Rozhodnutie ,
Potvrdzujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV

Judgement was issued by JUDr. Blanka Podmajerská

Judgement form – Rozhodnutie

Judgement nature – Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 11Co/57/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1111244565
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 05. 2015

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Blanka Podmajerská
ECLI: ECLI:SK:KSBA:2015:1111244565.1

Rozhodnutie

G. súd v N. v senáte zloženom z predsedníčky senátu M.. N. A. a členov senátu M.. N. B. a M.. G. S.,
v právnej veci žalobcu: H. H., D.. XX.XX.Q., C. XX, N., štátny občan SR, zastúpený V. kanceláriou T. &
A. s.r.o., so sídlom F. 2, N., L.: XX Q. Q., proti žalovanej: Z. F. R. D. N. Z., Z. Z. L. G. X, N., o náhradu
škody, na odvolanie žalobcu proti rozsudku P. súdu N. I zo dňa X.XX.XXXX, č.k. XXC/XXX/XXXX-XXX
a uzneseniu P. súdu N. I zo dňa XX.X.XXXX, č.k. XXC/XXX/XXXX-XXX, jednohlasne ( pomerom hlasov

X:X) takto

r o z h o d o l :

F. P. súdu N. I zo dňa X.XX.XXXX, č.k. XXC/XXX/XXXX-XXX sa v napadnutej časti p o t v r d z u j e.

X. P. súdu N. I zo dňa XX.X.XXXX, č.k. XXC/XXX/XXXX-XXX sa p o t v r d z u j e.

R. sa nepriznáva náhrada trov odvolacieho konania.

o d ô v o d n e n i e :

D.rozsudkomsúdprvéhostupňazamietol žalobu,ktorousažalobca voči žalovanejdomáhalzaplatenia
sumy XXX,XX euro s príslušenstvom ( podľa žaloby XXX,XX euro s príslušenstvom ) predstavujúcu

náhradu škody

spôsobenej nesprávnym úradným postupom žalovanej pri vykonávaní bankového dohľadu nad
činnosťou A. W. Z. L. (ďalej len "A." alebo „ W. „) a obchodníka s cennými papiermi (ďalej len "obchodník
s CP"). Z. prvého stupňa v rozhodnutí nepriznal žalovanej náhradu trov konania.

F. právne odôvodnil § 3 ods.X,X, § 9 ods.1, § X5 ods.1 , § X7 ods.1 zák.č. XXX/XXXX Z.z. v platnom
znení, keď po vykonanom dokazovaní dospel k záveru, že v danej veci neboli splnené zákonné

podmienky vyplývajúce z § 3 ods. X písm. d/ a § 9 zák. č. XXX/XXXX Z.z. pre vyvodenie zodpovednosti
voči štátu. V odôvodnení rozhodnutia konštatoval, že A. spolupracovalo od roku XXXX so spoločnosťou
Y. L., o.c.p., a.s., L.: XXXXXXXX, od roku XXXX so spoločnosťou Y. L., o.c.p., a.s., L.: XXXXXXXX
(spoločnosť mala rovnaké obchodné meno, ale iné L.), uvedený obchodník s cennými papiermi od
XX. 5. XXXX (kedy nadobudlo právoplatnosť prvostupňové rozhodnutie Q. pre finančný trh č. B.-XX/
XXXX/OCP zo dňa XX. 4. XXXX vydané pre obchodníka s cennými papiermi) nemal povolenie na

poskytovanie investičnej služby riadenie portfólia podľa § 6 ods. X písm. d) zákona cenných papieroch,
a to do XX. 4. XXXX - z uvedeného mal za to, že nešlo o kontinuálnu činnosť pri riadení portfólia
družstva A. obchodníkom s cennými papiermi. V odôvodnení rozhodnutia ďalej uviedol, že žalobca
vstúpildodružstvaešteXX.X.XXXXadoA. vložilfinančnéprostriedkyeštevrokuXXXX. Zvykonaného
dokazovania ďalej vyplynulo, že uznesením P. súdu N. I zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. 3K XX/XXXX bolna majetok W. ako úpadcu vyhlásený konkurz, do funkcie správcu bol ustanovený O.. O. U. a veritelia
W. boli vyzvaní na prihlásenie pohľadávok v lehote XX dní odo dňa vyhlásenia konkurzu.

A. R. o dohľade ( ust. § 35 ods. X a X ) na účely dohľadu na diaľku a na štatistické účely pri dohľade

nad finančným trhom sú dohliadané subjekty povinné bezplatne a včas vypracúvať a predkladať D.
banke Z. zrozumiteľné a prehľadné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie, podklady a doklady o
skutočnostiach, ktoré sa týkajú dohliadaných subjektov a ich akcionárov alebo iných spoločníkov, najmä
ekonomickej a finančnej situácie, majetkových

pomerov, obchodov alebo inej činnosti dohliadaných subjektov, ako aj organizácie, riadenia, štruktúry,
kontroly alebo ovládania dohliadaných subjektov vrátane podielov na dohliadaných subjektoch a ich

majiteľov, a to na požiadanie D. banky Z. a tiež podľa všeobecne záväzného právneho predpisu
vydaného podľa odseku 2. Q. uvedené v predkladaných výkazoch, hláseniach, správach a iných
informáciách, podkladoch a dokladoch musia byť úplné, aktuálne, správne, pravdivé a preukázateľné.
Ak predložené výkazy, hlásenia, správy a iné informácie a doklady neobsahujú požadované údaje,
nezodpovedajú ustanovenej metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich úplnosti, aktuálnosti,

správnosti, pravdivosti, preukaznosti alebo pravosti, dohliadané subjekty sú povinné na vyžiadanie D.
banky Z. predložiť podklady a podať vysvetlenie v lehote určenej D. bankou Z.. W. subjekty sú rovnako
povinné predkladať D. banke Z. aj účtovnú závierku a konsolidovanú účtovnú závierku. P., ktoré vydá D.
banka Z. a ktoré sa vyhlasujú v R. zákonov Z. republiky, sa ustanoví štruktúra výkazov, hlásení, správ
a iných informácií, ktoré sú dohliadané subjekty povinné vypracúvať a predkladať D. banke Z., rozsah,

obsah, členenie, termíny, forma, podoba, spôsob, postup a miesto predkladania takýchto výkazov,
hlásení, správ a iných informácií vrátane metodiky na ich vypracúvanie.

Z. prvého stupňa dospel k záveru, že opísaná činnosť zo strany D. nemohla z jeho strany založiť
nesprávnyúradnýpostupvspojenísuplatňovanímjehoprávomocivymedzenejzákonom.A. je družstvo
spoločenstvom neuzavretého počtu osôb, ktoré sa združili, aby spoločnou činnosťou zabezpečovali

uspokojovanie podnikateľských a s nimi súvisiacich potrieb svojich členov a účelne hospodárili s
majetkom družstva. M. sa o podnikateľský subjekt založený podľa P. zákonníka, ktorý je nositeľom
podnikateľského profitu, ale aj podnikateľského rizika. W. bolo umožnené ako podnikateľovi vstupovať
do právnych vzťahov s občanmi uzatváraním právnych úkonov ( predmetných zmlúv). V danom prípade
v súlade s princípom zmluvnej autonómie rovnakého postavenia účastníkov právnych vzťahov žalobca

dobrovoľne vstúpil do záväzkového vzťahu s A. a na základe individuálneho slobodného rozhodnutia
prevzal na seba práva a povinnosti vyplývajúce z členstva v družstve v snahe čo najlepšie realizovať
svoje

záujmyapotrebyvpodmienkachtrhovéhohospodárstva,voľnejsúťažeakonkurencie.A.štátplatí,žesa
má zásadne zdržať zásahov do súkromno-právnej oblasti t.j. do slobodného súkromného rozhodovania

fyzických a právnických osôb. A. by D. zakázala činnosť spočívajúcu v uzatváraní vzťahov s členmi
družstva (občanmi ) a družstvom, zasiahla by tým do občiansko-obchodno-právnych vzťahov a do
zmluvnej autonómie subjektov súkromného práva ako aj do vlastníckeho práva občanov mimo rámca
ochrany garantovanej čl. XX ods. X Q. SR.

