Rozsudok ,
Potvrdzujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III

Judgement was issued by JUDr. Oľga Bahníková

Legislation area – Obchodné právo

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 2Cob/235/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1211213676
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 11. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Oľga Bahníková

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2014:1211213676.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Oľgy Bahníkovej a členiek

senátu JUDr. Ľubici Břouškovej a JUDr. Ľubici Kriškovej v právnej veci žalobkyne: Jadwiga Żółtowska,
ul. Slowackiego 11, Kowalewo Pomorskie, Poľská republika, zast. Katarzyna Sienkiewicz, ul. Gen. E.
Fieldorfa „Nila" 6/13, Toruň, Poľská republika, proti žalovanému: LEGNOPOL, s.r.o., ul. 8. mája 18,
Bratislava, IČO: 44 740 999, zast. Biksadský & Partners, s.r.o., Michalská 9, Bratislava IČO: 36 858 552
(pôvodne ADVCT legal s.r.o.) pre zaplatenie 1.500,-- Eur s príslušenstvom na odvolanie žalovaného
proti rozsudku Okresného súdu Bratislava II č.k. 26Cb/26/2011-132 zo dňa 16.5.2013 takto

r o z h o d o l :

KrajskýsúdvBratislaverozsudokOkresnéhosúduBratislavaIIč.k.26Cb/26/2011-132zodňa16.5.2013

vo výroku, ktorým bol žalovaný povinný zaplatiť žalobkyni sumu 1.500,- Eur s príslušenstvom p o t v
r d z u j e .

Výrok o trovách konania m e n í tak, že žalovaný je povinný zaplatiť žalobkyni trovy konania vo výške
390,- Eur a to do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

Žalobkyni náhradu trov odvolacieho konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým rozsudkom súd prvého stupňa zaviazal žalovaného zaplatiť žalobkyni sumu 1.500,- eur
spolu s úrokom z omeškania vo výške 13 % ročne z dlžnej sumy od 25.11.2011 do zaplatenia, ako aj
trovy konania vo výške 90,- eur a to všetko do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku. Poukázal na
skutočnosť, že súd vo veci vydal dňa 16.8.2011 európsky platobný rozkaz, v ktorom zaviazal žalovaného

na zaplatenie žalovanej istiny s príslušenstvom. Proti tomuto platobnému rozkazu podal žalovaný v
stanovenej lehote odpor. Na základe vykonaného dokazovania mal súd prvého stupňa za preukázané,
že faktúra č. 042/10/EXP/FV, ktorú vystavil žalobca dňa 15.11.2010 bola žalovanému doručená v
decembri roku 2010. Sčasti bola faktúra uhradená. Celá suma nebola uhradená z dôvodu, že žalovaný
utrpel škodu. Podľa žalovaného žalobca naložil iný materiál ako bol objednaný v dôsledku čoho žalovaný
utrpel škodu tým, že musel zaplatiť pokutu prepravcovi v Rakúsku za preťaženie kamiónu. Zanedbanie
povinností žalobcu malo podľa žalovaného spočívať v tom, že žalobca vyhlásil, že tovar váži 24 ton a

tento vážil 27 ton. Z uvedeného dôvodu nezaplatil žalovaný žalobcovi vyfaktúrovanú sumu vo výške
3.417,19 Eur ale uhradil mu dňa 8.12.2010 iba 1.917,19 Eur. Súd prvého stupňa mal za preukázané
z medzinárodného nákladného listu CMR GL 0013130, že tento bol vystavený litovskou spoločnosťou
UAB GIRTEKA, ktorá vykonávala prepravu tovaru z Poľska do Talianska, ako odosielateľ je v uvedenom
nákladnom liste uvedený žalovaný. Príjemcom tovaru bola spoločnosť RUGGI ROMANO & C. S.n.c., Via
Piemonte 38, Modena. V tomto medzinárodnom nákladnom liste je uvedené, že váha tovaru je 24 ton.Súd vykonával dokazovanie predloženými listinnými dôkazmi ako aj výsluchom konateľky žalovaného
M. D. a z písomného prehlásenia W. O. súd zistil, že tento bol pracovníkom žalobcu a dňa 15.10.2010
vydával tovar pracovníkovi spoločnosti GIRTEKA, ktorý mal s odporcom uzatvorenú zmluvu o preprave.

