Decision was made at the court Správny súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Eva Hritzová
Judgement form – Rozsudok
Source – original document (the link may not work anymore)
Súd: Krajský súd Nitra
Spisová značka: 15S/14/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4014200493
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 11. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Eva Hritzová
ECLI: ECLI:SK:KSNR:2014:4014200493.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Nitre v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Evy Hritzovej a členov senátu JUDr.
Jána Bzdúška a JUDr. Pavla Lukáča, v právnej veci žalobcu: Juraj Czakó, IČO: 22 817 298, s miestom
podnikania Jaseňová 34, Nitra, zastúpený Mgr. Róbertom Schronkom, advokátom, so sídlom Štúrova
37, Nitra, proti žalovanému: Sociálna poisťovňa - ústredie, ul. 29. augusta 8, Bratislava, o preskúmanie
zákonnosti postupu a rozhodnutia žalovaného č.: 17457-2/2014-BA zo dňa 17.03.2014, takto
r o z h o d o l :
Súd žalobu z a m i e t a .
Žalobcovi súd náhradu trov konania n e p r i z n á v a .
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca žalobou doručenou súdu dňa 23.05.2014 žiadal, aby konajúci súd rozhodnutie žalovaného
č.: 17457-2/2014-BA zo dňa 17.03.2014, ktorým žalovaný ako odvolací správny orgán zamietol
odvolanie žalobcu proti rozhodnutiu Sociálnej poisťovne - pobočka Nitra zo dňa 18.11.2013, č. k.
700-1112469313-GC04/13, ktorým správny orgán prvého stupňa predpísal žalobcovi penále vo výške
189,37 €, vypočítané z dlžnej sumy poistného na sociálne poistenie vo výške 0,05% za každý deň
omeškania, a to spolu za 44 kontrolovaných kalendárnych mesiacov v časom období od januára 2004
do júna 2008.
Žalobca v dôvodoch žaloby uviedol, že rozhodnutiami oboch správnych orgánov a aj ich postupom bol
ukrátený na svojich právach a bola mu uložená povinnosť v rozpore
s ustanovením z. č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení.
Podľa žalobcu, napadnuté rozhodnutie je nezákonné, nakoľko vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia veci, nesprávne a nedostatočne zisteného skutkového stavu, ako aj z vád konania, ktoré
vydaniu rozhodnutia predchádzali a mali za následok jeho nezákonnosť. Nesprávne právne posúdenie
podľa názoru žalobcu spočíva v tom, že žalovaný úplne opomenul resp. nesprávne aplikoval na zistený
skutkový stav ustanovenie § 293bl ods. 1 z. č. 461/2003 Z.z. Žalovaný uviedol, že penále podľa
predmetného ustanovenia nemožno odpustiť, nakoľko žalobca „... časť poistného za november 2009
a poistné za december 2009 uhradil 8. septembra 2010, t.j. po 30. apríli 2010. Účastník konania mal
do 30. apríla 2010 zaplatiť poistné za celé obdobie registrácie pred 1. januárom 2010, nielen za časť
tohto obdobia.
Rozhodnutie žalovaného ako aj rozhodnutie správneho orgánu prvého stupňa je nezákonné tiež s
prihliadnutím na skutočnosť, že správny orgán prvého stupňa vymedzil predmet konania (kontrolovanéobdobie) mesiacmi január 2004 až jún 2008.V posudzovanom prípade to znamená, že správny orgán
malpriaplikáciiustanovenia§293blz.č.461/2003Z.z.posudzovaťvýlučneotázku,čižalobcazaplatildo
30. apríla 2010 dlžné poistné výlučne za uvedené, správnym orgánom vymedzené kalendárne mesiace
(tzn. január 2004 až jún 2008). Správny orgán prvého stupňa sa vo svojom rozhodnutí vôbec nezmienil
o poistnom za obdobie november 2009 a december 2009, žalobca preto nemal žiadnu ve domosť o tom,
že tieto skutkové okolnosti sú, resp. mali byť relevantné pre rozhodnutie vo veci samej. Správny orgán
prvého stupňa rozhodnutím predpísal penále, ktoré sa v zmysle zákona viaže na poistné, ktoré žalobca
v skutočnosti celé zaplatil pred 30. aprílom 2010. V uvedenej veci preto vôbec nie je rozhodujúce, že
časť poistného za november 2009 a december 2009 mala byť zaplatená až v septembri 2010.
