Rozsudok ,
Zmenené Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV

Judgement was issued by JUDr. Martin Murgaš

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Zmenené

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 6Co/294/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1203898611
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 03. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martin Murgaš

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2016:1203898611.13

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Martina Murgaša a sudcov

JUDr. Branislava Krála a JUDr. Dariny Kuchtovej v právnej veci žalobcu: Hlavné mesto SR Bratislava,
Primanciálne nám. č. 1, Bratislava proti žalovaným: 1/ Q. B., O. X. Č.. XX, O., zast. advokátom
JUDr. Radoslavom Olijášom, PhD., Grösslingova ul. č. 58, Bratislava, 2/ Športový klub Slávia Filozof,
Nevädzova ul. č. 2/A, Bratislava, 3/ Residence 23, s.r.o., Roľnícka ul. č. 116, Bratislava, 4/ DANNYX
s.r.o., Fibichova ul. č. 23, Bratislava, o určenie vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam, na odvolanie
žalovaných 1/, 2/, 3/, 4/ proti rozsudku Okresného súdu Bratislava II z 2. októbra 2013, č. k. 7C/54/2003-
737, pomerom hlasov 3:0, takto

r o z h o d o l :

Napadnutý rozsudok súdu prvého stupňa sa m e n í tak, že žaloba sa z a m i e t a .

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým rozsudkom súd prvého stupňa určil, že žalobca je vlastníkom nehnuteľností - pozemkov
registra „D. nachádzajúcich sa v kat. úz. Y. špecifikovaných vo výroku napadnutého rozsudku a stavby
sociálnej budovy súp. č. XXXX postavenej na parcelách č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX. O trovách
konania súd prvého stupňa nerozhodol s tým, že o nich rozhodne po právoplatnosti rozhodnutia vo veci
samej.
Súd prvého stupňa vykonaným dokazovaním zistil, že býv. Obvodný národný výbor Bratislava II ako
investoraprávnypredchodcažalovaného2/TJSláviaFilozofBratislavaakobudúciužívateľuzavrelidňa

12.02.1986 zmluvu č. G.-X/XX o prevzatí stavby budovanej v rámci investičnej akcie „G. V. K. I. P. U. Š.
V. S. K.P. s tým, že budúci užívateľ sa zaviazal prevziať túto stavbu po jej dokončení do vlastníctva. Dňa
26.06.1987 uzavrel ObNV Bratislava II ako odovzdávajúca organizácia s TJ Slávia Filozof Bratislava -
preberajúca organizácia hospodársku zmluvu č. G.-X/XX. Jej predmetom bol prevod tenisových dvorcov
a šatní pri S. K. ul. parc. č. XXXXX/XX o výmere XX XXX Q.X - ostatná plocha v zostatkovej hodnote
1.645.949,- Kčs. Tento majetok bol prevedený k 31.07.1987. Podľa bodu 5 tejto zmluvy dôvodom
prevodu správy tohto majetku bolo to, že preberajúca organizácia uhradila sumu 500.000,- Kčs podľa

vyhl. č. 90/1984 Zb. Zmluva bola napísaná na tlačive ŠEVT - 02 007 0, ktoré bolo určené na hospodárske
zmluvy o prevode správy národného majetku (§ 347 Hosp. zák.) a o prevode vlastníctva národného
majetku (§ 349 Hosp. zák.). Listom z 08.10.1987 požiadala TJ Slávia Filozof Bratislava na základe
tejto hospodárskej zmluvy o zaevidovanie vlastníckeho práva vo vtedajšej evidencii nehnuteľností a ako
vlastník predmetných nehnuteľností bola zaevidovaná dňa 29.01.1988. Dňa 25.05.1990 Ministerstvo
vnútra SR zaevidovalo občianske združenie Športový klub Slávia Filozof (žalovaný 2/), ktoré je právnym
nástupcom TJ Slávia Filozof. Dňa 31.07.1991 podpísali ObNV Bratislava II v likvidácii - Cultus ako

