Uznesenie ,
Zrušujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Marek Dudík

Judgement form – Uznesenie

Judgement nature – Zrušujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Košice
Spisová značka: 6To/44/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7210011625
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 12. 2015

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Marek Dudík
ECLI: ECLI:SK:KSKE:2015:7210011625.3

Uznesenie

Krajský súd v Košiciach, v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Mareka Dudíka a sudcov JUDr.
Zoltána Szalaya a JUDr. Evžena Kelija, na neverejnom zasadnutí konanom dňa 23. decembra 2015, v
trestnej veci proti obžalovanému V. W. a spol., pre zločin porušovania predpisov o štátnych technických
opatreniach na označenie tovaru vo forme spolupáchateľstva podľa § 20, § 279 ods. 1, ods. 3 písm.
a) Tr.zák. a iné, o odvolaní obžalovaného V. W., krajského prokurátora a poškodeného proti rozsudku

Okresného súdu Košice II sp.zn. 8T/163/2010 zo dňa 4.12.2014 takto

r o z h o d o l :

Podľa § 321 ods. 1 písm. b), písm. c) Tr.por. z r u š u j e napadnutý rozsudok.

Podľa § 322 ods. 1 Tr.por. vec v r a c i a okresnému súdu, aby ju v potrebnom rozsahu znovu prejednal
a rozhodol.

o d ô v o d n e n i e :

NapadnutýmrozsudkomboliobžalovaníV.W.,W.N.-G.,V.M.,Š.N. vbode1/ rozsudkuuznanívinnými
zločinom porušovania predpisov o štátnych technických opatreniach na označenie tovaru vo forme
spolupáchateľstva podľa § 20, § 279 ods. 1, ods. 3 písm. a) Tr.zák. a v bode 2/ rozsudku obžalovaný V.
W. zločinom porušovania práv o ochrannej známke, označeniu pôvodu výrobku a obchodnému menu
podľa § 281 ods. 1, ods. 4 písm. a) Tr.zák. na tom skutkovom základe, že

1/ obžalovaný V. W.

po predchádzajúcej dohode s bližšie nezistenou osobou menom F. z Ukrajiny v čase od 1.2.2006 do
13.10.2006 v objekte autoservisu H. -H. na Q. ulici č. XXX v N. - N. v nelegálnej výrobni cigariet v rozpore
so zákonom č. 106/2004 Z.z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov a inými všeobecne záväznými
právnymi predpismi vyrábal spolu s občanmi Ukrajiny T. T., Z. O., R. H. a L. K. a od polovice mesiaca

september 2006 až do 13.10.2006 aj s obžalovanými W. N. - G., V. M. a Š. N. cigarety rôznych značiek,
tieto plnili do spotrebiteľských balení bez kontrolných známok, prechovávali a uvádzali do obehu, pričom
13.10.2006 bolo pri prehliadke skladových priestorov v objekte autoservisu nájdených 100 340 kusov
cigariet zn. MARLBORO v spotrebiteľských baleniach neoznačených kontrolnými známkami 1 231 128
kusovnebalenýchcigarietzn.MARLBORO,405.320kusovcigarietzn.L&Mvspotrebiteľskýchbaleniach
neoznačených kontrolnými známkami, 299 501 kusov nebalených cigariet zn. L&M, 2 494,4 kg tabaku,

233,8 kg tabakového zvyšku a 0,2 kg tabakových listov, pri prehliadke motorového vozidla zn. IVECO
EČ: N. v mieste bydliska obžalovaného V. W. bolo nájdených 484 960 kusov cigariet zn. MARLBORO
v spotrebiteľských baleniach neoznačených kontrolnými známkami a 7 800 kusov cigariet zn. L&M v
spotrebiteľskýchbaleniachneoznačenýchkontrolnýmiznámkamiapriprehliadkeosobnéhomotorového
vozidla Škoda Fabia, EČ: N. XXX H. obžalovaného V. W. na Q. ul. v N. bolo nájdených 180 ks cigariet zn.
L&M v spotrebiteľskom balení neoznačených kontrolnými známkami, čím spôsobili M. škodu vo výške

najmenej 8,702.236,- Sk (222,861,32 €),2/ obžalovaný V. W.