Až odo dňa 1. 6. XXXX ( t.j. od účinnosti novelizovaného ustanovenia § 129 ods. X R. o cenných

papieroch podľa zákona č. XXX/XXXX Z. z.) malo A. zákonom uloženú povinnosť dodržiavať schválený
prospekt investície a až odvtedy mohla D. kontrolovať, či A. dodržiava schválený prospekt investície
(teda či si A. plní povinnosť uloženú zákonom od 1. 6. XXXX), pričom za prípadné nedodržiavanie tejto
povinnosti v období po 1. 6. XXXX bolo možné A. sankcionovať. W. (pred 1. 6. XXXX) D. nemohla A. nič
prikazovať a nariaďovať a už vôbec nemohla určovať, či a do akých konkrétnych cenných papierov má

A. investovať. Za plnenie prospektu investície družstva A. pritom zodpovedá predstavenstvo družstva
ako štatutárny orgán A. (pričom žalobu v mene družstva proti členom predstavenstva družstva o náhradu
škody spôsobenej porušením povinností pri výkone ich funkcie možno podať podľa ustanovení § X51
ods. 2 a § 2X3a ods. 4 P. zákonníka a proti členom kontrolnej komisie družstva podľa ustanovení § 244
ods. X v spojení s § 2X3a ods. 4 P. zákonníka).Z. prvého stupňa ďalej uviedol, že v danom prípade A. podnikalo na základe ustanovení P. zákonníka
a v zmysle platných právnych noriem občianskeho a obchodného zákonníka vstupovalo do zmluvných
vzťahov s fyzickými osobami ( vrátane žalobkyne ) a s právnickými osobami (obchodníkom s cennými

papiermi ). D. preto daná kompetencia D. zasiahnuť voči A., keďže uzatváranie vzťahov medzi žalobcom
(akočlenomdružstva)aA.bolomimorámcadozoruD..Vžalobe aanipočaskonaniažalobcaneuviedol
žiadne relevantné skutočnosti, z ktorých by bolo možné vyvodiť, že D. si neplnila zákonom jej dané
povinnosti. R. v snahe dosiahnuť vyššie výnosy zo vložených peňazí si musel byť vedomý, že uzavretie
právnych úkonov s A. môže

byť spojené adekvátnym rizikom. Na základe uvedeného mal za to, že žalobca neuniesol dôkazné
bremeno o svojich tvrdeniach a nepreukázal základný atribút vzniku škody , a to nesprávny úradný
postup žalovanej.

Z. prvého stupňa ďalej dospel k záveru, že nie je daná príčinná súvislosť medzi konaním Z. republiky
zastúpenej D. a vznikom v návrhu označenej škody žalobcovi, pretože táto mu nevznikla vložením
finančných prostriedkov do A., ale v dôsledku neschopnosti A. splniť svoj záväzok z uzavretých zmlúv

z dôvodu jeho nepriaznivej finančnej situácie . A. a jeho dcérske spoločnosti - I. W. Z. L., W. W. Z. L. a Z.
W. Z. BB "v konkurze" - vystupujúce pod spoločným logom "Z. L." - sú podnikateľské subjekty (družstvá),
ktoré vznikli a vyvíjajú činnosť podľa P. zákonníka (najmä podľa ustanovení § X ods. 2 a § 221 až § 260 P.
zákonníka). Za činnosť W. zodpovedá a v mene W. koná predstavenstvo ako štatutárny orgán družstva,
ktorý riadi činnosť družstva a rozhoduje o všetkých záležitostiach družstva, pokiaľ nie sú zákonom,

stanovami alebo rozhodnutím členskej schôdze vyhradené inému orgánu družstva. R. ( v danom
prípade v spornom čase ako člen družstva a ako investor ) vedel, že s takouto investíciou je spojené
aj riziko a doterajší ( propagovaný) výnos nie je zárukou budúcich výnosov ( ust. § X29 ods. 1 písm. b)
zák. č. XXX/XXXX Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov ). T. schôdza je najvyšším orgánom družstva, prostredníctvom ktorého členovia uplatňujú svoje

právo riadiť záležitosti družstva, kontrolujú činnosť družstva v jeho orgánov v zmysle ustanovení P.
zákonníka a čl. XX Z. A.. D. vykonáva dohľad nad družstvom A. ako vyhlasovateľom verejnej ponuky
majetkových hodnôt, a to len v zákonom limitovanom rozsahu vymedzenom ustanoveniami zákona o
cenných papieroch a investičných službách.

Q. pre finančný trh (ktorého kompetencie pri výkone dohľadu prešli od 1. 1. XXXX na D. banku Z.)

schválil pre W. dňa XX. 3. XXXX A. investície (A. je informačný dokument, ktorého účelom je investorom
poskytnúť dostatok informácií pre ich investičné rozhodnutie) podľa § 1X7 ods. 2 zák.

č. XXX/XXXX Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (právoplatný dňa XX. 3. XXXX), na základe ktorého bolo W. oprávnené ponúkať majetkové
hodnoty s lehotou verejnej ponuky majetkových hodnôt XX rokov. Za pravdivosť údajov v prospekte

investície zodpovedá štatutárny zástupca vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt, ktorého
vyhlásenie o tom, že skutočnosti uvedené v prospekte investície sú úplné a pravdivé ako aj jeho podpis,
ktorý prospekt investície musí obsahovať. P. A. investície je iba zoznam zmlúv, ktoré zabezpečujú odbyt
výrobkov vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt alebo realizáciu služieb, ktoré poskytuje,
čo je povinná náležitosť prospektu podľa § X28 ods. 1 písm. a) bodu XX zák. č. XXX/XXXX Z. z. o

cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

R. č. XXX/XXXX Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov však nepožadoval, aby pri schvaľovaní prospektu boli predložené samotné zmluvy (požadoval
len ich zoznam) a schválený predmetný A. investície tieto samotné zmluvy nikdy neobsahoval. Z.
prospektu neznamenalo schválenie zmluvy. Z. A. investície nevznikol medzi W. a P. s cennými papiermi

zmluvný vzťah, prospekt investície neukladá povinnosti tretím osobám (ani obchodníkovi s cennými
papiermi), ale zaväzuje len vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt. A. vyhlasovateľa
verejnej ponuky majetkových hodnôt bolo uzatvoriť s obchodníkom s cennými papiermi zmluvu, ktorá
by obsahovala zásady správy portfólia uvedené v prospekte, kontrolovať plnenie zmluvy a v prípade
jej neplnenia vymáhať súdnou cestou splnenie zmluvných záväzkov vyplývajúcich na prospech členov

družstva (investorov).W. (predstavenstvo a tiež kontrolná komisia) boli povinné vykonávať svoju činnosť tak, aby si splnilo
všetky záväzky voči svojim členom, pričom členovia W., teda aj žalobca majú práva a povinnosti
spojené s členstvom v W., okrem iného aj schvaľovať ročnú účtovnú závierku a voliť a odvolávať členov

predstavenstvaakontrolnejkomisie. D.bankaZ.vykonávadohľadnadčinnosťouvyhlasovateľaverejnej
ponuky majetkových hodnôt v zákone

č. XXX/XXXX Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov len v zákonom vymedzenom limitovanom rozsahu, a to dohľad nad plnením povinností
vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt ustanovených v zákone č. XXX/XXXX Z. z. o

cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, teda kontroluje
zverejnenie schváleného prospektu investície pred začatím verejnej ponuky (ust. § 1X6 ods. 2 a ust. §
127 citovaného zákona), aktuálnosť prospektu investície počas lehoty trvania verejnej ponuky, plnenie
informačných povinností vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt a splnenie povinnosti
predložiťpredzverejnenímD.bankeZ.naposúdenieoznámenieoverejnejponukemajetkovýchhodnôt,
akoajdodržiavanieustanovenia§126ods.Xzák.č.XXX/XXXXZ.z.ocennýchpapierochainvestičných

službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

S účinnosťou od 1. 6. XXXX bola D. banka Z. oprávnená dohliadať aj na skutočnosť, či vyhlasovateľ
majetkových hodnôt dodržiava schválený prospekt investície. D. banka Z. nevykonávala a ani nemohla
vykonávať dohľad nad celkovou činnosťou W. ako vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt,
pretože by to bolo nezákonným prekročením jej kompetencií. W. bolo podľa zák. č. XXX/XXXX Z.

z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov povinné
predkladať D. banke Z. polročné a ročné správy o svojom hospodárení, čo aj pravidelne predkladalo. Z
hospodárskych výsledkov, uvedených v týchto správach, nevyplývali indície ani informácie o zhoršenej
finančnej situácii W., ktorá by ohrozila vyplácanie vyrovnávacích podielov či podielov na zisku jeho
členom.