odovzdávajúca organizácia a žalobca ako preberajúca organizácia protokol o odovzdaní majetku podľa
§ 2 ods. 1, § 14 zák. č. 138/1991 Zb. a zák. č. 518/1990 Zb.. Predmetom odovzdania boli nehnuteľnosti
uvedené v prílohe č. 1 protokolu, vrátane budovy súp. č. H. U. V. Č.. XXXXX/XX s tým, že vlastníctvo
je nevysporiadané. Dňa 06.05.1996 uzavrela TJ Slávia Filozof ako predávajúci s V.. Q. B. U. W. V..R. B. (pôvodná žalovaná 2/) ako s kupujúcimi kúpnu zmluvu, ohľadom pozemku parc. č. XXXXX/
XX - zastavaná plocha vo výmere XXX Q.X. Dňa 26.08.1997 bol žalovaný 2/ zapísaný do katastra
nehnuteľností ako vlastník parcely č. XXXXX/XX a sociálnej budovy súp. č. H.. XXXX postavenej na tejto

parcele. Dňa 22.09.1997 žalovaný 2/ ako predávajúci uzavrel s V.. Q. B. a s pôvodnou žalovanou 2/ V.. R.
B. ako kupujúcimi kúpnu zmluvu, ktorou kupujúcim predal parcelu č. XXXXX/XX - zastavaná plocha vo
výmere XX Q.X. V ten istý deň uzavrel žalovaný 2/ s tými istými kupujúcimi ďalšiu kúpnu zmluvu, ktorou
im predal 1/2 sociálnej budovy súp. č. XXXX postavenej na parcele č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX. Dňa
22.04.1998 uzavrel žalovaný 2/ ako predávajúci so žalovaným 1/ (pôvodný žalovaný 3/) ako kupujúcim

kúpnu zmluvu, ktorou žalovanému 1/ predal parcely č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX. Dňa 21.01.2000
žalovaný 2/ uzavrel ako predávajúci so žalovaným 1/ ako kupujúcim kúpnu zmluvu, ktorou žalovanému
1/predalpozemokparc.č.XXXXX/XX.Dňa04.05.2005uzavrelV..Q.B.akodarcasV..R.B.K.(pôvodná
žalovaná 2/) a so žalovaným 1/ (pôvodný žalovaný 3/) darovaciu zmluvu, ktorou menovaným daroval
parcely č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX. Toho istého dňa V.. Q. B. a pôvodná žalovaná 2/ V.. R. B.
uzavreli so žalovaným 1/ darovaciu zmluvu, ktorou žalovanému 1/ darovali 1/2 stavby - soc. budovy súp.

č. XXXX postavenej na parcelách č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX. Dňa 21.04.2006 uzavrel žalovaný 1/
so spoločnosťou J. N. Bloom, spol. s r. o. (pôvodný žalovaný 7/) kúpnu zmluvu, ktorou tejto spoločnosti
predal parcely č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX. Dňa 27.04.2006 žalovaný 2/ uzavrel so žalovaným 1/
kúpnu zmluvu, ktorou žalovanému 1/ predal parcelu č. XXXXX/XX. Toho istého dňa uzavrel žalovaný 2/
sožalovaným1/kúpnuzmluvu,ktoroužalovanému1/predal1sociálnejbudovysúp.č.XXXXpostavenej

na parcelách č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX. Dňa 04.05.2006 uzavrel žalovaný 2/ so spoločnosťou J.
N. Bloom, spol. s r. o. kúpnu zmluvu, ktorou tejto spoločnosti predal parcely č. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/
XX U. Č.. XXXXX/XX. Dňa 15.05.2006 uzavrela spoločnosť J. N. Bloom, spol. s r. o. so žalovaným 4/
kúpnu zmluvu, ktorou žalovanému 4/ predala parcely č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX.
Dňa 18.05.2006 uzavrela spoločnosť J. N. Bloom, spol. s r. o. so žalovaným 3/ kúpnu zmluvu, ktorou

žalovanému3/predalaparcelyč.XXXXX/XX,Č..XXXXX/XXU.Č..XXXXX/XX.PodľavyjadreniaSprávy
katastra pre Hl. mesto SR Bratislavu pozemky v súčasnosti evidované v katastri nehnuteľností ako parc.
č. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/
XX, Č.. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX boli odčlenené z pôvodnej parcely
č. XXXXX/XX vo výmere XX XXX Q.X. Na LV č. XXXX je ako vlastník sociálnej budovy súp. č. XXXX

