Decision was made at the court Správny súd Bratislava
Judgement was issued by JUDr. Nora Halmová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 1S/102/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1012200711
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 11. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Nora Halmová
ECLI: ECLI:SK:KSBA:2013:1012200711.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Nory Majerníkovej a členiek
senátu JUDr. Moniky Valašikovej, PhD. a JUDr. Renáty Janákovej, v právnej veci žalobcu: Slovenské
národné divadlo, Pribinova 17, Bratislava, IČO: 00164763, právne zastúpeného: agner & partners,
s.r.o., Špitálska 10, Bratislava proti žalovanému: Ministerstvo financií SR, Štefanovičova 5, Bratislava o
preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č. MF/008010/2012-243/857 zo dňa 31.1.2012, takto
r o z h o d o l :
Krajský súd v Bratislave žalobu z a m i e t a .
Žalobcovi súd náhradu trov konania nepriznáva.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa včas podanou žalobou zo dňa 4.4.2012 domáhal zrušenia rozhodnutia žalovaného
č. MF/008010/2012-243/857 zo dňa 31.1.2012, ktorým bolo rozhodnutie Správy finančnej kontroly
Bratislava č. I/112/15/2011 zo dňa 24.11.2011 zmenené tak, že žalobca je povinný zaplatiť odvod
finančných prostriedkov podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej
správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č.
523/2004 Z.z.) za porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. b) zákona č. 523/2004 Z.z. vo
výške XX,XX €. Podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. vznikne žalobcovi povinnosť platenia penále
vo výške 0,1 % zo sumy XX,XX €, v ktorej došlo k porušeniu finančnej disciplíny a to za každý aj začatý
deň omeškania s úhradou uloženého odvodu, ak tento nebude zaplatený v lehote najneskôr do 15 dní
odo dňa právoplatnosti rozhodnutia. Žalobca je povinný podľa § 31 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. za
porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z. zaplatiť pokutu vo
výške X.XXX,- €. Ďalej žalobca je povinný podľa § 32 zákona č. 523/2004 Z.z. za porušenie ust. § 19
ods. 3 a ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. zaplatiť pokutu vo výške X.XXX,- €.
Žalobca v žalobe uviedol, že podľa žalovaného mal žalobca porušiť finančnú disciplínu podľa ust. § 31
ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z. tým, že v Zmluve o nájme nebytových priestorov uzatvorenej
dňa XX.XX.XXXX s nájomcom E. E. N. - LECA PRODUCTION dohodol nájomné vo výške X.XXX,XX €,
ktoré malo byť neprimerane nízke v porovnaní s interným Cenníkom prenájmov priestorov Slovenského
národného divadla (ďalej len SND) zo dňa 28.2.2010. Žalobca poukázal na ust. § 13 ods. 1 zákona
č. 278/1993 Z.z. o správe majetku štátu (ďalej len zákon č. 278/1993 Z.z.), z ktorého vyplýva, že
výška nájmu sa musí vždy individuálne stanoviť tak, aby boli zohľadnené nielen časové a miestne
podmienky, charakter prenajímanej nehnuteľnosti, ale aj účel využitia predmetu nájmu. Žalobca teda
s ohľadom na dohodnutý účel využitia nebytových priestorov, ktorým bolo usporiadanie charitatívneho
podujatia, dojednal nájomné v súlade s ust. § 13 ods. 1 zákona č. 278/1993 Zb. Žalobca je názoru, že
správny orgán vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia veci, keď uvedené konanie klasifikoval
ako porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z., podľa ktorého jeporušenie finančnej disciplíny umožnenie bezdôvodného obohatenia získaním finančného prospechu z
verejných prostriedkov. Žalobca Cenník prenájmu priestorov SND zo dňa 28.2.2010 využíva pri určovaní
výšky nájomného, za ktoré prenajíma nebytové priestory tretím osobám na uskutočnenie štandardných
komerčných podujatí. Cenník prenájmu priestorov SND nie je určením pevnej ceny v zmysle ust. § 6
zákona č. 18/1996 Z.z. o cenách. Nájomné uvedené v cenníku nie je suma, na ktorú by mal prenajímateľ
alebo nájomca právny nárok. Odchýlenie sa od cenníka prenájmov preto nemôže byť kvalifikované ako
porušenie cenovej disciplíny. V zmysle ust. § 2 písm. a) zákona č. 523/2004 Z.z. verejnými prostriedkami
sú finančné prostriedky, s ktorými žalobca reálne hospodári. Rozdiel medzi dojednanou výškou nájmu
pre charitatívne podujatie (X.XXX,XX €) a výškou nájmu pre komerčné podujatia uvedenou v Cenníku
prenájmov priestorov SND (XX.XXX,XX €) nie sú finančné prostriedky, s ktorými by žalobca hospodáril a
teda nejde o verejné prostriedky, pri ktorých by bolo možné naplniť skutkovú podstatu správneho deliktu
podľa § 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z.
Žalobca tiež nesúhlasí so záverom správneho orgánu, ktorým konštatoval porušenie finančnej disciplíny
podľa ust. § 31 ods. 1 písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z. v súvislosti s vyplatením odmeny režisérovi
baletného divadla Onegin. Žalovaný v napadnutom rozhodnutí neakceptoval námietku žalobcu týkajúcu
sa vyplatenia odmeny režisérovi scénického predvedenia baletného diela Onegin bez jej krátenia
podľa čl. 3 bodu 3.6 Zmluvy o umeleckom hosťovaní režiséra č. Z/XXX/B/XXXX. Vyplatenie zmluvne
dohodnutej odmeny bez jej krátenia o 50%, žalovaný kvalifikoval ako nehospodárne, neefektívne a
neúčinné vynakladanie verejných prostriedkov a teda porušenie finančnej disciplíny podľa ust. § 31 ods.
1 písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z.. Sankcia v podobe zníženia odmeny režiséra o 50 % je viazaná
na porušenie jeho zmluvnej povinnosti vyplývajúcej z čl. 5 bodu 5.3 predmetnej zmluvy. K uplatneniu
zmluvného sankčného postihu podľa čl. 3 bodu 3.6 Zmluvy o umeleckom hosťovaní režiséra č. A.
nemôže dôjsť v prípade, ak prekročenie finančného limitu nákladov na scénu a kostýmy, je spôsobené
inou skutočnosťou, než je porušenie zmluvnej povinnosti zo strany režiséra pri tvorbe inscenačnej
koncepcie. Pre predmetnú baletnú inscenáciu boli návrhy kostýmovej a scénickej výpravy vytvorené
ako samostatné autorské diela na základe Zmluvy o vytvorení diela a licencie, ktorú žalobca uzatvoril
so scénickým a kostýmovým výtvarníkom (to znamená osobou inou, než režisér). Divadelný režisér
nebol v pozícii spoluautora návrhu kostýmovej a scénickej výpravy, ktorý by rozhodoval o materiálovom
vyhotovení jednotlivých prvkov výprav a tým ovplyvňoval výšku nákladov. Podľa žalobcu preto nie je
možné kvalifikovať prekročenie finančného limitu nákladov na scénu a kostýmy ako porušenie zmluvnej
povinnosti zo strany režiséra a teda ani postupovať podľa čl. 3 bod 3.6 v spojení s čl. 5 bodu 5.3 Zmluvy
o umeleckom hosťovaní režiséra č. Z/XXX/B/XXXX. Materiály na výrobu scénickej alebo kostýmovej
výpravy neobstaráva režisér ale žalobca. Režisér nemá preto priame informácie o cenách, za akých boli
materiály na kostýmovú a scénickú výpravu obstarané. Ak by režisér navrhol inscenačnú koncepciu, v
dôsledku ktorej dochádza k prekročeniu finančných limitov, alebo by sa tvorivo ako spoluautor priamo
podieľal na vyhotovení návrhu scénickej alebo kostýmovej výpravy, musel by najprv žalobca oznámiť
prekročenie finančného limitu s požiadavkou na nevyhnutné úpravy. Až keď by si režisér nesplnil
povinnosť vykonávať úpravu za účelom zníženia materiálových nákladov, potom by prichádzal do úvahy
sankčný postih v podobe krátenia odmeny režiséra.
