Decision was made at the court Špecializovaný trestný súd
Judgement was issued by JUDr. Ján Hrubala
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Špecializovaný trestný súd
Spisová značka: 3T/31/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 9514100137
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 03. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ján Hrubala
ECLI: ECLI:SK:SSPK:2015:9514100137.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Špecializovaný trestný súd v Pezinku, pracovisko Banská Bystrica, v senáte zloženom z predsedu
senátu JUDr. Jána Hrubalu a členov senátu JUDr. Jozefa Šutku a JUDr. Jána Giertliho, na verejnom
zasadnutí konanom dňa 18. marca 2015 o návrhu prokurátora Úradu špeciálnej prokuratúry Generálnej
prokuratúry Slovenskej republiky na schválenie dohody o vine a treste v trestnej veci obvineného A.. F.
P. a spol., pre prečin porušovania povinnosti pri správe cudzieho majetku podľa § 237 ods. 1, ods. 2
písm. a) Tr. zák. spolupáchateľstvom podľa § 20 Tr. zák. a iné, takto
r o z h o d o l :
Podľa § 334 ods. 4 Trestného poriadku
s c h v a ľ u j e
dohodu o vine a treste medzi prokurátorom Úradu špeciálnej prokuratúry GP SR a obvinenými A.. F. P.
a E. H. zo dňa 18.03.2015, spisovej značky VII/2 Gv 42/12/1000-65
a potvrdzuje, že:
obvinení:
A.. F. P., nar. XX.XX.XXXX v O., trvale bytom R. XXX, predtým predseda predstavenstva
Poľnohospodárskeho družstva O.,
a
E. H., nar. XX.XX.XXXX v O., trvale bytom O. č. XXX, okres O., predtým člen predstavenstva
Poľnohospodárskeho družstva O.,
s ú v i n n í , ž e
1) obvinení A.. F. P. v postavení predsedu predstavenstva Poľnohospodárskeho družstva O. (ďalej aj
„PD O.“) a E. H. ako člen predstavenstva PD O., konajúci za toto družstvo v rozpore s § 243a odsek 1
Obchodného zákonníka o povinnosti vykonávať svoju funkciu s odbornou starostlivosťou a v súlade sozáujmami družstva, odkúpili od spoločnosti AGRI CS Slovakia, s. r. o. Trnava (ďalej aj „AGRI CS“) dňa
20.07.2010 v Trnave senážny voz značky Pöttinger FARO Europrofi 5000, číslo karosérie 162 461 010
26, rok výroby 2006 za sumu 76.578,55 € s DPH i napriek tomu, že tento poľnohospodársky stroj PD O.
užívalo od 28.12.2006 do 28.06.2010 ako predmet operatívneho lízingu v obstarávacej cene vo výške
69.126,34 € a splácalo za tento stroj v čase trvania lízingu po 1.463,99 € mesačne, hoci zostatková
hodnota tohto stroja ku dňu jeho zakúpenia 20.07.2010 predstavovala čiastku 27.996,17 €, na ktorú
AGRI CS dňa 16.07.2010 aj vystavila faktúru číslo 7000003497, ktorú však dňom 29.07.2010 faktúrou
číslo 7000003518 zmenila na čiastku 76.578,55 €,
čím takto Poľnohospodárskemu družstvu O. spôsobili škodu vo výške 10.293,10 € rovnajúcej sa čiastke,
ktorú PD O. popri 50 % prostriedkov z fondov Európskych spoločenstiev použilo z vlastných zdrojov
na zakúpenie tohto stroja prevyšujúcej jeho zostatkovú hodnotu po období užívania senážneho voza v
rámci operatívneho lízingu,
2) obvinený A.. F. P. v postavení predsedu predstavenstva PD O. po uzavretí Zmluvy o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku (ďalej aj „NFP“) č. ZA00089 s Pôdohospodárskou platobnou
agentúrou, Dobrovičova 12, 815 26 Bratislava 1 (ďalej aj „PPA“) dňa 31.03.2010 na projekt Modernizácia
mechanického parku PD O., na základe žiadosti o platbu z 20.12.2010 podpísanú aj E. H., okrem iného
aj na preplatenie faktúry číslo 7000003518 z 29.07.2010 vystavenej AGRI CS, spoločne vylákali od
PPA čiastku 64.351,72 € bez DPH, deklarovanú ako skutočná hodnota v rokoch 2006 - 2010 už PD O.