D. banka Z. po podaní podnetu W. a oboznámení sa s informáciami uvedenými v podnete vykonala
ihneď v období od XX. 4. XXXX do 6. 5. XXXX u P. s cennými papiermi dohľad na mieste. P. s cennými
papiermi neposkytoval pre W. investičnú službu riadenie portfólia v zmysle zák. č. XXX/XXXX Z. z. o
cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v rámci dohľadu
na mieste nepredložil D. banke Z. žiadnu dokumentáciu, ktorá by preukazovala, že P. obhospodaroval

portfóliá tých družstiev, s ktorými uzavrel R. o riadení

portfólia, nepredložil žiadnu dokumentáciu, ktorá by preukazovala, že vykonával ktorúkoľvek z činností
uvedených v čl. I bode X zmlúv o riadení portfólia, nepredložil žiadne pokyny portfólia manažéra,
konfirmácie obstaraných obchodov pre družstvá, nepredložil zmluvy o kúpe alebo predaji cenných
papierov obstaraných pre družstvá, výpisy z evidencie majetkových účtov či doklady preukazujúce

úschovu a správu cenných papierov.

Zo skutkových okolností prípadu súd prvého dospel k záveru, že to bol práve samotný žalobca ( v
danom prípade sa jedná o člena družstva a vzťah člena družstva k družstvu a dodržiavanie stanovených
povinností v tomto vzťahu ako prevenčnej povinnosti predchádzať škodám ), ktorý zanedbal prevenčnú
povinnosť uloženú mu P. zákonníkom ako členovi družstva, a preto musí následky s tým spojené znášať

sám. O. postupovať ako člen družstva v spolupráci s ďalšími členmi družstva s primeranou dávkou
opatrnosti, ktorú bolo možné od neho spravodlivo požadovať a zvážiť možnú mieru rizika. V čase
rozhodnutiasúdu prvéhostupňažalobca nepodalnijakúžalobuonáhraduškodyprotiA.,protižiadnemu
členovi predstavenstva družstva A. a ani proti žiadnemu členovi kontrolnej komisie A. (P. zákonník ust.
§ 251 ods. 2, ust. § 2X3a ods. 4 a ust. § 244 ods. X ) , aj keď každý člen družstva je oprávnený v

mene družstva podať žalobu o náhradu škody proti členovi predstavenstva z titulu jeho zodpovednosti
voči družstvu za ním spôsobenú škodu, každý veriteľ družstva môže vo svojom mene a na vlastný účet
uplatniť nároky družstva na náhradu škody proti členom predstavenstva a tiež proti členom kontrolnej
komisie, ak veriteľ družstva nemôže uspokojiť svoju pohľadávku z majetku družstva, a ak je na majetok
družstva vyhlásený konkurz, nároky veriteľov družstva proti členom predstavenstva a tiež proti členom

kontrolnej komisie družstva môže uplatňovať správca konkurznej podstaty družstva.R. svoje finančné prostriedky vložil do družstva A. a ponechal ich v družstve A. (štandardne ako svoj
členský vklad), a bol (je) v danom prípade v právnom vzťahu s družstvom (A. ) , či už na základe
vloženého členského vkladu, zmenky, prípadne na základe zmeniek vydaných na výplatu údajných

vyrovnacích podielov. Z. prvého stupňa s poukazom na ustálený skutkový stav dospel k záveru, že iba
A. vznikla povinnosť vrátiť žalobcovi finančné

prostriedky v žalovanej výške. D., len v prípade, ak by sa žalobca nedomohol svojich pohľadávok proti
družstvu A., tak až následne by bolo zrejmé, či mu vznikla alebo nevznikla škoda (a ak vznikla, v akej
výške).

Na základe uvedených právnych záverov a v súlade s W. - zásada právnej istoty a predvídateľnosti

súdnych rozhodnutí napr. veci P. súdu N. I právoplatne skončená vec sp.zn. XXC XXX/XXXX, ako aj
ďaľšie veci sp.zn. 7C XXX/XX, XXC XX/XX, 7C XXX/XX. XXC XXX/XX, súd prvého stupňa dospel k
záveru, že v tomto konaní neboli preukázané zákonné predpoklady zodpovednosti štátu - Z. republiky
za žalobcom uplatnenú škodu titulom nesprávneho úradného postupu, a preto návrh v celom rozsahu
ako nedôvodný zamietol.

V napadnutom rozsudku súd prvého stupňa ďalej zamietol návrh žalobcu na podanie prejudiciálnej
otázky Z. dvoru I. únie právne dôvodiac § X09 ods.1 písm. c/ O.s.p., čl XXX R. o fungovaní
I. únie konštatujúc, že žalobcom predložený zoznam navrhovaných prejudiciálnych otázok nemá
bezprostredný súvis s prebiehajúcim konaním.

A. výroku rozsudku, ktorým súd prvého stupňa zamietol návrh vo veci samej podal v zákonnej

lehote odvolanie žalobca dôvodiac, že konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci (§ X05 ods. 2 písm. b/ O. s. p.), súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav
veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností (§ X05 ods. 2
písm. c/ O. s. p.), súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým
zisteniam (§ X05 ods. 2 písm. d/ O. s. p.) , rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho

právneho posúdenia veci (§ X05 ods. 2 písm. f/ O. s. p.).

Vo vzťahu k výroku rozhodnutia súdu prvého stupňa, ktorým zamietol návrh vo veci samej žalobca
poukázal na to, že súd prvého stupňa nezohľadnil, že D. banka Z. nepostupovala v súlade s princípom
právneho štátu, ktorého súčasťou je aj princíp právnej istoty, keď základným atribútom je istota subjektov
práva, že sa voči nim bude zachovávať právo, a teda orgány verejnej moci budú vo

vzťahu k nim postupovať v súlade s ústavou a platnými právnymi predpismi, t. j., že ich postup bude zo
strany subjektov práva predvídateľný. X., že sa spoliehal, že nedôjde ku škode na jeho úkor, pretože
vychádzal z garancie D. banky Z. ako orgánu dohľadu a nemohol predpokladať, že dohľad nad A.
investície je podľa D. banky Z. len formálny, resp., že takýto je jeho obsah podľa výkladu žalovanej ,
pretože zákon o dohľade takýmto spôsobom obsah dohľadu nad A. investícií nedefinoval. A. D. banky Z.

bol preto svojvoľný v neprospech každého, ktorý sa na žalovanú z hľadiska stability a ochrany investície
spoľahol. V. žalovanej , že upozornila W., že vykonáva dohľad nad činnosťou W. ako vyhlasovateľa
verejnej ponuky majetkových hodnôt podľa ust. § X35 ods. 1 zák. č. XXX/XXXX Z. z., ale nie dohľad nad
celkovou činnosťou W. posúdil ako úplne irelevantný, nakoľko nemohol mať o takto zúženom dohľade
orgánu vedomosť. D. so záverom súdu prvého stupňa o tom, že neexistuje príčinná súvislosť medzi

škodou a porušením zákonných povinností D. bankou Z., spočívajúcou v nesprávnom výkone dohľadu,
ktorým bol porušený zák. č. XXX/XXXX Z.z.. Za obzvlášť nepochopiteľný žalobca považoval záver
súdu prvého stupňa, že sa mal viac starať o svoje záležitosti v rámci zásady "právo patrí bdelým",
nakoľko ku škode došlo v rámci porušenia zákonnej povinnosti banky vykonávať zákonom stanovené
povinnosti dohľadu a nie v dôsledku toho, že nebol "bdelý" s tým, že mu nepatrili ani zákonom stanovené

právomoci dohľadu nad činnosťou W., ani obchodníka s cennými papiermi, ktorými by mohol zabezpečiť
dodržiavanie zákona o cenných papieroch, resp. sankciami, k dodržiavaniu zákona porušujúci subjekt
donútiť. X., že povinnosťou D. banky Z. podľa ust. § 137 ods. X R. o cenných papieroch je a bolo
zisťovanie a vyhodnocovanie informácií a podkladov o skutočnostiach, ktoré sa týkajú dohliadaných
subjektov a ich činností. A. ust. § X35 ods. 1 R. o cenných papieroch ( platného v tomto znení od 1.

mája XXXX ) W. ako vyhlasovateľ verejnej ponuky majetkových hodnôt, ako aj obchodník, patrili a patriak povinne dohliadaným subjektom zo strany D. banky Z. napriek tomu, že žalovaná v priebehu celého
konania tvrdila opak - preto mala D. banka Z. zisťovať všetky informácie a podklady o dodržiavaní,
resp. nedodržiavaní povolení na činnosť vydaných D. bankou Z. W. (A. investícií, vydaný vtedajším Q.