V uvedený deň v súlade so špecifikáciou č. 042/10/EXP/SP a CMR č. GL 0013130 bol nakladaný
tovar pre žalovaného. Vozidlo malo ísť do Bratislavy. Pani D. ho neskôr informovala o tom, že vodič
dostal v Rakúsku pokutu z dôvodu príliš veľkej váhy. Pracovník žalobcu W. O. uviedol, že nevie
prečo vozidlo išlo s tovarom cez Rakúsko a nevie ani z akého dôvodu bol vystavený nový CMR č.
GL 0020563. Súd prvého stupňa poukázal na článok 2 bod 1 Nariadenia č. 44/2001 ES o súdnej

právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, osoby so sídlom
v členskom štáte sa žalujú na súde tohto členského štátu. Poukázal tiež na článok 4 bod 1 písm.
a) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 o rozhodnom práve pre zmluvné
záväzky,podľaktoréhozmluvaopredajitovarusaspravujeprávnymporiadkomkrajinyobvykléhopobytu
predajcu. Keďže sídlo predávajúceho je na území Poľskej republiky, súd posudzoval záväzkový vzťah
medzi účastníkmi konania podľa právnych predpisov Poľskej republiky, konkrétne zákona Dz.U. 1964

nr 16 poz. 93. - Kodeks cywilny. Z vykonaného dokazovania má súd za preukázané, že žalobkyňa
dňa 15.10.2010 odovzdala na prepravu tovar, ktorý bol žalovaným objednaný. Žalovaný tento tovar
prevzal. Žalobkyňa teda splnila svoju povinnosť odovzdať žalovanému objednaný tovar, čím vznikla
žalovanému povinnosť za tento tovar zaplatiť dohodnutú kúpnu cenu v sume 3.414,19 eur. Nezaplatenie
faktúry v celom rozsahu ale len v sume 1.917,19 Eur žalovaný odôvodnil tým, že mu bola uložená

rakúskymi orgánmi pokuta za preťaženie vozidla, ktoré prepravovalo tovar vo výške 1.500,- eur a z
toho dôvodu si chcel kompenzovať zaplatenie pokuty tým, že neuhradil celú faktúrovanú sumu za
dodaný tovar. Súd prvého stupňa uzavrel, že žalobkyňa svoj záväzok dodať žalovanému objednaný
tovar splnila už jeho odovzdaním prepravcovi, ktorého určil sám žalovaný. Žalovaný navyše v konaní
nepreukázal, že by žalobkyňa dodala tovar, ktorý by mal skutočne vyššiu hmotnosť, ako bola dohodnutá.

Hmotnosť tovaru bola vyznačená aj v medzinárodnom nákladnom liste CMR GL 0013130. Podľa tohto
nákladného listu bola hmotnosť tovaru 24 ton. Zdôraznil, že samotná skutočnosť, že pri zvážení kamióna
spolu s jeho nákladom v Rakúskej republike prekročila celkovú miestnymi predpismi určenú povolenú
hmotnosť vozidiel, nepreukazuje skutočnosť, že žalobkyňou dodaný tovar mal vyššiu hmotnosť ako
bola dohodnutá. Súd taktiež neakceptoval námietku žalovaného, ktorou namietal neexistenciu aktívnej

hmotnoprávnej legitimácie žalobkyne. Z výpisu z príslušného Poľského živnostenského registra je
jednoznačne zrejmé, že žalobkyňa vykonáva svoju podnikateľskú činnosť pod označením "DREWROM"
Zakład Produkcyjno-Handlovo-Usługowi Jadwiga Żółtowska, teda, že žalobkyňa je tou osobou s ktorou
bol žalovaný v zmluvnom vzťahu a ktorej bol povinný vyplatiť celú kúpnu cenu za dodaný tovar. O trovách
konania súd prvého stupňa rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 O.s.p.

Proti tomuto rozsudku sa v zákonnej lehote v časti týkajúcej sa trov konania odvolal navrhovateľ. Žiadal
aby mu boli priznané aj trovy konania v súvislosti s nákladmi, ktoré mu vznikli na procesného zástupcu
vo výške 1.200,- PLN. Súd v európskom platobnom rozkaze 16. 8. 2013 priznal ako náhradu týchto
nákladov vo výške 300,- Eur s čím navrhovateľ súhlasil. Vzhľadom k tej skutočnosti, že súd prvého
stupňa mu nepriznal aj tieto náklady t.j. náklady jeho procesného zástupcu, žiadal aby súd prvého stupňa

resp. odvolací súd doplnil resp. zmenil rozsudok súdu prvého stupňa v časti trov konania, ktoré vznikli
navrhovateľovi.

