Rozhodnutie ,
Zrušujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Správny súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Ľuboslava Mruškovičová

Judgement form – Rozhodnutie

Judgement nature – Zrušujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Prešov
Spisová značka: 3S/55/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8012200485
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 05. 2013

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ľuboslava Mruškovičová
ECLI: ECLI:SK:KSPO:2013:8012200485.1

Rozhodnutie

Krajský súd v Prešove v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Ľuboslavy Mruškovičovej a
sudkýň JUDr. Moniky Tobiašovej a JUDr. Kataríny Morozovej Nemcovej v právnej veci žalobcu P.
N., bytom Z. H., ul. P. XXX/XX, zastúpeného JUDr. Ondrejom Krempaským, advokátom so sídlom v
Bratislave, Strojnícka 8, proti žalovanému Finančnému riaditeľstvu Slovenskej republiky, Lazovná č.
33, Banská Bystrica, o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného zo dňa 26. apríla 2012, číslo:

1030502/321009/2012/Ci v spojení s rozhodnutím Colného úradu Prešov zo dňa 27. decembra 2011,
číslo: 33353/2011-6291 na základe žaloby takto

r o z h o d o l :

Z r u š u j e rozhodnutie žalovaného zo dňa 26. apríla 2012, číslo: 1030502/321009/2012/Ci v spojení
s rozhodnutím Colného úradu Prešov zo dňa 27. decembra 2011, číslo: 33353/2011-6291 podľa § 250j
ods. 2 písm. c), d), e) O.s.p. a
v r a c i a vec žalovanému na ďalšie konanie.

Z a v ä z u j e žalovaného nahradiť žalobcovi trovy konania vo výške 1 159,63 Eur, ktoré je žalovaný
povinný zaplatiť v lehote 15 dní odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku na účet právneho zástupcu
žalobcu JUDr. Ondreja Krempaského, advokáta, vedený v H., a.s., číslo účtu: XXXXXXXXXX/XXXX.

o d ô v o d n e n i e :

Preskúmavaným rozhodnutím zo dňa 26.4.2012 rozhodol žalovaný ako príslušný odvolací orgán o

odvolaní žalobcu proti rozhodnutiu Colného úradu Prešov zo dňa 27.12.2011, číslo: 33353/2011-6291
(ďalej len rozhodnutie prvostupňového správneho orgánu) tak, že podľa § 48 ods. 5 zákona č. 511/1992
Zb.osprávedaníapoplatkov(ďalejlenzákona)potvrdilrozhodnutieprvostupňovéhosprávnehoorgánu.

V odôvodnení preskúmavaného rozhodnutia uviedol, že dňa 15.2.2008 vykonali colníci Colného úradu
Prešov spolu s príslušníkmi Úradu justičnej a kriminálnej polície Prešov a Úradu hraničnej a Cudzineckej

polície Prešov, ktorej hlavným zameraním bolo odhaľovanie priestupkovej a trestnej činnosti v súvislosti
s tovarmi na ktoré sa uplatňuje spotrebná daň, súčinnostnú akciu ktorá bola vykonaná v priestoroch
garáže č. XXXX stojacej na parcele č. 3774, zapísanej na liste vlastníctva č. XXXX, ktorej vlastníkom
bol L. F., bytom Z. H.. Po sprístupnení objektu - garáže boli vykonané prvotné úkony k zdokumentovaniu
skutkového stavu veci, bola vyhotovená fotodokumentácia ako aj prítomnosť daktyloskopických
prvkov. Pri prehliadke garáže bolo okrem iného zistené, že sa v jej priestoroch nachádza tovar ktorý

podlieha spotrebnej dani a to 1935,70 kg tabaku, voľne loženého v kartónových krabiciach. Z uvedeného
dôvodu vykonali colníci v priestoroch garáže miestne zisťovanie podľa § 14 ods. 1 zákona, o priebehu
ktorého spísali Zápisnicu o miestnom zisťovaní značka 08/2008-6291-SK. Vlastník garáže L. F. do
zápisnice uviedol, že túto prenajal na základe ústnej dohody v decembri 2006 žalobcovi (ďalej len
odvolateľovi) s tým, že od okamihu odovzdania kľúčov a uzatvorenia dohody o nájme v garáži nebol a
nezaujímal sa, na aké účely ju odvolateľ využíva. Zároveň prehlásil, že tovar nachádzajúci sa v garáži

nie je jeho vlastníctvom. Dňa 7. 3.2008 bolo vydané Rozhodnutie o zabezpečení zn. 9763/2008-6291,
ktorým colný úrad zabezpečil L. F. ako vlastníkovi garáže tabak voľne ložený v kartónových krabiciacho celkovej hmotnosti 1935,70 kg. Dňa 4. 4. 2008 bolo colnému úradu doručené odvolanie L. F.
proti tomuto rozhodnutiu, v ktorom namietal, že nie je pasívne legitimovaným v predmetnom konaní,
nakoľko zabezpečený tovar nie je jeho vlastníctvom a nie je nijak oprávnený s ním nakladať a o ňom

rozhodovať, opätovne poukázal na nájomný vzťah s odvolateľom. Na základe uvedeného preveril colný
úrad tvrdenia namietané L. F. a dňa 20. 5. 2008 spísal s odvolateľom Zápisnicu o ústnom pojednávaní
zn. 29508/2008-6231, na ktoré sa dostavil na základe predvolania zn. 25086/2008-6231 zo dňa 30. 4.
2008, ktoré mu bolo doručené dňa 6. 5. 2008. Odvolateľ potvrdil nájomný vzťah s L. F. ako vlastníkom
garáže s tou výhradou, že kľúče od predmetnej garáže musel mať aj niekto iný, keďže on nebol pri

miestnom zisťovaní prítomný a tiež, že sa nevie vyjadriť k zabezpečenému tovaru, nakoľko všetky
doklady o nadobudnutí tovaru predložil svojmu právnemu zástupcovi, ktorý ich predložil colnému úradu
keďžedňa15.02.2008bolivykonanéštyrirôznemiestnezisťovaniavštyrochrôznychobjektoch,pričom
vo všetkých sa nachádzali tabakové výrobky, ktorých vlastníkom bol odvolateľ. Dňa 7. 11. 2008 zaslal
colný úrad právnemu zástupcovi odvolateľa aj

L. F. výzvy na vyjadrenie sa k zisteným skutočnostiam. Dňa 19. 11. 2008 bolo colnému úradu doručené
vyjadrenieL.F.vktoromzopakovalskutočnostiužznámezpriebehukonaniaazároveňdoručilzápisnicu
o výsluchu svedka zn. ČVS: ORP-54/JP-SL/2008 spísanú Okresným riaditeľstvom Policajného zboru
v Starej Ľubovni a Oznámenie o zániku nájomného vzťahu zo dňa 10.06.2008. Dňa 27. 11. 2008 bolo
colnému úradu doručené vyjadrenie právneho zástupcu odvolateľa zn. 5/2008/Budz. zo dňa 19. 11.

