude zohrávať dôležitú úlohu v rámci posudzovania pravdepodobnosti
zámeny. Prvostupňový správny orgán ďalej dôvodil tým, že pravdepodobnosť zámeny, teda toho,
že spotrebiteľská verejnosť sa môže domnievať, že tovary alebo služby označené posudzovanými
označeniami pochádzajú od jedného podnikateľa alebo od ekonomicky prepojených podnikateľov,
bolo potrebné posudzovať celkovo po zohľadnení všetkých okolností týkajúcich sa konkrétnej veci.
Posudzoval to jednak z pohľadu širokej spotrebiteľskej verejnosti a v prípade niektorých tovarov aj z
pohľadu odbornej verejnosti, u ktorej sa predpokladá vyšší stupeň pozornosti. Uviedol, že v prípade
farmaceutických prípravkov medzi relevantnú verejnosť nemožno zahŕňať len odbornú verejnosť a to
len lekárov a lekárnikov, ale aj pacientov a to aj v prípade liekov na predpis, keďže k zámene pôvodu
týchto tovarov môže dôjsť aj u nich ako u koncových užívateľov. Konštatoval ale, že vzhľadom na tovary,
ktoré ovplyvňujú zdravie úroveň pozornosti relevantnej spotrebiteľskej verejnosti tak odbornej ako aj
laickej bude vyššia ako priemerná. Zverejnené označenie a staršie ochranné známky sú podobné z
fonetického ako aj z vizuálneho hľadiska, pričom sémantické hľadisko nezohráva dôležitú úlohu. Pri
posudzovaní pravdepodobnosti zámeny boli určujúce slovné prvky a to „D.“ resp. „D.“/„J.“, pretože tieto
súdominantnýmiprvkamiporovnávanýchoznačení.Sútakfonetickyakoajvizuálnepodobné.Ajnapriek
vyššej pozornosti relevantnej verejnosti existuje pravdepodobnosť zámeny zverejneného označenia a
starších ochranných známok u relevantnej spotrebiteľskej verejnosti.
Žalovaný na základe rozkladu podaného žalobcom napadnutým rozhodnutím POZ 5897-2011 II/7-2014
zo dňa 28. januára 2014 zmenil prvostupňové rozhodnutie tak, že námietkam proti zápisu označenia
do registra ochranných známok čiastočne vyhovel a prihlášku ochrannej známky zamietol pre tovary
bieliace a iné prípravky na pranie a čistenie bielizne; prípravky na čistenie, leštenie, odmasťovanie a
brúsenie; mydlá, voňavkárske výrobky, éterické oleje, kozmetické prípravky, vlasové vodičky; prípravky
na čistenie zubov v triede 3 a farmaceutické humánne výrobky v triede 5 medzinárodného triedenia
tovarov a služieb. Ďalej, že prihlásené označenie zostáva v konaní pre lekárske služby v triede 44
medzinárodného triedenia tovarov a služieb. Žalovaný svoje rozhodnutie odôvodnil aplikáciou § 7 písm.
a) a § 52 ods. 3 zákona č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach na zistený skutkový stav. V rozhodnutípodrobne opísal ochranné známky, na existencii ktorých založil podané námietky ďalší účastník
vrátane označenia tovarov, pre ktoré boli tieto ochranné známky zaregistrované, pričom v odôvodnení
rozhodnutiazachytilajvyobrazenievšetkýchnamietanýchstaršíchkombinovanýchochrannýchznámok.