Proti rozsudku sa v zákonnej lehote odvolal aj odporca. Poukázal na skutočnosť, že je nesporné, že mu
bola v dôsledku preťaženého kamiónu vyrúbená pokuta a že došlo jednozanačne k preťaženiu kamióna,
napriek tomu, že navrhovateľ jednoznačne vyhlásil, že náklad je v limite do 24.000 kg. O tejto skutočnosti

svedčí jednak doklad - Specyfikajca Nr 042/10/EXP/SP zo dňa 15.11.2010, ktorú ako vždy, zasielal
navrhovateľ e-mailom odporcovi. O rovnakej skutočnosti svedčia aj ďalšie doklady, a to konkrétne CMR
GL 0013130, ako aj CMR GL 0020563. Vo všetkých dokumentoch je uvádzaná hmotnosť nákladu, a
teda 24.000 kg. Predmetné doklady k preprave podpisoval však navrhovateľ.

Odporca poukázal na skutočnosť, že predložil viacero dôkazov, ktoré preukazujú jednak vyhlásenie

navrhovateľa a hmotnosti nákladu (v rozpore s realitou), ďalej uloženie pokuty za preťaženie kamiónu,
refakturáciu náhrady škody prepravcom spoločnosti Legnopol, ako aj doklad o úhrade uvedenej faktúry
za pokutu a spolu s tým súvisiacich nákladov za uskladnenie tovaru v Rakúsku. Skutočnosť, že kamiónpresne uvedený v „specyfikacji“ dostal pokutu za preťaženie vyplýva z predložených dokladov, všade
sa uvádza číslo vozidla.

Vzhľadomnavyššieuvedenémázato,ženiejemožnédospieťkzáveru,žebyvozidlonebolopreťažené

a je zrejmé, že vozidlo bolo zastavené a pokutované len a jedine z dôvodu preťaženia, ktoré spôsobil
navrhovateľ. Vzhľadom k tomu, že navrhovateľ spôsobil odporcovi svojim konaním škodu, došlo z jeho
strany k porušeniu povinnosti nepreťažiť kamión, v dôsledku čoho kamión nemohol pokračovať ďalej v
ceste.Poukázalnaust.čl.74anasl.DohovoruOSNozmluváchomedzinárodnejkúpetovaru,pričompri
aplikácii predmetných ustanovení zodpovedá navrhovateľ za spôsobenú škodu odporcovi. Z uvedených

dôvodov žiadal aby odvolací súd napadnuté rozhodnutie súdu prvého stupňa zrušil a vec vrátil súdu
prvého stupňa na ďalšie konanie.

Krajský súd ako súd odvolací (§ 10 ods. 1 O.s.p.) prejednal odvolanie navrhovateľa a odporcu podľa ust.
§ 214 ods. 2 O.s.p. a dospel k záveru, že odvolanie navrhovateľa je dôvodné, avšak odvolanie odporcu
nie je dôvodné.

Z obsahu spisu a z predložených listinných dôkazov je nesporné, že súd vydal dňa 16.8.2011 európsky

platobný rozkaz, ktorým zaviazal odporcu na zaplatenie žalovanej sumy 1.500,-- Eur ako aj úroky vo
výške 141,04 Eur a náklady trov právneho zastúpenia vo výške 300,- Eur. Je nesporné, že proti tomuto
európskemu platobnému rozkazu podal odporca v zákonnej lehote odpor. Odvolací súd poukazuje
na dokazovanie vykonané súdom prvého stupňa a to na výsluch konateľky Joanny Napiórowskej
ako aj na predložené listinné dôkazy a stotožňuje sa so správnymi závermi súdu prvého stupňa a

mal za to, že súd prvého stupňa v dostatočnej miere zistil skutkový stav a zo zisteného skutkového
stavu vyvodil správny právny záver. Je nesporné, podľa medzinárodného nákladného listu CMR GL
0013130, že tento bol vystavený litovskou spoločnosťou UAB GIRETKA, ktorá vykonávala prepravu
tovaru z Poľska do Talianska a ako odosielateľ je v uvedenom nákladnom liste uvedený odporca.
Príjemcom tovaru mala byť spoločnosť RUGGI ROMANO & C, S.n.c., Via Piemonte 38, Modena. V

tomto medzinárodnom nákladnom liste je uvedená váha tovaru 24 ton. Z vykonaného dokazovania
mal súd za preukázané, že v uvedený deň v súlade so špecifikáciou 042/10/EXP/SP a predmentným
CMR č. GL 0013130 bol naložený tovar pre odporcu a že vozidlo malo ísť do Bratislavy. Je taktiež
nesporné, že na vozidle bola naložená váha tovaru v čase nákladky v množstve 24 ton. Z predložených
listinných dôkazov je nesporné, že odporcovi bola uložená pokuta vo výške 1.500,- Eur príslušnými

orgánmi v Rakúskej republike z dôvodu preťaženia predmetného motorového vozidla. Odporca však
aj napriek tejto skutočnosti nepreukázal, že by zo strany navrhovateľky bol dodaný tovar, ktorý by mal
skutočne vyššiu hmotnosť ako bola dohodnutá a navyše táto hmotnosť tovaru bola vyznačená aj v
medzinárodnom nákladnom liste CMR č. GL 0013130. Samotná skutočnosť, že pri zvážení kamióna
spolu s jeho nákladom v Rakúskej republike prekročila celkovú miestnymi predpismi určenú povolenú

hmotnosť vozidiel, nepreukazuje skutočnosť, že navrhovateľkou dodaný tovar mal vyššiu hmotnosť ako
bola dohodnutá a či preťaženie vozidla spôsobila navrhovateľka.

