Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by JUDr. Monika Blahutiaková
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdené
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava V
Spisová značka: 11C/80/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1512205109
Dátum vydania rozhodnutia: 17. 06. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Monika Blahutiaková
ECLI: ECLI:SK:OSBA5:2013:1512205109.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava V sudkyňou JUDr. Monikou Blahutiakovou v právnej veci navrhovateľa: Ľ.
R., nar. X.X.XXXX, bytom XXX XX L. Č.. XXX, právne zastúpeného JUDr. Miroslavom Pekárom,
advokátom, Krížna 44, 821 08 Bratislava proti odporcovi: SOLVEX, s.r.o., IČO 35 809 728, so sídlom
Šustekova 13-15, Bratislava, právne zastúpenému advokátskou kanceláriou agner & partners, s.r.o.,
IČO 36722758, so sídlom Špitálska 10, Bratislava, o zaplatenie 1.484,75 eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Odporca j e p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľovi 133 Eur do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
Súd konanie v časti o zaplatenie úrokov z omeškania 9% ročne zo sumy 133 Eur od 5.10.2011 do
zaplatenia z a s t a v u j e.
Súd návrh v zostávajúcej časti z a m i e t a .
Navrhovateľ je p o v i n n ý zaplatiť odporcovi na účet jeho právneho zástupcu č. XXXXXXXXXX/XXXX,
vedený v Tatra banke, a.s., náhradu trov konania 430,20 Eur, ktoré pozostávajú zo súdneho poplatku
72,98 Eur a trov právneho zastúpenia 357,22 Eur, všetko do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobným návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 19.3.2012 a upraveným v záverečnom vyjadrení,
sa navrhovateľ domáhal voči odporcovi zaplatenia žalovanej istiny spolu s úrokom z omeškania vo
výške 9 % ročne zo sumy 1.351,75 Eur od 5.10.2011 až do zaplatenia a náhrady trov konania titulom
poskytnutia primeranej zľavy z ceny zájazdu ako aj primeraného finančného zadosťučinenia v celkovej
sume 1.484,75 Eur.
Skutkovo žalobný návrh odôvodnil tým, že dňa 4.8.2011 uzavrel s odporcom Zmluvu o obstaraní zájazdu
s miestom pobytu Bulharsko, Elenite, 4* hotel Atrium. Pobyt bol naplánovaný ako rodinná dovolenka,
ktorého sa zúčastnili okrem navrhovateľa aj jeho deti a vnuci. V súlade s uzatvorenou zmluvou o
obstaraní zájazdu boli medzi navrhovateľom a odporcom dohodnuté náležitosti pobytu: hotel Atrium 4*,
dve izby s výhľadom na more, termín pobytu 26.8.2001-2.9.2011, počet osôb spolu 6, celková cena
4.340 Eur, v tom doplatky za výhľad na more 2 x 133 Eur = 266 Eur. V súlade s pokynmi na zájazd, ktoré
boli navrhovateľovi doručené, bol čas odletu na zájazd stanovený na 26.8.2011 o 16,35 hod a čas odletu
späť zo zájazdu na 2.9.2011 o 15,05 hod. Po prílete do cieľovej dovolenkovej destinácie navrhovateľ
zistil,žeobstaranýpobyttrpíviacerýmizávažnýmivadami,ktorériešilnajprvústneresp.prostredníctvom
SMS u povereného delegáta, neskôr dňa 31.8.2011 spísal osobitný reklamačný protokol - sťažnosť, v
ktorom vytkol nasledovné nedostatky:
- celá rodina bola ubytovaná v 2 hoteloch ( Atrium a Andalúzia ), čím sa zmaril zásadný zmysel spoločnej
dovolenky,- výhľad na more bol zabezpečený len v jednej izbe nachádzajúcej sa v hoteli Andalúzia, teda nie v
zazmluvnenom hoteli Atrium,
- po príchode neboli izby poriadené, posteľná bielizeň nebola prezlečená, chýbali základné hygienické
potreby ako mydlo, toaletný papier, poháre v kúpeľni, ktoré si navrhovateľ s rodinou musel zabezpečiť
sám na svoje náklady,
- izba bola prvýkrát uprataná až 29.8.2011, t.j. na tretí deň pobytu,
- strava a rozsah jedál nezodpovedal príplatku „ All inclusive“, jedlá a nápoje boli limitované čo do
množstva a výberu, pri každej konzumácii bol navrhovateľ s rodinou personálom prenasledovaní, či majú
nárok na stravu, v akom rozsahu konzumujú, čo navrhovateľ pociťoval dosť ponižujúco,
- nárok na stravu v deň príchodu a odchodu im nebol priznaný,
- pri vonkajších bazénoch hotela neboli sprchy, toalety ani uteráky,
- na pláži bol neporiadok, špina, ohorky a dve nefunkčné sprchy.
Po prílete zo zájazdu navrhovateľ zaslal odporcovi ďalšiu reklamáciu listom zo dňa 6.9.2011, v ktorej
jednak zrekapituloval dôvody reklamácie zo dňa 31.8.2011 a zároveň si uplatnil nárok na primeranú
zľavu vo výške 2.000 Eur. Odporca reklamáciu pobytu neuznal s výnimkou jedného príplatku za výhľad
na more vo výške 133 Eur. Preto navrhovateľ listom zo dňa 18.10.2011 opakovane reklamoval pobyt a
upozornil odporcu na jednotlivé porušenia zmluvy o obstaraní zájazdu. Navrhovateľ dospel k záveru, že
pri poskytovaní služieb podľa zmluvy o obstaraní zájazdu došlo k viacnásobným porušeniam jeho práv,
spočívajúcich vo vadách pobytu, predovšetkým vo vzťahu k ubytovaniu, strave a kvalite prostredia. Za
najzásadnejší zásah - vadu považoval rozdelenie rodiny do dvoch rozdielnych ubytovacích zariadení,
čím podľa jeho názoru došlo k hrubému narušeniu podstaty celej dovolenky, k strate komfortu,
obmedzeniu vzájomného osobného kontaktu, sťaženiu plánovania spoločného času a pod., keďže sa
k navrhovateľovi s rodinou nepristupovalo ako voči spoločnej jednotke. Z hľadiska stravovania bolo
zrejmé, že navrhovateľ s rodinou nemohli čerpať služby all inclusive v prvý a posledný deň zájazdu,
naviac rozsah poskytovanej stravy, jej kvalita, frustrujúca kontrola zo strany zamestnancov podľa názoru
navrhovateľa nespĺňala očakávané požiadavky stravy typu all inclusive. Uzavrúc, že obstaraný zájazd
trpel rozsiahlymi vadami, ktoré mali za následok zásadné zníženie pobytového komfortu, neposkytnutie
služieb v dohodnutom rozsahu, dva dni zájazdu ako keby neboli poskytnuté vôbec, podľa záveru
navrhovateľaobjektívnevplývalinacenuzájazduasúčasneovplyvnilikvalitupobytuapsychickúpohodu
amožnostioddychu,ktorésúúčelomriadnejdovolenky.Pretosasodkazomnaustanovenie§2písm.m/
zák.č. 250/2007 Z.z. domáha vyplatenia primeranej zľavy, ktorá zodpovedá rozsahu vád poskytnutých
služieb a s odkazom na ustanovenie § 3 ods. 5 citovaného zákona nároku na primerané finančné
zadosťučinenie.