Konštatoval, že prvostupňový orgán postupoval správne, keď vyselektoval najskôr výlučne tie staršie
ochrannéznámky,ktorýchtovaryvyhodnotilakonajviaczhodnéalebopodobnéstovarmialeboslužbami
napadnutého prihláseného označenia, pričom následne v rámci porovnania označení a celkového
zhodnotenia pravdepodobnosti zámeny týchto starších ochranných známok vybral tie, ktoré boli najviac
podobné s prihláseným označením. To znamená tie, kde pravdepodobnosť zámeny s prihláseným
označením bola najväčšia. Za nedôvodnú považoval námietku o potrebe posudzovať podobnosť tovarov
a služieb, pre ktoré sú staršie označenia skutočne používané a nie iba na tie, pre ktoré sú zapísané
do registra. Uviedol, že nie je oprávnený zasahovať do práv účastníkov konania tým, že by obmedzil
rozsah ochrany starších ochranných známok zúžením ich zoznamov tovarov a služieb. Nie je oprávnený
ani zisťovať, či sú ochranné známky skutočne používané pre tieto tovary a služby, pre ktoré sú
zapísané. Porovnávanie musí vychádzať z toho, že ochrana sa vzťahuje na tovary, pre ktoré je staršia
ochranná známka zapísaná. K námietke nedostatku podobnosti tovarov a služieb žalovaný sčasti s
touto nesúhlasil, nakoľko zdôraznil, že tovary prihláseného označenia v triede 3 sú zapísané aj pre
štvrtú staršiu ochrannú známku, a teda ide o tovary zhodné. Žalovaný ďalej odôvodnil svoje rozhodnutie,
ktorým bolo zmenené prvostupňové rozhodnutie z dôvodu, že staršie ochranné známky, resp. tovary
a služby, pre ktoré sú zapísané, nie sú podobné so službami, pre ktoré je zapísané prihlásené
označenieatolekárskeslužbyvtriede44.Lekárskeslužbyzahŕňajúširokúškálučinnostiposkytovaných
kvalifikovaným zdravotníckym personálom, a preto musia byť považované za nepodobné s tovarmi
farmaceutické prípravky v triede 5 medzinárodného triedenia tovarov a služieb, pre ktoré sú zapísané
staršie ochranné známky. Nie sú podobné ani so žiadnym z tovarov v triedach 1, 3, 5 alebo 30, pre
ktoré sú zapísané staršie ochranné známky, a preto nebola splnená jedna zo základných kumulatívnych
podmienok § 7 písm. a) zákona o ochranných známkach a možnú pravdepodobnosť zámeny v prípade
týchto služieb vylúčiť.
Žalovaný ďalej v odôvodnení uviedol svoje úvahy, ktorými sa spravoval pri porovnávaní prihláseného
označenia so staršími ochrannými známkami, pričom tak urobil predovšetkým so štvrtou staršou
ochrannou známkou. Konštatoval, že po porovnaní prihláseného označenia a štvrtej staršej ochrannej
známky, ktorá obsahuje slovný prvok D. a obrazové prvky obdĺžnikový šikmo predelený podklad
oranžovej farby, v ktorého pravom dolnom rohu sa nachádza vyobrazenie tobolky, prvostupňový správny
orgán správne konštatoval, že pozornosť spotrebiteľa sa zameria na slovný prvok a to z dôvodu, že
sa pri kúpe orientuje predovšetkým podľa slovných prvkov, resp. skôr než podľa obrazových prvkov.
Z fonetického hľadiska bude štvrtá staršia ochranná známka reprodukovaná ako D. a prihlásené
označenie ako J. M., pričom ďalšie slová J. U. + A. spotrebiteľ nebude vyslovovať z dôvodu veľkosti
v porovnaní s dominantným slovným prvkom J. a z dôvodu zložitosti výslovnosti a dĺžky. Porovnávané
označenia teda sa odlišujú v prvom písmene a v slove M., ktoré nie je súčasťou staršej štvrtej ochrannej
známky. Slovné prvky J. a D. majú zhodnú dĺžku ako aj zloženie spoluhlások a samohlások, keď 6
zo 7 hlások sa vyslovuje zhodne. Na základe toho možno konštatovať, že porovnávané označenia sú
foneticky podobné. Ďalej čo sa týka sémantického hľadiska sú slovné prvky porovnávaných označení
J. a D. bez významu. Slovný prvok prihláseného označenia J. U. + A. bude odborná verejnosť ako
lekári a lekárnici vnímať ako údaje o účinnej látke slúžiacej na rozšírenie ciev a podporu činnosti
obličiek. Zároveň slovný prvok prihláseného označenia M. bude odborná ale aj laická verejnosť vnímať