Žalobca v žalobe po citovaní ustanovenia § 142 ods. 1 a § 143 ods. 1 zákona o sociálnom poistení
vyslovil názor, že poistné sa platí za kalendárny mesiac. Ak obdobím, za ktoré sa platí poistné je
kalendárny mesiac, potom aj penále viažúce sa k takémuto poistnému sa týka len daného konkrétneho
kalendárneho mesiaca. Správne orgány nemali vôbec namietané rozhodnutie vydať, keďže predpísané
penále sa neviazalo na dlžné poistné za november a december 2009. Viazalo sa na úplne iné mesiace
v rokoch 2004-2008.
Podľa žalobcu, penále je viazané na konkrétne platby poistného, ktoré sa platia mesačne a nie
všeobecne na ktorékoľvek poistné za ktorýkoľvek mesiac. Žalobca za nesprávny považuje výklad
žalovaného, podľa ktorého penále možno odpustiť len vtedy, ak by žalobca do 30. apríla zaplatil poistné
za celé obdobie registrácie pred 1. januárom 2010, nielen za časť tohto obdobia. Táto podmienka z
ustanovenia § 293bl vôbec nevyplýva. Keďže poistné za každý kalendárny mesiac je samostatnou
pohľadávkou s vlastnou lehotou splatnosti a s vlastnou premlčacou dobou, je aj penále viažúce
sa na konkrétne mesačné poistné samostatnou pohľadávkou, ktorú treba posudzovať nezávisle od
iných penále viažúcich sa na iné kalendárne mesiace. S poukazom na ustanovenie § 240 ods. 2
poslednej vety zákona o sociálnom poistení žalobca namietal, že žalovaný, ako aj správny orgán
prvého stupňa, nesprávne právne posúdili vec tým, že pri predpisovaní penále za jednotlivé kalendárne
mesiace neprihliadali na predmetné ustanovenie a vôbec sa nezaoberali otázkou, či penále za jednotlivé
kontrolované kalendárne mesiace vôbec prekročilo výšku 3,32 eur, a teda či je vôbec možné penále
za ten ktorý kontrolovaný kalendárny mesiac vôbec predpísať. Oba správne orgány v uvedenom
smere nedostatočne zistili skutkový stav, ich rozhodnutie je v uvedenom kontexte nepreskúmateľné
pre nedostatok skutkových zistení a nedostatok dôvodov, čo priamo súvisí aj s nesprávnym právnym
posúdením.
Žalovaný v písomnom vyjadrení k žalobe zo dňa 22.07.2014 navrhol žalobu ako nedôvodnú zamietnuť.
Uviedol, že v zmysle príslušných ustanovení zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení je každá
povinne nemocensky poistená a povinne dôchodkovo poistená samostatne zárobkovo činná osoba
povinná platiť poistné včas v správnej sume. Poistné je splatné do ôsmeho dňa kalendárneho mesiaca
nasledujúceho po mesiaci, za ktorý sa toto poistné platí (§ 143 ods. 1 prvá veta zákona č. 461/2003
Z.z.). Ak povinne nemocensky poistená a povinne dôchodkovo poistená samostatne zárobkovo činná
osoba nesplní svoju povinnosť, t. j. neodvedie poistné včas alebo ho odvedie v nižšej sume, je sociálna
poisťovňa v zmysle ustanovenia § 240 ods. 1 zákona povinná predpísať tejto osobe penále vo výške
0,05% z dlžnej sumy za každý deň omeškania odo dňa splatnosti poisteného do dňa, keď bola dlžná
suma poukázaná na účet sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici, zaplatená v hotovosti alebo do dňa
začatia kontroly. V súlade s uvedeným predpísala Sociálna poisťovňa, pobočka Nitra žalobcovi ako
povinne nemocensky poistenej a povinne dôchodkovo poistenej samostatne zárobkovo činnej osobe
penále za sporné obdobie, pretože zistila, že žalobca poistné za uvedené obdobie včas nezaplatil.