Žalovaná suma tak pozostáva z primeranej zľavy vo výške 25%, vypočítanej zo sumy 4.207 Eur, t.j. z
ceny pobytu po odpočítaní jedného poplatku za výhľad na more vo výške 133 Eur, zo sumy poplatku
za izbu s výhľadom na more, keďže táto služba nebola navrhovateľovi poskytnutá a zo sumy 300
Eur, predstavujúcej finančné zadosťučinenie. Žalovaná suma podľa záveru navrhovateľa predstavuje
kompenzáciu za spôsobené útrapy a diskomfort, ktoré vznikli v dôsledku viacnásobného porušenia
zmluvných povinností pri poskytovaní zájazdu. Navrhovateľ si vyššie uvedený nárok uplatnil u odporcu
po prvý raz listom zo dňa 6.9.2011. Keďže odporca žiadosti nevyhovel, podľa názoru navrhovateľa
dostal sa do omeškania dňom 5.10.2011, t.j. dňom, kedy odpovedal navrhovateľovi na jeho sťažnosť.
S odkazom na ustanovenie § 517 ods. 1,2 Občianskeho zákonníka v spojení s § 3 ods. 1 nar. vl. č.
87/1995 Z.z. uplatnil si nárok na úroky z omeškania vo výške 9% ročne a o žalovanom nároku žiadal
rozhodnúť platobným rozkazom. Výšku žalovanej pohľadávky ako primeranej zľavy z ceny zájazdu a
finančného zadosťučinenia navrhovateľ odôvodnil rozhodnutím Európskeho súdneho dvora v spojených
veciach C-581/10 a C-629 zo dňa 23.10.2012, ktorý sa týka náhrad poskytovaných pri zrušených letoch
ako aj letoch s meškaním viac ako tri hodiny, ktorého závery a úvahy sú z hľadiska narušenia komfortu
podľa názoru navrhovateľa a contrario aplikovateľné aj v danej veci, kedy došlo k posunutiu odletu zo
zájazdu o 4,35 hodiny skôr. Navrhovateľ mal za to, že zmenou času odletu stratil s rodinou, celkovo 6
ľudí, možnosť voľne plánovať a organizovať svoj pobyt, pričom v prípade skoršieho ako plánovaného
odletu došlo k strate času vymieneného na pobyt.
Konajúci súd vo veci rozhodol dňa 22.3.2012 platobným rozkazom 27 Ro/279/2012-33, proti ktorému
odporca podal dňa 12.4.2012 odpor. V tomto tvrdil, že vo vzťahu k navrhovateľovi si všetky svoje
povinnosti splnil a v súlade so zmluvou o obstaraní zájazdu a všeobecnými zmluvnými podmienkami
navrhovateľovi objednané služby poskytol. Nárok, ktorý si v tomto konaní uplatňoval navrhovateľ,nepovažoval za dôvodný a argumentujúc popisom hotela Andalusia/Atrium z katalógu odporcu,
fotografiou komplexu Andalusia/Atrium, Všeobecnými zmluvnými podmienkami odporcu, pokynmi na
zájazd do Bulharska a odpoveďami na reklamáciu navrhovateľa zo dňa 5.10.2011 a 14.11.2011 ďalej
tvrdil, že navrhovateľ služby poskytnuté odporcom využíval v plnom rozsahu, preto mu nevznikol
nárok na poskytnutie zľavy z ceny zájazdu. Poplatok za výhľad na more v sume 133 Eur odporca
navrhovateľovi poštovou poukážkou vrátil ( v tejto časti nárok na vrátenie považoval za dôvodný).
Požadované finančné zadosťučinenie v sume 300 Eur, považoval za nárok nepreukázaný aj čo do
dôvodu, aj čo do výšky.
Navrhovateľ na pojednávaní vypovedal, že už príchod do dovolenkového letoviska bol pre jeho rodinu
frustrujúci. Na ceste z letiska do hotela počas cesty autobusom ich delegátky upozorňovali, že sa
v hoteli kradne, rabuje, že si majú dávať pozor. Tieto upozornenia desivo vnímali najmä vnúčatá
navrhovateľa a obávali sa, čo ich na dovolenke čaká. Po príchode do hotela rodina bola ubytovaná
tak, že navrhovateľ so synom boli ubytovaní v hoteli Andalusia, dcéra navrhovateľa s manželom a
dvoma deťmi v hoteli Atrium. S takýmto rozdelením rodina nesúhlasila, hneď na hotelovej recepcii sa
domáhali spoločného ubytovania. Riešenie problému bolo odložené na ráno. Reklamované ubytovanie
sa nedoriešilo, s delegátkami sa navrhovateľ počas dovolenkového pobytu viac nestretol. Svoju
nespokojnosť s ubytovaním riešil telefonicky a formou sms priamo s cestovnou kanceláriou v Bratislave,
následne na mieste pobytu s delegátom odporcu pánom Mladenom, s ktorým spísal reklamačný protokol
a v ktorom opísal všetky skutočnosti, ktoré reklamoval a ktoré považoval za neposkytnutie služby, resp.
nedostatky v kvalite poskytnutých služieb. V reklamovaní nedostatkov pokračoval aj po návrate zo
zájazdu a vo svojej výpovedi odkazoval na obsah reklamačného protokolu ( č.l. 30 v súdnom spise ).
Svedok pán D. R., zať navrhovateľa a svedkyňa pani Ž. R., dcéra navrhovateľa, obaja účastníci
zájazdu, vypovedali o reklamovaných skutočnostiach zhodne ako navrhovateľ. Uviedli, že ubytovanie
a stravovanie v dvoch rôznych hoteloch aj keď v jednom komplexe zle niesli najmä ich deti, t.j. vnuci
navrhovateľa, keďže dovolenka bola plánovaná ako spoločná rodinná a deťom bolo vysvetľované,
že všetci budú bývať spolu a spoločne sa budú aj stravovať. Obaja svedkovia negatívne a s
ponížením pociťovali kontrolu a správanie sa personálu pri vstupe do stravovacieho zariadenia a
vypovedali o problémoch, ktoré vznikali, keď do stravovacieho zariadenia za nimi prišiel navrhovateľ,
označený na ruke iným identifikačným pásikom ako mali ostatní členovia jeho rodiny. Svedkovia
vypovedali aj o nedostatočnom hygienickom vybavení izby ( chýbajúce uteráky, mydlá, toaletný papier,
nenavlečená posteľná bielizeň ). Svedok R. negatívne vnímal tiež okolie hotela, vstup na pláž cez
rozbité panely, rozbité sprchy na pláži, bazén plný piesku už od rána, čo spolu s jednotvárnou stravou
a malým sortimentom jedál ovplyvňovalo radosť z dovolenky a vyvolávalo dôvodnú nespokojnosť s
kvalitou poskytovaných služieb. Svedok svoju výpoveď na pojednávaní podporil fotodokumentáciou v
elektronickej podobe, následne aj v papierovej podobe ( č.l. 98-101 ). Svedkyňa pani R. obzvlášť
negatívne vnímala, že izba, v ktorej bola ubytovaná s manželom a dvoma deťmi, nebola vybavená
hygienickými potrebami, nebola upratovaná, svedkyňa mala pocit, že nebývali v oficiálnom hotelovom
komplexe, ale u niekoho v apartmáne. Relax, za ktorým na dovolenku cestovala, považovala pre
reklamované nedostatky za zmarený.