postavenej na parcelách č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX zapísaný žalovaný 1/. Na LV č. XXXX je ako
vlastník parciel č. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX a č. XXXXX/XX zapísaný žalovaný 3/. Na LV
č. XXXX je ako vlastník parcely č. XXXXX/XX zapísaný žalovaný 2/. Na LV č. XXXX je ako vlastník
parciel č. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX zapísaný žalovaný 4/. Na LV č. XXXX je ako vlastník parciel
č. XXXXX/XX, Č.. XXXXX/XX U. Č.. XXXXX/XX zapísaný žalovaný 1/ na LV č. XXXX je ako vlastník

parcely č. XXXXX/XX zapísaný žalovaný 1/. Súčasný stav je teda taký, že žalovaný 1/ je v katastri
nehnuteľností zapísaný ako vlastník parciel XXXXX/XX,XX,XX,XX a sociálnej budovy, žalovaný 2/ ako
vlastník parcely č. XXXXX/XX, žalovaný 3/ ako vlastník parciel č. XXXXX/XX,XX,XX a žalovaný 4/ ako
vlastník parciel č. XXXXX/XX,XX. Z tohto skutkového stavu súd prvého stupňa vyvodil záver,
že žaloba je dôvodná. Následne súd prvého stupňa na str. 13 a 14 odôvodnenia napadnutého rozsudku

opísal odôvodnenie zrušujúceho uznesenia odvolacieho súdu z 25.06.2012, č. k. 15Co/69/2010- 664,
konkrétne posledný odsek strany 5, celú stranu 6 a prvý odsek str. 7 odôvodnenia tohto zrušujúceho
uznesenia, a s poukazom na právny názor odvolacieho súdu vyslovený v tomto zrušujúcom uznesení
žalobe vyhovel. O trovách konania súd prvého stupňa nerozhodol (§ 151 ods. 3 O.s.p.).
Proti tomuto rozhodnutiu podali odvolanie žalovaní 1/, 2/. Navrhli, aby odvolací súd napadnutý rozsudok

zrušil a vec vrátil súdu prvého stupňa na ďalšie konanie alebo aby ho zmenil tak, že žalobu zamietne.
Namietli, že napadnutý rozsudok je nepreskúmateľný. Vo vzťahu k protokolu z 31.07.1991 uviedli:
„Neexistuje okrem tvrdení navrhovateľa žiadny vecný, logický a ani racionálny súvis medzi tabuľkou, v
ktorej sú uvedené nejaké veci, pričom zdôrazňujem, že ide o nepodpísanú, nedatovanú listinu, ktorých
môžem predložiť nespočetné množstvo. Preto som uviedol a zdôraznil, že predmetom je vlastnícke

právo k nehnuteľnostiam a takáto listina, akou je bližšie neidentifikovaná tabuľka, absolútne nič
nedokazuje a navyše jej obsah, ktorý je podľa nášho názoru absolútne pochybný, je v rozpore s doteraz
vykonanými dôkazmi, najmä zápismi v KN, samotnou hospodárskou zmluvou a v neposlednom rade
aj s výpoveďou H.. B., ktorý potvrdil vo výpovedi z 20.05.2009, že ObNV Bratislava II robil inventúry
svojho majetku, pričom predložené dôkazy jednoznačne vyvracajú fakt, že by v čase prechodu majetku

zo štátu na obce čsl. Štát vlastníkom dotknutých nehnuteľností nebol.“ Ďalej žalovaní 1/, 2/ v odvolaní
poukázali na to, že hospodárskou zmluvou č. G.-X/XX nedošlo k prevodu správy národného majetku
na právneho predchodcu žalovaného 2/, ale išlo o zmluvu o prevode vlastníctva národného majetku.
Vlastnícke právo právneho predchodcu žalovaného 2/ k predmetným nehnuteľnostiam bolo zapísané dovtedajšej evidencie nehnuteľností. Bez ohľadu na to, ako bola uvedená hospodárska zmluva označená,
právny predchodca žalovaného 2/ bol dobromyseľný v tom, že je vlastníkom sporných nehnuteľností.
ObNVBratislavaIIvrozhodnutíz20.11.1987označilaprávnehopredchodcužalovaného2/akovlastníka