Žalovaný ďalej vo vyjadrení k žalobe poukázal na podmienky odpustenia penále, ktoré je oprávnená
v súlade s ust. § 293bl ods. 2 zákona o sociálnom poistení posudzovať vecne príslušná pobočka
poisťovne. Z vyjadrenia Sociálnej poisťovne, pobočka Nitra vyplýva, že žalobca splnil podmienky pre
odpustenie penále v zmysle ustanovenia § 293ap zákona o sociálnom poistení v znení zákona č.
555/2007 Z.z. Žalobca nesplnil podmienky pre odpustenie penále na základe ustanovenia § 293bl
ods. 1 zákona o sociálnom poistení v znení zákona č. 57/2009 Z.z. z dôvodu, že časť poistného za
obdobie november 2009 a poistné za obdobie december 2009 zaplatil až 8. septembra 2010, t.j. po 30.apríli 2010. Podmienky odpustenia povinnosti zaplatiť penále v zmysle ustanovenia § 293ap zákona o
sociálnom poistení v znení zákona č. 555/2007 Z.z. je pobočka sociálnej poisťovne oprávnená posúdiť
až po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bolo penále za obdobie pred 1. januárom 2007
žalobcovi predpísané. Vyplýva to z ustanovenia § 293ap zákona v znení zákona č. 555/2007 Z.z.,
ktoré sociálnej poisťovni nedáva možnosť penále nepredpísať. Pokiaľ penále právoplatným rozhodnutím
predpísané nie je, právne nejestvuje a nemožno ho vymáhať, ani odpustiť. Sociálna poisťovňa, pobočka
Nitra, preto nemohla odpustiť povinnosť zaplatiť penále v zmysle § 293ap zákona v znení zákona
č. 555/2007 Z.z. ex offo ešte pred vydaním napadnutého rozhodnutia. Sociálna poisťovňa preto
postupovala tak, že listom zo dňa 16. apríla 2014 oznámila žalobcovi, že penále za obdobie júl 2004
až december 2006 v časti 134,99 eur bolo žalobcovi odpustené. Zároveň žalobcovi oznámila, že
na penále za obdobie január 2007 až jún 2008 v sume 54,38 eur sa odpustenie nevzťahuje. Podľa
žalovaného účelom zákonodarcu bolo, aby odpustenie povinnosti zaplatiť penále alebo nepredpísanie
penále vôbec bolo možné len za predpokladu, že povinný subjekt zaplatí všetky dlžné sumy poistného
a príspevkov za obdobie pred 1. januárom 2010 najneskôr do 30. apríla 2010. Aj zo spoločnej správy
výborovNárodnejradySlovenskejrepublikyvyplýva,že„podmienkounaodpusteniepenálejezaplatenie
všetkých dlžných súm poisteného a príspevkov za celé obdobie poistenia pred 1. januárom 2010
bez ohľadu na deň zaplatenia týchto dlžných súm - čo v praxi znamená, že dlžné sumy poistného a
príspevkov mohli byť zaplatené aj pred dňom nadobudnutia účinnosti zákona, t. j. pred 1. januárom
2010“. Vychádzajúc z uvedeného možno konštatovať, že predpokladom odpustenia penále je zaplatenie
všetkých dlžných súm poistného a príspevkov od roku 1993 a nie len tých dlžných súm poistného a
príspevkov, ktorých sa rozhodnutie o predpísaní penále týka. Rovnako boli podmienky tzv. „generálneho
pardonu“ zverejnené aj na internetovej stránke sociálnej poisťovne, kde boli taxatívne vymenované
všetky druhy poistného a príspekov, ktoré musia byť zaplatené najneskôr do 30. apríla 2010, aby bolo
možnépenáleodpustiť,resp.nepredpísať.Akbysociálnapoisťovňaposudzovalazaplateniepoistnéhoa
príspevkov len za obdobie, na ktoré sa konkrétne penále viaže, bolo by to pre jednotlivé povinné subjekty
neprimerane výhodné a sociálna poisťovňa by nedosiahla, aby dlžníci zaplatili všetky svoje záväzky,