používaného senážneho voza Pöttinger FARO Europrofi 5000, ktorá bola zo strany PPA dňa 26.05.2011
uhradená, hoci mali vedomosť o tom, že zostatková hodnota tohto stroja je len 27.996,17 € a že už
použitý majetok je v zmysle Príručky pre žiadateľa o poskytnutie NFP v Programe rozvoja vidieka SR
2007 - 2013 neoprávneným výdavkom, čím takto porušením článku VII odsek 3 a 11 Zmluvy o poskytnutí
NFP spoločne spôsobili Pôdohospodárskej platobnej agentúre, Dobrovičova 12, 815 26 Bratislava 1
škodu vo výške 24.131,90 € poskytnutých v objeme 37,5 % z finančných prostriedkov zo štrukturálnych
fondov Európskych spoločenstiev a A.. F. P. porušením § 19 odsek 1, 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o
rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení
spôsobil škodu pozostávajúcu aj z čiastky 8.043,96 € poskytnutých v objeme 12,5 % z finančných
prostriedkov štátneho rozpočtu Slovenskej republiky,
t e d a
v bode 1
obvinení A.. F. P. a E. H.
spoločným konaním inému spôsobili väčšiu škodu tým, že porušili všeobecne záväzným právnym
predpisom ustanovenú povinnosť spravovať cudzí majetok, a takým činom spôsobili väčšiu škodu,
v bode 2
obvinený A.. F. P.
vylákal od iného príspevok zo štátneho rozpočtu, ktorého poskytnutie je podľa všeobecne záväzného
právneho predpisu viazané na podmienky, ktoré nespĺňal tým, že ho uviedol do omylu v otázke ich
splnenia, a takýmto konaním spôsobil väčšiu škodu a
obvinení A.. F. P. a E. H.
spoločným konaním predložili neúplný doklad, a tým umožnili spôsobenie sprenevery prostriedkov zo
všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev, a takýmto konaním spôsobili väčšiu škodu,č í m s p á c h a l i
v bode 1
obvinení A.. F. P. a E. H.
formou spolupáchateľstva podľa § 20 Trestného zákona prečin porušovania povinnosti pri správe
cudzieho majetku podľa § 237 ods. 1, ods. 2 písm. a) Trestného zákona,
v bode 2
obvinený A.. F. P.
zločin subvenčného podvodu podľa § 225 ods. 1, ods. 4 písm. a) Trestného zákona,
obvinení A.. F. P. a E. H.
formou spolupáchateľstva podľa § 20 Trestného zákona prečin poškodzovania finančných záujmov
Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods. 1, ods. 2 písm. a) Trestného zákona.
Za to sa odsudzujú:
Obvinený A.. F. P.:
Podľa § 225 ods. 4 Trestného zákona s použitím § 39 ods. 4 Trestného zákona, § 38 ods. 2, ods. 3
Trestného zákona, § 36 písm. j), k), l), n) Trestného zákona, § 37 písm. h) Trestného zákona, § 41 ods.
1, ods. 2 Trestného zákona na úhrnný trest odňatia slobody v trvaní 2 (dva) roky.
Podľa § 49 ods. 1 písm. a) Trestného zákona sa výkon trestu odňatia slobody podmienečne odkladá.
Podľa § 50 ods. 1 Trestného zákona súd určuje skúšobnú dobu v trvaní 1 (jeden) rok.
Podľa § 56 ods. 1 Trestného zákona sa obvinenému ukladá peňažný trest vo výmere 4.000,- € (slovom:
štyritisíc eur).
Podľa § 57 ods. 2 Tr. zák. zaplatená suma peňažného trestu pripadá štátu.
Podľa § 57 ods. 3 Trestného zákona pre prípad, že by výkon peňažného trestu mohol byť úmyselne
zmarený, ukladá náhradný trest odňatia slobody v trvaní 10 (desať) mesiacov.