pre finančný trh

a následne pravidelne kontrolovaný D. bankou Z.) a obchodníkovi s cennými papiermi . A. zákonný
dohľad zo strany D. banky Z. je dokonca koncipovaný tak široko, že má zisťovať informácie a podklady
aj o iných rizikách, ako tých vyplývajúcich z povolení na činnosť, vrátane rizík, ktorým sú vystavené
dohliadané subjekty a v rámci nich aj W. činnosťou obchodníka, ako i vrátane rizík, ktoré mohli

viesť k ohrozeniu záujmov klientov dohliadaných subjektov, teda aj žalobcu. A. na skutočnosť, že v
konaní vedenom na P. súde N. I pod sp. zn. XC/XXX/XXXX bolo výpoveďou svedka L.. R. M., Y..
preukázané, že D. banka Z. už v roku XXXX pri kontrole W. zistila, že z hľadiska rizikovosti portfólia
má nedostatočne rozložené portfólio, ktoré bolo tvorené zmenkou jediného emitenta, a to spoločnosti
CI C., a. s., ktorý v tom čase akcionársky vlastnil obchodníka s cennými papiermi, t.j. že W. malo všetky
peňažné prostriedky získané od žalobcov investované v subjekte personálne a majetkovo prepojenom

s obchodníkom a W.. D. banka Z. sa po zistení o rizikovosti portfólia W. uspokojila s takou nápravou
stavu, že toto portfólio bolo po vytknutí zo strany banky rozložené namiesto jednej do troch zmeniek, a
to zmeniek vystavených spoločnosťou CI C. a. s., CI F., s.r.o. a B. production s.r.o., pričom posledné dve
spoločnosti boli opäť XXX % dcérskymi spoločnosťami CI C., a. s. a vo všetkých troch spoločnostiach
bol navyše či už členom predstavenstva alebo konateľom L.. U. T., vtedajší predseda predstavenstva

obchodníka. P. poukázal ďalej na to, že D. banka Z. naďalej akceptovala stav, že celé portfólio W. je
rozložené a investované do prepojených subjektov s CI C. a. s. a obchodníkom a napriek tomu, že vydala
právoplatné sankčné rozhodnutie voči obchodníkovi ( v ktorom konštatovala, že obchodník s cennými
papiermi vo svojej činnosti, pre svojich klientov a v rámci nich aj výslovne pre W. porušil zákon o cenných
papieroch vo viacerých podstatných ohľadoch) ani po vydaní tohto rozhodnutia okrem udelenej pokuty

vo výške XX.XXX eur nevyužila svoje kompetencie v zmysle zákona o cenných papierov a neprijala
žiadne následné kontrolné alebo významnejšie opatrenia (predbežne alebo celkom zakázať činnosť
obchodníkovialebodružstvu,resp.zrušiťpovolenienačinnosťobchodníkovialeboudeliťsankciepriamo
členom predstavenstva alebo obchodníka). D. podcenenie situácie a umožnenie ďalšej

činnosti W. aj obchodníka s cennými papiermi vyústilo v roku XXXX do nedostupnosti ním vložených

prostriedkov do W., pričom banka svojou nečinnosťou a ľahostajným prístupom k svojim kompetenciám
zapríčinila aj to, že už nemohol rozpoznať riziko svojej investície, resp., že túto investíciu mu banka
svojim zanedbateľným dohľadom ani v minimálnej možnej miere neochránila. A. ďalej na skutočnosť,
že D. banka Z. tým, že dňa 4. marca XXXX obchodníkovi s cennými papiermi odňala licenciu na činnosť
a W. zakázala činnosť v roku XXXX, potvrdila dlhodobé porušovanie zákona o cenných papieroch; z

uvedenéhovyplývatolerovanieporušovaniaprávnychpredpisovminimálneodrokuXXXXdorokuXXXX
D. bankou Z..

P.ďalejuviedol,žeD.bankaZ.rozhodnutímzodňaXX.májaXXXXč.P.-XXXXX-X/XXXX(právoplatným
dňa XX. júla XXXX) zakázala W. predaj majetkových hodnôt z dôvodu neaktuálnosti A. investícií s tým,
že D. banka Z. ustálila trvanie neaktuálnosti A. až od mája XXXX účelovo, nakoľko údaje zahrnuté do A.

boli v skutočnosti neaktuálne dlhodobo pred májom XXXX, spätne k XX. decembru XXXX, kedy došlo v
sídle D. banky Z. dňa XX. augusta XXXX k stretnutiu s poverenými členmi predstavenstva W. za účelom
prerokovania nezrovnalostí a problémov v jeho činnosti . Q. o subjektoch, s ktorými je W. majetkovo
prepojené boli neaktuálne minimálne od 1. októbra XXXX a údaje o majetkových aktívach, ktoré sa majú
nadobudnúť z peňažných prostriedkov nadobudnutých na základe verejnej ponuky majetkových hodnôt

a základné strategické zámery podnikateľskej činnosti W. boli neaktuálne už k XX. decembru XXXX.
Z uvedeného vyplýva, že W. svojim konaním porušovalo ust. § X29 ods. X v spojení s § X28 ods. 1
písm. b), c) a h) a § 125c ods. 1 v spojení s § 127 ods. X zákona o cenných papieroch od XX. decembra
XXXX, avšak D. banka Z. voči W. úradne zasiahla až v máji XXXX ( zákazom činnosti ). R. konštatoval,
že existujúce konkurzné konanie samo osebe nevylučuje možnosť podať veriteľom, ktorý si prihlásil

svoju pohľadávku do konkurzu, návrh na náhradu škody proti štátu a nerobí takýto návrh predčasným,
pretože je povinnosťou súdu v konaní o náhradu škody skúmať, či aktuálny stav konkurzného konania
objektívne vylučuje možnosť uspokojenia žalobcu ako veriteľa v konkurznom konaní a ak áno, v akom
rozsahu. Z. pri tomtohodnotení dokonca nemá čakať až na konečné rozvrhové uznesenie konkurzného súdu (rozsudok
D. súdu T. republiky zo dňa XX. apríla XXXX, sp. zn. XXCdo/XXXX/XXXX), ale je povinný zohľadniť
už napr. správy ustanoveného správcu konkurznej podstaty o stave daného konkurzu - preto žiadna

platná právna norma neumožňuje vysloviť záver o predčasnosti podania návrhu a to ani vtedy, ak
žalobca doposiaľ nemal možnosť vymôcť plnenie od subjektu, ktorý jediný je podľa názoru žalovanej
a prvostupňového súdu povinný mu dané plnenie vrátiť. R. č. XXX/XXXX Z. z. nevyžaduje žiadne
predchádzajúce vysporiadanie súkromnoprávnych vzťahov, ale naopak, pripúšťa regresnú náhradu.
Ak by prebiehajúce konkurzné konanie vylučovalo podanie občianskoprávnej, či inej žaloby o náhradu

škody, potom by zákon o konkurze a reštrukturalizácii fakticky suspendoval P. zákonník, zákon o
zodpovednosti za škodu, ako i H. zákon v platnom znení, a to až do doby právoplatného skončenia
konkurzného konania . Z. by to znamenalo, že občianskoprávna zodpovednosť, zodpovednosť štátu,
či trestnoprávna zodpovednosť je subsidiárna voči zodpovednosti úpadcu podľa zákona o konkurze. P.
ďalej uviedol, že z písomného vyjadrenia správcu konkurznej podstaty o stave konkurzu zo dňa XX.
augusta XXXX vyplýva, že v konkurznej podstate nie sú žiadne prostriedky, celý majetok je tvorený

hypotetickými pohľadávkami z neukončených súdnych sporov proti D. banke Z., B. fondu investícií, či
poisťovni Y. I. a iným žalovaným, a preto aktuálny stav konkurzu vylučuje jej možnosť svoju pohľadávku
zkonkurzuuspokojiť.VodvolanínapokonpoukázalnazáveryuzneseniaD.súduZ.republikyzodňaXX.
januára XXXX, sp. zn. X O. XX/XXXX a na to, že zo zápisníc o pojednávaní pred prvostupňovým súdom
vyplýva, že listinné dôkazy vyžiadané prvostupňovým súdom, resp. predložené účastníkmi konania

neboli v značnom počte a rozsahu riadne vykonané spôsobom podľa § X29 ods. 1 O.s.p..