Žalobca ďalej uviedol, že žalovaný vyhodnotil použitie vlastných finančných prostriedkov žalobcu na
ním organizované podujatie „Krištálový ples SND“ vo výške XXX.XXX,- € ako nehospodárne nakladanie
s verejnými prostriedkami. Žalobca vynaložil na predmetné podujatie z vlastných zdrojov prostriedky
vo výške XXX.XXX,XX €, príjem zo vstupného na podujatie predstavoval sumu XX.XXX,- € a v
súvislosti s organizovaním tohto podujatia získal žalobca vecný dar (skladaciu podlahu) v hodnote
XXX.XXX,XX €. Rozdiel medzi vynaloženými finančnými prostriedkami a získanými finančnými a
vecnými prostriedkami v prospech žalobcu predstavuje XX.XXX,XX €, čo žalobca považuje za zjavný
dôkaz hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti použitia vlastných finančných prostriedkov. Pri podujatiach
organizovaných žalobcom nie je možné vopred presne stanoviť výšku príjmov, ktoré sa z podujatia
získajú, keďže tieto sú v podstatnej miere závislé od konečného záujmu verejnosti o podujatie. Žalobca
tiež nesúhlasí s výhradou správneho orgánu, že darované hnuteľné veci slúžili predovšetkým v súvislosti
s organizovaným podujatím, čím spochybňuje využiteľnosť tohto daru na iné účely. Aj keď sa darované
hnuteľné veci použili na predmetné podujatie, žalobca tento dar prijal práve z dôvodu jeho ďalšieho
využívania vo svojich priestoroch aj pri iných podujatiach, čo sa už aj uskutočnilo. Podľa žalobcu tiež
neobstojí námietka, že darované veci boli zaevidované do rezervného skladu bez navýšenia hodnoty.
Tentomajetokjeriadneevidovanývrezervnomsklade,čopotvrdzujeajžalovanýsprávnyorgán.Žalobca
ďalej k výhrade žalovaného, že náklady hradené z vlastných zdrojov vysoko prekročili tržby získané zovstupného uviedol, že v prípade podujatia „Krištálový ples SND“ (ak sa zoberú do úvahy len vynaložené
a získané finančné prostriedky bez vecného daru) výnosy z tohto predstavenia dosahujú výšku 59 %
vynaložených nákladov na toto podujatie. Podľa žalobcu, ak by sa akceptovala argumentácia správneho
orgánu, tak ako nehospodárne nakladanie s verejnými prostriedkami by muselo byť kvalifikované
vynaloženie verejných prostriedkov na všetky podujatia žalobcu. Takýto prístup však popiera základný
princíp hospodárenia žalobcu ako príspevkovej organizácie stanovený v ust. § 21 ods. 2 zákona č.
523/2004 Z.z.
Podľa žalobcu je napadnuté rozhodnutie v rozpore s právnymi predpismi, a preto žiadal napadnuté
rozhodnutie zrušiť a vec vrátiť správnemu orgánu na ďalšie konanie.
Žalovaný vo vyjadrení k žalobe zo dňa 24.5.2012 uviedol, že dňa 17.12.2010 uzatvoril žalobca Zmluvu o
nájme nebytových priestorov s E. E. N. - LECA PRODUCTION, Trenčín, za účelom realizácie podujatia -
Galavečer na podporu Nadačného fondu Plaváček. Priestory dohodnuté v zmluve boli prenajaté v cene
X.XXX,XX €. Dohodnuté nájomné bolo neprimerane nízke, pretože v porovnaní s platným Cenníkom
prenájmov priestorov SND zo dňa 28.2.2010 cena prenájmu mala predstavovať sumu XX.XXX,XX €.
Keďže žalobca ako príspevková organizácia sa nepodieľal na príprave a spoluorganizovaní podujatia,
mal poskytnúť nebytový priestor právnickej alebo fyzickej osobe odplatne v súlade s osobitnými
predpismi (§ 26 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z.z.), t.j. v tomto prípade mal primerane použiť Cenník
prenájmov priestorov SND zo dňa 28.2.2010. Podľa názoru žalovaného žalobca nijakým spôsobom
nepreukázal, že by dohodnuté nájomné bolo stanovené v súlade s ust. § 13 ods. 1 zákona č. 278/1993
Z.z., nepreukázal, že by dohodnutá výška nájomného zodpovedala výške, za akú sa porovnateľná
nehnuteľnosť prenajíma na dohodnutý účel. Žalobca ako štátna príspevková organizácia mal vychádzať
z vypracovaného platného Cenníka prenájmov SND z 28.2.2010. Ak Cenník prenájmov SND nerozlišuje
komerčné a charitatívne podujatia, neznamená to, že žalovaný správny orgán vychádzal z nesprávneho
právneho posúdenia veci. Ak žalobca argumentuje, že išlo o charitatívne podujatie, a preto nájomné
bolo stanovené nižšie, mal by dopracovať oficiálny Cenník prenájmov SND, aby dohodnutú výšku za
prenájom bolo možné overiť v prípade kontroly kontrolným orgánom a aby bola dodržaná požadovaná
transparentnosť a priehľadnosť. Podľa názoru žalovaného žalobca porušil finančnú disciplínu podľa
§ 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z. tým, že umožnil nájomcovi získať finančný prospech,
keďže mu prenajal priestory a dohodol nájomné neprimerane nízke v porovnaní s platným Cenníkom
prenájmov SND. Podľa žalovaného má žalobca ako štátna príspevková organizácia hospodáriaca s
verejnými prostriedkami poskytovať svoje výkony voči právnickým a fyzickým osobám odplatne, v súlade
s osobitnými predpismi tak, aby nezvýhodňovala, prípadne neumožňovala bezdôvodné obohatenie
získaním finančného prospechu z verejných prostriedkov a aby tým neznižovala príjem príspevkovej
organizácie.
K ďalšej námietke žalobcu žalovaný uviedol, že žalobca uzatvoril dňa X.X.XXXX Zmluvu č. Z/XXX/B/
XXXX o umeleckom hosťovaní režiséra U. Y. na režírovanie baletného diela „Onegin“. Podľa zmluvy
sa režisér zaviazal v spolupráci s kostýmovým a scénickým výtvarníkom koncipovať inscenovanie
baletného diela tak, aby nebol prekročený dohodnutý finančný limit materiálových nákladov na scénu
XX.XXX,- € a na kostýmy XX.XXX,- € (bod 5.3 zmluvy). Podľa zmluvy žalobca - objednávateľ sa zaviazal
za baletné dielo zaplatiť odmenu vo výške XX.XXX,- € s tým, že ak režisér nedodrží povinnosť podľa
čl. 5 bod 5.3 zmluvy, odmena podľa bodu 3.1 tohto článku zmluvy sa znižuje o 50%. Vykonanou
kontrolou bolo zistené, že skutočne vynaložené náklady diela boli vo výške XXX.XXX,XX €, pričom
náklady na scénu predstavovali XX.XXX,XX € a kostýmy XX.XXX,XX €. I napriek tomu, že neboli
dodržané finančné limity podľa bodu 5.3 zmluvy, žalobca vyplatil odmenu režisérovi baletného diela v
plnej výške. Podľa žalovaného argumentácia žalobcu, že režisér nemohol zodpovedať za dodržanie
finančných limitov, pretože nie je spoluautorom ani obstarávateľom scénickej a kostýmovej výpravy
žalovaný uviedol, že táto argumentácia neobstojí a žalobca mal na uvádzané skutočnosti prihliadať
pri vyhotovení zmluvy a nezaväzovať režiséra k niečomu, čo nemôže ovplyvniť. Pre kontrolný, ako aj
správny orgán je rozhodujúce znenie zmlúv a ich plnenie. Navyše žalovaný uložil sankčný postih vo
forme pokuty a nie finančným vyčíslením výšky rozdielu medzi sumou vyplatenej odmeny a sumou, ktorá
mala byť vyplatená.