2008, v ktorom uviedol, že bol preukázaný pôvod na 2900 kg tabaku a teda sa nestotožňuje so závermi
colného úradu o nepreukázaní spôsobu a pôvodu nadobudnutého tabaku u 617,70 kg tabaku. Dňa 1.
12. 2008 vydal colný úrad rozhodnutie zn. 71026/2008-6231, ktorým v plnom rozsahu vyhovel odvolaniu
L. F. a rozhodnutiu o zabezpečení tovaru zn. 9763/2008-6291 zo dňa 7.3. 2008 zrušil. Následne dňa 22.
1. 2009 vydal rozhodnutie zn. 3719/2009-6291, ktorým v súlade s §14a ods. 1, 2 zákona zabezpečil

odvolateľovi tovar - tabak voľne ložený v kartónových krabiciach o celkovej hmotnosti 1.935,70 kg z
dôvodu, že pri daňovom dozore vykonanom colníkmi Colného úradu Prešov dňa 15. 2.2008 v garáži,
ktorej vlastníkom bol L. F. a ktorú mal v prenájme odvolateľ, bol zistený tabak, ktorý je nevyhnutne
potrebný pri preukázaní skutočností pri správe daní a pri preukázaní riadneho usporiadania finančných
povinností v súvislosti s ich nákupom alebo dovozom.

Protitomutorozhodnutiupodalodvolateľodvolanie.Vodvolacomkonaníprávnypredchodcažalovaného
rozhodnutím zn. 10945/2009 zo dňa 21. 09. 2009 odvolaním napadnuté rozhodnutie colného úradu
zn. 3719/2009-6291 potvrdil. Rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť dňa 25. 09. 2009. Dňa 27. 12.
2011 vydal colný úrad rozhodnutie zn. 33353/2011-6291, ktorým podľa § 14a ods. 3 zákona rozhodol o

prepadnutí tabaku voľne uloženého v kartónových krabiciach o celkovej hmotnosti 1.935,70 kg z dôvodu,
že odvolateľ neodstránil pochybnosti, ktoré viedli k zabezpečeniu predmetného tabaku.

Proti tomuto rozhodnutiu podal odvolateľ odvolanie zo dňa 23. 1. 2012 s námietkami, ktoré žalovaný
v rozhodnutí citoval. K týmto námietkam žalovaný uviedol, že nemožno súhlasiť s odvolateľom, že sa

colný úrad nezaoberal tvrdeniami a listinami predkladanými odvolateľom v konaní, teda že sa neriadil
stanoviskom odvolacieho orgánu. Colné riaditeľstvo Slovenskej republiky vo svojom rozhodnutí zn.
10945 zo dňa 21. 9. 2009 na 4. strane neoznačuje predkladané doklady za dôkaz konečný, objektívny,
ale iba ako listiny ktoré subjektívne za „dôkaz" považuje odvolateľ a žiada ich relevanciu v daňovom
konaní preskúmať. Colný úrad sa pritom povahou listín predkladaných odvolateľom zaoberal na 4. a

5. strane odvolaním napadnutého rozhodnutia, pričom výslovne konštatoval, že predmetné doklady
nie je možné uznať za nadobúdacie doklady pre zabezpečený tabak. Správca dane sa pri skúmaní
relevantnosti jednostranného tvrdenia odvolateľa o nadobudnutí tovaru neobmedzil iba na formálnu
skutočnosť, či predkladané listiny svojim textom zodpovedajú tvrdeniam osoby, ktorá ich predložila,
keďže v takom prípade sa dôkazná váha tvrdení a prekladaných listín znižuje z dôvodu ich subjektívnej

povahy -stotožnenia autora (predkladateľa).

Správca dane preto postupoval správne pri posudzovaní vyjadrení odvolateľa, keď jeho tvrdenia s
predkladanými listinami posudzoval komplexne podľa ustanovení § 29 ods. 1 až 4 zákona č. 511/1992-
Zb., podľa ktorých:

(1) Dokazovanie vykonáva správca dane, ktorý vedie daňové konanie.

(2) Správca dane dbá, aby skutočnosti rozhodujúce pre správne určenie daňovejpovinnosti boli zistené čo najúplnejšie, a nie je pritom viazaný iba návrhmi daňových subjektov.
(3) Netreba dokazovať skutočnosti všeobecne známe alebo známe správcovi dane z jeho činnosti.
(4) Ako dôkaz možno použiť všetky prostriedky, ktorými možno zistiť a objasniť skutočnosti rozhodujúce

pre správne určenie daňovej povinnosti a ktoré nie sú získané v rozpore so všeobecne záväznými
právnymi predpismi. Ide najmä o rôzne podania daňových subjektov (priznania, hlásenia, odpovede
na výzvy správcu dane a pod.), o svedecké výpovede, znalecké posudky, verejné listiny, protokoly o
daňových kontrolách, zápisnice o miestnom zisťovaní a obhliadke, povinné záznamy vedené daňovými
subjektmi a doklady k nim.