R. vo vyjadrení sa k odvolaniu žalobcu navrhla rozhodnutie súdu prvého stupňa v napadnutej časti
ako vecne a právne správne potvrdiť. X., že súd prvého stupňa pri konaní v prejednávanej veci
postupoval maximálne zodpovedne, vo veci vykonal rozsiahle dokazovanie za účelom spoľahlivého
zistenia skutkového stavu, riadne zabezpečil listiny aj z iných súdnych konaní a v konečnom

dôsledku mal v spise k dispozícii všetky pre vec podstatné a rozhodujúce písomné listinné dôkazy,
či už predložené žalobcom alebo žalovanou. Z. prvého stupňa na základe vykonaného dokazovania
dostatočne správne zistil skutkový aj právny stav veci , pričom z jeho činnosti mu boli známe aj iné
dôležité skutočnosti ( § XXX O.s.p.), pretože na prvostupňovom súde už od 2. júla XXXX pravidelne
prebiehajú konania v skutkovo a právne analogických veciach. R. vo vyjadrení zopakovala svoje počas

konania prezentované tvrdenia k skutkovo a právne podstatným skutočnostiam týkajúcim sa daného
prípadu a uviedla, že žalobcovi doposiaľ nevznikla žiadna škoda a nie je možné ani odhadnúť, v akej
výške a kedy v budúcnosti mu eventuálne vznikne , pretože vznik samotnej škody a jej výška závisí
od výsledku konkurzného konania A.. K námietke žalobcu o riadnom nevykonaní listinných dôkazov
uviedol, že zo zápisnice z pojednávania súdu jasne vyplýva skutočnosť, že súd oboznámil (vykonal)

jednotlivé dôkazy nachádzajúce sa v súdnom spise, pričom pri ich oboznamovaní presne špecifikoval o
aké doklady išlo a oboznámil ich obsah. Zo zápisnice z posledného pojednávania jednoznačne vyplýva,
že súd oboznámil prítomných s listinnými dôkazmi nachádzajúcimi sa v predmetnej veci a to po súhlase
oboch zástupkýň účastníkov konania oboznámením s podstatnými náležitosťami listinných dôkazov. A.
podľa § 164 O.s.p. podala žalovaná návrh na opravu zjavne pisárskych chýb v odôvodnení rozhodnutia

súdu prvého stupňa na str. X odôvodnenia, v ktorej nesprávne uviedol výšku čiastky vymáhanej
žalobcom.

P. súd preskúmal vec v rozsahu a medziach dôvodov odvolania ( § XX2 ods. 1 O.s.p.), bez nariadenia
odvolacieho pojednávania ( § 214 ods. 2 ) keďže sa nejednalo o prípad, v ktorom by bolo potrebné
zopakovať alebo doplniť dokazovanie, nejednalo sa o konanie vo veciach porušenia zásady rovnakého

zaobchádzania, nariadenie pojednávania si nevyžadoval ani dôležitý verejný záujem, vo veci súd
prvého stupňa nerozhodol bez nariadenia pojednávania podľa § 115a O.s.p. a dospel k záveru,
že odvolanie žalobcu nie je podané dôvodne. Z. prvého stupňa riadne zistil skutkový stav veci, keď
vykonal dokazovanie v rozsahu potrebnom na zistenie rozhodujúcich skutočností ( § X20 ods. 1 O.s.p.)
z hľadiska posúdenia opodstatnenosti žaloby na náhradu škody spôsobenej nesprávnym úradným

postupom orgánu verejnej moci, výsledky vykonaného dokazovania

správne zhodnotil ( § 132 O.s.p.) a na ich základe dospel k správnym skutkovým a právnym záverom,
ktoré v napadnutom rozhodnutí aj náležite a veľmi podrobne odôvodnil ( § 157 ods. X O.s.p.).A. § X19 ods. 2 O.s.p., ak sa odvolací súd v celom rozsahu stotožňuje s odôvodnením napadnutého
rozhodnutia, môže sa v odôvodnení obmedziť len na skonštatovanie správnosti dôvodov napadnutého
rozhodnutia, prípadne doplniť na zdôraznenie správnosti napadnutého rozhodnutia ďalšie dôvody.

S poukazom na citované ustanovenie, prihliadajúc na obsah súdneho spisu a z neho vyplývajúci
skutkový stav, sa odvolací súd nezistiac v postupe súdu prvého stupňa z hľadiska procesnoprávneho
žiadnevadymajúcezanásledoknesprávnerozhodnutievoveci, vcelomrozsahuposkutkovejaprávnej
stránke stotožňuje s dôvodmi týkajúcimi sa odvolaním napadnutého výroku rozsudku prvostupňového
súdu, v ktorom súd prvého stupňa zamietol žalobu uplatnenú žalobcom na náhradu škody spôsobenej

mu nesprávnym úradným postupom D. banky Z. ( ďalej " D. ") pri výkone dohľadu nad A. družstvom
Z. investície ( ďalej " W. "), v ktorom podrobne zodpovedal na v konaní nastolené otázky majúce pri
rozhodovaní o uplatnenom nároku podstatný význam, ktoré odvolateľ zopakoval v odvolaní podanom
proti rozsudku; z uvedeného dôvodu, osvojac si dôvody napadnutého rozhodnutia v tejto časti , odvolací
súd využíva možnosť danú mu ust. § X19 ods.2 O.s.p. na vypracovanie tzv. skráteného odôvodnenia
rozhodnutia.

K doplneniu dôvodov rozhodnutia súdu prvého stupňa a v záujme dôsledného vyporiadania sa s
odvolacími námietkami odvolací súd udáva nasledovné.

C. základom pre uplatnenie práva žalobcu na náhradu škody je v danom prípade ust. § 9 zák. č. XXX/
XXXX Z.z., podľa ktorého štát zodpovedá za škodu spôsobenú nesprávnym úradným postupom.

R. štátu za škodu spôsobenú nesprávnym úradným postupom má

povahu objektívnej zodpovednosti, ktorej sa nemožno zbaviť a ktorá je založená na súčasnom
(kumulatívnom) splnení troch podmienok, ktorými je nesprávny úradný postup, vznik škody a príčinná
súvislosť medzi nesprávnym úradným postupom a vznikom škody.

A. podmienkou pre vznik zodpovednosti štátu za škodu spôsobenú nesprávnym úradným postupom
je existencia nesprávneho úradného postupu, ktorý zákon č. XXX/XXXX Z. z. v ustanovení § 9 bližšie

vysvetľuje tak, že za nesprávny úradný postup je potrebné považovať aj porušenie povinnosti orgánu
verejnej moci urobiť úkon alebo vydať rozhodnutie v zákonom ustanovenej lehote, nečinnosť orgánu
verejnej moci pri výkone verejnej moci, zbytočné prieťahy v konaní alebo iný nezákonný zásah do
práv, právom chránených záujmov fyzických osôb a právnických osôb. A. konkrétnych okolností toho -
ktorého prípadu, môže však ísť o akúkoľvek činnosť spojenú s výkonom právomoci určitého štátneho

orgánu, ak pri tomto výkone alebo v súvislosti s ním dôjde k porušeniu pravidiel stanovených právnymi
predpismi pre konanie štátneho orgánu alebo k porušeniu poriadku vyplývajúceho z povahy, funkcie
alebo cieľov tejto činnosti. Q. postup nie je spravidla možné v právnom predpise upraviť do najmenších
podrobností a jeho správnosť je potrebné posudzovať i z hľadiska účelu, k dosiahnutiu ktorého postup
štátneho orgánu smeruje. D. úradným postupom môže byť aj nevydanie alebo oneskorené vydanie

rozhodnutia v dôsledku porušenia stanovených alebo primeraných lehôt na jeho vydanie, keďže znaky
nesprávneho úradného postupu má aj nečinnosť štátneho orgánu alebo jeho činnosť, ktorá nie je
vykonaná v stanovenej lehote alebo v lehote zodpovedajúcej právu na prejednanie veci bez zbytočných
prieťahov (článok XX ods. X Q. Z. republiky).

V. vzťah príčinnej súvislosti (kauzálny nexus) medzi nesprávnym úradným postupom a škodou zákon

č. XXX/XXXX Z. z. nevysvetľuje. V právnej teórii sa týmto vzťahom označuje priama väzba javov
(objektívnych súvislostí), v rámci ktorého jeden jav (príčina) vyvoláva druhý jav (následok). O vzťah
príčinnej súvislosti ide, ak je medzi nesprávnym úradným postupom a škodou vzťah príčiny a následku.
Ak bola príčinou vzniku škody iná skutočnosť, zodpovednosť za škodu nenastáva, pričom otázka
príčinnej súvislosti nie je otázkou právnou, ide o skutkovú otázku,

ktorá môže byť riešená len v konkrétnych súvislostiach. A. posúdením je vymedzenie medzi akou ujmou
(ako následkom) a akou skutočnosťou (ako príčinou) tejto ujmy má byť príčinná súvislosť zisťovaná.A. posúdenie vzniku zodpovednosti za škodu má preto zásadný význam otázka, v čom konkrétne
spočíva škoda (majetková ujma), za ktorú je náhrada požadovaná. A. vo vzťahu medzi konkrétnou
ujmoupoškodeného(pokiaľvznikla)akonkrétnymkonanímškodcu(akjeprotiprávne)sazisťujepríčinná

súvislosť. A. zisťovaní príčinnej súvislosti treba škodu izolovať zo všeobecných súvislostí a skúmať
príčinu, ktorá ju vyvolala. A. nie je rozhodujúce časové hľadisko, ale vecná súvislosť príčiny a následku;
časová súvislosť ale napomáha pri posudzovaní vecnej súvislosti. V postupnom slede javov je každá
príčina niečím vyvolaná (sama je následkom niečoho) a každý ňou spôsobený následok sa stáva
príčinouďalšiehojavu.R.všaknemožnorobiťzávislounaneobmedzenejkauzalite.V.príčinnejsúvislosti

je totiž "priamosť" pôsobenia príčiny na následok, pri ktorej príčina priamo (bezprostredne) predchádza
následku a vyvoláva ho. S. príčiny a následku musí byť preto priamy, bezprostredný, neprerušený;
nestačí, ak je iba sprostredkovaný. A. zisťovaní príčinnej súvislosti treba v dôsledku toho skúmať, či v
komplexe skutočností prichádzajúcich do úvahy ako (priama) príčina škody existuje skutočnosť, s ktorou
zákon spája zodpovednosť za škodu.