budovy postavenej na predmetných pozemkoch.
Proti rozhodnutiu súdu prvého stupňa podal odvolanie aj žalovaný 3/. Navrhol, aby odvolací súd
napadnutý rozsudok zmenil tak, že žalobu zamietne. Uviedol, že prevod správy národného majetku
medzi štátnou organizáciou (ObNV) a spoločenskou organizáciou (právny predchodca žalovaného 2/
TJ Slávia Filozof) nebol možný, keďže takýto prevod bol možný iba medzi štátnymi organizáciami a za

odplatu. Nebolo možné ani odovzdanie národného majetku do trvalého užívania na základe odplatnej
hospodárskej zmluvy, pretože sa tak mohlo stať iba bezodplatne. Predmetnú hospodársku zmluvu treba
vyložiť tak, že ňou došlo v zmysle § 18 vyhl. č. 90/1984 Zb. k prevodu vlastníckeho práva hmotného
národného majetku. V hospodárskej zmluve je uvedené, že preberajúca organizácia TJ Filozof uhradila
čiastku500.000,-Sk,ktorúnemožnopovažovaťzaničiné,nežzakúpnucenu.Vkonanínebolopotrebné
skúmať, či aj skutočne došlo k zaplateniu kúpnej ceny. Zo žiadosti TJ Filozof z 08.10.1987 podľa

žalovaného 3/ vyplýva, že ObNV II a TJ Filozof uzavreli hospodársku zmluvu s úmyslom spôsobiť prevod
vlastníckeho práva k hmotnému národnému majetku zapísanému na LV č. XXXX. Súd prvého stupňa sa
podľa žalovaného 3/ nevysporiadal s tým, že v bode 4. predmetnej hospodárskej zmluvy sa nachádza
preškrtnutie textu, z ktorého je zrejmé, že toto preškrtnutie s prihliadnutím na jeho rozloženie a veľkosť
sa má nachádzať v bode 3. Hospodárskej zmluvy. Preškrtnutie sa pri vypĺňaní hospodárskej zmluvy

zjavnou chybou v písaní (posunutím strany pomocou písacieho stroja) presunulo o jeden riadok nižšie,
čím sa zmenilo podstatné ustanovenie hospodárskej zmluvy. Chybou v písaní tak bola zmluva, ktorou
sa prevádza vlastníctvo, bez dôvodu zmenená na zmluvu, ktorou sa prevádza správa majetku. Súd
prvého stupňa sa tiež nevysporiadal s tým, prečo ObNV Bratislava II po tom, ako obdržal rozhodnutie
geodézie, prevod majetku nenamietal. Všetky tieto skutočnosti podľa žalovaného 3/ svedčia o tom, že

došlo k vydržaniu vlastníckeho práva k predmetným nehnuteľnostiam.
Rozsudok súdu prvého stupňa napadol odvolaním aj žalovaný 4/. Navrhol, aby odvolací súd napadnutý
rozsudok zmenil tak, že žalobu zamietne. Odvolanie odôvodni rovnako, ako svoje odvolanie odôvodnil
žalovaný 3/.
Odvolací súd, ktorý bol viazaný rozsahom a dôvodmi odvolaní (§ 212 ods. 1 O.s.p.), preskúmal

napadnutý rozsudok, prejednal odvolanie na pojednávaní a dospel k záveru, že napadnutý rozsudok
treba zmeniť.
Časť sporných pozemkov bola pôvodne zapísaná v pzkn. vl. č. XXX ako parc. č. XXXXX, XXXXX,
XXXXX, XXXXX a ako vlastníci týchto pozemkov boli v tejto pzkn. vl. č. XXX zapísaní U. G., V. G.
U. E. G., každý v pomere 1/3 k celku. Štát mal nadobudnúť vlastnícke právo k týmto pozemkom

konfiškáciou a to na základe rozhodnutia konfiškačnej komisie zo 16.06.1948, č. S. - XXX/XXXX. Týmto
rozhodnutím konfiškačná komisia rozhodla v zmysle nar. č. 104/1945 Sb., že „U. G. a spol.“ treba
považovať za zradcu a nepriateľa slovenského národa a ČSR a v dôsledku toho pôdohospodársky
majetok v ich vlastníctve je skonfiškovaný ku dňu 01.03.1945 bez ohľadu na to, kde na území Slovenska
sa nachádza. Toto rozhodnutie konfiškačnej komisie obsahuje poučenie, podľa ktorého ho v zmysle §