Ku skutočnostiam namietaným navrhovateľom v tomto konaní ako aj v uplatnených reklamáciách,
vypovedal riaditeľ spoločnosti odporcu Biser Yalamov. Uviedol, že hotelové zariadenie, v ktorom bol
ubytovaný navrhovateľ spolu s rodinou, je hotelovým komplexom Elenite, ktorý je tvorený hotelom
Andalusia a hotelom Atrium, pričom ide o riadne licencovaný 4* hotelový komplex, ktorý je takto
ponúkaný aj v ponukovom katalógu. Súčasťou dovolenkového pobytu v zmysle dojednaných podmienok
bol aj deň príletu a deň odletu, pričom doprava navrhovateľa s rodinou do vybranej dovolenkovej
destinácie sa realizovala letecky, charterovým ( nepravidelným ) letom, ktorý zahŕňal aj transfer z letiska
do hotela. Začiatkom dovolenky je nástup na leteckú prepravu. K námietkam stravovania odkazoval
na pravidlá toho ktorého zariadenia poskytujúceho služby stravovania a k obsahu pojmu „ all inclusive“
poukazoval na to, že neexistuje jednotná úprava a smernica, čo je možné považovať a zaradiť pod
pojem „ all inclusive“. Vychádzajúc z popisu nedostatkov, ktoré navrhovateľ reklamoval, mal za to, že
odporca svoje zmluvné záväzky vo vzťahu k navrhovateľovi neporušil. Neupieral navrhovateľovi právo
na nespokojnosť s poskytnutými službami, avšak navrhovateľom subjektívne pociťované nedostatky
nepovažoval za dôvod na finančnú kompenzáciu. Za také nepovažoval ani nedostatky, ktoré navrhovateľ
spísal v reklamačnom protokole zo dňa 31.8.2011 a ktorý osobne prevzal delegát odporcu pán G..
Odkazujúc na zmluvu o obstaraní zájazdu mal za to, že odporca splnil všetky svoje záväzky. Pokiaľ došlopreukázateľne k nesplneniu požiadaviek klienta, na toto reagovali okamžite a finančne kompenzovali
to, čo odporca nemohol odporcovi poskytnúť, t.j. vrátenie príplatku 133 Eur za výhľad na more, keďže
jedna izba takýto výhľad nemala. Vo svojej výpovedi ďalej potvrdil možnosť účastníka zájazdu stravovať
sa v ktoromkoľvek stravovacom zariadení hotelového komplexu, k identifikačným páskam založeným v
súdnom spise v prílohovej obálke na č.l. 86 namietal nedostatok ich preukaznej hodnoty, keďže sa z
nich nedá zistiť, z ktorého sú obdobia, či sú z hotelového komplexu ELENITE a z ktorého zariadenia.
Súd po vykonanom dokazovaní výsluchom účastníkov, výsluchom svedkov, obsahom
listinných dôkazov založených v súdnom spise, t.j. Zmluvou o obstaraní zájazdu,
Všeobecnými zmluvnými podmienkami účasti na zájazdoch a pobytoch CK Solvex,
s.r.o., reklamačným protokolom, opakovanou reklamáciou a výzvou na dobrovoľnú úhradu,
vyjadreniami odporcu k uplatneným reklamáciám, sťažnosťou a žiadosťou o kompenzáciu,
webovou stránkou www.solvex.sk/dovolenka/bulharsko/elenite/andalusia-atrium , ponukou/cenníkom zájazdov, pokynmi na zájazd do
Bulharska, vyjadrením spoločnosti DIA TOUR, stranou 62 katalógu týkajúcou sa destinácie Elenite,
oznámením leteckej spoločnosti Bulgarian Air Charter zo dňa 1.9.2011 o lete Burgas - Bratislava,
odpisom správ sms zo dňa 27.8.2011 a 28.8.2011, výpisom z obchodného registra odporcu,
fotodokumentáciou, zistil tento skutkový stav:
Dňa 4.8.2011 uzavreli účastníci konania Zmluvu o obstaraní zájazdu (ďalej len Zmluva), predmetom
ktorej bol záväzok odporcu poskytnúť navrhovateľovi a jeho synovi D., dcére Ž. a jej manželovi D.,
vnukovi K. a vnučke H. zájazd v termíne od 26.8.-2.9.2011 s miestom pobytu Bulharsko, Elenite v hoteli
Atrium **** so zložením izieb 1/2 a 1/2+2 s požiadavkou klienta morská strana. Spôsob dopravy bol
dojednaný letecky a strava all inclusive. Cena zájazdu za základné lôžko, 1.dieťa a 2.dieťa na prístelke,
vrátane komplexného cestovného poistenia, komunálnej a plážovej taxy, letiskových a palivových
poplatkov vrátane doplatkov za výhľad na more činila sumu 4.340 Eur pre štyri dospelé osoby a dve
deti vo veku 9 a 6 rokov.
Súčasťou zmluvy boli Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch a pobytoch cestovnej
kancelárie Solvex, s.r.o. (ďalej len VZP), uzavreté v súlade so zákonom č. 281/2001 Z. z.
Na strane 62 katalógu odporca uvádzal, že hotel Andalusia a Atrium sa nachádzajú priamo na
piesočnatej pláži letoviska Elenite, charakterizoval ich ako elegantný rozľahlý komplex, ktorý spĺňa
požiadavky náročných klientov a je vhodný aj pre rodiny s deťmi a ktoré sú vybavené veľkou elegantnou
vstupnou halou s recepciou, vyše 10 reštauráciami, poskytujúcimi centrálne klimatizované ubytovanie
v elegantných vkusne zariadených 2-lôžkových izbách s možnosťou 1 prístelky, SAT-TV, chladničkou,
trezorom, telefónom, kúpeľňou ( vaňa/WC ), sušičom na vlasy, balkónom s výhľadom na more alebo
do okolia s možnosťou dokúpenia apartmánov 2 + 2. Hotel zaradený do oficiálnej kategórie ****, podľa
hodnotenia odporcu *****. Stravovanie je All inclusive - raňajky, obedy a večere formou bohatých
švédskych stolov. Občerstvenie sa podáva počas dňa - káva, čaj pečivo, zmrzlina........atď. podávané
v čase jedál. Presný obsah služieb „ all inclusive“, ktorý hotelový komplex poskytuje, bol uvedený aj
priamo v katalógu odporcu.