A. súvislosť (kauzálny nexus) je podstatným prvkom zodpovednostnej skutkovej podstaty. S. sa, aby

protiprávne konanie (delikt, nezákonné rozhodnutie, nesprávny úradný postup) a vznik škody boli v
logickom slede (nexus = spojenie, súvislosť, sled), teda, aby protiprávne konanie bolo príčinou a
vznik škody vrátane jej rozsahu následkom tejto príčiny. D. iba pravdepodobnosť príčinnej súvislosti,
či okolnosti nasvedčujúcej jej existencii; príčinnú súvislosť treba vždy preukázať. F. je vecná súvislosť
príčiny a následku ktorú nemožno riešiť vo všeobecnej rovine, ale vždy v konkrétnych súvislostiach. A.

vzniku škody môže byť len také konanie (alebo opomenutie), bez ktorého by škodný následok nevznikol.
R. je úvaha (test conditio sine qua non spoločný pre takmer všetky právne systémy I. únie), či by škodlivý
následok nastal bez konania škodcu. Ak by tomu tak bolo, príčinná súvislosť by daná nebola. A. teórie
tzv. adekvátnej príčinnej súvislosti, príčinná súvislosť je daná vtedy, ak je

škoda podľa všeobecnej povahy, obvyklého chodu vecí a skúseností adekvátnym dôsledkom

protiprávneho úkonu. Z. však musí byť preukázané, že škoda by bez tejto príčiny nebola nastala . A.
riešení otázky príčinnej súvislosti je právnym posúdením veci vymedzenie medzi akou ujmou (ako
následkom) a akou skutočnosťou (ako príčinou) tejto ujmy má byť príčinná súvislosť zisťovaná. A.
posúdenie zodpovednosti za škodu má preto zásadný význam otázka, v čom konkrétne spočíva škoda
(majetková ujma), za ktorú je požadovaná náhrada.

A. § 420 ods. X P. zákonníka, každý zodpovedá za škodu, ktorú spôsobil porušením právnej povinnosti.

A. § 442 ods. X P. zákonníka, uhrádza sa skutočná škoda a to, čo poškodenému ušlo (ušlý zisk).

P. súd sa stotožňuje so záverom súdu prvého stupňa, že v konaní nebol preukázaný nesprávny úradný
postup zo strany D. banky Z. pri vykonávaní dohľadu nad činnosťou W.. V danom prípade nie je
sporné, že D. bola povinná vykonávať dohľad nad činnosťou W. ako vyhlasovateľa verejnej ponuky

majetkových hodnôt, v konaní však bol sporný rozsah tohto dohľadu. H. vziať do úvahy, že až od
účinnosti novelizovaného ust. § 129 ods. X zák. č. XXX/XXXX Z.z. (novela zák. č. XXX/XXXX Z.z.
vykonaná zák.č. XXX/XXXX Z.z.), teda až od 1. 6. XXXX, boli povinnosti vyhlasovateľa verejnej ponuky
majetkových hodnôt rozšírené tak, že W. ako vyhlasovateľ verejnej ponuky majetkových hodnôt malo
zákonom uloženú povinnosť dodržiavať schválený prospekt investície. H. až od X. 6. XXXX mohla D.

dohliadať, či W. dodržiava schválený A. investície. H. povinnosť aktualizovať A. investície v zmysle
§ 125c ods. 1 v spojení s § 127 ods. X zák. č. XXX/XXXX Z.z. bola vyhlasovateľovi verejnej ponuky
majetkových hodnôt stanovená až od 1. 1. XXXX na základe novelizovaného ust. § 127 ods. X zák.
č. XXX/XXXX Z.z. (novela zák. č. XXX/XXXX Z.z. vykonaná zák.č. XXX/XXXX Z.z). A. celej doby od
vyhlásenia verejnej ponuky majetkových hodnôt zodpovedal investorom za pravdivosť a úplnosť údajov

v A. investície štatutárny zástupca vyhlasovateľa verejnej ponuky majetkových hodnôt (§ X28 ods. 1
písm. h/ zák. č. XXX/XXXX Z.z. pokiaľ ide o rizikovosť portfólia, zák. č. XXX/XXXX Z.z.

neukladal vyhlasovateľovi verejnej ponuky majetkových hodnôt, a teda ani W., žiadne povinnosti v
oblasti rozloženia rizík, na rozdiel od iných dohliadaných subjektov, napr. správcovských spoločností pre
kolektívne investovanie). A. tieto neexistujúce povinnosti W. nemohla D. kontrolovať. D. nevykonávala

dohľad nad finančnými ukazovateľmi W. ako sa mylne domnieva žalobca. D. mohla podľa platnej právnejúpravykontrolovaťlento,čiW.plníinformačnépovinnostivzmysleust.§§126ažXXXzák.č.XXX/XXXX
Z.z. V tejto súvislosti treba poukázať i na to, že žalobca si musel byť vedomý toho, že s jeho investíciou je
spojené riziko a že doterajší alebo propagovaný výnos nie je zárukou budúcich výnosov (ust. § X29 ods.

1 písm. b/ zák. č. XXX/XXXX Z.z. v znení platnom do XX.X.XXXX; § 126 až XXX boli zo zákona č. XXX/
XXXX Z.z. vypustené novelou vykonanou zákonom č. XXX/XXXX Z.z. účinným dňa XX.X.XXXX). Ak si
toho žalobca vedomý nebol, nemožno to pričítať na ťarchu D. banky Z. v zmysle zásady, podľa ktorej
neznalosť zákona neospravedlňuje. To isté platí aj pokiaľ ide o argumentáciu žalobcu, že o rozsahu
dohľadu D. nad činnosťou W. nemal vedomosť.

D. možné sa stotožniť ani s námietkou žalobcu o povinnosti D. banky Z. v oblasti skúmania rizikovosti
portfólia W., nakoľko zákon č. XXX/XXXX Z. z. o cenných papieroch neukladal vyhlasovateľovi verejnej
ponuky majetkových hodnôt v tomto smere žiadne povinnosti - preto ani D. banke Z. z neho nevyplývala
povinnosť, ktorá by jej ako povinnému subjektu takúto povinnosť ukladala. Je nepochybné, že ak má byť
štát skutočne považovaný za materiálny právny štát, musí niesť objektívnu zodpovednosť za konanie
svojich orgánov, ktorým priamo zasiahli do základných práv subjektu, avšak na druhej strane nemožno

prehliadnuť,žeštátjepovinnýstriktnedodržiavaťprávovjehoideálnej(škodunepôsobiacej)interpretácii
vo svetle presne zákonom stanovených povinností D. banky Z.. S. by sa nemohol zbaviť zodpovednosti
za postup D. banky Z. iba v prípade, ak by sa jeho postup ukázal mylným, zasahujúcim do základných
práv žalobcu, ktorý však nemôže vychádzať z toho, ako takýto postup žalobca vyhodnotil, ale musí
vychádzať výlučne z toho, že nemožno prisúdiť D. banke Z. pri aplikácii zákonov viac povinností ako

tých, ktoré jej konkrétnym spôsobom zo zákona vyplývajú.