K námietke žalobcu k uloženiu pokuty za porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. j) zákona
č. 523/2004 Z.z. z dôvodu nehospodárneho použitia vlastných prostriedkov a vynaloženia vysokých
nákladov na organizovanie „Krištálového plesu“ v sume XXX.XXX,XX € žalovaný uviedol, že v Zmluveo spolupráci pri organizovaní podujatia „Krištálový ples“ zo dňa 7.12.2010 so spoločnosťou Agas s.r.o.,
Bratislava bolo dohodnuté aj zabezpečenie priestorov žalobcom v novej budove SND a podľa prílohy
č. 2 k zmluve, plnenie na vlastné náklady spolu v sume XX.XXX,- €. Podľa čl. 6 zmluvy sa mal žalobca
podieľať na odmenách - honorároch pre účinkujúcich zahraničných umelcov sumou vo výške 87,8 %
z tržieb za vstupenky, úhradou spoločnosti Agas s.r.o., Bratislava. Následnou finančnou kontrolou bolo
zistené, že v skutočnosti žalobca uhradil náklady z vlastných zdrojov na uvedené podujatie spolu vo
výške XXX.XXX,XX €, t.j. náklady vysoko prekročili tržby zo vstupného (XX.XXX,- €). Dar, ktorý bol
na základe darovacej zmluvy poskytnutý, bol dohodnutý v zmluve osobitne, bez vplyvu na dodržanie
zmluvných podmienok v bodoch 3 a 6 zmluvy. Navyše žalobca pri vyčíslení prospechu z predmetnej
akcie a preukazovaní hospodárnosti opomenul napríklad aj skutočnosť, že len za prenájom priestorov
by podľa Cenníka SND, spoločnosť Agas s.r.o., zaplatila XXX.XXX,XX €. Z dôvodu nehospodárneho
použitia vlastných prostriedkov, pokuta bola uložená v rozhodnutí súhrnne za 2 porušenia finančnej
disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z. v sume X.XXX,- €. Žalovaný navrhol žalobu
zamietnuť.
Krajský súd v Bratislave, ako súd vecne a miestne príslušný na prejednanie veci podľa § 244 a nasl.
OSP preskúmal napadnuté rozhodnutie, ako aj konanie tomuto predchádzajúce v rozsahu dôvodov
uvedených v žalobe (§ 249 ods. 2 OSP), žalobu prejednal bez nariadenia pojednávania (§ 250f ods. 1
OSP) a dospel k záveru, že žaloba nie je dôvodná.
Podľa ust. § 244 ods. 1 OSP v správnom súdnictve preskúmavajú súdy na základe žalôb alebo
opravných prostriedkov zákonnosť rozhodnutí a postupov orgánov verejnej správy.
Pri preskúmavaní zákonnosti rozhodnutia súd skúma, či žalobou napadnuté rozhodnutie je v súlade s
právnym poriadkom SR, teda najmä s hmotnými a procesnými administratívnymi predpismi. V intenciách
citovaného ustanovenia § 244 ods. 1 OSP súd preskúmava aj zákonnosť postupu správneho orgánu,
ktorým sa rozumie aktívna činnosť správneho orgánu podľa procesných a hmotnoprávnych noriem,
ktorou realizuje právomoc stanovenú zákonmi. V zákonom predpísanom postupe je správny orgán
oprávnený a súčasne aj povinný vykonať úkony v priebehu konania a ukončiť ho vydaním rozhodnutia.
Podľa § 250i ods. 1, veta prvá OSP pri preskúmavaní zákonnosti rozhodnutia je pre súd rozhodujúci
skutkový stav, ktorý tu bol v čase vydania napadnutého rozhodnutia.
Úlohou súdu v prejednávanej veci bolo preskúmať zákonnosť rozhodnutia žalovaného č.
MF/008010/2012-243/857 zo dňa 31.1.2012, ktorým bolo rozhodnutie Správy finančnej kontroly
Bratislava č. I/112/15/2011 zo dňa 24.11.2011 zmenené tak, že:
- žalobca je povinný zaplatiť odvod finančných prostriedkov podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z.
za porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. b) zákona č. 523/2004 Z.z. vo výške XX,XX
€. Podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. vznikne žalobcovi povinnosť platenia penále vo výške
0,1 % zo sumy XX,XX €, v ktorej došlo k porušeniu finančnej disciplíny a to za každý, aj začatý deň
omeškania s úhradou uloženého odvodu, ak tento nebude zaplatený v lehote najneskôr do 15 dní odo
dňa právoplatnosti rozhodnutia,
- žalobca je povinný podľa § 31 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. za porušenie finančnej disciplíny podľa
§ 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z. zaplatiť pokutu vo výške X.XXX,- €,
- žalobca je povinný povinný podľa § 32 zákona č. 523/2004 Z.z. zaplatiť pokutu vo výške X.XXX,- €.
Z obsahu súdneho a administratívneho spisu súd zistil, že rozhodnutím Správy finančnej kontroly
Bratislava č. I/112/15/2011 zo dňa 24.11.2011 bolo finančnou kontrolou vykonanou u žalobcu zistené
porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. b), písm. g) a písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z.
Žalobcovi bola v súlade s ust. § 31 ods. 4 a 6 a § 32 zákona č. 523/2004 Z.z. uložená povinnosť
odviesť do štátneho rozpočtu SR verejné prostriedky použité nad rámec oprávnenia, ktorým došlo k
vyššiemu čerpaniu verejných prostriedkov vo výške XX,XX €. Zároveň žalobca bol povinný podľa § 31
ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. zaplatiť penále vo výške 0,1 % zo sumy, v ktorej došlo k porušeniu
finančnej disciplíny, t.j. z XX,XX € za každý aj začatý deň omeškania s úhradou uloženého odvodu v
prípade, ak tento nebude zaplatený v lehote najneskôr do 15 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia.Podľa § 31 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. bola žalobcovi uložená pokuta vo výške X.XXX,- € a podľa
§ 32 zákona č. 523/2004 Z.z. bola žalobcovi uložená pokuta vo výške XX.XXX,- €. Rozhodnutie bolo
odôvodnenétým,žezamestnanciMinisterstvakultúrySRvykonalináslednúfinančnúkontroluužalobcu.
Kontrolované obdobie bolo od 1.5.2010 do 31.4.2011. Správa o výsledku následnej finančnej kontroly
č. 15/2011 vypracovaná dňa 19.8.2011 a Dodatok zo dňa 7.9.2011 bol zápisnične prerokovaný dňa
7.9.2011. Vykonanou následnou finančnou kontrolou boli zistené porušenia finančnej disciplíny:
X. XX,XX € je finančná čiastka verejných prostriedkov použitých nad rámec oprávnenia z dôvodu,
že žalobca vyplatil zamestnancovi A.F. za prácu nadčas v roku 2010 mzdové zvýhodnenie vo výške
25 % jeho priemerného hodinového zárobku a zároveň mu vyplatil odmenu aj za prácu nadčas, ako
bolo uvedené v odôvodnení odmeny. Žalobca vyplatil štvrťročnú odmenu zamestnancovi A.F. vo výške
X.XXX,- €, pričom zdôvodnenie v návrhu na odmenu bolo množstvo práce, nadčasov a ochota robiť
aj veci mimo jeho povinností. Uvedený zamestnanec v septembri odpracoval celkom 30 hodín práce
nadčas, za čo mu bolo podľa čl. 12 bod 4 Dodatku č. 2 Kolektívnej zmluvy za každú hodinu práce
nadčas vyplatené mzdové zvýhodnenie vo výške 25 % jeho priemerného hodinového zárobku a to v
sume XX,XX €. Žalobca týmto konaním postupoval v rozpore s ust. § 19 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z.
a porušil tým finančnú disciplínu spolu vo výške XX,XX € podľa § 31 ods. 1 písm. b) zákona č. 523/2004
Z.z., a preto je podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. povinný vrátiť finančné prostriedky vo výške
porušenia finančnej disciplíny v sume XX,XX €.
2. pokuta X.XXX,- € je za porušenie finančnej disciplíny podľa ust. § 31 ods. 1 písm. g) zákona č.
523/2004 Z.z., ku ktorému došlo tým, že:
- žalobca uhradil faktúru spoločnosti LE MONDE PRODUCTIONS, s.r.o., ktorou bola vyfaktúrovaná na
základe objednávky žalobcu na spoluorganizáciu podujatia „Balet - Gala - Pomôže celé Slovensko“ vo
výške X.XXX,- €, za služby - prezentáciu žalobcu, ktorých splnenie nebolo preukázané.