v čase od 1.2.2006 do 13.10.2006 v objekte autoservisu H.-H. na ul. Q. č. XXX v N. - N. neoprávnene

zabezpečovali výrobu cigariet zn. MARLBORO a L&M v nelegálnej výrobni a ich nezistené množstvo
uviedol do obehu, pričom vyrobené cigarety v počte 2 599 049 kusov s neoprávneným označením
MARLBORO a L&M, zhodné s ochrannou známkou spoločnosti B. W. B., M..F.., so sídlom C. V. č. X, I.,
Š. N. boli nájdené pri prehliadke skladových priestorov autoservisu a v motorovom vozidle zn. IVECO,
EČ: N. XXX S., čím svojím konaním spôsobil spoločnosti B. W. B., M..F.., celkovú škodu 9,484.212,-

Sk (313.827,42 €).

Za to im okresný súd uložil:
- obžalovanému V. W. podľa § 279 ods. 3 Tr.zák., s použitím § 41 ods.2, § 39 ods. 1 Tr.zák. úhrnný trest
odňatia slobody v trvaní 36 mesiacov.
Podľa § 51 ods. 1 Tr.zák. súd výkon uloženého trestu obžalovanému podmienečne odložil s probačným

dohľadom a podľa § 51 ods. 2 Tr.zák. určil skúšobnú dobu v trvaní 60 mesiacov.

Podľa § 51 ods. 3 písm. c) Tr.zák. uložil obmedzenie spočívajúce v zákaze stretávať sa s osobami, ktoré
majú na obžalovaného negatívny vplyv a ktoré boli účastníkmi na trestnom čine.

Podľa § 51 ods. 4 písm. g) Tr.zák. uložil povinnosť podrobiť sa v súčinnosti s probačným a mediačným
úradníkom alebo iným odborníkom programu sociálneho výcviku a lebo inému výchovnému programu.

- obžalovanému W. N. - G. podľa § 279 ods. 3 Tr.zák., s použitím § 39 ods. 1 Tr.zák. trest odňatia slobody
v trvaní 24 mesiacov.

Podľa § 51 ods. 1 Tr.zák. súd výkon uloženého trestu obžalovanému podmienečne odložil s probačným
dohľadom a podľa § 51 ods. 2 Tr.zák. určil skúšobnú dobu v trvaní 36 mesiacov.

Podľa § 51 ods. 3 písm. c) Tr.zák. uložil obmedzenie spočívajúce v zákaze stretávať sa s osobami, ktoré
majú na obžalovaného negatívny vplyv a ktoré boli účastníkmi na trestnom čine.

- obžalovanému V. M. podľa § 279 ods. 3 Tr.zák., s použitím § 39 ods. 1 Tr.zák. trest odňatia slobody
v trvaní 24 mesiacov.
Podľa § 51 ods. 1 Tr.zák. súd výkon uloženého trestu obžalovanému podmienečne odložil s probačným
dohľadom a podľa § 51 ods. 2 Tr.zák. určil skúšobnú dobu v trvaní 36 mesiacov.

Podľa § 51 ods. 3 písm. c) Tr.zák. uložil obmedzenie spočívajúce v zákaze stretávať sa s osobami, ktoré
majú na obžalovaného negatívny vplyv a ktoré boli účastníkmi na trestnom čine.

- obžalovanému Š. N. podľa § 279 ods. 3 Tr.zák. s použitím § 39 ods. 1 Tr.zák. trest odňatia slobody

v trvaní 24 mesiacov.
Podľa § 51 ods. 1 Tr.zák. súd výkon uloženého trestu obžalovanému podmienečne odložil s probačným
dohľadom a podľa § 51 ods. 2 Tr.zák. určil skúšobnú dobu v trvaní 36 mesiacov.

Podľa § 51 ods. 3 T písm. c) Tr.zák. uložil obmedzenie spočívajúce v zákaze stretávať sa s osobami,

ktoré majú na obžalovaného negatívny vplyv a ktoré boli účastníkmi na trestnom čine.

Podľa § 288 ods. 1 Tr.por. odkázal poškodených spoločnosť B. W. B., M..F.., so sídlom C. V. X, XXXX
I., Š. a H. Ú. N., I. G. č. XX, N., s uplatneným nárokom na náhradu škody na občianske súdne konanie.