Colný úrad teda správne, plne v súlade so zákonom, sa nezaoberal iba skutočnosťou, či obsah tvrdení
jednej osoby súhlasí s obsahom listín ňou predkladaných, ale 1.) čí odvolateľ skutočne nadobudol tabak
od spoločnosti AZETO SERVICE, s.r.o., 2.) či je preukázaný pôvod tovaru a 3.) či nadobudnutie, resp.
pôvod zabezpečeného tabaku bolo v súlade so zákonom č. 106/2004 Z. z.. Dodal, že pod zákonnosťou
nadobudnutia/pôvodu tabaku sa nerozumie iba samotný konkrétny postup odvolateľa pri kúpe tabaku

od uvádzanej spoločnosti, ale vo všeobecnosti legálne nakladanie s tovarom všetkými subjektmi, ktorí
ho mali v dispozícii, od momentu jeho výroby, či dovozu na daňové územie. Colný úrad pritom vo
svojom rozhodnutí podrobne rozviedol dôvody, pre ktoré nemožno uznať predkladané účtovné doklady
za smerodajné, ako napr. že predmetné etikety a obal nie sú pôvodnými výrobkami od spoločnosti FANT,
s.r.o.. že odvolateľom označený český dodávateľ M. S. nie je evidovaný ako subjekt v T. republike, resp.

že znalecká expertíza vylúčila. že tabak (deklarovaný v dokladoch ako tabak pre priemyselné účely) je
denaturovaným tabakom.

Žalovaný ďalej uviedol, že správca dane sa zaoberal aj odvolateľom predloženými účtovnými dokladmi,
ktoré údajne pochádzajú/boli vystavené aj spoločnosťou AZETO SERVICE, s.r.o. V dobe skutkového

zisťovania však spoločnosť už v reálnom/ekonomickom zmysle neexistovala, na Okresnom súde Košice
I. prebiehalo konanie o zrušenie spoločnosti bez likvidácie pre nesplnenie podmienok jej obchodno-
právnej existencie, s následným zrušením spoločnosti k 4. 8. 2009. Pri výkone miestneho zisťovania
colným úradom dňa 16. 7. 2008 na adrese H. XX, G., tam uvedená spoločnosť sídlo nemala. Nebolo
preto možné preveriť daňové doklady predkladané odvolateľom v účtovníctve spoločnosti AZETO

SERVICE, s.r.o.. Ďalej uviedol, že okrem iných okolností spochybňujúcich predložené doklady bola
zistená aj skutočnosť, že už v roku 2007 začal Okresný súd Košice I. konanie č. 33Cbr/82/2007 - 33 o
zrušenie a výmaz spoločnosti podľa ustanovenia § 68 ods. 3 písm. c) zákona č. 513/1991 Obchodného
zákonníka (ďalej len Obchodný zákonník) a § 66 ods. 6 Obchodného zákonníka, teda pre nesplnenie
zákonných predpokladov jej formálno-právnej existencie. Faktúry vystavané spoločnosťou AZETO

SERVICE, s.r.o. sú pritom datované ešte aj mesiaci september až december 2007. Po uskutočnení
zákonného dokazovania formou preverovania spoločnosti (okrem iných) FANT, s.r.o. sa potvrdilo, že
postup správcu dane bol nielen oprávnený, ale navyše čo do výsledkov zisťovania aj plne opodstatnený,
keďže pôvod zabezpečeného tabaku nebol preukázaný a navyše z dôvodu potvrdenia, že ide o
falzifikáty balení (ktoré nedodali preverovaná spoločnosť ako distribútor), nie je možné považovať ani

nakladanie s tabakom za zákonné. Spájanie daného dôkazného postupu s ustanovením § 14 ods. 4
zákona č. 106/2004 Z. z. je pritom bezpredmetné. Uvedené ustanovenie je systematicky začlenené pod
názvom „Vrátenie dane". Obsahom § 14 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z. je predovšetkým usmernenie
daňového subjektu, aké doklady pre účely nárokovania si vrátenia dane má predložiť správcovi dane,
aby „preukázateľné zdanenie tabakových výrobkov" mohol správca dane skúmať a prípadne akceptovať

(za podmienky, že predkladané listiny nebudú správcom dane iným spôsobom spochybnené). Z tohto
ustanovenia nie je možné dedukovať, že by správca dane v rámci svojej činnosti nemohol predkladané
doklady skúmať v intenciách § 29 ods. 1až 4 zákona. Zdôraznil, že konanie o prepadnutí tovaru
je konaním v režime zákona č. 511/1992 Zb. Žiadna zákonná norma neukladá povinnosť správcovi
dane predkladať v priebehu konania výsledky dokazovania účastníkovi konania. Účastník konania

sa môže oboznámiť s výsledkami dokazovania nahliadnutím do spisového materiálu, resp. závery
dokazovania sa konštatujú i v samotnom meritórnom rozhodnutí, o ktorých si daňový subjekt vytvára
úsudok a voči ktorým môže podať námietky v odvolaní. Podotkol, že princíp § 14a ods. 3 zákona je
postavený predovšetkým na aktivitách daňového subjektu voči správcovi dane v podobe odstraňovania
pochybností, ktoré viedli k zabezpečeniu tovaru a nie naopak, v pasivite účastníka konania, ktorý by

mal očakávať prípadné informácie správcu dane o možných doplňujúcich "vykonaných dôkazov. Nie je
možné uznať ani námietky odvolateľa týkajúce sa údajného neustálenia váhy tabaku očistenej od váhy
„prepraviek". Odvolateľ sa vo svojom odvolaní všeobecne odvoláva na započítanie váhy „prepraviek",
a z pozície daných tvrdení mu Colné riaditeľstvo Slovenskej republiky dalo vo svojom rozhodnutí zn.10945/2009 zo dňa 21. 09. 2009 za pravdu, že v takomto prípade bude potrebné váhu prepraviek od
zabezpečenéhotabakuodčítať.Jepotrebnésivšakuvedomiť,žeColnériaditeľstvoSlovenskejrepubliky
vychádzalo z tvrdení odvolateľa o „prepravkách" teda o veciach vo význame prenosných pevných

zariadení, resp. nádob, ktoré nie sú prirodzenou súčasťou tovaru, z kovového, dreveného, či plastového
materiálu, ktoré majú nezanedbateľnú váhu a ktoré možno po preprave tovaru opakovane použiť. I v
zmysle výkladového lexikónu slovenského jazyka sa pod prepravkou rozumie „prepravný prostriedok
tvaru debny prispôsobený na ručnú manipuláciu".