- žalobca umožnil firme Agas s.r.o., ako spoluorganizátorovi galavečera uhradiť za využitie priestorov a
služieb spojených s ich využívaním, zmluvne dohodnuté nájomné vo výške X.XXX,- €, čo je neprimerane
nízke v porovnaní s Cenníkom prenájmov v priestoroch SND. Podľa uvedeného cenníka by cena
prenájmu predstavovala sumu XX.XXX,- €. Žalobca v súlade s ust. § 26 ods. 1 zákona č. 523/2004
Z.z. mal použiť Cenník prenájmov priestorov SND zo dňa 28.2.2010, medzi žalobcom a spoločnosťou
Agas spol. s r.o. bola dňa 3.11.2010 uzatvorená Zmluva o spolupráci, ktorej predmetom bola Dohoda
zmluvných strán o spolupráci pri usporiadaní spoločensko-kultúrneho podujatia - Krištálové krídlo 2010.
Zmluvné strany sa dohodli, že slávnostný galavečer sa uskutoční 16.1.2011 v Sále opery a baletu v novej
budove SND v Bratislave a žalobca zabezpečí pre galavečer a následnú recepciu dohodnuté priestory,
bezodplatné účinkovanie orchestra SND, temperovanie priestorov, dodávku elektrickej energie a vody.
Spoločnosť Agas s.r.o. zabezpečí prezentáciu SND ako spoluorganizátora galavečera v dohodnutých
médiách - tlač, rozhlas a televízia. Na základe dohody zmluvných strán celková hodnota prezentácie
spoločnosti Agas s.r.o. bola vo výške X.XXX,- € bez DPH a za využitie priestorov zaplatí spoločnosť
nájomné žalobcovi vo výške X.XXX,- €.
- žalobca do zmluvných podmienok pri organizovaní Krištálového plesu nezakomponoval podiel
finančnej náhrady od spoluorganizátora spoločnosti Agas s.r.o. za využitie poskytnutých priestorov SND.
Žalobca poskytol priestory v čase od 00,00 hod dňa 2.3.2011 do 23,55 hod. dňa 6.3.2011. Podľa Cenníka
prenájmov priestorov SND by cena prenájmu činila XXX.XXX,XX €. Žalobca sa zaviazal zabezpečiť
svoje priestory bez prejavu vôle na ich odplatné použitie a poskytol tak svoje služby právnickej osobe
- Agas s.r.o. bezodplatne.
- žalobca uzatvoril dňa XX.XX.XXXX Zmluvu o nájme nebytových priestorov s E. E. N. - LECA
PRODUCTION, ktorej predmetom bolo prenechať nájomcovi do krátkodobého užívania nebytové
priestory v novej budove SND za účelom realizovania podujatia - Galavečer na podporu Nadačného
fondu Plaváček. Nebytové priestory dohodnuté v zmluve boli prenajaté od 06.00 hod. dňa 31.1.2011
do 31.1.2011 do 24,00 hod. v dohodnutej cene X.XXX,XX €, čo je neprimerane nízke v porovnaní s
Cenníkom prenájmov priestorov SND, podľa ktorého by cena prenájmu predstavovala sumu XX.XXX,XX
€. Žalobca mal v tomto prípade použiť Cenník prenájmov priestorov SND zo dňa 28.2.2010.
Podľa žalovaného, žalobca týmto svojim konaním porušil finančnú disciplínu podľa ust. § 31 ods. 1
písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z., za čo mu mohla byť uložená pokuta od X.XXX,- Sk do XXX.XXX,-Sk v závislosti od závažnosti porušenia finančnej disciplíny a dĺžky trvania protiprávneho stavu. Pokutu
Ministerstvo kultúry SR navrhlo vo výške X.XXX,- € vzhľadom na to, že uvedené porušenia finančnej
disciplíny boli v minulosti u žalobcu zistené a opatrenia na ich odstránenie neboli splnené.
3. pokuta XX.XXX,- € je za porušenie ust. § 19 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z., ktorá sa považuje za
porušenie finančnej disciplíny podľa ust. § 31 ods. 1 písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z., ku ktorej došlo
spôsobom, že:
- žalobca vyplatil 7 zamestnancom odmenu za prácu nadčas spolu vo výške X.XXX,- €, čím konal v
rozpore s Dodatkom č. 2 a 8 Kolektívnej zmluvy, podľa ktorých boli dohodnuté pravidlá priznávania
pohyblivej zložky mzdy zamestnancov SND,
- žalobca uzavrel Dohody o vykonaní práce v rozpore s bodom 5 Dodatku č. 2 k Príkazu riaditeľa č.
16/2010, podľa ktorého žalobca nebude v období od 19.9.2010 do konca roka 2010 uzatvárať dohody
mimo pracovného pomeru. Žalobca dňa 29.10.2010 uzatvoril 3 dohody o vykonaní práce, ktorých
pracovná náplň pred ukončením pracovného pomeru pracovníka, sa obsahovo zhodovala s pracovnou
úlohou uvedenou v dohode o vykonaní práce a pracovný pomer s pracovníkmi bol ukončený dňa
31.10.2010,
- žalobca vynaložil finančné prostriedky na organizovanie „Krištálového plesu“ spôsobom, že dňa
7.12.2010 uzatvoril žalobca so spoločnosťou Agas s.r.o. Zmluvu o spolupráci pri organizovaní kultúrno-
spoločenskéhopodujatiapodnázvomKrištálovýples.Vbode3zmluvybolidohodnutéprávaapovinnosti
žalobcu a to okrem iného, že žalobca zabezpečí priestory v novej budove SND a plnenie na vlastné
nákladyvovýškeXX.XXX,-€podľarozpočtu,ktorýtvorilprílohuč.2zmluvy,budesapodieľaťnaodmene
zahraničných umelcov a zaplatí spoločnosti Agas s.r.o. sumu vo výške 87,8 % z tržby. Žalobca podľa
účtovných dokladov uhradil pri organizovaní Krištálového plesu náklady spolu vo výške XXX.XXX,XX € a
náklady uhradil z vlastných prostriedkov, zo zdroja 45, sponzorské prostriedky neboli na úhradu použité.
Spoločnosť Agas s.r.o. v súvislosti so Zmluvou o spolupráci pri organizovaní kultúrno-spoločenského
podujatia poskytla dar žalobcovi - hnuteľné veci, ktorý bol zaevidovaný do rezervného vkladu bez
navýšenia hodnoty majetku,
- žalobca uzatvoril dňa X.X.XXXX Zmluvu o umeleckom hosťovaní režiséra U. Y. na režírovanie
scénického prevedenia baletného diela Onegin. V čl. 3 zmluvy boli upravené podmienky odmeny,
ktorá bola dohodnutá vo výške XX.XXX,- € bez odvodov. V čl. 5 bodu 5.3. zmluvy, režisér sa
zaviazal koncipovať inscenovanie baletného diela tak, aby nebol prekročený dohodnutý finančný limit
materiálových nákladov na scénu a kostýmy (rozpočet), pričom finančný limit materiálových nákladov na
scénu je XX.XXX,- € a kostýmy XX.XXX,- €. V bode 3.6 zmluvy bolo dohodnuté, že v prípade, ak režisér
nedodrží povinnosť podľa čl. 5 bod 5.3. tejto zmluvy, odmena podľa bodu 3.1. tohto článku zmluvy sa
znižuje o 50%. Žalobca vyplatil odmenu za režírovanie scénického prevedenia baletného diela v plnej
výške, pričom nebola splnená podmienka dodržať povinnosť podľa čl. 5 bod 5.3 tejto zmluvy. Podľa
passportu výpravy a vnútroorganizačných faktúr boli v skutočnosti vynaložené materiálové náklady vo
výške XXX.XXX,XX €, z toho scéna XX.XXX,XX € a kostýmy XX.XXX,XX €.
Podľa žalovaného žalobca uvedenými konaniami postupoval v rozpore s ust. § 19 ods. 3 zákona č.
523/2004 Z.z. a v rozpore s ust. § 19 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. Žalobca uvedeným spôsobom
porušil finančnú disciplínu podľa ust. § 31 ods. 1 písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z. Pokutu vo výške
XX.XXX,- € navrhlo Ministerstvo kultúry SR vzhľadom na to, že uvedené porušenia finančnej disciplíny
boli v minulosti u žalobcu zistené a opatrenia na ich odstránenie neboli splnené.