vo vzťahu tovarom v triede 3 a 5 a súvisiacim službám ako skratku anglického slova s významom
kombinácia. Označenia sa teda sémanticky odlišujú v tom, že prihlásené označenie obsahuje aj
slová s konkrétnym významom a jednak obrazové prvky pripomínajúce srdce a obličku a staršia
ochranná známka obrazový prvok znázorňujúci tobolku. To budú spotrebitelia vnímať ako vyobrazenie
lieku. Pri celkovom zhodnotení pravdepodobnosti zámeny bolo potrebné zobrať do úvahy aj celkový
dojem, ktorý označenia vyvolávajú u spotrebiteľa, pričom bolo nutné vziať do úvahy dominantné a
rozlišujúce prvky. Vo všeobecnosti platí, že označenia alebo ich časti nemajú rozlišovaciu spôsobilosť,
ak priamo opisujú vlastnosti tovarov alebo služieb, alebo ak ide o údaje bežne používané v obchodných
zvyklostiach v súvislosti s danými tovarmi alebo službami. Za označenia so zníženou rozlišovacou
schopnosťou je potrebné považovať také, ktoré iba naznačujú ale neopisujú vlastnosti tovarov alebo
služieb. Posudzovanie tejto rozlišovacej spôsobilosti v označení alebo ich jednotlivých častí je práve
dôležitou súčasťou pri hodnotení pravdepodobnosti zámeny. Spotrebitelia venujú nižšiu pozornosť
opisným prvkom v porovnaní s rozlišovacími prvkami. Podľa žalovaného vyobrazenie tobolky v štvrtejstaršej ochrannej známke bude spotrebiteľmi s najväčšou pravdepodobnosťou vnímané ako odkaz na
povahu alebo tvar samotného výrobku, preto je nepravdepodobné, že by sa spotrebiteľ orientoval pri
výbere tovaru podľa tohto nedištinktívneho obrazového prvku. Takisto oranžové pozadie štvrtej staršej
ochrannej známky, ktoré možno vnímať iba ako zdobenie obalu výrobku, má nedostatočnú rozlišovaciu
spôsobilosť na to, aby poslúžilo spotrebiteľovi pri orientácii na trhu. Na rozdiel od toho slovný prvok D.
je napriek menšej veľkosti najdôležitejším rozlišujúcim prvkom štvrtej staršej ochrannej známky. Toto
slovo nemá vo vzťahu k tovarom a službám, pre ktoré je štvrtá staršia ochranná známka zapísaná,
žiadny konkrétny význam, a preto ju je potrebné vnímať ako fantazijný prvok, ktorý má svoju vlastnú
minimálne priemernú rozlišovaciu spôsobilosť. Zdôraznil, že vo všeobecnosti sa spotrebiteľ pri nákupe
tovarov orientuje podľa slovných prvkov viac, než podľa obrazových, a preto je dôvodné tvrdiť, že aj pri
tejto staršej ochrannej známke by venoval pozornosť predovšetkým slovnému prvku D. a nie ostatným
obrazovým prvkov s nízkou alebo žiadnou rozlišovacou spôsobilosťou. Na druhej strane prihlásené
označenie má slovný prvok M., ktorý nemá vo vzťahu k tovarom v triede 3 a 5 rozlišovaciu spôsobilosť,
pretože opisuje, že takto označený tovar označuje kombináciu látok alebo liečiv. Slovné spojenie J. U. +
A.vovzťahukfarmaceutickýmvýrobkomvtriede5priamopomenúvaurčitýdruhúčinnejlátkyurčenejna
liečbu srdcovo-cievnych ochorení a podporu činnosti obličiek. Obrazové prvky prihláseného označenia
zobrazujúce srdce a obličku naznačujú zameranie tovarov, preto majú vo vzťahu k farmaceutickým
výrobkom zníženú rozlišovaciu spôsobilosť. Dôležitejšia je ešte tá skutočnosť, že slovný prvok J.
je v prihlásenom označení vizuálne dominantný, a preto je dôvodné tvrdiť, že prvkom prihláseného
označenia, na ktorý spotrebiteľ prirodzene zameria svoju pozornosť, bude práve tento dištinktívny slovný
prvok. Takisto ide o vizuálne najvýraznejší prvok. Podľa žalovaného celkové zhodnotenie prihláseného
označenia a štvrtej staršej ochrannej známky je také, že pravdepodobnosť zámeny nie je možné vylúčiť.
Vizuálna a najmä fonetická podobnosť je založená na podobnosti rozlišovacích slovných prvkov a
nedokáže ju prevážiť ani skutočnosť, že spotrebitelia venujú pri nákupe niektorých tovarov napadnutej
ochrannej známky zvýšenú pozornosť a ani fakt, že prihlásené označenie obsahuje navyše slovný
prvok M. a to preto, že nemá vo vzťahu k prihláseným tovarom a službám rozlišovaciu spôsobilosť.