Z obsahu R. uzavretej medzi W. a obchodníkom s cennými papiermi vyplýva, že jej podstatou bol výkon
finančných operácií za účelom obhospodarovania cenných papierov a iných finančných nástrojov a
iných operácií súvisiacich s riadením portfólia družstva čo v praxi znamenalo, že obchodník s cennými
papiermi obchodoval vo vlastnom mene na účet W.. X. znamená, že riziko nieslo samotné W., ktoré

bolo iniciátorom celého obchodu W., ktoré dávalo pokyny na nákup, či predaj toho ktorého finančného
nástroja (článok L. bod X písm. c/ R. v spojení s § 5 zák. č. XXX/XXXX Z. z. o cenných papieroch). V
danom prípade išlo o služby, ktoré W. ako klient obchodníka s cennými papiermi využívalo na vlastné
riziko s vedomím, že ziskovosť uvedených operácií nie je zaručená. R. si ako člen W., ktoré za týmto
účelom zhodnocovalo portfólio, musel byť vedomý, že vývoj na finančných trhoch nemožno s istotou

predpovedať a odhadnúť ( čo je podstatným znakom týchto obchodov prostredníctvom obchodníkov s
cennými papiermi). Až do rozhodnutia D. banky Z. zo dňa XX. decembra XXXX, č. P.-XXXX-X/XXXX,
ktorým odobrala obchodníkovi s cennými papiermi povolenie na poskytovanie investičných služieb,
potvrdeným rozhodnutím N. rady D. banky Z. zo dňa 1. marca XXXX, č. B. - XXX/XXXX, vykonával
obchodník s cennými papiermi túto činnosť ako regulovanú D. bankou Z.. T. W., ktorého bol žalobca

v rozhodnom čase členom, spĺňala znaky investovania s finančnými prostriedkami, disponibilnými za
účelomichzhodnotenia,pričomtátoformanakladaniasvlastnýmmajetkomjespôsobzhodnocovaniana
vlastné riziko, riziko v zmysle neistého výnosu z realizovaného finančného investovania; zodpovednosť
štátu nemôže nahrádzať primárnu zodpovednosť obchodníka s cennými papiermi voči W., či sekundárnu
zodpovednosť W. voči žalobcovi.

D. možné stotožniť sa ani s námietkou žalobcu o nedostatočných opatreniach D. banky Z. na nápravu
protiprávneho stavu po zistení závažných pochybení obchodníka s cennými papiermi pri činnosti voči
W. zohľadňujúc aktívny prístup D. banky Z. k obchodníkovi s cennými papiermi ( v konaní preukázaný
rozhodnutím zo dňa 8. januára XXXX, č. P. - XXXX/X/XXXX, ktorým uložila obchodníkovi s cennými
papiermi pokutu vo výške XX.XXX,XX euro, opätovne rozhodnutím zo dňa XX. augusta XXXX, č. P.-

XXXX-X/XXXX,

ktorým uložila obchodníkovi s cennými papiermi pokutu vo výške X.XXX,XX euro a následne
rozhodnutím zo dňa XX. decembra XXXX, č. P.-XXXX-X/XXXX, ktorým odobrala obchodníkovi s
cennými papiermi povolenie na poskytovanie investičných služieb). V tejto súvislosti odvolací súd
poznamenáva, že žalobca sa nemôže v konaní domáhať náhrady škody titulom nesprávneho úradného

postupu spočívajúcom v takom pochybení v postupe D. banky Z., ktoré sa týka hmotnoprávneho
posúdenia veci; hmotnoprávne pochybenia sa môžu priamo odraziť len v obsahu rozhodnutí D. banky
Z.,keďžeza nesprávnyúradnýpostupniejemožnépovažovaťto,keďvýkladzákona,právneposúdenieveci, či aplikácia zákona na daný skutkový stav zo strany štátneho orgánu sú odlišné od tých, aké
očakáva ten účastník, koho práv či právom chránených záujmov sa má rozhodnutie dotýkať.

Z uvedeného je potom zrejmé, že v konaní nebol preukázaný základný predpoklad vzniku zodpovednosti

za škodu spôsobenú nesprávnym úradným postupom štátu v zmysle § 9 zák. č. XXX/XXXX Z.z., ktorým
je nesprávny úradný postup štátu zastúpeného D. bankou Z..

A. ide o rozsudok D. súdu ČR sp. zn. XXCdo XXXX/XXXX, na ktorý v odvolaní poukazoval žalobca,
jeho interpretácia je nesprávna a zavádzajúca. A. tento rozsudok sa týka náhrady škody, ktorú veriteľom
spôsobili osoby povinné podať návrh na vyhlásenie konkurzu tým, že so splnením tejto povinnosti boli v
omeškaní. P. toho, D. súd ČR v odôvodnení uvedeného rozsudku poukázal na rozhodnutie R XX/XXXX

týkajúce sa náhrady škody spôsobenej výkonom verejnej moci, podľa ktorého v prípade prebiehajúceho
konkurzu na majetok dlžníka sa posúdenie nedobytnosti pohľadávky poškodeného ako predpokladu
vzniku zodpovednosti štátu sa odvíja odo dňa, keď poškodený obdržal plnenie na základe právoplatného
rozvrhového uznesenia. X. rozsudok sp. zn. XX Y. XXXX/XXXX nepolemizuje so závermi rozhodnutia
R XX/XXXX, ale súčasne berie do úvahy rozhodnutie R XX/XXXX, podľa ktorého otázka nemožnosti

uspokojenia pohľadávky veriteľa môže byť zodpovedaná aj skôr než pri rozvrhu (ku ktorému ani nemusí
prísť). V tejto súvislosti D. súd ČR uviedol, že miera možného uspokojenia veriteľov dlžníka môže byť
objasnená už pri vydaní

čiastočného rozvrhu, prípadne pri právoplatnom schválení konečnej správy, ak z nej bude zrejmé, že
dosiahnutý výťažok speňaženia konkurznej podstaty nebude stačiť ani na plné uspokojenie pohľadávok

za podstatou a pracovných nárokov, takže nezaistení veritelia druhej triedy neobdržia pri rozvrhu nič.
Z označeného rozsudku D. súdu ČR nevyplýva záver, že žalobu o náhradu škody proti štátu možno
podať v ktoromkoľvek štádiu konkurzného konania. Z tohto rozsudku D. súdu ČR teda vyplýva, že
1/ predpokladom vzniku zodpovednosti štátu za škodu je nedobytnosť pohľadávky poškodeného v
tom zmysle, že je zrejmé, že poškodený neobdrží v konkurznom konaní žiadnu sumu, 2/ to, v akej

výške vznikla veriteľovi škoda, možno zistiť už skôr, než pri rozvrhu, a to napr. pri vydaní čiastočného
rozvrhu, alebo pri právoplatnom schválení konečnej správy. V prejednávanej veci v konkurznom konaní
vyhlásenom na majetok W. nedošlo k speňažovaniu majetku z podstaty, preto správca konkurznej
podstaty doteraz nemohol podať konečnú správu o speňažovaní majetku z podstaty a vzhľadom na to
nemohlo dôjsť ani k čiastočnému rozvrhu. Za tohto stavu otázka nedobytnosti pohľadávky žalobcu nie

je vyriešená (nie je celkom zrejmé, že v rámci konkurzného konania nedostane nič) a vzhľadom na to
nemožno ustáliť ani výšku škody. A. je správny záver súdu prvého stupňa i v to, že žaloba bola podaná
predčasne.

Vo vzťahu k námietke žalobcu namietajúceho okolnosť, že konanie predchádzajúce vydaniu odvolaním
napadnutého rozsudku má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie veci,

spočívajúcej vo vykonaní listinných dôkazov v rozpore s ust. § X29 O.s.p. je treba uviesť, že podľa ust.
§ X20 ods.1 O.s.p. účastníci sú povinní označiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení. Z. rozhodne,
ktoré z označených dôkazov vykoná. A. ust. § 129 ods.1 O.s.p. sa dôkaz listinou vykoná tak, že
predsedasenátualebosamosudcanapojednávanílistinualebojejčasťprečítaalebooznámijejobsah.Z
obsahu spisu vyplýva, že návrh na začatie konania, následné podania žalobcu a vyjadrenie sa žalovanej

boli vzájomne účastníkom súdom prvého stupňa doručované pred pojednávaním nariadeným na
prejednanie veci samej. Zo zápisnice z pojednávania súdu nariadeného na deň X.XX.XXXX vyplýva, že
v jeho priebehu súd prvého stupňa vykonal dokazovanie oboznámením sa obsahom spisu, obsahom
prepisu CD nosiča a čítaním výpovedí svedkov zo zápisníc sp.zn. XC/XXX/XXXX, XC/XXX/XXXX,

XXC/XX/XXXX. X. znamená, že žalobcom vytýkané procesné pochybenie súdu prvého stupňa o

riadnom nevykonaní dokazovania nevyhnutného k preukázaniu rozhodujúcich skutočností spôsobom
uvedeným v § X29 ods.1 O.s.p. nebolo odvolacím súdom zistené.