Obvinený E. H.:
Podľa § 261 ods. 2 Trestného zákona s použitím § 39 ods. 4 Trestného zákona, § 38 ods. 2, ods. 3
Trestného zákona, § 36 písm. j), k), l), n) Trestného zákona, § 37 písm. h) Trestného zákona, § 41 ods.
1 Trestného zákona, § 56 ods. 1, ods. 2 Trestného zákona na peňažný trest 7.500,- € (sedemtisícpäťsto
eur).Podľa § 57 ods. 2 Tr. zák. zaplatená suma peňažného trestu pripadá štátu.
Podľa § 57 ods. 3 Trestného zákona pre prípad, že by výkon peňažného trestu mohol byť úmyselne
zmarený, ukladá náhradný trest odňatia slobody v trvaní 12 (dvanásť) mesiacov.
Podľa § 288 ods. 1 Trestného poriadku sa poškodený Poľnohospodárske družstvo O. „v konkurze“, IČO:
00 222 348, so sídlom O. XXX 13, zastúpené Ing. Tomášom Fiolekom, správcom konkurznej podstaty
úpadcu, Mudroňova 43, 036 01 Martin, odkazuje s nárokom na náhradu škody na občianske súdne
konanie.
o d ô v o d n e n i e :
Vyšetrovateľ PZ, Úradu boja proti korupcii, odbor boja proti korupcii Stred dňa 15.05.2012 pod ČVS:
PPZ-7/BPK-S-2012 podľa § 206 ods. 1 Tr. por. vzniesol obvinenie A. F. P. pre prečin poškodzovania
finančných záujmov Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods. 1, ods. 2 písm. a) Tr. zák. a zločin
subvenčného podvodu podľa § 225 ods. 1, ods. 4 písm. a) Tr. zák. v podstate na tom skutkovom základe,
ako je uvedené vo výroku 2 tohto rozsudku.
Vyšetrovateľ PZ, OR PZ v Čadci, odbor kriminálnej polície, oddelenie ekonomickej kriminality dňa
15.08.2012 pod ČVS: ORP-526/OEK-CA-2011 podľa § 206 ods. 1 Tr. por. vzniesol obvinenie A.. F. P. a
E. H. pre zločin porušovania povinností pri správe cudzieho majetku podľa § 237 ods. 1, ods. 3 písm. a)
Tr. zák. v podstate na tom skutkovom základe, ako je uvedené vo výroku 1 tohto rozsudku.
Uznesením zo 06.09.2012 ČVS: PPZ-7/BPK-S-2012 vyšetrovateľ PZ, Úradu boja proti korupcii, odbor
boja proti korupcii Stred podľa § 21 ods. 3 Tr. por. per analogiam s poukazom na § 18 ods. 1 Tr. por. spojil
obe vyššie uvedené trestné veci na spoločné konanie, naďalej vedené pod ČVS: PPZ-7/BPK-S-2012.
Oznámením z 12.12.2012 vyšetrovateľ PZ, Úradu boja proti korupcii, odbor boja proti korupcii Stred
vyšetrovateľ upovedomil prokurátora a prostredníctvom obhajcov aj obvinených o zmene ČVS, s tým, že
ďalej bude toto trestné konanie vedené Národnou kriminálnou agentúrou, národnou jednotkou finančnej
polície, expozitúra Stred pod ČVS: PPZ-600/NKA-FP-ST-2012.
Napokon uznesením vyšetrovateľa Národnej kriminálnej agentúry, národnej jednotky finančnej polície,
expozitúra Stred pod ČVS: PPZ-600/NKA-FP-ST-2012 z 26.02.2014 bolo podľa § 206 ods. 1 Tr. por.
vznesené obvinenie E. H. pre prečin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev
podľa § 261 ods. 1, ods. 2 písm. a) Tr. zák. spolupáchateľstvom podľa § 20 Tr. zák. v podstate na tom
skutkovom základe, ako je uvedené vo výroku 2 tohto rozsudku.
Prokurátor Úradu špeciálnej prokuratúry GP SR podal dňa 23.09.2014 obžalobu na obvinených A.. F.