1 ods. 13 nar. č. 104/1945 Sb. možno napadnúť odvolaním na Zbor povereníkov do 30 dní od jeho
vyhlásenia. Uvedené konfiškačné rozhodnutie napadli U. G., V. G. U. E. G. odvolaním. Povereníctvo
pôdohospodárstva a pozemkovej reformy v písomnosti označenej ako „Vec: U., V. U. E. G., kat. územie
O. - V. - odvolanie proti konfiškácii“ č. XX.XXX/XX-B.-X z 22.03.1949 (č. l. 842) uviedlo, že odvolatelia k
odvolaniu nepripojili doklady, z ktorých by bolo zrejmé, že konfiškácia bola protiprávna a preto navrhuje,

aby Zbor povereníkov odvolanie zamietol a konfiškačné rozhodnutie potvrdil.
Z toho je zrejmé, že o odvolaní proti predmetnému konfiškačnému rozhodnutiu nebolo rozhodnuté a toto
rozhodnutie preto nemohlo nadobudnúť právoplatnosť. Písomnosť Povereníctva pôdohospodárstva a
pozemkovej reformy z 22.03.1949, č. XX.XXX/XX-B.-X nie je rozhodnutím o odvolaní, ale iba návrhom
tohto povereníctva adresovaným Predsedníctvu Zboru povereníkov, ako by mal Zbor povereníkov o

odvolaní rozhodnúť. Okrem toho, Povereníctvo pôdohospodárstva a pozemkovej reformy ani o odvolaní
rozhodnúť nemohlo, keďže nebolo odvolacím orgánom, ktorým bol v zmysle § 1 ods. 13 nar. č.
104/1945 Sb. Zbor povereníkov, čo je uvedené aj v poučení konfiškačného rozhodnutia. Odvolací
súd poukazuje na to, že konfiškácia nastávala až po splnení zákonných podmienok, medzi ktoré
patrilo právoplatné správne rozhodnutie príslušného orgánu o tom, či dotknutá právnická alebo fyzická

osoba bola nepriateľom alebo zradcom českého alebo slovenského národa. Ak rozhodnutie o tom, či
taká právnická alebo fyzická osoba je zradcom a nepriateľom českého alebo slovenského národa,
bolo vydané, ale nenadobudlo právoplatnosť, nedochádzalo ešte ani ku konfiškácii; tento správny
akt totiž vytváral subjektívne predpoklady konfiškácie (viď rozsudok Najvyššieho súdu SR sp. zn.5Cdo/110/2000).Keďžekonfiškačnérozhodnutienenadobudloprávoplatnosť,vlastníkomčastisporných
pozemkov sa štát nemohol stať a tieto pozemky preto nemohli prejsť do vlastníctva obce - žalobcu v
zmysle zák. č. 138/1991 Zb.. Naviac, predmetné konfiškačné rozhodnutie vo svojom výroku neoznačuje

presne osoby, ktorých sa týka, teda osoby, ktoré treba považovať za zradcov a nepriateľov slovenského
národa a ČSR. Vo výroku tohto rozhodnutia je totiž uvedené, že zradcom a nepriateľom slovenského
národa a ČSR je „U. G. a spol.“ Z tohto hľadiska možno predmetné konfiškačné rozhodnutie považovať
za tzv. paakt.
Žalobca do spisu založil spis Ľudového súdu v Bratislave sp. zn. 2483/59 (č. l. 874 - 887). Súčasťou

tohto spisu je rozhodnutie Odboru pôdohospodárstva rady ÚNV v Bratislave z 18.08.1959, č. V.Ô..-XXX/
X-XXXX-XXXX (č. l. 876), ktorým boli pozemky po G. pridelené v zmysle § 9 ods. 1 nar. č. 104/1945 Sb.
do vlastníctva čsl. štátu. Predpokladom rozhodnutia o prídele bolo rozhodnutie Zboru povereníkov SNR
uznesením na návrh Povereníctva SNR pre pôdohospodárstvo a pozemkovú reformu v zmysle ust. § 9
ods. 2 cit. nariadenia. Z nar. č. 104/1945 Sb. nemožno vyvodiť, ktorý orgán mal právomoc rozhodnúť
podľa § 9 ods. 1 tohto nariadenia. Zo žiadneho ustanovenia nar. č. 104/1945 Sb. však nemožno vyvodiť,