Rozhodnutím Ministerstva financií SR č. MF/008010/2012-243/857 zo dňa 31.1.2012 bolo rozhodnutie
Správy finančnej kontroly Bratislava č. I/112/15/2011 zo dňa 24.11.2011 zmenené tak, že: Žalobca je
povinný zaplatiť odvod finančných prostriedkov podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. za porušenie
finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. b) zákona č. 523/2004 Z.z. vo výške XX,XX €.
Podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. vznikne žalobcovi povinnosť platenia penále vo výške
0,1 % zo sumy XX,XX €, v ktorej došlo k porušeniu finančnej disciplíny a to za každý, aj začatý deň
omeškania s úhradou uloženého odvodu, ak tento nebude zaplatený v lehote najneskôr do 15 dní odo
dňa právoplatnosti rozhodnutia.Žalobca je povinný podľa § 31 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. za porušenie finančnej disciplíny podľa §
31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z. zaplatiť pokutu vo výške X.XXX,- €.
Y. je žalobca povinný podľa § 32 zákona č. 523/2004 Z.z., za porušenie § 19 ods. 3 a ods. 6 zákona č.
523/2004 Z.z. zaplatiť pokutu vo výške X.XXX,- €. Rozhodnutie bolo odôvodnené tým, že za porušenie
finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z. bola žalobcovi uložená pokuta v
súlade s ust. § 31 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. X.XXX,- €, ktorú však žalovaný po zohľadnení nižšej
závažnosti protiprávneho konania žalobcu znížil na X.XXX,- €. Pokutu znížil z dôvodu, že:
1. Námietka žalobcu týkajúca sa spoluorganizácie podujatia „Balet - Gala - Pomôže celé Slovensko“,
v súvislosti s ktorou žalobca uhradil faktúrou č. X/XXXX zo dňa XX.X.XXXX spoločnosti LE MONDE
PRODUCTIONS, s.r.o., vo výške X.XXX,- € na základe objednávky žalobcu č. XXXX/XX/XX/XXXX, bola
žalovaným čiastočne akceptovaná. Z predložených písomností monitoringu médií bolo preukázané, že
mediálne výstupy boli realizované v rôznych médiách, avšak neboli doložené všetky výstupy tak, ako sú
uvedené na objednávke. Monitoring médií bol čiastočne doložený a na faktúre ani na objednávke nie je
špecifikovaná a finančne vyčíslená hodnota jednotlivých výstupov z médií, preto nebolo možné presne
vyčísliť získanie finančného prospechu a neoprávneného obohatenia sa z verejných prostriedkov.
2. Žalovaný akceptoval námietku žalobcu v súvislosti so zmluvou uzatvorenou žalobcom dňa 3.11.2010
so spoločnosťou Agas s.r.o., Bratislava - Zmluvu o spolupráci pri usporiadaní kultúrneho podujatia
Krištálové krídlo 2010. Podľa žalovaného sa žalobca aktívne podieľal na uskutočnení tohto podujatia,
preto nebytový priestor potrebný pre organizovanie tohto podujatia nemožno považovať za dočasne
prebytočnýmajetokštátuatýmhonemožnoprenechaťdonájmuspoluorganizátorovi.Podľažalovaného
nie je možné preukázať neoprávnené obohatenie sa z verejných prostriedkov, t.j. nebolo preukázané
porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z.
3. Žalovaný zohľadnil a akceptoval námietku žalobcu súvisiacu s poskytnutím svojich služieb spoločnosti
Agas, s.r.o. na základe Zmluvy o spolupráci pri organizovaní Krištálového plesu zo dňa 7.12.2010. Podľa
žalovaného na uskutočnení podujatia Krištálový ples sa žalobca aktívne spolupodieľal, nebytový priestor
potrebný na organizovanie tohto podujatia, ktoré využívalo aj SND nemožno považovať za dočasne
prebytočný majetok štátu a tým ho nemožno prenechať do nájmu spoluorganizátorovi. Navyše príjmy
zo vstupného (XX.XXX,- €) boli príjmami žalobcu.
Žalovaný neakceptoval námietku žalobcu týkajúcu sa podujatia Galavečer na podporu Nadačného
fondu Plaváček a stotožnil sa s názorom kontrolného orgánu, že žalobca ako príspevková organizácia,
keďže sa nepodieľal na príprave a spoluorganizovaní podujatia Galavečer na podporu Nadačného
fondu Plaváček, mal poskytnúť nebytový priestor právnickej alebo fyzickej osoby odplatne v súlade s
osobitnými predpismi (§ 26 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z.z.), t.j. mal primerane použiť Cenník prenájmov
priestorov SND zo dňa 28.2.2010. Týmto konaním žalobca porušil finančnú disciplínu podľa § 31 ods.
1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z.
Rozhodnutie bolo ďalej odôvodnené tým, že žalobca konal v rozpore s ust. § 19 ods. 3 a 6 zák.
č 523/2004 Z.z., čím porušil finančnú disciplínu podľa ust. § 31 ods. 1 písm. j) zák. č 523/2004
Z.z., pretože porušením finančnej disciplíny je nehospodárne, neefektívne a neúčinné vynakladanie
verejných prostriedkov. Žalovaný po zohľadnení niektorých námietok žalobcu znížil pokutu z XX.XXX,-
€ na X.XXX,- € z dôvodu, že žalovaný:
1. akceptoval námietku žalobcu súvisiacu s uzatvorenými Dohodami o vykonaní práce a zohľadnil ju pri
znížení uloženej pokuty,
2. akceptoval námietku žalobcu súvisiacu s vyplatenými odmenami 7 zamestnancom spolu vo výške
X.XXX,- €, pretože odmena bola vyplatená z viacerých dôvodov a nie je zrejmé, aká výška mzdového
zvýhodnenia bola zamestnancom vyplatená za IV. štvrťrok 2010 za prácu nadčas, nie je možné
preukázať výšku nehospodárneho použitia verejných prostriedkov.Žalovaný však neakceptoval námietku žalobcu súvisiacu s uzatvorenou Zmluvou č. Z/XXX/B/XXXX zo
dňa X.X.XXXX o umeleckom hosťovaní režiséra U. Y. na režírovanie scénického prevedenia baletného
diela„Onegin“zdôvodu,ževdanomprípadebolisplnenépodmienkynaaplikáciučl.3bod3.6vspojenís
čl.5bodu5.3zmluvy,pretoževbode5.3zmluvysúfinančnélimityuvedenéjednoznačneazrozumiteľne.
Žalovaný tiež neakceptoval námietku žalobcu týkajúcu sa Zmluvy o spolupráci pri organizovaní kultúrno-
spoločenského podujatia „Krištálový ples“ uzatvorenej dňa XX.XX.XXXX so spoločnosťou Agas s.r.o.,
Bratislava, žalovaný neakceptoval. Bolo zistené, že žalobca v skutočnosti uhradil všetky náklady
na uvedené podujatie z vlastných zdrojov spolu vo výške XXX XXX,XX eur vrátane honorárov
zahraničných umelcov, sponzorské zdroje neboli na podujatie Krištáľový ples použité. Spoločnosť AGAS
s.r.o., Bratislava v súvislosti so zmluvou pri organizovaní predmetného podujatia poskytla žalobcovi
darovacou zmluvou hnuteľné veci v hodnote XXX XXX,XX eur. Darované veci podľa žalovaného slúžili
predovšetkým v súvislosti s organizovaným podujatím, sú zaevidované v rezervnom sklade ale až na
podnet kontroly a bez navýšenia hodnoty majetku. Podľa žalovaného náklady hradené z vlastných
zdrojov vysoko prekročili tržby získané zo vstupného.