Proti tomuto rozsudku zahlásil odvolanie krajský prokurátor a to ústne do zápisnice o hlavnom
pojednávaní a to čo do výroku o treste u všetkých obžalovaných, ktoré aj písomne odôvodnil.

V zákonom stanovenej lehote odvolanie podali obžalovaný V. W. a poškodená strana B. W. B., M..F..,
so sídlom C. V. X, XXXX I., Š..

Krajský prokurátor v písomných dôvodoch odvolania uviedol, že pri ukladaní trestov sa okresný súd
dôsledne neriadil základnými zásadami ukladania sankcií, najmä § 34 ods. 1, ods. 4, ods. 5 písm. b),
c) Tr.zák., keď obžalovanému V. W., ktorý svojím trestným konaním spôsobil M. v zastúpení H. P. N.škodu vo výške najmenej 222.861,32 € a spoločnosti B. W. B., M..F.. škodu vo výške 313.827,42 €
neprimerane uložil takmer rovnaký trest odňatia slobody s probačným dohľadom ako spoluobžalovaným
W. N.-G., V. M. a Š. N., ktorých na prácu v nelegálnej výrobni cigariet v objekte autoservisu najal

samotný obžalovaný V. W., pričom títo spoluobžalovaní podľa výsledkov vykonaného dokazovania
pracovali pod vedením obžalovaného V. W. približne len 1 mesiac a to od polovice mesiaca september
2006 do 31.10.2006. Uloženie trestu obžalovanému V. W. v zmysle § 39 ods. 1 Tr.zák. okresný súd
odôvodnil okolnosťami prípadu, keď zistil, že na zabezpečení technického vybavenia výroby cigariet
participovali okrem obžalovaného aj ďalšie bližšie nezistené osoby s jeho čiastočným priznaním trestnej

činnosti. Mimoriadne zníženie trestu obžalovanému V. W. pod dolnú hranicu trestnej sadzby nemožno
subsumovať pod okolnosti prípadu v tejto trestnej veci, keďže z vyšetrovania vyplýva jeho aktívna účasť
na zriadení a prevádzkovaní nelegálnej výrobne cigariet, objednávaní obalov na vyrobené cigarety
vyplácaní pracovníkov na linke v hotovosti a expedovaní vyrobených cigariet. Skutočnosť, že neboli
zistené osoby, ktoré nelegálnu linku na výrobu cigariet doviezli na územie SR, resp. zabezpečovali tabak
do vyrábaných cigariet, neznižuje trestnú zodpovednosť obžalovaného na oboch zločinoch.

Taktiež u spoluobžalovaných W. N.-G., V. M. a Š. N. neboli zistené také okolnosti, ktoré by boli dôvodom
na aplikáciu ustanovenia § 39 ods. 1 Tr.zák. pri ukladaní trestov. Mieru ich zavinenia zohľadnil prokurátor
na hlavnom pojednávaní dňa 1.12.2014, v rámci prednesu záverečných rečí, kde im navrhol uložiť
podmienečné tresty odňatia slobody s probačným dohľadom v rámci zákonom stanovenej trestnej

sadzby.

Okresný súd nerozhodol o zaistení nelegálnej linky na výrobu cigariet a to aj napriek návrhu prokurátora,
pretože nebolo preukázané, aby linka patrila obžalovanému V. W., pričom k vlastníctvu linky sa nikto
nehlási.

Okresný súd teda pri svojich úvahách nedospel k záveru, že je záujem verejnosti a štátu, aby na území
SR neboli prevádzkované nelegálne výrobne cigariet, neporušoval sa zákon č. 106/2004 o spotrebnej
dani z tabakových výrobkoch a iné záväzné právne predpisy a nespôsobovala sa SR škoda vo veľkom
rozsahu prechovávaním a uvádzaním do obehu nelegálnych cigariet.