Podľa bodu 6 prvá odrážka VZP CK je oprávnená zrušiť zájazd, zmeniť termín, program, trasu, cenu,
spôsob dopravy, leteckú spoločnosť, miesto odletu, objekt ubytovania, príp. iné dohodnuté služby,
ak nastanú okolnosti, ktoré jej bránia poskytnúť služby podľa vopred stanovených či dohodnutých
podmienok, pričom tieto skutočnosti oznámi zákazníkovi.
Podľa bodu 6. tretia odrážka VZP za závažnú zmenu programu alebo trasy sa nepovažuje presun
konania zájazdu alebo pobytu o menej ako 3 dni resp. operatívna zmena programu a trasy počas
trvania zájazdu alebo pobytu, ak je to z naliehavých dôvodov nevyhnutné. Za závažnú zmenu sa
takisto nepovažuje, ak je ubytovanie poskytnuté v rovnakej kategórii, alebo vo vyššej kvalite. V takýchto
prípadoch sú všetky nároky klientov bezpredmetné.
Podľa bodu 9. písm. b) VZP v prípade, že vo vrcholnej sezóne dôjde k preobsadeniu hotela ubytovacieho
zariadenia, poskytne CK klientovi adekvátne ubytovanie rovnakej alebo vyššej kategórie. Náhradné
ubytovanie môže byť poskytnuté i na časť pobytu. V takýchto prípadoch klient nemá nárok na ďalšie
odškodnenie.Podľa bodu 9. písm. e) VZP pri posudzovaní počtu dní dovolenky klient berie na vedomie, že prvý a
posledný deň je vyhradený na striedanie a prepravu klientov a ubytovanie je kalkulované podľa počtu
nocľahov.
V reklamačnom protokole spísanom navrhovateľom a prevzatým delegátom odporcu G. dňa 31.8.2011
navrhovateľ konštatuje, že neboli dodržané odporcom deklarované podmienky zájazdu a na základe
zistených veľkých rozdielov medzi deklarovanou kvalitou služieb v ponuke a ich skutočnou úrovňou
v mieste pobytu vyslovil maximálnu nespokojnosť s nekvalitne poskytnutými službami, ktoré napriek
reklamáciám a urgenciám neboli odstránené. Reklamované nedostatky sa týkali ubytovania (rozdelenie
rodiny do dvoch hotelov, nepripravenosť apartmánu v hoteli Atrium, izba bola bez výhľadu na more),
stravovania, vybavenosti a poriadku na pláži a pri vonkajších bazénoch. Všetky vytýkané a reklamované
nedostatkytvoriaskutkovéodôvodneniežalovanéhonárokunakompenzáciu-vráteniefinančnejčiastky,
ktorú navrhovateľ nakoniec ustálil na 1.484,75 Eur.
Navrhovateľ v priebehu celého konania tvrdil, že zájazd trpel rozsiahlymi vadami, ktoré mali za následok
zásadné zníženie pobytového komfortu, že mu neboli poskytnuté služby v dohodnutom rozsahu, čo
podľa tvrdení navrhovateľa malo objektívne vplývať na cenu zájazdu a kvalitu pobytu.
Zo zmluvy o obstaraní zájazdu bolo zrejmé, že navrhovateľ si objednal zájazd pre šesť osôb so
žiadosťou, aby účastníci objednaného zájazdu boli ubytovaní v jednej dvojlôžkovej izbe a štvorlôžkovom
apartmáne. Podľa vyjadrenia odporcu na ubytovaní v apartmáne navrhovateľ trval napriek upozorneniu
odporcu, že apartmány sa nachádzajú v inej časti hotelového komplexu ako ostatné izby. Iné
špecificképožiadavkypredovolenkunavrhovateľa,ktorámalaspĺňaťnímurčenésubjektívnepodmienky
pre kvalitne strávenú rodinnú dovolenku, neboli preukázané ani zmluvou o obstaraní zájazdu, ani
korešpondenciu medzi účastníkmi konania pred jej uzatvorením. Odporca v súdnom konaní preukázal,
že hotely, v ktorých bol navrhovateľ ubytovaný, tvoria jediný all inclusive komplex Elenite, ktorého
súčasťou sú obe budovy hotelov Atrium a Andalusia, pričom hostia celého komplexu sa v jeho
rámci môžu voľne pohybovať a spoločne aj stravovať. Celý komplex Elenite je v rámci katalógu
odporcu ponúkaný ako jediný hotelový komplex, čo je opísané priamo v tomto katalógu a potvrdzuje
to aj vyhlásenie spolupracujúcej agentúry DIA TOUR ( č.l. 79 v súdnom spise ), že hostia hotelov
Atrium a Andalusia môžu využívať spoločné reštaurácie. Podľa názoru súdu pokiaľ odporca ubytoval
navrhovateľaajehorodinuvdvochrôznychbudováchvrámcitohoistéhohotelovéhokomplexu,službyv
rámci dojednaných podmienok poskytol riadne. Súd sa stotožnil s úvahou a argumentáciou odporcu, že
odporca nemôže niesť zodpovednosť za nedostatočné informácie, ktoré mu poskytol navrhovateľ v čase
objednávania zájazdu napr. o tom, že navrhovateľ a ostatní účastníci zájazdu sú členovia jednej rodiny, a
tedachcúbývať prisebe.Neuniklopozornostisúduvyjadrenieodporcu,ženavrhovateľsiuodporcuskôr
objednal pôvodne iný hotel, následne tento zájazd stornoval. Spôsob ubytovania navrhovateľa s rodinou
bol predmetom reklamácie priamo na mieste. Bolo dôkazne preukázané, že delegáti s navrhovateľom
v tejto otázke komunikovali a operatívne mu ponúkli možnosť presťahovať sa. Bez právnej relevancie
považoval súd vyjadrenia navrhovateľa o tom, že delegátka mu nedoporučila presťahovanie, čo bolo
dôvodom pre neprijatie ponúkaného riešenia. Odporca uznal ako dôvodnú výhradu, že navrhovateľ
nedostal izbu s výhľadom na more a príplatok za tento výhľad mu vrátil, čo odporca preukázal dokladom
zo dňa 17.10.2011 o vrátení sumy 133 Eur ( č.l. 53 v súdnom spise ). Keďže navrhovateľ túto sumu
neprijal len z opatrnosti, a do rozhodnutia súdu k jej vráteniu reálne nedošlo, súd v tomto rozsahu
odporcovi platobnú povinnosť uložil. Tento nárok čo do dôvodu i výšky medzi účastníkmi konania sporný
nebol.
Súd sa stotožnil s obranou odporcu aj pokiaľ ide o reklamované služby „all inclusive“, podstatou ktorých
je stravovanie prostredníctvom bufetových stolov, na ktorých si hostia jedlo sami naberajú bez obsluhy
podľa hotelovo-prevádzkového rozvrhu. Služby all inclusive nie sú definované v právnom predpise.
Riadia sa zvyklosťami hotelových zariadení v danom čase a mieste.