Žalobca ako prenajímateľ uzatvoril s E. E. N. - LECA PRODUCTION ako nájomcom dňa XX.XX.XXXX
Zmluvu o nájme nebytových priestorov podľa zák. č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových
priestorov a v zmysle ust. § 13 zák. č. 278/1993 Z.z. o správe majetku štátu (ďalej len zmluva). V zmysle
uvedenej zmluvy sa žalobca ako prenajímateľ zaviazal prenechať nájomcovi do krátkodobého užívania
nebytové priestory v Novej budove SND - predmet nájmu za účelom realizovania podujatia - Galavečer
na podporu Nadačného fondu Plaváček manželov H. a R. R.. V zmysle článku 2 bod 2.2 predmetom
nájmu je:
a) Sála činohry
b) šatne pre hostí prislúchajúce k Sále činohry
c) šatne pre účinkujúcich
d) šatne pre organizátora a catering
e) sociálne zariadenia prislúchajúce k Sále činohry.
V zmysle článku 3 bod 3.1 zmluvy nájom predmetu nájmu bol uzavretý na dobu určitú od 6,00 hod
31.1.2011 do 24,00 hod. 31.1.2011.
V zmysle článku 4 bod 4.1 zmluvy sa zmluvné strany dohodli na nájomnom za užívanie predmetu nájmu
vo výške X XXX, XX eur. Prenájom je oslobodený od DPH a nájomné zahŕňa aj platbu za služby spojené
s nájmom nebytových priestorov uvedené v článku 2 bod 2.3 tejto zmluvy.
V zmysle Cenníka prenájmov priestorov SND z 28.2.2010, cena prenájmu Sály činohry je XX XXX eur
za deň.
V zmysle Zmluvy o umeleckom hosťovaní režiséra U. Y. na režírovanie baletného diela „Onegin“ č. Z/
XXX/B/XXXX zo dňa X.X.XXXX sa režisér v zmysle čl. 5 bod 5.3 zaviazal v spolupráci s kostýmovým a
scénickým výtvarníkom koncipovať inscenovanie baletného diela tak, aby nebol prekročený dohodnutý
finančný limit materiálových nákladov na scénu XX.XXX,- € a na kostýmy XX.XXX,- €. V prípade,
že žalobca - objednávateľ oznámi resisérovi prekročenie stanoveného finančného limitu, resisér v
spolupráci s kostýmovým/scénickým výtvarníkom urobí korekcie kostýmových/scénických návrhov tak,
aby bol dodržaný finančný limit a zároveň nebola kriticky znížená umelecká hodnota inscenácie
baletného diela.
Podľa čl. 3 bod 3.1 zmluvy žalobca - objednávateľ sa zaviazal za režírovanie scénického predvedenia
baletného diela zaplatiť odmenu vo výške XX.XXX,- €.
Podľa čl. 3 bod 3.6 zmluvy v prípade ak režisér nedodrží povinnosť podľa čl. 5 bod 5.3 zmluvy, odmena
podľa bodu 3.1 tohto článku zmluvy sa znižuje o 50%.
Žalobca dňa 7.12.2010 uzavrel so spoločnosťou Agas s.r.o., Bratislava Zmluvu o spolupráci pri
organizovaní kultúrnospoločenského podujatia „Krištálový ples“. V zmysle článku 3 bolo dohodnuté aj
zabezpečenie priestorov žalobcom v novej budove SND a podľa prílohy č. 2 k zmluve, plnenie na
vlastné náklady spolu v sume XX.XXX,- €. Podľa čl. 6 zmluvy sa mal žalobca podieľať na odmenách
- honorároch pre účinkujúcich zahraničných umelcov sumou vo výške 87,8 % z tržieb za vstupenky,
úhradou spoločnosti Agas s.r.o., Bratislava.Na základe darovacej zmluvy medzi spoločnosťou AGAS spol. s r.o. a žalobcom z 14.1.2011 žalobcovi
boli darované hnuteľné veci, špecifikované v bode 2.1 zmluvy (skladaciu podlahu) v hodnote
XXX.XXX,XX €. Vecný dar bol poskytnutý žalobcovi na základe zmluvy o spolupráci pri organizovaní
podujatia „Krištálový ples SND“, na základe ktorej spolupracovali darca a žalobca.
Podľa § 2 písm. a) zákona č. 523/2004 Z.z. na účely tohto zákona sa rozumie verejnými prostriedkami
finančné prostriedky, s ktorými hospodária právnické osoby verejnej správy; verejnými prostriedkami sú
aj prostriedky Európskej únie a odvody Európskej únie.
Podľa § 31 ods. 1 písm. b) zákona č. 523/2004 Z.z., porušením finančnej disciplíny je poskytnutie alebo
použitie verejných prostriedkov nad rámec oprávnenia, ktorým dôjde k vyššiemu čerpaniu verejných
prostriedkov.
Podľa § 31 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. b)
sa ukladá odvod vo výške porušenia finančnej disciplíny a penále vo výške 0,1 % zo sumy, v ktorej
došlo k porušeniu finančnej disciplíny, za každý aj začatý deň omeškania s úhradou uloženého odvodu.
Za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. c) a d) sa ukladá odvod vo výške porušenia
finančnej disciplíny a penále vo výške 0,1 % zo sumy neodôvodnenej v ustanovenej alebo určenej lehote
za každý deň prekročenia lehoty na odvedenie finančných prostriedkov až do dňa ich odvedenia vrátane.
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba sama zistí porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm.
b), c) a d), alebo ak sa porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. b), c) a d) zistí pri výkone
kontroly alebo vládneho auditu a právnická osoba alebo fyzická osoba protiprávny stav odstráni, alebo
odvedie finančné prostriedky vo výške porušenia finančnej disciplíny do dňa skončenia kontroly alebo
vládneho auditu, správne konanie sa nezačne.
Podľa § 26 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z.z., ak osobitný predpis neustanovuje inak, rozpočtová
organizácia a príspevková organizácia poskytujú svoje výkony odplatne v súlade s osobitným predpisom
(zákon č. 18/1996 Z.z. o cenách). Štátne rozpočtové organizácie si navzájom poskytujú výkony vo svojej
pôsobnosti bezplatne. Rozpočtové organizácie zriadené obcou si navzájom poskytujú výkony vo svojej
pôsobnosti bezplatne, ak o tom rozhodne obecné zastupiteľstvo tejto obce. Rozpočtové organizácie
zriadené vyšším územným celkom si navzájom poskytujú výkony vo svojej pôsobnosti bezplatne, ak o
tom rozhodne zastupiteľstvo tohto vyššieho územného celku.
Podľa § 13 ods. 1 zák. č. 278/1993 Z.z., správca môže dočasne prebytočný majetok štátu prenechať
do nájmu nájomcovi nájomnou zmluvou len za nájomné platené v peňažných prostriedkoch. Správca
je povinný ponúknuť dočasne prebytočný nehnuteľný majetok štátu v dennej tlači a dohodnúť také
nájomné, za aké sa v tom čase a na tom mieste obvykle prenechávajú do nájmu na dohodnutý
účel také alebo porovnateľné nehnuteľnosti (ďalej len "trhové nájomné"). Ponuka musí obsahovať
najmäidentifikáciudočasneprebytočnéhonehnuteľnéhomajetkuštátu,lehotunadoručovaniecenových
ponúk. Ak cenová ponuka žiadneho záujemcu nedosiahne trhové nájomné, je správca povinný
od ponuky odstúpiť. Správca je povinný akceptovať len cenové ponuky vyjadrené pevnou sumou.
Správca písomne pozve na vyhodnotenie cenových ponúk všetkých záujemcov najneskôr päť dní pred
konaním vyhodnotenia; neúčasť niektorého záujemcu nie je prekážkou uskutočnenia ich vyhodnotenia.
Správca je povinný vyhodnotiť cenové ponuky záujemcov v komisii, ktorej členov vymenúva štatutárny
orgán správcu. Pri rovnosti cenových ponúk je správca na vyhodnotení povinný vyzvať zúčastnených
záujemcov na zvýšenie cenovej ponuky. Správca môže uzatvoriť nájomnú zmluvu len s tým záujemcom,
ktorý ponúkne najvyššie trhové nájomné. Za rovnakých podmienok možno prenajať aj prebytočný
nehnuteľný majetok štátu, ak správca začal vykonávať všetky úkony na prevod majetku štátu a to až
do dňa prevodu.
Podľa § 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z., porušením finančnej disciplíny je umožnenie
bezdôvodného obohatenia získaním finančného prospechu z verejných prostriedkov.