Ďalšie slovné spojenie prihláseného označenia J. U. + A. je zase príliš nevýrazné, dlhé a zložité,
a preto mu spotrebiteľ s najväčšou pravdepodobnosťou nebude venovať pozornosť. Ani prítomnosť
ďalších obrazových prvkov s nízkou rozlišovacou spôsobilosťou nemôže zmeniť záver o tom, že ide o
označenia, u ktorých je pravdepodobnosť zámeny.
Podľa § 2 zákona č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach označenie, ktoré môže tvoriť ochrannú
známku, je akékoľvek označenie, ktoré možno graficky znázorniť a ktoré tvoria najmä slová vrátane
osobnýchmien,písmená,číslice,kresby,tvartovarualebojehoobal,prípadneichvzájomnékombinácie,
ak takéto označenie je spôsobilé rozlíšiť tovary alebo služby jednej osoby od tovarov alebo služieb inej
osoby.
Podľa § 7 písm. a) zákona č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach označenie sa nezapíše do
registra na základe námietok proti zápisu označenia do registra (ďalej len "námietky") podaných podľa
§ 30 majiteľom staršej ochrannej známky, ak z dôvodu zhodnosti alebo podobnosti označenia so
staršou ochrannou známkou a zhodnosti alebo podobnosti tovarov alebo služieb, na ktoré sa označenie
a staršia ochranná známka vzťahujú, existuje pravdepodobnosť zámeny na strane verejnosti; za
pravdepodobnosť zámeny sa považuje aj pravdepodobnosť asociácie so staršou ochrannou známkou.
Podľa § 32 ods. 1, 2 zákona č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach (1) Na základe námietok, ku
ktorým sa prihlasovateľ vyjadril, úrad preskúma, či zápisu označenia do registra nebráni niektorý z
uplatnených dôvodov podľa § 7.
(2) Ak úrad v konaní o námietkach zistí, že zápisu označenia do registra bráni niektorý z dôvodov
uplatnených podľa § 7, prihlášku zamietne. Ak sa dôvody na zamietnutie prihlášky týkajú len určitej časti
tovarov alebo služieb, úrad prihlášku zamietne len pre tieto tovary alebo služby.
Podľa § 52 ods. 1, 2, 3 zákona č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach
(1) Účastník konania je povinný navrhnúť a predložiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení.(2) Úrad vykonáva dokazovanie a hodnotí dôkazy podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a
všetky dôkazy v ich vzájomných súvislostiach.
(3) Úrad rozhoduje na základe odôvodnenia podania a dôkazov, ktoré boli účastníkmi konania
predložené.
Súd zdôrazňuje, že predmetom prieskumu zákonnosti rozhodnutia a predchádzajúceho postupu
správneho orgánu je zisťovanie, či postup a rozhodnutie sú alebo nie sú v súlade so zákonom z dôvodov
uvedených v žalobe. Súd dôvody nezákonnosti nie je oprávnený vyhľadávať, ale ani konkretizovať alebo
dopĺňať. V predmetnom prípade súd po preskúmaní napadnutého rozhodnutia z dôvodov uvedených v
žalobe dospel k záveru, že z týchto dôvodov je rozhodnutie v súlade so zákonom.