Obvykle zahŕňajú stravovanie podľa fixného rozvrhu raňajky - obed - večera spolu s menšími
jedlami a nápojmi medzi hlavnými jedlami. Stravovanie podlieha vnútorným pravidlám hotela, s ktorými
je návštevník - účastník zájazdu oboznamovaný priamo na mieste. V zásade služby all inclusive
predstavujú presne definovaný balík za jednotnú cenu, ku ktorým si klienti môžu doplatiť nadštandardné
služby, na ktoré inak nemajú zmluvný nárok. Všetky objednané služby sú spoplatnené jednýmpoplatkom, cenou pobytu. Kategorizácia hotelov a obsah služieb all inclusive nie sú unifikované, líšia sa
podľa destinácií, miestnych predpisov a zvyklostí.
Súd mal za preukázané, že navrhovateľ s rodinou využíval služby, ktoré v danej dovolenkovej
destinácii zodpovedali kategórii štvorhviezdičkového hotela. Kategorizáciu hotelových zariadení
upravujú vnútroštátne predpismi, ingerencia odporcu v tejto otázke je vylúčená. Odporca navrhovateľa
informoval o všetkom, čo dané služby zahŕňajú, navrhovateľ tieto služby v plnom rozsahu využíval resp.
mal možnosť využívať, pokiaľ ide o stravovanie podľa presného rozvrhu poskytovania stravy v presne
určených hodinách. Pokiaľ sa obsah týchto služieb nezhodoval so subjektívnymi predstavami, pocitmi a
názorminavrhovateľa,tútonezhodusúdnemoholvyhodnotiťakopochybeniaodporcu,ktorébyzakladali
dôvod na poskytnutie zľavy resp. finančného zadosťučinenia pre navrhovateľa. Navrhovateľ mal
možnosť v hotelovom komplexe sa stravovať, avšak v súlade s prevádzkovými pravidlami hotelového
reštauračného zariadenia.
Podľa bodu 9, písm. c/ Všeobecných zmluvných podmienok odporcu, prvý a posledný deň zájazdu
je vyhradený na striedanie a prepravu klientov. Preprava ( v danom prípade letecká nepravidelná,
charterová s transferom z letiska do hotela ) a ubytovanie klientov sa nemusí vždy realizovať v súlade so
stravovacím rozvrhom hotela, preto môže nastať situácia, že hosť sa objektívne nestihne ubytovať do
skončenia výdaja večere alebo z hotela odíde pred podávaním raňajok. To bol aj prípad navrhovateľa s
rodinou, keď ich príchod do miesta dovolenkového pobytu aj odchod z neho sa konal mimo hotelového
rozvrhu pre poskytovanie hlavných jedál.
Navrhovateľ bol podľa názoru súdu povinný strpieť aj kontrolu zo strany personálu, ktorá podľa
vyjadrenia odporcu je zameraná na zabezpečenie plynulého a bezpečného prevádzkovania hotelového
komplexu, nie na obťažovanie hostí.
Tvrdenia navrhovateľa a svedkov o tom, že izby neboli upratané, súd nepovažoval za preukázané
dostatočne dôkazne a bez všetkých pochybností. Navrhovateľom predložená fotodokumentácia ( č.l.
98 až 101 v súdnom spise ) neposkytuje celkový obraz okolia hotela, celkový obraz situácie v danej
destinácii. Preukazuje len konkrétne detaily, ktoré samostatne môžu pôsobiť hrozivo, avšak nedávajú
objektívny a ucelený obraz o celkovej situácii v hoteli a na pláži.
Svedok Biser Yalamov pred súdom vysvetlil, ako fungujú charterové lety, aký je rozdiel medzi
charterovou a pravidelnou leteckou prepravou. Obsahom súdneho spisu sú Pokyny na zájazd, ktoré
obsahujú informácie o tom, že prepravu zabezpečuje letecká spoločnosť Bulgarian Air Charter dňa
26.82011 z Bratislavy s časom letu 16,35 hod. a príletom do Burgasu o 19,05 hod ( let BUC 5256),
odletom z Burgasu dňa 2.9.2011 o 15.05 hod s príletom do Bratislavy o 15.45 hod ( let BUC 5255 ). Išlo
o miestne časy, časovým posunom + 1 hod. Letecká spoločnosť si vyhradila právo na zmenu letového
poriadku. Obsahom spisu je aj oznámenie leteckej spoločnosti o zmene letu z Burgasu a čase, kedy sa o
tejto skutočnosti odporca dozvedel. Touto listinou mal súd preukázaný odlet z Burgasu 10,30 hod., prílet
do Bratislavy o 11,10 hod. Cestovná kancelária s leteckou spoločnosťou pracovala v bezletenkovom
režime, k registrácii letu bolo potrebné dostaviť sa 2 hodiny pred odletom, súčasťou prepravy bol tiež
transfer z letiska do hotela.
Súd má za to, že v prejednávanej veci nie je možné aplikovať závery Európskeho súdneho dvora, na
ktoré odkazuje navrhovateľ ( spojené veci C-81-10 a C-629/10 z októbra 2012 ), keďže predmetné
rozhodnutie sa týka linkových letov vykonávaných podľa presne stanoveného harmonogramu. V daných
prípadoch ide o konkrétne pravidelné letecké linky a konkrétne letecké spoločnosti, pričom citované
rozhodnutie sa odvoláva na nariadenie Rady (EHS ) 295/1991, ktorým sa zavádzajú spoločné pravidlá
systému náhrad pri odmietnutí nástupu do lietadla v pravidelnej leteckej doprave a kde sa uvádza,
že konanie sa týka spoločností, ktoré prevádzkujú pravidelné medzinárodné lety pre cestujúcich. To
však nebol prípad navrhovateľa, ktorý letel do dovolenkovej destinácii prostredníctvom charterovej
(nepravidelnej) linky, ktorá má pri preprave najnižšiu prioritu, je presúvaná ako prvá a s ktorou sa pri
využívaní letových koridorov dlhodobo vopred neráta.
Spôsob organizovania zájazdov a niektoré podmienky podnikania cestovných kancelárií a cestovných
agentúr upravuje zákon č. 281/2001 Z. z. o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií acestovných agentúr a o zmene a doplnení Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej
len ZoZ).
Podľa § 3 ods. 1 ZoZ cestovná kancelária je podnikateľ, ktorý na základe živnostenského oprávnenia
organizuje, ponúka a predáva zájazdy a uzatvára zmluvu o obstaraní zájazdu.
Podľa § 5 ZoZ objednávateľ je
a) osoba, ktorá uzatvorí s cestovnou kanceláriou zmluvu o zájazde,
b) osoba, v ktorej prospech sa zmluva o zájazde uzatvorila,
c) osoba, na ktorú sa zájazd previedol za podmienok podľa Občianskeho zákonníka.
Podľa § 6 ZoZ zmluva o zájazde je spotrebiteľská zmluva.