V danom prípade však tabak nebol zabezpečený v prepravkách vo význame uvedenom v predošlom
odseku, ale iba v kartónových krabiciach tvoriacich štandardný obal väčších množstiev tabaku, ktorých
váha je zanedbateľná k zabezpečenému tabaku. V konečnom dôsledku je pre účely konania o
prepadnutí rozhodujúcim definičné obsiahnutie dotknutého tovaru, ktorý sa zabezpečuje a ktorý prepadá
v prospech štátu. V prípade potreby odčítať váhu papierových obalov v iných daňových konaniach
súvisiacich s vecou nie je problematickým takýto prepočet vykonať.

Účelovointerpretujúobsahrozhodnutiaajtvrdeniaodvolateľatýkajúcesačíselneoznačovanýchvzoriek.
V danej veci boli odobrané a preskúmané vzorky (okrem ďalších vzoriek) - 25 a - 26, z ktorých vyplýva
(okrem iného), že konkrétne zabezpečený tabak patrí do podpoložky HS 2403 10. Iná podpoložka HS
pritom pri skúmaní vzoriek nebola potvrdená. Hoci bol pôvodne tabak zabezpečovaný trom osobám

(ako rozličným vlastníkom priestorov), z titulu spôsobu uskladnenia tovaru, spôsobu balenia, obsahu
balenia, nápisov na obaloch, kauzality prípadu, atď. bolo pre účely vzorkovania a expertízneho skúmania
zrejmé, že pri tabaku s rovnakým balením ide o ten istý druh tabaku a jeho uskladnenie (nakladenie s
ním) je dôsledkom jednej (jedinej) aktivity. Uvedené sa v konečnom dôsledku potvrdilo, keď sa následne
zabezpečenie tabaku kumulovalo v odvolateľovi ako účastníkovi konania a ktorý navyše taktiež uvádza

jediný spôsob nadobudnutia tovaru vo všetkých prípadoch. Následne v iných daňových konaniach
(s odvolateľom, alebo treťou osobou ako účastníkom konania) skutkovo súvisiacich s vecou sa pri
posudzovaní tabaku vychádzalo z tých istých, číselne rovnako označených vzoriek.

Aj námietky odvolateľa týkajúce sa odoberania vzoriek považoval žalovaný za nedôvodné. Colný
úrad odobral vzorky zo zisteného tovaru v deň miestneho zisťovania, čo je potvrdené i príslušnými
protokolmi o odbere vzoriek zo dňa 15. 2. 2008. Odvolateľ sa miestneho zisťovania nezúčastnil a
až následne skutkovým zisťovaním bola potvrdená jeho pasívna legitimita v konaní o zabezpečení
tovaru, teda sa vzorky odoberali bez jeho prítomnosti, preto nebolo možné mu dať príslušnú vzorku

z tovaru. Účastník konania, či inak dotknutá osoba môže byť pri odoberaní vzoriek, ale v prípade
jej neprítomnosti zákon č. 511/1992 Zb. (§ 14a) ani iný zákonný právny akt nevyžaduje pri odbere
vzoriek prítomnosť dotknutej osoby. Všetky vzorky boli riadne odobraté, označené evidenčným číslom
vzorky, k vzorkám boli spísané Protokoly o odobratí vzorky a k uvedeným protokolom boli po vykonaní
expertízy zaslané z Colného laboratória CR SR (ďalej len CL CR SR) výsledky odbornej expertízy. Za

vykonaný výsledok odberu navyše zodpovedajú príslušní pracovníci colného úradu vykonávajúci odber
a svojim podpisom potvrdzujú príslušné protokoly, teda potvrdzujú riadne spárovanie vzoriek. CL CR SR
je inštitútom akreditovaným nezávislou Slovenskou národnou akreditačnou službou (ďalej len SNAS),
teda ním vykonaná expertíza je výsledkom akreditovanej skúšobne. CL CR SR svoju činnosť vykonáva,
zistenia vyhodnocuje a konštatuje závery na plne nezávislej vedeckej báze.

Odvolateľ vo svojich námietkach používa gramatické zvraty v podobe, že „nemal možnosť oboznámiť
sa s výsledkami analýz", „nebol oboznámený s výsledkami analýz", čo navodzuje domnienku, že mu
správca dane aktívne, úmyselne bránil v jeho účasti na oboznámení sa s výsledkami expertíz, čo nie je
pravdou. Zákonná úprava neukladá správcovi expertízne výsledky zasielať (oboznamovať) účastníkovi

konania, na druhej strane odvolateľ ako účastník konania bol oprávnený nahliadnuť do spisového
materiálu colného úradu za účelom oboznámenia sa s výsledkami CL CR SR.

Žalovaný neakceptoval tvrdenia odvolateľa, že predkladané listiny preukazujú, že ide o tabak na
priemyselné spracovanie. Predložené doklady obsahujúce údaj o denaturovanom tabaku same o sebe

ešte nedokazujú, že sa jedná o takýto tabak. Naopak, uskutočnená analýza vzoriek tabaku potvrdila, že
sa jedná o tabak ktorý neobsahuje denaturačnú látku, je ho možné bez problémov plniť do cigaretovej
dutinky, teda že ide o tabak so zatriedením do podpoložky HS 2403 10 HS.V závere rozhodnutia žalovaný citoval § 14a ods. 1, 2, 3 zákona na základe čoho mal za to, že
v konaní bolo preukázané, že u odvolateľa sa zistil tabak, ktorého pôvod a spôsob nadobudnutia
podľa zákona č. 106/2004 Z. z. odvolateľ nevedel preukázať. Zároveň tento tabak bol právoplatne

zabezpečený rozhodnutím colného úradu. Procesný a dôkazný stav sa nezmenil ani po uplynutí 15-
ich dní od právoplatnosti rozhodnutia o zabezpečení liehu, teda odvolateľ neodstránil pochybnosti,
respektíve dôvody ktoré viedli k zabezpečeniu tovaru. Preto rozhodnutie prvostupňového správneho
orgánu ako zákonné potvrdil.