Odvolacísúdpoukazujenaskutočnosť,žeodporcavrámciodvolaniaanivrámcikonanianasúdeprvého
stupňa neobjasnil z akého dôvodu išlo vozidlo s tovarom cez Rakúsko a z akého dôvodu bol vystavený
nový CMR č. GL 0020563. Navyše na tomto nákladnom liste je uvedená hmotnosť tovaru 24.000 kg.

Odvolací súd sa stotožňuje s právnym záverom súdu prvého stupňa, že navrhovateľ ako dodávateľ si
splnil svoju povinnosť dodať tovar doručením objednaného tovaru prepravcovi, navyše hmotnosť tovaru
tak ako bola objednaná zo strany odporcu bola vyznačená na medzinárodnom nákladnom liste CMR č.
GL 0013130 a to v množstve 24 ton. Pri nákladke tovaru bol pracovník navrhovateľa ako aj pracovník
spoločnosti GIRETKA, ktorý mal odporcom uzatvorenú zmluvu o preprave. Ani zo strany pracovníka

navrhovateľa ani pracovníka prepravcu nebolo zistené, že by bol naložený tovar vo väčšej hmotnosti
ako bol objednaný a ako bolo uvedené v predmetnom CMR. V prípade nemožno aplikovať ani článok
74 Viedenského dohovoru na ktorý sa odvoláva odporca, keďže podľa tohto článku náhrada škody pri
porušení zmluvy jednou stranou zahŕňa sumu zodpovedajúcu strate, vrátane ušlého zisku, ktorú utrpela
druhá strana v dôsledku porušenia zmluvy, náhrada škody nesmie presiahnúť stratu a ušlý zisk, ktorú

strana porušujúca zmluvu predvídala alebo mala predvídať v čase uzavretia zmluvy s prihliadnutím naskutočnosti o ktorých vedela alebo mala vedieť, ako možný dôsledok porušenia zmluvy, keďže zo strany
odporcu nebolo preukázané, že by navrhovateľ porušil povinnosti vyplývajúce mu zo zmluvy uzavretej
s odporcom.

Z uvedených dôvodov sa odvolací súd stotožňuje s právnym záverom súdu prvého stupňa, že aj
napriek tej skutočnosti, že odporcovi v súvislosti s uložením pokuty za preťaženie kamiónu vznikla
škoda nemožno vyvodiť právny záver, že za túto škodu zodpovedá navrhovateľ keďže prepravu tovaru
si zabezpečoval odporca prostredníctvom prepravcu a nebolo preukázané z predložených listinných
dôkazov ani z výpovedí svedkov, že by zo strany navrhovateľa ako dodávateľa tovaru bolo naložené

väčšie množstvo tovaru ako bolo zo strany odporcu objednané. Z uvedených dôvodov odvolací súd
napadnutý rozsudok súdu prvého stupňa ako vecne správny s poukazom na ust. § 219 ods. 1 O.s.p. v
časti týkajúcej sa istiny 1.500,-- Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 13% ročne potvrdil. Odvolací
súd zmenil rozsudok súdu prvého stupňa v časti týkajúcej sa trov konania z dôvodu, že je preukázané,
že navrhovateľovi vznikli trovy konania v súvislosti s podaním návrhu na vydanie európskeho platobného
rozkazu a to trovy právneho zastúpenia vo výške 300,-- Eur, ktoré mu boli priznané aj európskym

platobným rozkazom zo dňa 16.8.2011vydaným súdom prvého stupňa.

Odvolací súd zmenil rozsudok súdu prvého stupňa v časti týkajúcej sa trov prvostupňového konania s
poukazom na ust. § 220 O.s.p. O trovách odvolacieho konania súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1
v spojení s ust. § 224 ods. 1 O.s.p. a ich náhradu by bol priznal navrhovateľovi ak aby mu boli trovy
odvolacieho konania vznikli.

Toto rozhodnutie bolo prijaté členmi senátu pomerom hlasov 3:0.

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu odvolanie nie je prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.