pretože zaplatenie všetkých dlžných súm poistného a príspevkov by sa vôbec neskúmalo. Zároveň
dodal, že predmetom tohto konania je preskúmanie zákonnosti rozhodnutia o predpísaní penále, nie
posúdenie podmienok odpustenia penále podľa § 293ap zákona v znení zákona č. 555/2007 Z.z. a
§ 293bl ods. 1 zákona o sociálnom poistení v znení zákona č. 572/2009 Z.z. K námietke žalobcu,
že mu nebola daná možnosť vyjadriť sa k relevantným skutočnostiam pred vydaním prvostupňového
rozhodnutia uviedol, že nedávkové konanie sa v zmysle § 184 ods. 8 zákona o sociálnom poistení môže
začať aj z podnetu organizačnej zložky sociálnej poisťovne a podľa § 185 ods. 4 zákona o sociálnom
poistení je takéto konanie začaté odo dňa, keď príslušná organizačná zložka urobila voči účastníkovi
konania prvý úkon. Zákon o sociálnom poistení však nekonkretizuje o aký úkon má ísť, a preto je možné
za prvý úkon považovať aj doručenie rozhodnutia, pokiaľ sociálna poisťovňa disponovala potrebnými
a dostatočnými podkladmi pre rozhodnutie. Rovnaký právny názor vyslovil aj Najvyšší súd Slovenskej
republiky v rozsudku sp. zn. 7Sžso/20/2010.
Keďže penále sa vzťahuje na poistné, poistné sa vyčísluje a predpisuje za jednotlivé mesiace.
Kontrolovaným obdobím na účely predpísania penále v zmysle § 240 ods. 2 zákona o sociálnom
poistení sú však všetky mesiace, za ktoré odvádzateľ poistného ku dňu vykonania správnosti a
včasnosti odvádzania poistného porušil odvodovú povinnosť. V predmetnej veci predpísané penále za
kontrolované obdobie presiahlo sumu 3,32 eura.
Krajský súd v Nitre ako súd vecne a miestne príslušný (§ 246 ods. 1, § 246a ods. 1 OSP) preskúmal
žalobou napadnuté rozhodnutie ako aj predchádzajúce konanie v rozsahu žaloby (§ 249 ods. 2 OSP)
na nariadenom pojednávaní a dospel k záveru, že žaloba nie je dôvodná.
Z predloženého administratívneho spisu žalovaného súd zistil, že rozhodnutím č. 700-1112469313-
GC04/13 zo dňa 18.11.2013 Sociálna poisťovňa, pobočka Nitra podľa § 178 ods. 1 písm. a) deviaty
bod zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení a § 240 zákona, žalobcovi predpísala za obdobie
január 2004, február 2004, marec 2004, apríl 2004, máj 2004, jún 2004, júl 2004, august 2004, október
2004, november 2004, január 2005, február 2005, marec 2005, apríl 2005, máj 2005, júl 2005, august
2005, september 2005, október 2005, december 2005, január 2006, február 2006, marec 2006, apríl
2006, máj 2006, jún 2006, júl 2006, august 2006, september 2006, október 2006, november 2006, január2007, február 2007, marec 2007, apríl 2007, máj 2007, jún 2007, júl 2007, september 2007, október
2007, november 2007, február 2008, apríl 2008, jún 2008 penále v sume 189,37 eur vypočítané z dlžnej
sumy poistného na nemocenské poistenie, poistného na starobné poistenie a príspevkov na starobné
dôchodkové sporenie, poistného na invalidné poistenie, poistného do rezervného fondu solidarity vo
výške 0,05% z dlžnej sumy za každý deň omeškania odo dňa splatnosti poistného a príspevkov do dňa,
keď bola dlžná suma poukázaná na účet sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnice alebo zaplatená v
hotovosti.