Včas podanou žalobou sa žalobca domáhal preskúmania rozhodnutia žalovaného v spojení s
rozhodnutím prvostupňového správneho orgánu. Namietal, že rozhodnutie žalovaného vychádza z
nedostatočne zisteného skutkového stavu, žalovaný nesprávne vyhodnotil dôkazy na základe čoho
dospel k nesprávnym skutkovým záverom a vec nesprávne právne posúdil. Poukázal na to, že
odvolateľ v konaní na podporu svojich tvrdení predložil doklady o riadnom spôsobe nadobudnutia
tovaru - faktúry vystavené dodávateľom AZETO SERVICE, s.r.o., Turgenevova 2241/29, Košice.

V celom konaní pri zabezpečení tabaku a v konaní o prepadnutí tabaku v prospech štátu nebola
nikým spochybnená pravosť faktúr vystavených obchodnou spoločnosťou AZETO SERVICE, s.r.o.
Košice. Faktúry obsahovali všetky náležitosti požadované v § 71 ods. 2 zákona o DPH, v konaní
nebolo spochybnené, že došlo k dodaniu tovaru a že za tovar žalobca zaplatil kúpnu cenu, faktúry
riadne zaúčtoval v svojom účtovníctve. V celom konaní vedenom žalovaným aj colným úradom nebolo

vyvrátené, že k zdaniteľnému obchodu došlo a to na základe spoločnosťou AZETO SERVICE, s.r.o.
Košice vystavených faktúr, ktoré predstavujú podľa § 14 ods. 3 zákona č. 106/2004 Z. z. doklad
potvrdzujúci, že ide o preukázateľne zdanené výrobky. Z týchto dôkazov jednoznačne vyplýva, že tovar
bol riadne nadobudnutý od spoločnosti AZETO SERVICE, s.r.o. Košice, čím bol preukázaný pôvod
a spôsob nadobudnutia tovaru. Žalovaný ani colný úrad tento doklad o nadobudnutí tovaru (faktúry)

nespochybnili po stránke formálnoprávnej, nespochybnili ani ich pravosť a rovnako nevyvrátili existenciu
prebehnutého zdaniteľného obchodu podľa zákona č. 222/2004 Z. z. o DPH. Aj napriek tomu prijali
záver, že odvolateľ nepreukázal pôvod a spôsob nadobudnutia tovaru, na čo im postačovalo vyjadrenie
obchodnej spoločnosti FANT, s.r.o., Pezinok, zaznamenané v zápisnici o podaní vysvetlenia, obsahom
ktorej bolo vyjadrenie konateľa spoločnosti, že spoločnosť FANT, s.r.o. s takto označeným tovarom nikdy

neobchodovala, taktiež zažehlenie (uzatvorenie obalu) je iné, ako sa vyrábalo v ich spoločnosti, ani
obal nie je taký istý. Takéto vyjadrenie poskytla spoločnosť FANT, s.r.o. Colnému úradu Bratislava, ktoré
následne formou oznámenia zaslal Colnému úradu Prešov, ktorý túto zápisnicu použil ako dôkazný
prostriedok.

Žalovaný poukázal na účelovosť postupu žalovaného, ako aj colného úradu a vytkol žalovanému, že sa
nezaoberal základnou relevantnou skutočnosťou, či tieto daňové doklady (faktúry) skutočne preukazujú
realizáciu zdaniteľných obchodov, čo mohol vykonať iba tak, že colný úrad preverí v účtovníctve
žalobcu, či došlo k zaúčtovaniu faktúr o zdaniteľných obchodoch so spoločnosťou AZETO SERVICE,
s.r.o. Košice čím by bola potvrdená existencia zdaniteľných obchodov a bolo by potvrdené riadne

nadobudnutie tovaru žalobcom, čím by bolo celé konanie o zabezpečení tovaru a následnom prepadnutí
bezpredmetné. Nevykonaním takejto kontroly, ktorá by potvrdila alebo vyvrátila existenciu zdaniteľných
obchodov, došlo zo strany žalovanému k nedostatočne zistenému stavu veci a k porušeniu § 3 ods. l
v spojení s § 24 ods. 2 daňového poriadku. Žalovaný poukázal aj na nesprávny postup pri hodnotení
dôkazov tak, ako to prikazuje § 3 ods. 3 daňového poriadku, na základe ktorých dospel k nesprávnym

skutkovým záverom a vec nesprávne právne posúdil. Hodnotenie dôkazov v daňovom konaní musí
rešpektovať § 3 ods. 3 daňového poriadku a nesmie vykazovať známky nelogickosti a ľubovôle. Ak má
proces hodnotenia dôkazov smerovať k správnym a nepochybným záverom, je nevyhnutné vykonané
dôkazy posudzovať a hodnotiť z hľadiska ich závažnosti, zákonnosti a pravdivosti.

Z hľadiska závažnosti žalovaný účelovým hodnotením dôkazov nepriznal kľúčovú závažnosť riadnemu
daňovému dokladu - faktúre o dodaní tovaru od spoločnosti AZETO SERVICE, s.r.o., ktorá jednoznačne
preukazovala spôsob nadobudnutia tovaru, skutočnosť, že došlo k realizácii zdaniteľného obchodu
a žalobca za zdaniteľné plnenie riadne zaplatil a daňový doklad - faktúru zaviedol do účtovníctva.
Závažnosť naopak priznal nepodstatnému a neurčitému vyjadreniu spoločnosti FANT, s.r.o. Pezinok, že

s takto označeným tabakom neobchodovala a z tohto jediného vyjadrenia, bez zjavnej súvislosti s danou
právnou vecou prijal colný úrad záver, že žalobca nepreukázal pôvod a spôsob nadobudnutia tovaru.
Zdôraznil, že už na prvý pohľad je zrejmý nepomer medzi závažnosťou a výpovednou hodnotou dôkazu,
faktúry vystavenej spoločnosťou AZETO SERVICE, s.r.o. Košice (daňový doklad podľa § 71 zákonao DPH a zároveň doklad preukazujúci, že ide o preukázateľné zdanené tabakové výrobky) a nikým a
ničím neovereným tvrdením spoločnosti FANT, s.r.o. Pezinok, ktorý nemôže ovplyvniť, ani vyvrátiť záver
o existencii zdaniteľného plnenia.