Navrhol preto, aby krajský súd zrušil napadnutý rozsudok vo výroku o treste u všetkých obžalovaných
a v zmysle § 322 ods. 3 Tr.por. uložil obžalovaným tresty odňatia slobody bez aplikácie ustanovenia
§ 39 ods. 1 Tr.zák. tak, že obžalovanému V. W. uložil trest odňatia slobody v prvej polovici zákonom
stanovenej trestnej sadzby so zaradením na jeho výkon do Ústavu na výkon trestu odňatia slobody s

minimálnym stupňom stráženia a obžalovaným W. N. - G., V. M. a Š. N. podľa § 51 ods. 1 Tr.zák. trest
odňatia slobody s podmienečným odložením jeho výkonu a probačným odkladom na primeranú dobu.

Zároveň navrhol, aby obžalovanému V. W. bol v zmysle § 322 ods. 3 Tr.por. uložený aj trest prepadnutia
veci podľa § 60 ods. 1 písm. a), b) Tr.zák., zaistenej nelegálnej linky na výrobu cigariet, resp. ochranné

opatrenie podľa § 83 ods. 1 písm. e) Tr.zák. - zhabanie tejto linky.

Obžalovaný V. W. v písomných dôvodoch odvolania uviedol, že skutok, za ktorý bol uznaný vinným,
bol vymedzený tak, že „vyrábal spolu s občanmi Ukrajiny T. T., Z. O., R. H. a L. K. a od polovice

mesiaca september 2006 až do 13.10.2006 aj s obžalovanými cigarety rôznych značiek, tieto plnili do
spotrebiteľských balení bez kontrolných známok, prechovávali a uvádzali do obehu“.

Čo sa týka spôsobu spáchania trestného činu „uvádzaním do obehu vyrobených cigariet“ z odôvodnenia
rozsudku nie je zrejmé, aby im bolo takéto konanie aj preukázané. Obžalovaný V. W. uviedol, že pre

cigaretychodilaurčitáosobaanevedeloichďalšomosude.Anizvýpovedíostatnýchspoluobžalovaných
nevyplýva, aby obžalovaný V. W. sám, alebo prostredníctvom iných osôb, vyrábaný tovar uvádzal do
obehu.

Akýkoľvek spôsob konania teda naplnenie objektívnej stránky skutkovej podstaty trestného činu musí

byť rovnako ako ostatné znaky obžalovanému preukázaný bez dôvodných pochybností a len z takto
preukázaného spôsobu konania môže byť uznaný vinným.Pokiaľ ide o „výrobu“ ako znak skutkovej podstaty uvedenej v obžalobe, tento znak nie je znakom
skutkovej podstaty označeného trestného činu a zo žiadneho dôkazu nevyplýva, aby obžalovaný V. W.
tabakovévýrobkyvyrábal.Ostatníobžalovanísícetvrdil,ževedelionelegálnostipráce,ktorúvykonávali,

avšak neskôr to spresnili, že nelegálnosť výroby cigariet mysleli tak, že prácu vykonávali bez riadne
uzatvorenej pracovnej zmluvy.

Poukázalďalejnaznenieust.§168ods.1Tr.por.,podľaktoréhoakrozsudokobsahujeodôvodnenie,súd
v ňom stručne uvedie, ktoré skutočnosti vzal za dokázané, o ktoré dôkazy svoje skutkové zistenia opiera

a akými úvahami sa spravoval pri hodnotení vykonaných dôkazov, najmä ak si navzájom odporujú.
Z odôvodnenia rozsudku musí byť aj zrejmé, ako sa súd vysporiadal s obhajobou, prečo nevyhovel
návrhom na vykonanie ďalších dôkazov, akými právnymi úvahami sa spravoval, keď posudzoval
dokázané skutočnosti podľa príslušných ustanovení zákona v otázke viny a trestu.

Pokiaľ ide o právnu kvalifikáciu, je potrebné vždy uviesť, akými dôkazmi sú jednotlivé znaky konkrétneho

trestného činu preukázané. V dôsledku vyššie uvedených skutočností je rozsudok okresného súdu
nepreskúmateľný.

Vo vzťahu k trestnému činu porušovaní práv k ochrannej známke podľa § 281 ods. 1 Tr.zák. je potrebné
uviesť, že obžalovanému žiadnym spôsobom nebolo taktiež preukázané, tak ako pri trestnom čine podľa

§ 279 Tr.zák., aby reálne uvádzal do obehu tovar s nesprávnym označením zhodným s ochrannou
známkou spoločnosti B. W. B., M..F.. do obehu.