Žalobca svoje tvrdenie o nezákonnosti napadnutého rozhodnutia založil na tom, že žalovaný nezistil
skutkový stav spoľahlivo, pretože nesprávne vyhodnotil podobnosť prihláseného označenia so staršími
ochrannými známkami, nevysporiadal sa s argumentami žalobcu a rozhodnutie nevysvetlil dostatočne
zrozumiteľne. Tieto všeobecné žalobné dôvody konkretizoval tak, že žalovaný porušil zásadu legality
vyjadrenú v § 3 ods. 1, avšak bez toho, aby konkrétne uviedol, ktorým ustanovením právneho predpisu
sa žalovaný neriadil. Ďalej, že žalovaný porušil zásadu materiálnej pravdy v zmysle § 3 ods. 5 správneho
poriadku, pretože nezistil spoľahlivo skutočný stav. Túto námietku konkretizoval tak, že žalovaný sa
venoval pri porovnávaní prihláseného označenia a staršej ochrannej známky namietateľa len slovnými
prvkami a ostatnými nie. Žalovaný limitoval porovnanie len na dominantné prvky a urobil tak bez toho,
aby sa vyrovnal s ďalšími prvkami, z ktorých prihlásené označenie pozostáva a ktoré tvoria celkový
dojem u spotrebiteľa. Takéto tvrdenie ale nemá oporu v odôvodnení napadnutého rozhodnutia. Práve
naopak, žalovaný (ako vyplýva z č. l. 11-13 tohto rozsudku) sa podrobne zaoberal každým prvkom
prihláseného označenia a porovnávaných ochranných známok, ako aj celkovým dojmom a uviedol
úvahu, ktorou sa pri ich hodnotení spravoval. Uviedol, ako vyhodnotil dominantné prvky a tiež, ako
vyhodnotil ďalšie prvky a tiež úvahu, ktorou sa spravoval, keď dospel k záveru, že dominantné prvky
sú zameniteľné a u ďalších prvkov nejde o také, ktoré by mohli v rámci celkového dojmu zabezpečiť
nezameniteľnosť prihláseného označenia so staršími ochrannými známkami namietateľa. Žalobca v
žalobe opakovane zdôrazňuje, že žalovaný sa odlišnosťami nezaoberal, marginalizoval ich. To ale
nie je v súlade s odôvodnením napadnutého rozhodnutia. Žalobca evidentne nesúhlasí s hodnotením
týchto ostatných prvkov prihláseného označenia, avšak neuvádza, v čom toto hodnotenie nezodpovedá
vyobrazeniu prihláseného označenia. Nezákonnosť rozhodnutia správneho orgánu ale nemôže byť
spôsobená samotným nesúhlasom účastníka konania s úvahou, ktorou sa správny orgán spravoval.
Žalovaný vychádzal z dôkazov a dôvodov predkladaných účastníkmi konania, a preto bol jeho postup pri
zisťovaní skutkového stavu taký, aký predpokladá zákon, t. j. celkom v súlade so zákonom. Súd nezistil,
že by vykonané hodnotenie podobnosti prihláseného označenia so staršími ochrannými známkami
uvedené v odôvodnení napadnutého rozhodnutia nevychádzalo, alebo bolo v rozpore s prihláseným
označením alebo so staršími ochrannými známkami. Naopak, žalovaný hodnotil všetky prvky týchto
označení jednotlivo, ale aj celkový dojem týchto označení, ktoré sú spôsobilé zanechať na spotrebiteľovi
a skutkový záver, ku ktorému dospel je logickou úvahou vychádzajúcou z predmetu hodnotenia.
Žalobné tvrdenie, že žalovaný sa nezameral na všetky prvky prihláseného označenia a nesprávne
odignoroval prvok combi z vizuálneho, sémantického a fonetického hľadiska takisto nekorešponduje s
dôvodmi napadnutého rozhodnutia. Žalobca nesúhlasil s tým, že doplňujúce prvky, ktoré majú opisný
charakter, neumožňujú porovnávané označenia odlíšiť, pretože podľa jeho názoru, ide o zásadné
prvky, ktoré významnou mierou prispievajú k rozlíšiteľnosti prihláseného označenia a nie je možné
ich pri komplexnom posúdení prehliadať a to preto, že spôsobujú, že z hľadiska celkového dojmu sú
označenia nezameniteľné. Takéto svoje tvrdenia ale nepodoprel žiadnou argumentáciou, podľa ktorej
by prvky, ktoré nemajú rozlišovaciu spôsobilosť, alebo veľmi nízku, mohli byť takými, ktoré by popri
inak zameniteľnom hlavnom dominantnom prvku s rozlišovacou spôsobilosťou mohli spôsobiť to, že
označenie ako celok je také, že neexistuje pravdepodobnosť zámeny so staršími ochrannými známkami.
Žalovaný správne posudzoval pri zisťovaní pravdepodobnosti zámeny jednotlivé prvky prihláseného
označenia z hľadiska ich spôsobilosti rozlíšiť tovary alebo služby jedného subjektu od tovarov a služieb
iného subjektu. Tvrdenie žalobcu, že ďalšie časti označenia okrem hlavného dominantného prvku J.bude spotrebiteľ používať práve preto, že diferencujú jednotlivé produkty, nemá žiadny právny význam.