Zákon o zájazdoch bol prijatý na základe smernice Rady EÚ č. 90/314/EHS, ktorá je zameraná na
ochranu spotrebiteľov - zákazníkov cestovných kancelárií v prípade, ak sa cestovná kancelária dostane
do úpadku alebo ak v dôsledku insolventnosti neposkytne dohodnuté služby. Tento zákon upravuje
len určité aspekty cestovného ruchu, pričom úmyslom jeho prijatia bolo zvýšiť ochranu spotrebiteľov
- klientov a zaručiť im realizáciu dojednaných služieb, najmä im zabezpečiť návrat domov a vyplatiť
náhradu za neposkytnuté služby. Tento zákon zároveň priamo novelizoval Občiansky zákonník (ďalej len
ObčZ) a doplnil ho o zmluvný typ, podtyp príkaznej zmluvy, a to o zmluvu o obstaraní zájazdu upravenú
v ustanovení § 741a až § 741k.
Podľa § 741a ObčZ zmluvou o obstaraní zájazdu sa obstarávateľ (cestovná kancelária) zaväzuje,
že objednávateľovi obstará vopred ponúkanú kombináciu služieb cestovného ruchu (zájazd), a
objednávateľ sa zaväzuje, že zaplatí dohodnutú cenu.
Podľa § 741b ods. 1 ObčZ zmluva musí mať písomnú formu alebo inú vhodnú formu a toto ustanovenie
vrátane t. ods. 2 zároveň uvádza povinné a podstatné náležitosti zmluvy.
Podľa § 741d ods. 1 ObčZ cestovná kancelária je povinná najneskôr sedem dní pred začatím zájazdu
poskytnúť objednávateľovi písomne ďalšie podrobné informácie o všetkých skutočnostiach, ktoré sú pre
objednávateľa dôležité a ktoré sú jej známe, ak nie sú obsiahnuté už v zmluve alebo v katalógu, ktorý
bol objednávateľovi odovzdaný, a to najmä
a) spresnenie údajov uvedených v § 741b ods. 2 písm. a) až d),
b) podrobnosti o možnosti kontaktu na neplnoletú osobu alebo zástupcu cestovnej kancelárie v mieste
pobytu neplnoletej osoby, ak ide o zájazd, ktorého účastníkom je neplnoletá osoba,
c) meno, miesto pobytu alebo kontaktnú adresu a telefónne číslo zástupcu cestovnej kancelárie, na
ktorého sa objednávateľ v ťažkostiach v priebehu zájazdu môže obrátiť so žiadosťou o pomoc a ktorý
je oprávnený prijímať a vybavovať reklamácie objednávateľa počas zájazdu,
d) všetky potrebné doklady, ktoré potrebuje objednávateľ na poskytovanie obstaraných služieb
(napríklad letenku, poukaz pre hotel na poskytnutie dohodnutého ubytovania a stravovania, doklad pre
zástupcu cestovnej kancelárie v mieste pobytu na poskytnutie fakultatívnych výletov).
Podľa§741dods.2ObčZ,akjezmluvauzatvorenávčasekratšomakosedemdnípredzačatímzájazdu,
musí cestovná kancelária svoju povinnosť podľa odseku 1 splniť pri uzatváraní zmluvy.
Podľa § 741e ods. 1 ObčZ, ak je cestovná kancelária nútená pred začatím zájazdu zmeniť podstatnú
podmienku zmluvy, navrhne objednávateľovi zmenu zmluvy. Ak navrhovaná zmena zmluvy vedie aj k
zmene ceny zájazdu, musí sa v návrhu nová cena uviesť.
Podľa § 741e ods. 2 ObčZ, ak cestovná kancelária navrhne zmenu zmluvy podľa odseku 1, má
objednávateľ právo rozhodnúť, či so zmenou zmluvy súhlasí alebo či od zmluvy odstúpi bez zaplatenia
zmluvných pokút. Rozhodnutie objednávateľa musí písomne oznámiť cestovnej kancelárii v lehote
určenej cestovnou kanceláriou.
Podľa § 741i ods. 1 ObčZ cestovná kancelária zodpovedá objednávateľovi za porušenie záväzkov
vyplývajúcich z uzatvorenej zmluvy bez ohľadu na to, či tieto záväzky má splniť cestovná kancelária,
alebo iní dodávatelia služieb, ktoré sa poskytujú v rámci zájazdu. Objednávateľ uplatní právo naodstránenie chybne poskytnutej služby bezodkladne, a to u dodávateľa služby alebo u povereného
zástupcu cestovnej kancelárie. O uplatnení tohto práva je potrebné urobiť písomný záznam v spolupráci
so zástupcom cestovnej kancelárie.
Podľa § 741i ods. 2 ObčZ, ak nesplní cestovná kancelária povinnosti vyplývajúce zo zmluvy alebo z
tohto zákona riadne a včas, musí objednávateľ uplatniť svoje právo písomne v cestovnej kancelárii
bezodkladne, najneskôr však do troch mesiacov od skončenia zájazdu, alebo v prípade, že sa zájazd
neuskutočnil, odo dňa, keď sa mal zájazd skončiť podľa zmluvy, inak právo zaniká. Na uznanie nárokov
pri chybne poskytnutej službe objednávateľ predloží písomný záznam urobený podľa odseku 1.
Podľa § 741k ods. 1 ObčZ, ak po začatí zájazdu cestovná kancelária neposkytne objednávateľovi služby
alebo ich podstatnú časť riadne a včas alebo zistí, že mu ich nebude môcť poskytnúť, aj keď ju k tomu
zmluva zaviazala, je povinná bezodkladne urobiť také opatrenia, aby mohol zájazd pokračovať.
Podľa § 741k ods. 2 ObčZ, ak pokračovanie zájazdu nemožno zabezpečiť inak ako prostredníctvom
služieb nižšej kvality, než sú uvedené v zmluve, je cestovná kancelária povinná vrátiť objednávateľovi
rozdiel ceny medzi ponúkanými a poskytnutými službami.
Podľa § 741k ods. 3 ObčZ, ak služby podľa odseku 2 nemožno zabezpečiť alebo ich objednávateľ
neprijme, je cestovná kancelária povinná bezodkladne vrátiť objednávateľovi rozdiel ceny zájazdu. V
prípade, že súčasťou zájazdu je aj doprava, je cestovná kancelária povinná poskytnúť objednávateľovi
dopravu späť na miesto odchodu alebo na iné miesto návratu, s ktorým objednávateľ súhlasí, vrátane
nevyhnutného náhradného ubytovania a stravovania. Ak je doprava uskutočnená iným dopravným
prostriedkom, než ktorý bol dohodnutý v zmluve, je cestovná kancelária povinná
a) vrátiť rozdiel ceny, ak je doprava uskutočnená za nižšie náklady,
b) rozdiel ceny uhradiť z vlastných prostriedkov, ak je doprava uskutočnená za vyššie náklady.
Slovenská republika sa v rámci prístupového procesu k EÚ zaviazala v oblasti cestovného
ruchu implementovať Smernicu rady Európy č. 90/314/EEC o organizovanom cestovnom ruchu,
organizovaných dovolenkových pobytoch a organizovaných zájazdoch. Táto bola implementovaná v
našich podmienkach zákonom č. 281/2001 Z.z. o zájazdoch.