Skutok bol v rozsudku posúdený ako dokonaný trestný čin, teda že obžalovaný tovar reálne uviedol do
obehu a týmto konaním mal poškodenému spôsobiť škodu veľkého rozsahu. Toto však nezodpovedá

zistenému skutkovému stavu veci, keďže balené a nebalené cigarety boli nájdené v objekte autoservisu
H. - H. vo vozidle IVECO, EČ N. XXX S. a v mieste bydliska obžalovaného. Obžalovaný ani nikto iný
teda nemohol uviesť tovar do obehu, keďže tento tovar bol orgánmi činnými v trestnom konaní zaistený.
Taktiež namieta znalecký posudok znalkyne Ing. Margity Mrázovej, ktorá určila výšku škody 9,484.212,-
Sk (313.827,42 €), z čoho materiálna škoda vo výške 4,856.734 ,- Sk a nemateriálna ujma vo výške

4,627.478,- Sk.

Znalkyňa vychádzala výlučne z hypotézy, že zaistené množstvo tovaru, teda okrem hotových
výrobkov a veľké množstvo nespracovaného tabaku, ktorý žiadnym spôsobom nevykazoval známky
neoprávneného značenia ochrannou známkou, bude uvedený do obehu a smerodajnou je hodnota

celého tohto zaisteného tovaru, pričom si zvolila metódu aj tzv. vlastného výpočtu. Spôsob výpočtu,
ktorým sa znalkyňa dopracovala k výške škody nie je správnym, pretože relevantným východiskom pre
výpočet škody v okolnostiach daného prípadu môže byť len ten tovar, o ktorom bolo preukázateľne
zistenéjehouvedeniedoobehu,pretoželentýmtotovarommohlapoškodenémuvzniknúťnímuvádzaná
škoda. Prvostupňový súd znalkyňu zo zdravotných dôvodov nemohol ani vypočuť napriek tomu, že

posudok je nejasný a nezrozumiteľný. Tento posudok, ako to vyplýva z odôvodnenia rozsudku, zobral aj
za základ svojho rozhodnutia - pričom v rozsudku len konštatuje, že „z posudku je zrejmá, aká škoda a
v akej výške vznikla poškodeným spoločnostiam“. Znalcovi malo byť uložené, aby odstránil nedostatky
posudku, resp. vypracoval nový posudok, príp. okresný súd mal ustanoviť iného znalca.

Z vyjadrenia obžalovaného k odvolaniu prokurátora zo dňa 4.5.2015 obžalovaný uviedol, že prokurátor
namieta výšku a spôsob výkonu uloženého trestu odňatia slobody s tým, že neboli splnené podmienky
pre mimoriadne zníženie trestu podľa § 39 ods. 1 Tr.zák. a navrhuje obžalovanému uložiť trest odňatia
slobody v prvej polovici trestnej sadzby so zaradením na jeho výkon do ústavu na výkon trestu s
minimálnym stupňom stráženia. Je toho názoru, že uloženie trestu odňatia slobody s podmienečným

odkladom s probačným dohľadom nebolo viazané na použitie mimoriadneho zníženia trestu podľa § 39
ods. 1 Tr.zák. Poukázal na znenie ustanovenia § 41 ods. 2 prvej vety Trestného zákona, kde je uvedené,
že ak súd ukladá úhrnný trest odňatia slobody za dva alebo viac úmyselných trestných činov, z ktorých
aspoň jeden je zločinom spáchaným dvoma alebo viacerými skutkami, zvyšuje sa horná hranica trestnej
sadzby odňatia slobody trestného činu z nich najprísnejšieho o jednu tretinu. V zmysle nálezu ÚS SR

z 28.11.2012 sp.zn. PL.ÚS 106/2011 „v § 41 ods. 2 zák. č. 300/2005 Z.z. Tr. zák. v znení neskorších
predpisov slová v texte za bodkočiarkou „súd uloží páchateľovi trest nad jednu polovicu takto určenej
trestnej sadzby odňatia slobody nie sú v súlade s článkom 1 Ústavy SR“.Keďže uvedený nález ústavného súdu bol účinný ku dňu vyhlásenia rozsudku v predmetnej veci, aj
za predpokladu žeby oba uvedené zločiny, z ktorých bol obžalovaný uznaný vinným boli spáchané vo
viacčinnom súbehu, upravená trestná sadzba by bola 3 roky až 10 rokov a 8 mesiacov, čo v konečnom