P. a E. H. a to
v bode 1
na oboch pre
formou spolupáchateľstva podľa § 20 Trestného zákona prečin porušovania povinnosti pri správe
cudzieho majetku podľa § 237 ods. 1, ods. 2 písm. a) Trestného zákona,
v bode 2
na obvineného A.. F. P. prezločin subvenčného podvodu podľa § 225 ods. 1, ods. 4 písm. a) Trestného zákona,
a na oboch pre
formou spolupáchateľstva podľa § 20 Trestného zákona prečin poškodzovania finančných záujmov
Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods. 1, ods. 2 písm. a) Trestného zákona.
Predseda senátu vo veci nariadil predbežné prejednanie obžaloby na verejnom zasadnutí na deň
09.03.2015. Na tomto verejnom zasadnutí všetky strany v konaní prejavili ochotu konať o dohode o vine
a treste, pričom prokurátor za týmto účelom na potrebný čas navrhol len prerušiť verejné zasadnutie
a nežiadal vrátenie veci do prípravného konania. Z tohto dôvodu súd verejné zasadnutie prerušil do
18.03.2015, pričom pred konaním verejného zasadnutia dňa 18.03.2015 v zmysle § 255 ods. 3 Tr. por.
po prerušení zasadnutia prokurátor súdu predložil uzavretú dohodu o vine a treste.
Senát Špecializovaného trestného súdu, pracovisko Banská Bystrica dohodu podľa jej obsahu a obsahu
spisu v zmysle § 331 Tr. por. preskúmal, návrh neodmietol a konal o tejto dohode na pôvodne
plánovanom verejnom zasadnutí dňa 18.03.2015.
Uzavretú dohodu o vine a treste, tak ako bola súdu predložená, považoval súd za zákonnú, primeranú,
spravodlivú. Podľa názoru súdu však bolo potrebné dohodu o vine a treste doplniť a upraviť kvôli jej
spresneniu. Úpravu a doplnenie dohody o vine a treste, ako to navrhol súd na verejnom zasadnutí,
prokurátor a obžalovaní súhlasne potvrdili na verejnom zasadnutí. Preto bola dohoda schválená tak,
ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku.
V priebehu verejného zasadnutia súd v zmysle ustanovenia § 333 ods. 3 písm. a) až j) Trestného
poriadku položil obvineným otázky a to, či obvinený rozumie podanému návrhu o vine a treste; či súhlasí,
aby sa jeho trestná vec prejednala touto skrátenou formou, čím sa vzdáva práva na verejný súdny
proces; či rozumie, čo tvorí podstatu skutku, ktorý sa mu kladie za vinu; či bol ako obvinený poučený
o svojich právach, najmä o práve na obhajobu, či mu bola daná možnosť na slobodnú voľbu obhajcu a
či sa s obhajcom mohol radiť na spôsobe obhajoby; či rozumel podstate konania o návrhu na dohodu
o vine a treste; či rozumie právnej kvalifikácii skutku ako trestného činu; či bol oboznámený s trestnou
sadzbou, ktorú zákon ustanovuje za trestný čin, ktorý mu je kladený za vinu; či sa dobrovoľne priznal
a uznal vinu za spáchaný skutok, ktorý sa v návrhu dohody o vine a treste kvalifikuje ako určitý trestný
čin; či súhlasí s navrhovaným trestom, trest prijíma a v stanovených lehotách sa podriadi výkonu trestu;
či si uvedomuje, že ak súd prijme návrh na dohodu o vine a treste a vynesie rozsudok, ktorý nadobudne
právoplatnosť vyhlásením, nebude možné proti tomuto rozsudku podať odvolanie.
Obaja obvinení odpovedali na všetky otázky slovom „áno“. Keďže boli splnené zákonné podmienky pre
schválenie dohody o vine a treste, súd dohodu považoval za primeranú a spravodlivú, rozhodol sa túto
dohodu o vine a treste schváliť a potvrdiť ju rozsudkom tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto
rozhodnutia, ktorý verejne vyhlásil.
Podľa § 334 ods. 4 Trestného poriadku ak súd dohodu o vine a treste schváli, potvrdí to rozsudkom,
ktorý verejne vyhlási.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku nie je prípustné odvolanie, ani dovolanie,
okrem dovolania podľa § 371 ods. 1 písm. c) Trestného poriadku.
Podľa § 334 ods. 5 Trestného poriadku rozsudok nadobudol právoplatnosť vyhlásením, t. j. 18.03.2015.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.