že by takúto právomoc mal Odbor pôdohospodárstva rady ÚNV. Uvedené rozhodnutie teda vydal orgán,
ktorý na to nemal právomoc. Ide preto o paakt, ku ktorému nemožno prihliadnuť. V spise Ľudového
súdu sa nachádzajú aj rozhodnutia konfiškačnej komisie zo 16.06.1948, č. S.-XXX/XXXX, ktorými bolo
rozhodnuté, že E. G. a V. G. treba považovať za zradcov a nepriateľov slovenského národa a ČSR v
zmysle nar. č. 104/1945 Sb. Vieryhodnosť týchto listín spochybňuje to, že v origináli konfiškačného

spisu sa nenachádzajú a nachádzajú sa práve v spise, ktorý vznikol v roku 1959, teda 11 rokov po
konfiškácii. Je pritom zaujímavé, že sa v tomto spise nenachádza konfiškačné rozhodnutie týkajúce sa
U. G. zo 16.06.1948 (č. l. 843), v ktorom konfiškačná komisia rozhodla o „U. G. a spol.“ a toto rozhodnutie
pritom doručovala aj V. G. U. E. G.. Tieto okolnosti podľa názoru odvolacieho súdu nasvedčujú tomu,
že konfiškačné rozhodnutia týkajúce sa V. G. U. E. G. boli účelovo „vyfabrikované“ roky po pôvodnej

konfiškácii.
Dňa 26.06.1987 uzavrel ObNV Bratislava II ako odovzdávajúca organizácia s právnym predchodcom
žalovaného2/TelovýchovnájednotaSláviafilozof akospreberajúcouorganizáciouhospodárskuzmluvu
č. G.-. Predmetom tejto zmluvy boli tenisové dvorce a šatne na parcele č. XXXXX/XX vo výmere XX
XXX Q.X (sporné pozemky). Žalobca tvrdil, že ide o zmluvu o prevode správy národného majetku, kým

podľažalovanýchideozmluvuoprevodevlastníctvanárodnéhomajetku.Samotnázmluvabolauzavretá
na tlačive používanom na prevod správy ale aj vlastníctva národného majetku s tým, že nehodiace
sa malo preškrtnúť. V kópii tejto zmluvy založenej v spise však došlo k posunu riadkov, takže nie je
zrejmé, či zámerom bolo prečiarknuť písacím strojom text týkajúci sa prevodu vlastníctva alebo text
týkajúci sa prevodu správy. TJ Slávia Filozof bola za predchádzajúceho režimu tzv. spoločenskou

organizáciou, teda išlo o inú socialistickú než štátnu organizáciu. Vlastníctvo k pozemku bolo možné
previesť zo štátu do vlastníctva iných než štátnych organizácií iba v prípadoch uvedených v ust. § 18
ods. 3 písm. a/ až g/ vyhl. č. 90/1984 Zb.. V prejednávanej veci sa nejednalo ani o jeden z týchto
prípadov a prevod z vlastníctva štátu do vlastníctva právneho predchodcu žalovaného 2/ preto nebol
možný. V predmetnej zmluve však bolo dojednané, že preberajúca organizácia zaplatí odovzdávajúcej

organizácii sumu 500.000,- Kčs. Z toho možno podľa názoru odvolacieho súdu vyvodiť, že úmyslom
zmluvných strán bolo previesť vlastníctvo zo štátu na právneho predchodcu žalovaného 2/. Keďže však
- ako je to uvedené vyššie - takýto prevod nebol možný, je táto zmluva (ak ide o zmluvu o prevode
vlastníctva národného majetku) absolútne neplatná podľa § Obč. zák.. Odvolací súd dodáva, že na to,
aby predmetná hospodárska zmluva nadobudla účinnosť, bol potrebný súhlas nadriadeného orgánu v

zmysle § 19 ods. 2 vyhl. č. 90/1984 Zb.. Keďže existencia tohto súhlasu preukázaná nebola, predmetná
hospodárska zmluva nemohla nadobudnúť účinnosť, aj keby bola platná.
Skutočnosti uvedené v predchádzajúcom odseku majú podľa názoru odvolacieho súdu význam pre
posúdenie, či žalovaný 2/ nenadobudol vlastníctvo sporných pozemkov a stavby vydržaním. Právny
predchodca žalovaného 2/ bol na základe spomenutej hospodárskej zmluvy v roku 1988 zapísaný