Z hľadiska zákonnosti tohto dôkazu žalobca uviedol, že tento dôkaz bol obstaraný účelovo, s cieľom
použiť ho ako dôkaz v konaní s odvolateľom bez toho, aby sa k nemu mohol odvolateľ vyjadriť, prípadne
navrhnúť ďalšie dôkazy. Ak Colný úrad Prešov vykonal dokazovanie zápisnicou so zaznamenaným
vyjadrením konateľa spoločnosti FANT, s.r.o. Pezinok, bol žalovaný povinný tento dôkaz sprístupniť

účastníkovi konania, aby sa oboznámil s jeho obsahom a prípadne navrhol vykonanie ďalších dôkazov,
ktoré by zistenia upresnili, prípadne vyvrátili. Poukázal na § 24 ods. 2 daňového poriadku. Nezodpovedá
preto zásadám spravodlivého procesu, ak žalovaný uviedol, že nie je povinný predkladať v priebehu
konania výsledky dokazovania účastníkovi konania s odôvodnením, že účastník konania sa môže
oboznámiť s výsledkami dokazovania nahliadnutím do spisového materiálu. Takýto prístup zo strany
žalovaného považuje z hľadiska zákonnosti za neadekvátny, s cieľom zabezpečiť iba „formálne“

napĺňanie ducha a princípov daňových zákonov a „prispieva“ tak k plateniu daní bez zákonnej opory,
bez ohľadu na skutočný stav veci a bez ohľadu na práva účastníkov daňového konania. Vyššie uvedené
v celom rozsahu platí aj vo vzťahu k subjektu M. S., D. X. G. X , T..

Rozhodnutie nevychádza zo spoľahlivo zisteného stavu, lebo Colný úrad Prešov v rozhodnutí vyslovil

konštatovanie, že výsledkami analýz CL boli posudzované vzorky z tabaku s evidenčným číslom
6291-08-02- 23 až 6291-08-02-26 z čoho vyplýva, že tabak v 20-tich čiernych igelitových vreciach a
4 kartónových papierových krabiciach voľne ložený o celkovej váhe 628,8 kg má spĺňať parametre
pre PpKN 241010. Zároveň však v súvisiacom rozhodnutí o prepadnutí 1935,70 kg tabaku zn.
33385/2011-6291 zo dňa 25.12.2011 pre sadzobné zatriedenie vychádza zo vzoriek 6291-08-02-25 a

6291-08-02-26. Žalobcovi nie je zrejmé komu, kedy, kým, z akého tovaru a z akého množstva boli
odobraté vzorky tabaku. Ak z tabaku v 20-ich igelitových vreciach a 4 krabiciach o celkovej váhe 628,8
kg boli odobraté vzorky koncových čísel 23 až 26, ako mohli byť z tabaku v kartónových krabiciach o
hmotnosti 1935,70 kg odobraté vzorky koncových čísel 25 a 26 ?

Žalovaný (správne žalobca) nebol prítomný pri odoberaní vzoriek z tovaru, nebola mu daná k dispozícii
príslušná vzorka z tovaru pre potreby vlastných analýz, žalovaný nedisponuje výsledkami analýz
colnotechnického laboratória colného riaditeľstva, ani sa s ňou nemal možnosť oboznámiť a vyjadriť
sa k nej, prípadne zaistiť vykonanie analýzu svojej vzorky v nezávislom laboratóriu. Keďže nemožno
jednoznačne ustáliť, že odobraté vzorky (ev. č. 6291-08-02-23 až 6291-08-02-26) sú z tovaru dodaného

na základe predložených daňových dokladov ostáva analýza CL CR SR Bratislava pochybná a nie
je schopná jednoznačne ustáliť, že tovar odoberaný zo zabezpečeného tabaku je tovarom, ktorý bol
predmetom jednotlivých zdaniteľných obchodov. Týka sa to najmä tovaru dodaného od dodávateľa M.
S., T.. Z listinných dôkazov jednoznačne vyplýva, že išlo o tovar určený na priemyselné spracovanie,
ktorý je podľa § 7 ods.2 zákona č. 106/2004 Z.z. v rozhodnom znení oslobodený od dane.

Oslobodenie od dane predstavuje výnimku z pravidla, že dani podlieha tabak vyrobený, dodaný z iného
členského štátu alebo dovezený z tretích krajín. Oslobodený tovar nepodlieha dani, neuplatňuje sa
naň sadzba dane a pri právnej a faktickej dispozícii s ním nepodlieha žiadnemu daňového režimu.
Až v prípade, ak bude použitý na iný, ako určený účel vzniká daňovému subjektu daňová povinnosť

zakladajúca daňovoprávny vzťah medzi správcom dane a daňovým subjektom. Konaním daňového
subjektu nevznikla z tovaru daňová povinnosť, tovar určený na priemyselné účely sa nachádzal v
nebytových priestoroch, nebola s ním doposiaľ realizovaná žiadna právna ani faktická manipulácia
znamenajúca vznik daňovej povinnosti, preto postup colného úradu nemá oporu v procesných, ani
hmotnoprávnych predpisoch regulujúcich správu dane z tabakových výrobkov.

Z uvedených dôvodov žalobca žiadal, aby krajský súd zrušil rozhodnutie žalovaného v spojení s
rozhodnutím prvostupňového správneho orgánu a vrátil vec žalovanému na ďalšie konanie. Zároveň
žiadal, aby mu boli nahradené trov konania.

Žalovaný vo vyjadrení k žalobe zotrval na skutkovej a právnej argumentácii uvedenej v preskúmavanom
rozhodnutí a navrhol žalobu ako nedôvodnú zamietnuť.Krajský súd podľa § 250j ods. 1 zákona č. 99/1963 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len O.s.p.)
preskúmal napadnuté rozhodnutie a konanie ktoré mu predchádzalo v rozsahu a z dôvodov uvedených
v žalobe, vypočul účastníkov konania, oboznámil sa s obsahom administratívneho spisu a jednohlasne

dospel k záveru, že žaloba je dôvodná, lebo zistenie skutkového stavu je nedostačujúce na posúdenie
veci (§250j ods. 2 písm. c) O.s.p.), rozhodnutie je nepreskúmateľné pre nedostatok dôvodov (§ 250j
ods. 2 písm. d) O.s.p.) a v konaní správneho orgánu bola zistená taká vada, ktorá mohla mať vplyv na
zákonnosť napadnutého rozhodnutia (§ 250j ods. 2 písm. e) O.s.p.).