Podľa § 31 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z., za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. f)
- i) sa ukladá pokuta. Pokuta za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. f) a g) sa ukladáod X.XXX,- Sk do XXX.XXX,- Sk v závislosti od závažnosti porušenia finančnej disciplíny a dĺžky trvania
protiprávneho stavu. Za porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. h) a i) sa pokuta ukladá od
X.XXX,- Sk do XXX.XXX,- Sk v závislosti od závažnosti porušenia finančnej disciplíny a dĺžky trvania
protiprávneho stavu.
Podľa § 31 ods. 1 písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z., porušením finančnej disciplíny je nehospodárne,
neefektívne a neúčinné vynakladanie verejných prostriedkov.
Podľa § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z.z. právnické osoby a fyzické osoby, ktorým sa poskytujú
verejné prostriedky, zodpovedajú za hospodárenie s nimi a sú povinné pri ich používaní zachovávať
hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia; pri poskytovaní preddavkov z verejných prostriedkov
sú povinné postupovať podľa odsekov 8 - 10.
Podľa § 19 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. verejné prostriedky sa môžu používať na krytie nevyhnutných
potrieb a opatrení vyplývajúcich z osobitných predpisov. Subjekt verejnej správy je povinný pri používaní
verejných prostriedkov zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia. Subjekt verejnej
správyjepovinnýpriposkytovanípreddavkovzverejnýchprostriedkovpostupovaťpodľa odsekov8-10.
Podľa § 32 zákona č. 523/2004 Z.z., ministerstvo financií môže subjektu, ktorému vyplývajú povinnosti z
tohto zákona, uložiť za ich nesplnenie pokutu až do výšky X XXX XXX Sk podľa všeobecných predpisov
o správnom konaní v lehote podľa § 31. Za nesplnenie povinností ustanovených v § 8 ods. 11 a § 19
ods. 3 a 6 môže uložiť pokutu aj príslušná správa finančnej kontroly až do výšky X XXX XXX Sk podľa
všeobecných predpisov o správnom konaní v lehote podľa § 31. Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
Podľa § 31 ods. 11 zákona č. 523/2004 Z.z., odvod, penále a pokutu za to isté porušenie finančnej
disciplíny možno uložiť len raz.
Podľa § 31 ods. 12 zákona č. 523/2004 Z.z., ukladanie a vymáhanie odvodu, penále a pokuty sa riadi
všeobecnými predpismi o správnom konaní.
Podľa § 31 ods. 14 zákona č. 523/2004 Z.z., odvod, penále a pokutu za porušenie finančnej disciplíny
možno uložiť do piatich rokov odo dňa preukázaného zistenia porušenia finančnej disciplíny.
Vychádzajúc zo súdneho a administratívneho spisu po preskúmaní zákonnosti rozhodnutia a postupu
správneho orgánu v medziach žaloby, súd dospel k záveru, že napadnuté rozhodnutie žalovanej
vychádzalo zo správneho právneho posúdenia veci. Krajský súd v Bratislave konštatuje, že skutkový
stav nie je medzi účastníkmi sporný. Je nesporné, že žalobca prenajal nájomcovi - E. E. N. - LECA
PRODUCTION, Trenčín priestory SND - Sálu činohry, šatne pre hostí prislúchajúce k Sále činohry,
šatne pre účinkujúcich, šatne pre organizátora a catering, sociálne zariadenia prislúchajúce k Sále
činohry na základe Zmluvy o nájme nebytových priestorov zo dňa XX.XX.XXXX uzatvorenej podľa
podľa zák. č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov a v zmysle ust. § 13 zák.
č. 278/1993 Z.z. o správe majetku štátu. Žalobca nebytové priestory poskytol nájomcovi za účelom
realizácie podujatia - Galavečer na podporu Nadačného fondu Plaváček za dohodnutú cenu X.XXX,XX
€. Pre účely prenájmu priestorov SND bol žalobcom prijatý Cenník prenájmov priestorov SND dňa
28.2.2010. V zmysle uvedeného cenníka sú ceny prenájmu priestorov SND stanovené jednoznačne
pevne stanovenou sumou za deň prenájmu bez ohľadu na účel, pre ktorý sa poskytujú. To znamená,
že cena prenájmu je stanovená všeobecne bez ohľadu na skutočnosť, či ide o prenajatie priestorov pre
charitatívnepodujatiealeboprekomerčnépodujatie.Podľanázorusúdu,žalobcanepostupovalsprávne,
keď nájomcovi E. E. N. - LECA PRODUCTION prenajal priestory SND za nájomné nižšie, ako stanovuje
platný Cenník prenájmov priestorov SND zo dňa 28.2.2010.
Krajský súd v Bratislave sa s námietkou žalobcu, že s ohľadom na dohodnutý účel využitia nebytových
priestorov, ktorým bolo usporiadanie charitatívneho podujatia, dojednal nájomné v súlade s ust. § 13 ods.
1 zákona č. 278/1993 Zb., nestotožnil. V zmysle ust. § 13 zák. č. 278/1993 Zb., že žalobca je povinný
ponúknuť dočasne prebytočný nehnuteľný majetok štátu v dennej tlači a dohodnúť také nájomné, za
aké sa v tom čase a na tom mieste obvykle prenechávajú do nájmu na dohodnutý účel také alebo
porovnateľnénehnuteľnosti.Žalobcajeoprávnenýprenechaťdočasneprebytočnépriestoryzanájomné,
za aké sa v tom čase a na tom mieste obvykle prenechávajú do nájmu na dohodnutý účel, t.j. zanájomné v zmysle uvedeného cenníka z 28.2.2010 vo výške XX.XXX,XX € a nie vo svojvoľne určenej
výške nájomného v sume X XXX,XX €. Žalobca žiadnym spôsobom nepreukázal, že by dohodnuté
nájomné bolo stanovené v súlade s ust. § 13 ods. 1 zákona č. 278/1993 Z.z., nepreukázal, že by
dohodnutá výška nájomného zodpovedala výške za akú sa porovnateľná nehnuteľnosť prenajíma na
dohodnutý účel. Podľa názoru súdu žalobca svojim konaním tým, že nájomcovi prenechal priestory
SND za nižšie nájomné X XXX,XX €, ako malo byť nájomné v zmysle cenníka z 28.2.2010 - XX
XXX,XX €, umožnil nájomcovi sa bezdôvodne obohatiť získaním finančného prospechu z verejných
prostriedkov vo výške rozdielu nájomného, ktoré by bol povinný v zmysle cenníka zaplatiť, čím žalobca
porušil finančnú disciplínu v zmysle ust. § 31 ods. 1 písm. g) zákona č. 523/2004 Z.z.. Žalobca ako
štátna príspevková organizácia hospodáriaca s verejnými prostriedkami musí pri správe majetku štátu
postupovať transparentne a priehľadne tak, aby neznevýhodňoval jeden subjekt právnych vzťahov pred
druhým, v súlade s osobitnými predpismi tak, aby neumožňoval bezdôvodné obohatenie získaním
finančného prospechu z verejných prostriedkov a aby tým neznižoval príjem príspevkovej organizácie.
Žalovaný správny orgán pri uložení pokuty za porušenie finančnej disciplíny podľa ust. § 31 ods. 1 písm.
g) zákona č. 523/2004 Z.z. postupoval v súlade s ust. § 31 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z.z. a súd uloženú
pokutu považoval za primeranú závažnosti porušeniu disciplíny.
K ďalšej námietke žalobcu súd uvádza, že žalobca ako objednávateľ uzatvoril so zhotoviteľom - U. Y.
Zmluvu č. Z/XXX/B/XXXX o umeleckom hosťovaní režiséra dňa X.X.XXXX na režírovanie baletného
diela „Onegin“. V zmysle čl. 5 bod 5.3 zmluvy sa režisér zaviazal v spolupráci s kostýmovým a
scénickým výtvarníkom koncipovať inscenovanie baletného diela tak, aby nebol prekročený dohodnutý
finančný limit materiálových nákladov na scénu XX.XXX,- € a na kostýmy XX.XXX,- €. Žalobca sa ako
objednávateľ zaviazal zaplatiť režisérovi za režírovanie baletného diela v zmysle ust. čl. 3 bod 3.1 zmluvy
odmenu vo výške XX.XXX,- €. V prípade, ak režisér nedodrží povinnosť podľa čl. 5 bod 5.3 zmluvy,
odmena podľa bodu 3.1 tohto článku zmluvy sa znižuje o 50% (čl. 3 bod 3.6 zmluvy). Z administratívneho
spisu súd zistil, že bol prekročený dohodnutý finančný limit materiálových nákladov na scénu XX.XXX,-
€ a na kostýmy XX.XXX,- €. Skutočne vynaložené náklady diela boli vo výške XXX.XXX,XX €, pričom
náklady na scénu predstavovali XX.XXX,XX € a kostýmy XX.XXX,XX €. I napriek tomu, že neboli
dodržané finančné limity podľa bodu 5.3 zmluvy, žalobca vyplatil odmenu režisérovi baletného diela v
plnej výške XX XXX,- €.