Vykonaným dokazovaním súd dospel k záveru, že medzi účastníkmi konania vznikol záväzkový vzťah, a
to na základe zmluvy o obstaraní zájazdu, ktorú uzavreli dňa 4.8.2011, t. j. 22 dní pred začatím zájazdu,
na základe ktorej sa odporca ako obstarávateľ zaviazal, že navrhovateľovi ako objednávateľovi obstará
vopred ponúkanú kombináciu služieb cestového ruchu (zájazd) a navrhovateľ sa zaviazal, že dohodnutú
cenu zaplatí. Splnenie uvedených povinností zmluvných strán žiadny z účastníkov nerozporoval. Sám
navrhovateľ uviedol, že v termíne od 27.8. do 1.9.2011 služby odporcu využil, dňa 26.8.2011 bol
ubytovaný v neskorých večerných hodinách, dňa 2.9.2011 bol nútený v skorých ranných hodinách hotel
opustiť pre zmenu času odletu z dovolenkovej destinácie. Navrhovateľ v reklamačnom protokole i v
priebehu celého konania tvrdil, že podľa jeho názoru odporca nedodržal zmluvne prevzatú povinnosť
tým, keď mu a jeho rodine neposkytol ubytovanie v objednanom hoteli, poskytol mu nekvalitné a neúplné
služby, čo malo za následok zásadné zníženie pobytového komfortu. Vadne poskytnuté služby v zmysle
vyššie citovaných zákonných ustanovení § 741i ObčZ, ako aj ustanovení VZP navrhovateľ riadne a včas
reklamoval u delegáta zájazdu, po návrate z dovolenky aj u odporcu. Predmetom žaloby navrhovateľa
je uplatnenie nároku na zľavu 1.051,75 Eur, t.j. 25% z ceny pobytu po odpočítaní jedného poplatku
za výhľad na more, ktorý nebol poskytnutý vôbec ( 25% z 4.207Eur), vrátenie poplatku 133 Eur za
výhľad na more, ktorý nebol poskytnutý vôbec a finančné zadosťučinenie za dovolenkový diskomfort
vo výške 300 Eur.
Z charakteru zmluvy o obstaraní zájazdu vyplýva, že cestovná kancelária obstaráva pre objednávateľa
poskytovanie jednotlivých služieb od viacerých dodávateľov. Z hľadiska zodpovednosti za plnenie
zmluvne dohodnutých služieb, za ich úroveň a kvalitu zodpovedá cestovná kancelária bez ohľadu
na to, či tieto záväzky plní sama alebo prostredníctvom iného dodávateľa. Cestovná kancelária sa
preto nemôže zbaviť svojej zodpovednosti za plnenie svojich záväzkov, na ktoré sa zmluvne zaviazala.
Nesie teda predovšetkým zodpovednosť za vady poskytnutých služieb, ktoré sa poskytujú v rámci
zájazdu, zakotvenú v ustanovení § 726 ObčZ. Pokiaľ ide o uplatňovanie zodpovednosti za vadyposkytnutých služieb, zákon zástupcovi cestovnej kancelárie ukladá povinnosť, aby spísal o uplatnení
práva reklamačný protokol.
Pokiaľ k porušeniu záväzkov dôjde, spotrebiteľ má nárok na poskytnutie zľavy z ceny zájazdu.
Táto zľava je závislá od toho, čo všetko nezodpovedá požiadavkám uvedeným v zmluve. Vytýkané
nedostatky je potrebné doložiť a preukázať. Po vykonanom dokazovaní súd dospel k záveru, že
navrhovateľ neuniesol dôkazné bremeno o svojich tvrdeniach. Fotograficky na mieste nezdokumentoval
stav a vzhľad ubytovacieho zariadenia, vybavenia izby, nepredložil ďalší nespochybniteľný dôkaz,
ktorý by preukazoval všetky jeho tvrdenia. Svedectvo rodinných príslušníkov navrhovateľa ako ďalších
účastníkov zájazdu za takýto dôkaz súd nepovažoval. Výpovede dcéry a zaťa navrhovateľa súd hodnotil
vzhľadom na ich spriaznenosť s navrhovateľom a na sledovanie spoločného záujmu za nedostatočne
objektívne, skôr účelové. Navrhovateľom vybrané a súdu predložené fotografie neposkytli celkový obraz
situácie v danej dovolenkovej destinácii a podľa názoru súdu neboli spôsobilé pre záver o porušení
povinností odporcom v takom rozsahu, že znížili pobytový komfort navrhovateľa a založili mu dôvodný
nárok na zľavu z ceny zájazdu a ďalšie finančné zadosťučinenie.
Objednávateľ má právo na odstránenie vady, ak je to možné. Ak vady nebolo možné odstrániť, má
objednávateľ právo na zľavu z ceny. Na preukázanie tohto nároku slúži spísaný reklamačný protokol.
Odporca navrhovateľovi, jeho synovi, dcére s manželom a ich 2 deťom zabezpečil ubytovanie v
dohodnutej a rovnakej kategórii, v ucelenom hotelovom komplexe, nachádzajúcim sa na tom istom
mieste a na rovnakej pláži. Vyhovel tak požiadavke navrhovateľa, aby 2 osoby boli ubytované v jednej
jednotke a 4 osoby - 2 dospelé osoby a ich dve deti, v druhej jednotke. Hotel Atrium a Andalusia
resp. Andalusia/Atrium tvoria jeden komplex, odporca ich ako jeden hotel ponúkal aj v katalógu a
cenovej ponuke. Rovnaká kvalita hotela i rovnaké miesto pobytu bolo objednávateľovi podľa názoru
súdu riadne poskytnuté, nejde teda o prípad, keď cestovná kancelária bola nútená v priebehu zájazdu
zmeniť podstatnú podmienku zájazdu. V tomto smere súd nevzhliadol dôvod na vrátenie rozdielu
ceny zájazdu. Takéhoto nároku sa v podstate navrhovateľ ani nedomáhal. Reklamované ubytovanie
účastníkov zájazdu bolo riešené priamo na mieste, objednávateľovi bolo ponúknuté presťahovanie sa.
Navrhovateľtútoponukuneprijal.Keďževdanomprípadebynešlooneodstrániteľnúvaduvposkytovaní
služieb, navrhovateľovi nemohlo vzniknúť právo na zľavu z ceny z ceny.
S prihliadnutím na ustanovenie § 6 Zoz a smernicu 90/314/EHS, súd danú vec posudzoval ako vec
spotrebiteľskú.Napriektomu,ževniektorýchštátochEurópskejúniejeužbežnéskúmaťnielenskutočnú
majetkovú škodu, ktorá bola dovolenkujúcemu neposkytnutím plnohodnotných služieb spôsobená,
ale aj nemajetkovú ujmu, ktorá predstavuje náhradu za zmarenú dovolenku (tzv. stratu radosti z
dovolenky), právna úprava Občianskeho zákonníka však nemajetkovú ujmu pri
vadne obstaranom zájazde nepozná. Pri takomto uplatnení náhrady škody v rámci reklamácie
nekvalitných služieb cestovných kancelárií slúži ako orientačná pomôcka tzv. Frankfurtská tabuľka zliav,
vydaná Zemským súdom vo Frankfurte nad Mohanom v r. 1985 a je aj súčasťou tzv. Medzinárodného
kódexu kvality cestovania (Codex ITQ), ktorý sa postupne stáva súčasťou poskytovania služieb
cestovných kancelárií aj v iných členských štátoch EÚ. Ide o sadzobník, kde sú vypočítané rôzne druhy
nedostatkov, ktoré sa môžu na zájazde vyskytnúť. Podľa bodu 1. písm. b) a c) tejto tabuľky činí výška
kompenzácie od organizátora zájazdu za zmenu rezervovaného objektu do rovnakej kategórie 5 - 10 %
z ceny zájazdu. V danom prípade by kompenzácia vypočítaná podľa predmetnej tabuľky prestavovala
rozpätie od 210 - 420 Eur. Avšak ako už bolo vyššie uvedené, táto tabuľka nie je v SR záväzná.