Predmetom preskúmania je rozhodnutie správneho orgánu ktorým rozhodol podľa § 14a ods. 3 zákona
o prepadnutí tabaku voľne loženého v kartónových krabiciach o celkovej hmotnosti 1.935,70 kg (ďalej
len tovaru) v prospech štátu, lebo žalobca v stanovenej lehote neodstránil pochybnosti, ktoré viedli k
vydaniu rozhodnutia o zabezpečení tohto tovaru.
Na základe odvolania žalobcu, žalovaný rozhodnutie prvostupňového správneho orgánu potvrdil.

Rozhodnutiu o prepadnutí tovaru predchádzalo rozhodnutie o zabezpečení tovaru zo dňa 22.1.2009,
číslo: 3719/2009-6291, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 25.9.2009.

Vzhľadom na rozsah žalobných námietok bolo základom preskúmavacieho konania podľa druhej hlavy
piatej časti O.s.p. posúdenie otázky, či správny orgán zistil v potrebnom rozsahu skutkový stav a tento

správne právne posúdil, či bol dodržaný procesný postup a zásady spravodlivého procesu.

Podľa § 165 ods. 2 veta po bodkočiarku zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (ďalej len daňový
poriadok) daňové konania začaté a právoplatne neukončené pred účinnosťou tohto zákona sa dokončia
podľa doterajších predpisov.

V predmetnej veci bolo daňové konanie začaté pred účinnosťou zákona č. 563/2009 Z. z., preto sa naň
vzťahujú doterajšie predpisy, t. j. zákon č. 511/1992 Z. z. o správe daní a poplatkov (ďalej len zákon).

Podľa § 14a ods. 1 zákona zamestnanec správcu dane môže zabezpečiť tovar a veci nevyhnutne

potrebné na preukázanie skutočností pri správe daní; správca dane a daňový subjekt je povinný
zabezpečený tovar a veci riadne opatrovať. Toto opatrenie sa využije najmä vtedy, ak chýba riadne
preukázanie spôsobu nadobudnutia tovaru alebo veci, ich množstva, ceny, kvality alebo riadneho
usporiadania finančných povinností v súvislosti s ich dovozom alebo nákupom. Veci, ktoré nie je možné
na mieste spoľahlivo zabezpečiť, môže správca dane na náklady ich majiteľa alebo držiteľa nechať

previezť na miesto vhodné na tento účel. Ak je to pre dokazovanie nevyhnutné, môže zamestnanec
správcu dane bezodplatne odobrať na účely bližšej obhliadky alebo expertízy vzorky zabezpečených
vecí. Odobraté vzorky sa po expertíze či obhliadke vrátia, ak to ich povaha pripúšťa. Pri zabezpečovaní
tovaru a veci sa postupuje primerane podľa § 36.

Podľa § 14a ods. 2 zákona správca dane vydá o zabezpečení tovaru alebo veci rozhodnutie o
zabezpečení, v ktorom uvedie dôvody zabezpečenia tovaru alebo veci. Proti rozhodnutiu o zabezpečení
sa možno odvolať. Odvolanie nemá odkladný účinok.

Podľa § 14a ods. 3 zákona ak majiteľ alebo držiteľ tovaru alebo veci v lehote do 15 dní od právoplatnosti

rozhodnutia o ich zabezpečení odstráni pochybnosti, ktoré viedli k zabezpečeniu tovaru alebo veci,
správca dane vydá rozhodnutie o zrušení rozhodnutia o zabezpečení tovaru alebo veci. Rozhodnutie
je právoplatné dňom jeho vydania; proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať. Ak majiteľ alebo
držiteľ tovaru alebo veci v lehote do 15 dní od právoplatnosti rozhodnutia o ich zabezpečení neodstráni
pochybnosti, ktoré viedli k zabezpečeniu tovaru a veci, správca dane vydá rozhodnutie o prepadnutí

tohto tovaru alebo veci v prospech štátu. Proti rozhodnutiu o prepadnutí tovaru a veci sa možno odvolať.

Podľa § 2 ods. 1 zákona v daňovom konaní sa postupuje v súlade so všeobecne záväznými právnymi
predpismi, chránia sa záujmy štátu a obcí a dbá sa pritom na zachovávanie práv a právom chránených
záujmov daňových subjektov a ostatných osôb zúčastnených v daňovom konaní.

Podľa § 2 ods. 7 zákona všetky daňové subjekty majú v daňovom konaní rovnaké práva a povinnosti.
Podľa § 15 ods. 5 písm. d) zákona daňový subjekt, u ktorého sa vykonáva daňová kontrola (ďalej
len "kontrolovaný daňový subjekt"), má vo vzťahu k zamestnancovi správcu dane právo nahliadnuťdo zápisnice z miestneho zisťovania vykonaného u iného daňového subjektu v súvislosti s daňovou
kontrolou vykonávanou u kontrolovaného daňového subjektu.

Podľa § 15 ods. 5 písm. f) zákona daňový subjekt, u ktorého sa vykonáva daňová kontrola (ďalej len
"kontrolovaný daňový subjekt"), má vo vzťahu k zamestnancovi správcu dane právo vyjadriť sa ku
skutočnostiam zisteným pri daňovej kontrole, k spôsobu ich zistenia, prípadne navrhnúť, aby v protokole
boli uvedené jeho vyjadrenia k nim.

Predpokladom postupu podľa § 14a ods. 3 zákona je, že majiteľ alebo držiteľ tovaru v lehote 15
dní od právoplatnosti rozhodnutia o zabezpečení tohto tovaru neodstráni pochybnosti, ktoré viedli k
zabezpečeniu tovaru.