dôsledku znamená, že pri uložení trestu odňatia slobody v dolnej hranici trestnej sadzby by aj bez
použitia § 39 ods. 1 Tr.zák. bolo možné obžalovanému uložený trest odňatia slobody podmienečne
odložiť s probačným dohľadom. Je potrebné prihliadať aj na samotnú dĺžku trestného stíhania, kde
obvinenie bolo obžalovanému vznesené už 13.10.2006, teda za viac ako 9 rokov nebolo trestné stíhanie
právoplatne ukončené.

Je to v rozpore s rozhodovacou praxou ESĽP, podľa ktorej dĺžku trestného konania prevyšujúcu 6 rokov
treba považovať za výnimočnú a v prípade absencie významných dôvodov pre prekročenie tejto hranice
nie je možné trestné stíhanie dlhšieho trvania tolerovať.

ZodvolaniapoškodenejspoločnostiB.W.B.,M..F..,sosídlomC.V.X,XXXXI.Š.vyplýva,žeokresnýsúd

odôvodnil výrok rozsudku, ktorým odkázal poškodeného s uplatneným nárokom na náhradu škody na
občianskesúdnekonaniestým,ževzhľadomnaskutočnosť,žedaňovýmúradombolavecpostúpenána
exekučné konanie a zadržané veci boli zlikvidované na základe rozhodnutia o prepadnutí tovaru, presné
zisťovanie nároku na náhradu škody by podstatne predĺžilo trestné konanie. Takýto záver okresného
súdu je nesprávny, pretože bolo vykonané v predmetnej veci dokazovanie smerujúce k výške škody,

ktorá bola obžalovaným V. W. spôsobená. Ako dôkaz bol vykonaný znalecký posudok č. 24/2006 Ing.
Margity Mrázovej súdnej znalkyne pre odbor priemyselné vlastníctvo vo veci stanovenia materiálnej
škody a nemateriálnej škody v nadväznosti na používanie nehmotnej súčasti majetku spoločnosti, ktorou
sú ochranné známky spoločnosti B. W. B., M..F.. Pri kalkulácii škody znalkyňa vychádzala z ustálených
pravidiel pre výpočet týchto typov škody a z podkladov, ktoré opísala v znaleckom posudku. Znalecký

posudok je preskúmateľný a jednoznačný na to, aby bol podkladom pre rozhodnutie o výške škody, ktorá
bola poškodenému trestným činom obžalovaným V. W. spôsobená. Neobstojí teda tvrdenie, že vo veci
je potrebné vykonať ďalšie dokazovanie.

Navrhli preto, aby krajský súd zmenil napadnutý rozsudok Okresného súdu Košice II sp.zn. 8T 163/2010

tak, že zaviaže obžalovaného V. W. povinnosťou nahradiť poškodenému - spoločnosti B. W. B., M..F..
so sídlom C. V. X, XXXX I., Š. škodu vo výške 313.827,42 €, (t.j. 9,484,212 Sk), keďže si ich poškodený
riadne a včas uplatnil a jej výška bola preukázaná.

Krajský súd na podklade takto podaných odvolaní podľa § 317 ods. 1 Tr.por. preskúmal zákonnosť
a odôvodnenosť napadnutých výrokov rozsudku, proti ktorým odvolatelia podali odvolanie, ako aj
správnosť postupu konania, ktoré mu predchádzalo, prihliadajúc pritom i na chyby, ktoré neboli
odvolaním vytýkané a zistil nasledovné.

Okresnýsúdnahlavnom pojednávanívykonalsícerozsiahledokazovanie,avšaknapriektomuskutkový
stav nebol náležite zistený v rozsahu nevyhnutnom pre rozhodnutie prvostupňového súdu.

Doterajším postupom okresného súdu nebola venovaná dostatočná pozornosť objasneniu podstatných
skutočností nevyhnutných pre objektívne posúdenie a rozhodnutie veci.