do vtedajšej evidencie nehnuteľností ako vlastník predmetných nehnuteľností. Do držby predmetných
nehnuteľností právny predchodca žalovaného 2/ vstúpil najneskôr dňa 01.01.1989. Pri hodnotení, či
išlo o držbu oprávnenú, treba vziať do úvahy, že na účinnosť predmetnej hospodárskej zmluvy sa
nevyžadovala jej registrácia štátnym notárstvom (§ 134 ods. 2 Obč. zák. v znení do 01.01.1992).
Žalovaný 2/ mohol byť objektívne - so zreteľom ku všetkým okolnostiam v dobrej viere, že je vlastníkom

predmetných nehnuteľností. Existoval tu totiž domnelý nadobúdací titul (hospodárska zmluva č. Z-6/85),
žalovaný 2/, resp. jeho právny predchodca bol zapísaný v evidencii nehnuteľností ako vlastník
predmetnýchnehnuteľnostíajehodržbabolanerušená.Vkonanínevyšlinajavožiadnetakéskutočnosti,
ktoré by nasvedčovali tomu, že mohol mať počas vydržacej doby pochybnosti o tom, že je vlastníkompredmetných nehnuteľností. Jeho právni nástupcovia (žalovaní 1/, 3/, 4/, na ktorých boli prevedené
niektoré zo sporných nehnuteľností) si mohli započítať dobu jeho oprávnenej držby a ani u nich neboli
zistené také skutočnosti, ktoré by nasvedčovali tomu, že mohli mať pochybnosti o tom, že sú vlastníkmi

predmetných nehnuteľností.
10 - ročná vydržacia doba začala právnemu predchodcovi žalovaného 2/ plynúť dňa 01.01.1989 a
uplynula dňom 01.01.1999. V tejto súvislosti odvolací súd uvádza, že pozemok v štátnom vlastníctve
bol pred nadobudnutím účinnosti novely Občianskeho zákonníka vykonanej zákonom č. 509/1991 Zb.
spôsobilým predmetom oprávnenej držby. Táto držba však vzhľadom na ust. § 135a ods. 3 Obč. zák.,

v znení platnom do 31.12.1991, ktoré vylučovalo z vydržania pozemky v tzv. socialistickom vlastníctve,
nemohla vyústiť do nadobudnutia vlastníckeho práva vydržaním. Akonáhle však toto obmedzenie od
01.01.1992 v dôsledku novely Občianskeho zákonníka odpadlo, uplatnili sa právne dôsledky oprávnenej
držby, ktoré zákon do 01.01.1992 vylučoval. Žalobca podal žalobu na súd prvého stupňa až v roku 2003,
teda po uplynutí vydržacej doby.
Možno zhrnúť, že sporné pozemky boli pôvodne zapísané vo pzkn. vl. č. XXX ako parc. č. XXXXX,

XXXXX, XXXXX, XXXXX a vo vl. č. XXXX ako parc. č. XXXXX. Neskôr z nich vznikla parcela č. XXXXX/
XX a z nej boli odčlenené parcely č. XXXXX/XX,XX,XX,XX,XX,XX,XX,XX,XX,XX, ktoré sú predmetom
sporu spolu so stavbou súp. č. XXXX postavenou na parc. č. XXXXX/XX,XX. Štát sa nemohol stať
vlastníkom pozemkov parc. č. XXXXX, XXXXX, XXXXX U. XXXXX, pretože tieto pozemky neboli
právoplatneskonfiškovanépôvodnýmvlastníkom.Vdôsledkutohotietopozemkynemohliprejsťnaobec

- žalobcu v zmysle zák. č. 138/1991 Zb.. Pokiaľ ide o ostatné pozemky a stavbu, ich vlastníkmi sa stali
žalovaní vydržaním vlastníckeho práva. Žaloba preto ani v tejto časti nie je dôvodná. Vydržanie by sa
vzťahovalo aj na pozemky parc. č. XXXXX, XXXXX, XXXXX U. XXXXX v prípade, ak by boli právoplatne
skonfiškované.
Z týchto dôvodov odvolací súd napadnutý rozsudok zmenil podľa § 220 O.s.p. tak, že žalobu zamietol.

O trovách prvostupňového a odvolacieho konania rozhodne súd prvého stupňa (§ 224 ods. 4 O.s.p.).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie nie je prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.