Rozhodnutie o zabezpečení tovaru teda musí byť formulované tak, aby majiteľ alebo držiteľ tovaru vedel,
prečo bol tovar zabezpečený a aké pochybnosti má odstrániť.

V rozhodnutí Colného úradu Prešov zo dňa 22.1.2009, číslo 3791/2009-6291 ani v rozhodnutí právneho
predchodcu žalovaného zo dňa 21.9.2009, číslo: 10945/2009 ktorým rozhodol o odvolaní žalobcu tak, že

prvostupňové rozhodnutie potvrdil, pochybnosti ktoré má žalobca odstrániť uvedené neboli. Ak žalobca
nevedel aké pochybnosti má odstrániť a tieto logicky ani neodstránil, nemôže byť zákonné rozhodnutie
o prepadnutí tovaru v prospech štátu, lebo v stanovenej lehote neodstránil pochybnosti ktoré viedli k
zabezpečeniu tovaru.

Námietky žalobcu v tomto smere sú preto v celom rozsahu dôvodné.

Krajský súd sa stotožňuje aj s námietkou, že boli porušení zásady spravodlivého procesu, ak správne
orgány neumožnili žalobcovi vyjadriť sa k všetkým podkladom a zisteniam ktoré predchádzali vydaniu
rozhodnutí, vrátane výsledkov dokazovania v spoločnosti FANT, s.r.o., či Generálneho ředitelství cel v

Prahe, a obíoznámiť sa s výsledkami expertíz z odobraných vzoriek, čím mu odňali právo zakotvené v §
15 ods. 5 písmena d), f) zákona a v žiadnom prípade nemožno súhlasiť s argumentáciou žalovaného, že
mu žiadna zákonná norma neukladá povinnosť predkladať v priebehu konania výsledky dokazovania,
pretože sa s nimi môže účastník konania oboznámiť nahliadnutím do spisového materiálu, resp. že
závery dokazovania sú konštatované v samotnom meritórnom rozhodnutí.

Aj keď konanie o zabezpečení tovaru a prepadnutí tovaru v prospech štátu má preventívny charakter a
jeho účelom je zistiť a preukázať pôvod a spôsob nadobudnutia tovaru, resp. iné skutočnosti rozhodné
pre správne určenie dane, teda nejde o klasickú daňovú kontrolu neznamená to, že správne orgány
nemali analogicky postupovať podľa § 2 v spojení s § 15 ods. 5 zákona.

Na zákon č. 511/1992 Zb. odkazuje aj hmotnoprávny predpis (napr. v § 39 zákona č. 106/2004 Z. z.).

Zmätočný je aj výrok prvostupňového rozhodnutia o prepadnutí tovaru v prospech štátu, lebo v ňom
správny orgán odkazuje na právoplatné rozhodnutia Colného úradu Prešov zo dňa 21.2.2009, číslo:

3719/2009-6291 o zabezpečení tovaru, správne však ide o rozhodnutie zo dňa 22.1.2009, číslo:
3719/2009-6291.

Z uvedených dôvodov, keďže žalobca nevedel aké pochybnosti má v zmysle § 14a ods. 3 zákona
odstrániť, nebolo mu umožnené vyjadriť sa k podkladom rozhodnutia, k dožiadaniam, k výsledkom

odborných expertíz, sú rozhodnutia nezákonné, lebo v konaní bola zistená taká vada, ktorá má
vplyv na zákonnosť rozhodnutia, rozhodnutia vychádzajú z nedostatočne zisteného skutkového
stavu, a ak na základe takto nedostatočne zisteného skutočného stavu, so zmätočným výrokom
prvostupňového správneho orgánu, žalovaný rozhodnutie prvostupňového správneho orgánu potvrdil,
je jeho rozhodnutie pre nedostatok dôvodov nepreskúmateľné.

Preto krajský súd podľa § 250j ods. 2 písm. c), d), e) O.s.p. napadnuté rozhodnutie v spojení s
rozhodnutím prvostupňového správneho orgánu zrušil a vrátil vec žalovanému na ďalšie konanie.Úlohou správnych orgánov v ďalšom konaní bude postupovať podľa záväzného právneho názoru
vysloveného krajským súdom v tomto rozsudku (§250j ods. 7 O.s.p.).

O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 250k ods. 1 O.s.p. a priznal úspešnému žalobcovi náhradu
trov konania v sume 1 159,63 Eur, tak ako ich vyčíslil a špecifikoval právny zástupca žalobcu v podaní
zo dňa 30.5.2013. Trovy právneho zastúpenia pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku 66,- Eur a
trov právneho zastúpenia v sume 1 093,63 Eur. Trovy právneho zastúpenia boli vyčíslené podľa vyhlášky
č. 655/2004 Z. z. o odmenách a náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb (ďalej len

vyhlášky) za 3 úkony právnej pomoci: prevzatie zo dňa 15.6.2012, podanie žaloby dňa 15.6.2012, účasť
na pojednávaní dňa 30.5.2013, z toho prvé dva úkony á 127,16 € podľa § 14 ods. 1 písm. a), c) vyhlášky,
tretí úkon á 130,16 € podľa § 14 ods. 1 písm. d) vyhlášky + 2 x režijný paušál á 7,63 € + 1 x režijný
paušál á 7,81 €, ďalej priznal náhradu za cestovné a stratu času dňa 30.5.2013 strata času 5 hodín 15
minút na ceste z N. do A. 11 x á 13,01 € = 143,11 €, strata času 5 hodín 25 minút na ceste z A. do N., t.j.
11 x á 13,01 € = 143,11 €, použitie osobného motorového vozidla na trase N. - A. a späť za 428 km x

2 km x 0,183 = 156,65 €, spotreba nafty 5,2 x 1,369 cena nafty x 856 km/100 = 60,94 €, trovy právneho
zastúpenia = 911,36 €, z toho 20 % DPH = 182,27 €, spolu trovy právneho zastúpenia 1 093,63 €.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie do 15 dní odo dňa
jeho doručenia na Najvyšší súd SR v Bratislave prostredníctvom

Krajského súdu v Prešove, a to písomne v dvoch vyhotoveniach.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa

napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha, teda ako navrhuje, aby
vo veci rozhodol odvolací súd

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.