Okresný súd rozhodol predčasne, na podklade neúplných skutkových zistení, a preto sú jeho závery
nepresvedčivé a nejasné.

Okresný súd svoj záver o vine obžalovaných oprel o výpovede obžalovaných, svedkov, listinné dôkazy,

znalecké posudky, ako aj o ostatné dôkazy, ktorých vykonanie vyplýva zo zápisnice o hlavnom
pojednávaní.

Takýmto dokazovaním malo byť jednoznačne preukázané, že obžalovaní V. W., W. N. - G., V. M. a Š.
N. svojím konaním naplnili skutkovú podstatu zločinu porušovania predpisov o štátnych technických

opatreniach na označenie tovaru v spolupáchateľstve podľa § 20, § 279 ods. 1, ods. 3 písm. a) Tr.zák.
a obžalovaný V. W. naviac v jednočinnom súbehu so zločinom porušovania práv k ochrannej známke,
označenia pôvodu výrobku a obchodnému menu podľa § 281 ods. 1 , ods. 4 písm. a) Tr.zák.Objektívna stránka ich konania mala spočívať v tom, že bez povolenia v rozpore so všeobecne právne
záväzným predpisom prechovávali, vyrábali cigarety, tieto uvádzali do obehu bez kontrolných známok
na ich označenie na dočasné účely a tak spôsobili škodu veľkého rozsahu.

Obžalovaný V. W. objektívnu stránku zločinu podľa § 281 ods. 1, ods. 4 písm. a) Tr.zák. mal naplniť
zabezpečením krabičiek, obalov a uvádzaním takto vyrábaných cigariet do obehu.

Obžalovaný V. W. uviedol, že všetko zabezpečoval jeho švagor O. X., ktorý už je nebohý, pričom malo

ísť o legálnu výrobu cigariet pre značku B. W. B., M..F.. Tovar zabezpečoval X. a nejaký Ukrajinec R.,
ktorý aj cigarety odoberal tak, že prišiel dodávkou a tovar nakladal X.. Výšku odmien pre robotníkov
určoval X., on len odovzdával peniaze.

Z výpovedí spoluobžalovaných W. N. - G., V. V. M. a Š. N., ktorí pracovali na linke je zrejmé, že títo
nevedeli, odkiaľ suroviny na výrobu cigariet pochádzali a ani to, kde boli odvážené zabalené kartóny

s cigaretami.

Z výpovedí svedka V. O. vyplýva, že obžalovaný V. W. si uňho objednal tlač škatuliek cigariet a
kartónových obalov na cigarety s tým, že škatuľky sa budú tlačiť pre odberateľa na Ukrajine. Autorské
práva mal mať vyriešené odberateľ.

Zástupca poškodenej spoločnosti B. W. B., M..F.. potvrdil tú skutočnosť, že zaistené cigarety v
autoservise H. - H. boli falzifikáty a neboli vyrobené ich spoločnosťou, resp. s jej súhlasom.

Je potrebné uviesť, že trestného činu porušenie predpisov o štátnych technických opatreniach na

označenie tovaru podľa § 279 ods. 1 Tr.zák. sa dopustí ten, kto s kontrolnými známkami, kontrolnými
páskamialeboinýmikontrolnýmitechnickýmiopatreniaminaoznačenietovarunadaňovéúčelyalebona
iné účely ustanovené zákonom nakladá v rozpore so všeobecne záväzným právnym predpisov v úmysle
spôsobiť inému škodu alebo zadovážiť sebe alebo inému neoprávnený prospech alebo kto v rozpore
so všeobecne záväzným právnym predpisom dovezie, vyvezie, prepraví, dá prepraviť, uvádza do

obehu alebo prechováva tovar bez kontrolných známok, kontrolných pások alebo bez iných kontrolných
technických opatrení na jeho označenie na daňové účely alebo na iné účely ustanovené zákonom.

Uvedené ustanovenie umožňuje vyvodiť trestnú zodpovednosť voči tomu, kto v rozpore so zákonom
disponuje štátnymi technickými opatreniami na označenie tovaru alebo s tovarom bez kontrolných

známok, kontrolných pások alebo iných kontrolných technických opatrení na jeho značenie na daňové
účely alebo iné účely stanovené zákonom.