Názov konkrétneho výrobku, či v danom prípade jeho zloženie nemôže odlíšiť jedného výrobcu takéhoto
produktu od iného, aj keď je obsiahnutý v ochrannej známke. Žalovaný preto správne uzavrel, že tento
prvok prihláseného označenia nespôsobí to, že by toto označenie ako celok získalo nezameniteľnosť s
porovnávanými ochrannými známkami.
Ďalšia žalobná námietka žalobcu je len vyjadrenie nesúhlasu s tým, že sémantické hľadisko pri posúdení
pravdepodobnosti zámeny porovnávaných označení nehrá významnú úlohu, pretože podľa neho z
tohto hľadiska označenia neobsahujú žiadnu podobnosť. Žalobca ale netvrdil, že práve z hľadiska
významu sú jednotlivé označenia natoľko odlišné, že táto odlišnosť vylučuje pravdepodobnosť zámeny.
Záver žalovaného, že zo sémantického hľadiska nie sú označenia podobné, ale vzhľadom na to, že
ide o označenia fantazijné, v časti prvku s rozlišujúcou spôsobilosťou D./J., teda slovné prvky bez
významového obsahu a ostatné prvky sú bez rozlišovacej spôsobilosti vo významovej rovine, keď
kresba srdca a obličky naznačuje zameranie tovaru označeného takýmto označením a M. a J. U.
+ A. oznamujú, že ide o kombináciu dvoch účinných látok, nemá toto hľadisko významu podstatnú
úlohu, vychádza z hodnotenia významu použitých prvkov a celkového dojmu, ktoré z hľadiska významu
prihlásené označenie a porovnávané ochranné známky zanechávajú. Žalovaný tým nepovedal nič iné,
ako to, že prvky, ktoré v označeniach majú významový obsah a ktorý sú odlišné v prihlásenom označení
od porovnávaných ochranných známok, z hľadiska významu, ktoré označeniu dávajú, nespôsobujú
nezameniteľnosť, alebo nevylučujú pravdepodobnosť zámeny, ktorá je daná podobnosťou dištinktívnych
slovných prvkov z hľadiska vizuálnej a fonetickej. Inak povedané z hľadiska významu nie sú označenia
odlišné natoľko, aby nedošlo zo strany spotrebiteľa k ich zámene. Pri posudzovaní pravdepodobnosti
zámeny označenia, ktoré má byť ochrannou známkou je významné, ktoré prvky tohto označenia
majú rozlišovaciu spôsobilosť, nakoľko bez rozlišovacej spôsobilosti žiadne označenie nemôže byť
zaregistrované ako ochranná známka.
Námietka, že žalovaný pri hodnotení pravdepodobnosti zámeny neprihliadol na to, že spotrebiteľmi budú
odborníci lekári a lekárnici a u ostatných spotrebiteľov je predpoklad zvýšenej pozornosti, neobstojí,
pretože nekorešponduje s obsahom odôvodnenia napadnutého rozhodnutia na č. l. 12, 13 tohto
rozsudku. Z tohto odôvodnenia je zrejmé, že žalovaný pravdepodobnosť zámeny posudzoval vo vzťahu
tak k odbornej verejnosti, ako aj k očakávateľne zvýšenej pozornosti ostatných spotrebiteľov.
Súd po preskúmaní napadnutého rozhodnutia, ako aj predchádzajúceho konania a prvostupňového
rozhodnutia dospel na základe vyššie uvedených dôvodov k záveru, že rozhodnutie žalovaného z
dôvodovuvedenýchvžalobejevsúladesozákonom,apretožalobupodľa§250jods.1O.s.p.zamietol.
Žalobca si uplatnil právo na náhradu trov konania pozostávajúcich zo zaplateného súdneho poplatku a
trov právneho zastúpenia. V konaní podľa piatej časti O. s. p. v zmysle
§ 250k O. s. p. má právo na náhradu trov konania len žalobcu a to len vtedy, keď je v konaní celkom alebo
čiastočne úspešný. Žalobca v konaní úspešný nebol, preto mu súd náhradu trov konania nepriznal.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia, písomne, dvojmo,
na tunajšom súde.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu
považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozhodnutiu, ktorým bolo
rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v §
221 ods. 1, b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci, c/
súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na
zistenie rozhodujúcich skutočností, d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov knesprávnym skutkovým zisteniam, e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie
skutočnostialeboinédôkazy,ktorédoterazneboliuplatnené(§205a),f/rozhodnutie súduprvéhostupňa
vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.