K námietke odvolateľa, že napadnutý rozsudok prvostupňového súdu spočíva na nesprávnom právnom
posúdení veci treba uviesť, že právnym posúdením je činnosť súdu, pri ktorej zo skutkových zistení
vyvodzuje právne závery a aplikuje konkrétnu právnu normu na zistený skutkový stav. D. právnym

posúdenímvecijeomylsúdupriaplikáciiprávanazistenýskutkovýstav.Onesprávnuaplikáciuprávnychpredpisov ide vtedy, ak súd nepoužil správny právny predpis alebo ak síce aplikoval správny právny
predpis, nesprávne ho ale interpretoval alebo ak zo správnych skutkových záverov vyvodil nesprávne
právne závery. V posudzovanom prípade, v ktorom konajúci prvostupňový súd zo správnych skutkových

záverov vyvodil správne právne závery a aplikoval správny právny predpis, namietaná vada konania
nebola odvolacím súdom zistená.

A. súd prvého stupňa na str.X napadnutého rozsudku uviedol nesprávnu výšku predmetu konania ,
t.j. sumu XXX,XX euro s príslušenstvom ( správna je výška XXX,XX euro s príslušenstvom ), táto
nesprávnosť v písaní nemala za následok nesprávne právne a skutkové posúdenie veci súdom prvého

stupňa ( § XXX ods. X O.s.p.).

Na základe uvedeného odvolací súd rozhodnutie súdu prvého stupňa v časti napadnutej odvolaním
( vrátane správneho výroku o trovách konania pred súdom prvého stupňa ) podľa § 2X9 ods.X,X O.s.p.
ako vecne a právne správny potvrdil.

O trovách odvolacieho konania odvolací súd rozhodol podľa § X42 ods. 1 v spojení s § 224 ods. 1 O.s.p.
a ich náhradu úspešnej žalovanej nepriznal, pretože jej v odvolacom konaní žiadne trovy nevznikli.

P. súd N. I uznesením zo dňa XX.X.XXXX, č.k . XX C/XXX/XXXX - XXX uložil žalobcovi povinnosť v
lehote XX dní od doručenia zaplatiť súdny poplatok za podané odvolanie vo výške XX euro v zmysle
pol. 7a Z. súdnych poplatkov.

A. tomuto rozhodnutiu podal v zákonnej lehote odvolanie žalobca navrhujúc, aby odvolací súd
napadnuté uznesenie zrušil a konanie o vyrubenie súdneho poplatku zastavil. S odkazom na ust. §

X8ca zák. č. XX/XXXX Zb. mal za to, že nie je povinný poplatok za odvolanie zaplatiť .

P. súd, ktorý bol viazaný rozsahom a dôvodmi odvolania (§ X12 ods. 1 O.s.p.), preskúmal napadnuté
uznesenie, prejednal odvolanie bez nariadenia pojednávania podľa § 21X ods. 2 O.s.p. a dospel k
záveru, že odvolanie nie je dôvodné.

A. § 2 ods. 4 veta prvá zák. č. XX/XXXX Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov,

v odvolacom konaní je poplatníkom ten, kto podal odvolanie, pri dovolaní ten, kto podal dovolanie.

A. § 5 ods. X písm. a) zák. č. XX/XXXX Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra
trestov,poplatkovápovinnosťvznikápodanímnávrhu,odvolaniaadovolaniaalebožiadostinavykonanie
poplatkového úkonu, ak je poplatníkom navrhovateľ, odvolateľ a dovolateľ.

A. § 6 ods. X,X zák. č. XX/XXXX Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov, sadzba

poplatku je uvedená v sadzobníku percentom zo základu poplatku alebo pevnou sumou.

Ak je sadzba poplatku ustanovená za konanie, rozumie sa tým konanie na jednom stupni. A. podľa
rovnakej sadzby sa vyberá i v odvolacom konaní vo veci samej. D. (odvolania, dovolania) sa spoplatňujú
ku dňu ich podania a podľa sadzobníka súdnych poplatkov, účinného ku dňu podania návrhu.

A. položky X bod X Z. súdnych poplatkov, ktorý tvorí prílohu zák. č. XX/XXXX Zb. o súdnych poplatkoch

v platnom znení, poplatky podľa rovnakej sadzby sa platia i v odvolacom konaní vo veci samej.

Z hore citovaných ustanovení zákona vyplýva, že súdne poplatky sa vyberajú za jednotlivé úkony alebo
konanie súdov, ak sa vykonávajú na návrh a za úkony

orgánov štátnej správy súdov a prokuratúry uvedené v sadzobníku súdnych poplatkov a poplatku za
výpis z registra trestov, ktorý tvorí prílohu tohto zákona. A. sa vyberajú aj za konanie a úkony vykonávané

bez návrhu v prospech poplatníka, ak je to v sadzobníku výslovne uvedené (§ 1 ods. l, X zákona č. XX/XXXX Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení zmien a doplnkov; ďalej len
zákon). A. je navrhovateľ poplatkového úkonu, ak je podľa sadzobníka ustanovený poplatok z návrhu.
V odvolacom konaní je poplatníkom ten, kto podal odvolanie, pri dovolaní ten, kto podal dovolanie. A.

povinnosť vzniká podaním návrhu, odvolania a dovolania alebo žiadosti na vykonanie poplatkového
úkonu, ak je poplatníkom navrhovateľ, odvolateľ, dovolateľ (§ 5 ods. l písm. a/ zákona). Ak je sadzba
poplatku ustanovená za konanie, rozumie sa tým konanie na jednom stupni. A. podľa rovnakej sadzby
sa vyberá i v dovolacom konaní vo veci samej (§ 6 ods. X veta prvá, druhá zákona).

A. A. č. 7a Z. súdnych poplatkov v znení účinnom od X.XX.XXXX za podanie návrhu na náhradu škody

spôsobenej nezákonným rozhodnutím orgánu verejnej moci alebo jeho nesprávnym úradným postupom
je určená osobitná sadzba v sume XX eur.

A. § 18ca zákona č. XX/XXXX Zb. v znení účinnom od X.XX.XXXX, z úkonov navrhnutých alebo za
konania začaté do XX. XX. XXXX sa vyberajú poplatky podľa predpisov účinných do XX. XX. XXXX, i
keď sa stanú splatnými po XX. XX. XXXX.

A. 7a Z. súdnych poplatkov, ktorý tvorí prílohu zákona č. XX/XXXX Zb., bola do sadzobníka vložená

novelou zák. č. XX/XXXX Zb. vykonanou zákonom č. XXX/XXXX Z.z., ktorý nadobudol účinnosť dňa 1.
XX. XXXX. Z. bol touto novelou do zákona č. XX/XXXX Zb. vložený § 18ca, podľa ktorého z úkonov
navrhnutých alebo za konania začaté do XX. 9. XXXX sa vyberajú poplatky podľa predpisov účinných
do XX. 9. XXXX, i keď sa stanú splatnými po XX. septembri XXXX. G. o náhradu škody podľa zák. č.
XXX/XXXX Z.z. nebolo do XX. 9. XXXX uvedené v Z. súdnych poplatkov.

A. názoru odvolacieho súdu je v danom prípade žalobca povinný zaplatiť poplatok za odvolanie. N.
v úvahu hore citované ustanovenia, žalobca by nebol povinný zaplatiť poplatok za odvolanie iba
v prípade, ak by odvolanie podal pred XX. septembrom XXXX. V posudzovanej veci bolo odvolacie
konanie začaté po XX. XX. XXXX , a preto žalobcovi vznikla povinnosť zaplatiť poplatok za podané
odvolanie podľa zákona o súdnych poplatkoch v znení účinnom v čase podania odvolania; výška

poplatku za odvolanie proti rozsudku súdu prvého stupňa je v rovnakej sadzbe ako poplatok z návrhu na
začatie konania ( po XX. XX. XXXX). Z., že v sadzobníku nie je uvedená povinnosť zaplatiť poplatok za
odvolanieprotirozsudkusúduprvéhostupňavydanéhovkonaníonáhraduškody,náhradunemajetkovej
ujmy podľa zákona č. XXX/XXXX Z. z. je pri posudzovaní poplatkovej povinnosti žalobcu bez právneho
významu.

A. úplnosť odvolací súd poznamenáva, že konanie vo veciach náhrady škody spôsobenej nezákonným
rozhodnutím orgánu verejnej moci alebo jeho nesprávnym úradným postupom nie je od X. XX. XXXX
oslobodené od súdnych poplatkov ( zákonom č. XXX/XXXX Z.z. bolo zo zákona č. 7X/1992 Zb.
vypustené ust. § 4 ods. 1 písm. k/ ).

Na základe uvedeného, odvolací súd označené uznesenie súdu prvého stupňa podľa § 219 O.s.p. ako

vecne a právne správne potvrdil.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie nie je prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.