Kontrolnou známkou sa rozumie slovenská kontrolná známka, na ktorej je uvedená cena cigariet a ktorá
spĺňa ostatné náležitosti v súlade so zákonom č. 206/2004 Z.z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov.

Kontrolnou známkou sa označuje spotrebiteľské balenie tabaku, tabakových výrobkov a liehu.

Podľa § 8 ods. 2 zák. č. 312/93 Z.z. a (od 1.3.2004) § 9 ods. 2 zák. č. 106/2004 Z.z. o spotrebnej dani z
tabaku a tabakových výrobkov musí byť spotrebiteľské balenie cigariet označené kontrolnou známkou

ešte pred uvedením do daňového voľného obehu.

Tabakové výrobky, ktoré podliehajú označovaniu kontrolnými známkami sú významnou komoditou z
hľadiska fiškálnych záujmov štátu.

Označovanie takýchto výrobkov slúži kontrole štátu nad ich obehom , ako aj nad ich zdaňovaním.

Uvádzaním do obehu sa rozumie každé také nakladanie s tovarom, ktoré je spôsobilé na to, aby sa
tovar stal súčasťou tovarového obehu.

V prvom rade bude prichádzať do úvahy jeho predaj, pričom na jeho forme nezáleží, či ide o predaj v
obchode alebo na trhových miestach, podomový predaj alebo iný.

Môžetobyťvšakajvýmenatovaru,darovanie,záloh,výpožička,nájomaleboináformavecnéhoplnenia.V tejto súvislosti krajský súd uvádza, že z napadnutého rozsudku nie je zrejmé, akým spôsobom mali
obžalovaní tovar uvádzať do obehu, keď podľa obžalovaného V. W. po cigarety chodila nejaká osoba

na ukrajinskej dodávke a nevedel už o ich ďalšom pohybe, pričom ani ostatní spoluobžalovaní nemali
vedomosť o tom, kde boli odvážané kartóny s cigaretami, keďže oni pracovali len na linke a dokonca
na cigarety ani nelepili slovenské ochranné známky, ktoré tam boli nájdené.

Pokiaľ ide o právnu kvalifikáciu, nestačí teda len mechanicky citovať znenie právnej vety skutkovej

podstaty trestného činu, ale je potrebné konkrétne uviesť, akými dôkazmi sú jednotlivé znaky
konkrétneho trestného činu preukázané, v nadväznosti na ustanovenie všeobecnej časti Trestného
zákona o trestnej zodpovednosti.

Naviac, čo sa týka skutku pod bodom 2/ rozsudku, je zrejmé, že zaistené cigarety nájdené v autoservise
a vo vozidle IVECO boli v súlade s právnymi predpismi zlikvidované (likvidačný protokol č. XX/XXXX

H. Ú. N. na č.l. 1717), a preto je logické, že tento tovar nebol uvedený do obehu.

V súvislosti s námietkami uvádzanými v písomnom odôvodnení odvolania ohľadne znaleckého posudku
Ing. Margity Mrázovej ohľadne výšky spôsobenej škody. je potrebné uviesť, že znalkyňa kvôli svojmu
zdravotnému stavu sa nemohla zúčastniť pojednávania, avšak nič nebránilo okresnému súdu požiadať

znalkyňu o podanie vysvetlenia, prípadne doplnenie posudku.

Ak nejasnosti alebo neúplnosti posudku nebudú odstránené vysvetlením, ktoré sa od neho požadovalo,
prípadne osobným výsluchom, je potrebné pristúpiť k pribratiu iného znalca (R 13/1971).

Na základe vyššie uvedeného je potom možné zhrnúť, že až po doplnení dokazovania tak, ako je to
vyššie uvedené a vykonaní dôkazov, ktorých potreba by vyšla najavo, bude musieť okresný súd vo veci
spravodlivo a zákonne rozhodnúť.

To boli dôvody, pre ktoré krajský súd o odvolaní obžalovaného V. W., krajského prokurátora a poškodenej

spoločnosti rozhodol tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto uznesenia.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu ďalší riadny opravný prostriedok nie je prípustný.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.