Súd v danom prípade nespochybňuje, že u navrhovateľa v dôsledku ubytovania nie v tej istej budove
hotela, avšak v jednom hotelovom komplexe, mohlo dôjsť k zásahu, pri ktorom navrhovateľ subjektívne
pocítil „stratu radosti z dovolenky“, keďže sa narušila podstata spoločnej dovolenky, avšak aj pri
priznávaní kompenzácie z toho vyplývajúcej, resp. jej výšky by bolo potrebné posúdiť, či takýto zásah
mohol byť objektívne spôsobilý privodiť účastníkovi zájazdu (navrhovateľovi) tento pocit, čo však v
konaní nebolo žiadnym spôsobom preukázané. Aj spomínaná tabuľka uvádza, že výška kompenzácie
sa riadi stupňom pochybenia a určuje sa pomocou objektívnych kritérií, pričom subjektívne dojmy nie sú
brané do úvahy. Naviac, navrhovateľovi bolo ponúknuté presťahovanie v rámci toho istého hotelového
komplexu a pri zachovaní rovnakej kategórie do jedného hotelového zariadenia, avšak navrhovateľtúto ponuku neprijal. Bolo irelevantné, že navrhovateľ pri rozhodovaní riadil „doporučením“ delegáta
odporcu.
Pre toto konanie ako pre konanie sporové platí prejednávacia zásada, podľa ktorej tvrdiť rozhodné
skutočnosti a navrhovať pre ne dôkazy, je vecou účastníkov konania. Účastník má teda povinnosť
tvrdenia ( § 79 ods. 1 a § 101 ods. 1 O.s.p. ) a povinnosť dôkaznú.
Dôkazné bremeno ako procesná zodpovednosť účastníkov za výsledok konania, postihuje toho
účastníka, v ktorého záujme je, aby určitá skutočnosť rozhodná podľa hmotného práva a účastníkom
tvrdená, bola v konaní preukázaná tak, aby ju súd uznal ako pravdivú.
Podľa § 120 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku ( O.s.p. ) účastníci sú povinní označiť dôkazy na
preukázanie svojich tvrdení. Súd rozhodne, ktoré z označených dôkazov vykoná. Súd môže výnimočne
vykonať aj iné dôkazy, ako navrhujú účastníci, ak je ich vykonanie nevyhnutné pre rozhodnutie vo veci.
Podľa§125O.s.p.zadôkazmôžuslúžiťvšetkyprostriedky,ktorýmimožnozistiťstavveci,najmävýsluch
svedkov, znalecký posudok, správy a vyjadrenia orgánov, fyzických osôb a právnických osôb, listiny,
ohliadka a výsluch účastníkov.
Podľa § 132 O.s.p. dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy
v ich vzájomnej súvislosti; pritom starostlivo prihliada na všetko, čo vyšlo za konania najavo, včítane
toho, čo uviedli účastníci.
Vychádzajúc z vyššie uvedeného súd dospel k záveru, že návrh v časti o zľavu z ceny zájazdu ako aj
v časti o finančné zadosťučinenie za stratu radosti z dovolenky nie je dôvodný, preto návrh v tejto časti
zamietol.
Odporcu zaviazal na zaplatenie sumy 133 Eur, ktorá predstavuje poplatok za výhľad na more. Medzi
účastníkmi bolo nesporné, že odporca poskytol navrhovateľovi ubytovanie v 2 izbách, pričom jedna z
nich výhľad na more nemala. Preto poplatok za výhľad dobrovoľne navrhovateľovi vrátil. Navrhovateľ
vrátenú sumu neprijal len z opatrnosti, neprevzatá suma bola odporcovi vrátená. Keďže odporca do
rozhodnutia súdu poplatok, na ktorý mu podľa zmluvných dojednaní nevznikol nárok (dojednanú službu
navrhovateľovi neposkytol) opakovane nevrátil, súd ho na jeho vrátenie zaviazal. S prihliadnutím na
dispozitívny úkon navrhovateľa zo dňa 11.6.2013, proti ktorému odporca nenamietal, súd konanie v
časti o zaplatenie úrokov z omeškania 9% ročne z tejto sumy od 5.10.2011 do zaplatenia podľa § 96
O.s.p. zastavil.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 2 O.s.p. v spojení s § 149 ods. 1 O.s.p..
Prevažne úspešnému odporcovi priznal nárok na náhradu trov konania pozostávajúcich z trov právneho
zastúpenia vo výške 357,22 Eur za 6 úkonov právnej služby- prevzatie a príprava zastúpenia, podanie
odporu, účasť na pojednávaní dňa 4.3.2013, 15.5.2013, písomné vyjadrenie podľa § 118 O.s.p., účasť
na pojednávaní dňa 17.6.2013- á 61,41 Eur, z toho 1 x účasť na pojednávaní vo výške 1 základnej
sadzby tarifnej odmeny (15,35 Eur) + 2 x režijný paušál á 7,63 Eur, 3 x režijný paušál á 7,81 Eur
a 1 x režijný paušál á 1,95 Eur, vrátane 20 % DPH a pomernej časti súdneho poplatku 72,98 Eur.
Priznaná náhrada trov konania predstavuje spolu sumu 430,20 Eur a zodpovedá 82 % celkového
úspechu odporcu v tomto konaní ( úspech navrhovateľa 9% oproti úspechu odporcu 91% ) a vychádza z
tarifného základu 1.351,75 Eur pre výpočet trov právneho zastúpenia, ustanovenia § 10 ods. 1 v spojení
s §14 ods. 1, § 16 a § 18 vyhl.č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách advokátov.
O povinnosti navrhovateľa zaplatiť náhradu trov konania právnemu zástupcovi odporcu súd rozhodol
podľa § 149 ods. l O.s.p.
Lehota na plnenie je odôvodnená ustanovením § 160 ods. 1 O.s.p.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odôvodnené odvolanie do 15 dní od jeho doručenia na
podpísanom súde, písomne dvojmo. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 43 ods. 2
O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.Odvolanie proti rozsudku vo veci samej možno odôvodniť len dôvodmi uvedenými v § 205 ods. 2 písm.
a/ až f/ O.s.p.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zák.č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej
činnosti v znení neskorších predpisov).
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.