Proti rozhodnutiu podal žalobca dňa 29.11.2013 odvolanie považujúc ho za žiadosť o odpustenie penále
za omeškané platby. Uviedol, že zo znenia zákona o sociálnom poistení (§ 293bl) vyplýva, že sociálna
poisťovňaodpustípovinnosťzaplatiťpenáleosobám,ktorénesplnilipovinnosťodvádzaťpoistnévčasav
správnej sume v období pred 1. januárom 2010. Žalobca v odvolaní zvýraznil, že určené sumy poistného
na nemocenské poistenie uhrádzal vždy aj napriek finančným problémom. V rokoch 2004-2009 platil
poistné z dôvodu finančných ťažkostí v daných mesiacoch s omeškaním.
Žalovaný ako odvolací orgán žalobou napadnutým rozhodnutím odvolanie žalobcu zamietol a
rozhodnutie správneho orgánu prvého stupňa zo dňa 18.11.2013 potvrdil.
Podľa § 247 ods. 1 OSP, podľa ustanovení tejto hlavy sa postupuje v prípadoch, v ktorých fyzická alebo
právnická osoba tvrdí, že bola na svojich právach ukrátená rozhodnutím a postupom správneho orgánu
a žiada, aby súd preskúmal zákonnosť tohto rozhodnutia a postupu.
Podľa § 141 ods. 1 z. č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení (v znení účinnom v kontrolovanom období),
fyzická a právnická osoba, ktoré sú povinné platiť poistné, sú povinné poistné odvádzať, ak tento zákon
neustanovuje inak.
Poistné sa platí na účet sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici za kalendárny mesiac pozadu, ak tento
zákon neustanovuje inak (§ 142 ods. 1 z. č. 461/2003 Z.z.).
Podľa § 143 ods. 1 citovaného zákona, poistné je splatné do ôsmeho dňa kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, za ktorý sa platí poistné.
Podľa§ 293blods.1z. č.461/2003Z.z.,sociálnapoisťovňanepredpíšepenálealeboodpustípovinnosť
zaplatiť predpísané penále, ktoré sa viaže na dlžné poistné a dlžné príspevky na starobné dôchodkové
sporenie podľa osobitného predpisu 1) za obdobie pred 1. januárom 2010 zaplatené najneskôr do 30.
apríla 2010.
Podľa § 293bl ods. 1 z. č. 461/2003 Z.z. pôsobnosť podľa ods. 1 patrí vecne príslušnej pobočke, ktorá
rozhoduje o uložení penále podľa § 178 ods. 1 písm. a) deviateho bodu.
Podľa § 240 ods. 1 z. č. 461/2003 Z.z., fyzickým osobám a právnickým osobám povinným odvádzať
poistné a príspevky na starobné dôchodkové sporenie, ktoré neodviedli poistné a príspevky na starobné
dôchodkové sporenie za príslušný kalendárny mesiac včas alebo ich odviedli v nižšej sume, sociálna
poisťovňa predpíše penále vo výške 0,05% z dlžnej sumy za každý deň omeškania odo dňa splatnosti
poistného a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie do dňa, keď bola dlžná suma poukázaná na
účet sociálnej poisťovne v Štátnej pokladnici, zaplatená v hotovosti alebo do dňa začatia kontroly, ak
tento zákon neustanovuje inak.
Podľa § 240 ods. 2 z. č. 461/2003 Z.z. účinného k 31.12.2012, predpísané penále podľa odseku
1 nemôže presiahnuť dlžnú sumu poistného a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie zakontrolované obdobie. Sociálna poisťovňa penále nepredpíše, ak penále za kontrolované obdobie nie
je vyššie ako 3,32 eura.