Súd sa nestotožnil s námietkou žalobcu, že režisér nemohol zodpovedať za dodržanie finančných
limitov, pretože nie je spoluautorom ani obstarávateľom scénickej a kostýmovej výpravy, a preto nie je
možné kvalifikovať prekročenie finančného limitu nákladov na scénu a kostýmy ako porušenie zmluvnej
povinnosti zo strany režiséra a teda ani postupovať podľa čl. 3 bod 3.6 v spojení s čl. 5 bodu 5.3 Zmluvy
o umeleckom hosťovaní režiséra. Zo znenia zmluvy o umeleckom hosťovaní resiréra jednoznačne
vyplýva, kedy má byť režisérovi vyplatená odmena v plnej výške a kedy má byť krátená. Resirér sa
výslovne v zmluve zaviazal neprekročiť finančné limity, čo dodržané nebolo, a preto žalobca bol povinný
v zmysle čl. 3 bod 3.6 zmluvy o umeleckom hosťovaní režiséra, režisérovi znížiť jeho odmenu o 50%,
čo žalobca neurobil. Žalovaný postupoval správne, keď konanie žalobcu, ktoré je v rozpore s ust. § 19
ods. 3 a 6 zákona č. 523/2004 Z.z. vyhodnotil ako nehospodárne, neefektívne a neúčinné vynakladanie
verejných prostriedkov, čím žalobca porušil finančnú disciplínu v zmysle ust. § 31 ods. 1 písm. j) zákona
č. 523/2004 Z.z..
Súd sa nestotožnil ani s ďalšou námietkou žalobcu, že použitie vlastných finančných prostriedkov
žalobcu na ním organizované podujatie „Krištálový ples SND“ vo výške XXX.XXX,- € nebolo
nehospodárne nakladanie s verejnými prostriedkami. Je nesporné, že v zmysle zmluvy o spolupráci pri
organizovaní podujatia „Krištálový ples“ zo dňa X.XX.XXXX so spoločnosťou Agas s.r.o., Bratislava bolo
dohodnuté aj zabezpečenie priestorov žalobcom v novej budove SND a podľa prílohy č. 2 k zmluve,
plnenie na vlastné náklady spolu v sume XX.XXX,- €. Podľa čl. 6 zmluvy sa mal žalobca podieľať na
odmenách - honorároch pre účinkujúcich zahraničných umelcov sumou vo výške 87,8 % z tržieb za
vstupenky, úhradou spoločnosti Agas s.r.o., Bratislava.
Z administratívneho spisu mal súd preukázané, že žalobca uhradil náklady z vlastných zdrojov na
podujatie „Krištálový ples SND“ vo výške XXX.XXX,XX € vrátane honorárov zahraničných umelcov,
príjemzovstupnéhonapodujatiepredstavovalsumuXX.XXX,-€asponzorskézdrojenebolinapodujatie
Krištáľový ples použité. Na základe darovacej zmluvy uzavretej medzi spoločnosťou AGAS spol. s r.o. a
žalobcom z 14.1.201 boli žalobcovi darované hnuteľné veci, špecifikované v bode 2.1 zmluvy (skladaciapodlaha) v hodnote XXX.XXX,XX €. Vecný dar bol poskytnutý žalobcovi na základe zmluvy o spolupráci
pri organizovaní podujatia „Krištálový ples SND“, na základe ktorej spolupracovali darca - spoločnosť
AGAS spol. s r.o. a žalobca. Tieto darované hnuteľné veci boli zaevidované v rezervnom sklade bez
navýšenia hodnoty majetku žalobcu.
Súd konštatuje, že náklady uhradené žalobcom z vlastných zdrojov na uvedené podujatie vo výške
XXX.XXX,XX € vysoko prekročili tržby zo vstupného (XX.XXX,- €). Poskytnutý dar (skladacia podlaha)
na základe darovacej zmluvy, bol dohodnutý v zmluve osobitne, bez vplyvu na dodržanie zmluvných
podmienok v bodoch 3 a 6 zmluvy o spolupráci pri organizovaní podujatia „Krištálový ples“. O
poskytnutý dar však hodnota majetku žalobcu navýšená nebola, aj keď tieto darované hnuteľné veci
boli zaevidované v rezervnom sklade žalobcu. Za prenájom priestorov žalobcom podľa Cenníka SND
by spoločnosť Agas s.r.o., zaplatila XXX.XXX,XX €, čo žalobca opomenul pri vyčíslení prospechu
z predmetnej akcie a preukazovaní hospodárnosti. Podľa názoru súdu žalovaný postupoval správne,
keď konanie žalobcu, ktoré je v rozpore s ust. § 19 ods. 3 a 6 zákona č. 523/2004 Z.z. vyhodnotil
ako nehospodárne, neefektívne a neúčinné vynakladanie verejných prostriedkov, čím žalobca porušil
finančnú disciplínu v zmysle ust. § 31 ods. 1 písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z..
Súd konštatuje, že pokuta uložená súhrnne žalovaným správnym orgánom za nesplnenie povinnosti
ustanovenej v § 19 ods. 3 a 6 zákona č. 523/2004 Z.z., za dvojnásobné porušenie finančnej disciplíny
podľa § 31 ods. 1 písm. j) zákona č. 523/2004 Z.z. v sume X.XXX,- € bola v súlade s ust. § 32 zákona
č. 523/2004 Z.z..
Podľa § 250j ods. 1 O.s.p. ak súd po preskúmaní rozhodnutia a postupu správneho orgánu v rozsahu a
z dôvodov uvedených v žalobe (ďalej len "v medziach žaloby") dospel k záveru, že rozhodnutie a postup
správnehoorgánuvmedziachžalobysúvsúladesozákonom,vyslovírozsudkom,žesažalobazamieta.
Krajský súd v Bratislave konštatuje, že vychádzajúc z vyššie citovaných zákonných ustanovení a
z predloženej písomnej dokumentácie žalovaného, po preskúmaní zákonnosti rozhodnutí a postupu
správneho orgánu v medziach žaloby dospel súd k záveru, že správne orgány oboch stupňov riadne
zistili skutkový stav veci. Žalovaný správny orgán sa riadne vysporiadal so všetkými dôvodmi uvedenými
žalobcom v odvolaní, správne vyhodnotil skutkový a právny stav a vec správne právne posúdil.
Rozhodnutie a postup správneho orgánu v medziach žaloby je v súlade so zákonom, a preto súd
rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia.
O trovách konania bolo rozhodnuté podľa § 250k ods. 1 OSP tak, že v konaní neúspešnému žalobcovi,
súd náhradu trov konania nepriznal.
Toto rozhodnutie prijal senát Krajského súdu v Bratislave v pomere hlasov 3:0 (§ 3 ods. 9 veta tretia
zákona č. 755/2004 Z.z. o súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení účinnom od
1.5.2011).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
doručeniaprostredníctvomKrajskéhosúduvBratislavenaNajvyššísúd Slovenskejrepubliky,písomne,
dvojmo.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach /§ 42 ods. 3/ uviesť, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. /§ 205 ods.1 O.s.p./
Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu nevyžaduje ďalšie náležitosti, musí byť
z podania zjavné, ktorému súdu je určené kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo
sleduje, a musí byť podpísané a datované.
Podanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal na
súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy. /§ 42 ods. 3 O.s.p./
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, žea/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal
navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k
nesprávnym skutkovým zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti,
alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené /§ 205a/,
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia veci /§ 205 ods. 2 O.s.p./.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.