Z vyššie citovaných zákonných ustanovení vyplýva, že poistné sa platí na účet poisťovne mesiac
pozadu, konkrétne do ôsmeho dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci,
za ktorý sa poistné platí. Z listinných dôkazov nachádzajúcich sa v spise nepochybne vyplýva, že
žalobca ako samostatne zárobkovo činná osoba od januára 2004 do júna 2008 (konkrétne za 44
mesiacov v rozhodnutí špecifikovaných) nezaplatil poistné v predpísanej výške riadne a včas. Výška
poistného, dátum jeho splatnosti, dátum zaplatenie poistného ako aj počet dní omeškania vyplýva z
prílohy rozhodnutia. Žalobca obsah tejto prílohy nerozporuje, teda nenamieta, že by úhradu poistného
za uvedené mesiace zaplatil riadne a včas. Rovnako nenamieta, že by dátumy jednotlivých platieb neboli
určenévprílohekrozhodnutiusprávne,resp.žebypoistnéplatilinak,akojetošpecifikovanéžalovaným,
resp. správnym orgánom prvého stupňa.
Súd nesúhlasí s názorom žalobcu, že ak obdobím, za ktoré sa platí poistné je kalendárny mesiac, potom
aj penále viažúce sa k takémuto poistnému sa týka len daného konkrétneho mesiaca. Z ustanovení
zákona o sociálnom poistení takýto právny názor nevyplýva.
Ustanovenie § 240 ods. 1 z. č. 461/2003 Z.z. presne a zrozumiteľne určuje výšku penále z dlžnej sumy
za každý deň omeškania. Zákon o sociálnom poistení neumožňuje penále odpustiť, resp. znížiť.
Žalobcanamietaldodatočnéuhradeniepoistného.Podľa§293blzákonaosociálnompoistení,poisťovňa
mohla žalobcovi penále odpustiť iba za predpokladu, že by žalobca dlžné poistné zaplatil najneskôr
do 30.04.2010. To znamená, že ku dňu 30.04.2010 by žalobca nemal voči sociálnej poisťovni žiadny
peňažný záväzok. Žalobca však časť poistného za november 2009 a poistné za december 2009
nezaplatil ku dňu 30.04.2010. Tento svoj dlh zaplatil až 08.09.2010.
S poukazom na vyššie uvedené, podľa názoru súdu správny orgán nemohol na predmetnú vec aplikovať
ustanovenie § 293bl ods. 1 zákona o sociálnom poistení, teda nepredpísať penále z dlžnej sumy
poistného. Súd súhlasí s názorom, že ak by si žalobca riadne a včas plnil povinnosť platiť poistné, penále
by mu nebolo vyrubené. Preto postup žalovaného, resp. správneho orgánu prvého stupňa, ktorý penále
predpísal v rozsahu uvedenom vo výrokových častiach rozhodnutí je v súlade s ustanovením § 240 ods.
1 z. č. 461/2003 Z.z.
Z ustanovení zákona o sociálnom poistení nevyplýva právny názor žalobcu o účtovaní penále v
mesačných obdobiach a vychádzajúc z hľadiska hospodárnosti a účelnosti by nebolo ekonomické,
tak ako uviedol žalovaný, aby správne orgány vyrubovali fyzickým aj právnickým osobám penále za
nesplnenie zákonných povinností - teda povinnosti riadne a včas platiť poistné.
V prejednávanej veci žalobca nezaplatil v zákonnej lehote poistné. Za rozhodné
obdobie žalobca uhradil poistné oneskorene a z dôvodu omeškania s úhradou poistného žalované
správne orgány uložili žalobcovi povinnosť uhradiť aj penále.
Podľa názoru súdu, správne orgány pri vyrubovaní penále postupovali v súlade s ustanovením § 240
z. č. 461/2003 Z.z., keď výšku penále z oneskorených platieb poistného za obdobie január 2004 - jún
2008 určili správne a dôvodne. Súd nezistil, že žalobca bol rozhodnutím a postupom správneho orgánu
ukrátený na svojich právach, preto žalobu podľa § 250j ods. 1 OSP zamietol.
O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 250k ods. 1 OSP. Žalobcovi ako neúspešnému účastníkovi
ich náhradu nepriznal.Rozhodnutie odvolacieho súdu bolo prijaté jednohlasne.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na tunajšom súde v
dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 OSP).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.