Rozhodnutie ,
Iná povaha rozhodnutia Judgement was issued on

Decision was made at the court Správny súd Bratislava

Judgement was issued by JUDr. Viera Šebestová

Judgement form – Rozhodnutie

Judgement nature – Iná povaha rozhodnutia

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 5S/135/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1013200953
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 01. 2015

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Viera Šebestová
ECLI: ECLI:SK:KSBA:2015:1013200953.2

Rozhodnutie

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Viery Šebestovej a členiek
senátu JUDr. Dáši Filovej a JUDr. Anny Peťovskej, PhD., v právnej veci žalobcu: Education Training &
Consulting company a.s., Učňovská 6, 040 15 Košice, IČO: 31 720 633, zastúpený: MV Legal s.r.o.,
Kapicová 5, 851 01 Bratislava, proti žalovanému: Úrad pre verejné obstarávanie, Dunajská 68, 820
04 Bratislava, za účasti: Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny, Špitálska 8, 812 67 Bratislava, o

preskúmanie zákonnosti rozhodnutia žalovaného č. 1249-7000/2012-OK/8 zo dňa 29.04.2013 , takto

r o z h o d o l :

Žaloba sa z a m i e t a.

Žalobcovi a pribratému účastníkovi konania sa náhrada trov konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa žalobou doručenou tunajšiemu súdu dňa 13.05.2013 domáhal, aby súd zrušil rozhodnutie

žalovaného č. XXXX-XXXX/XXXX-OK/X zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým žalovaný zrušil verejnú súťaž
na predmet zákazky „T. kurzy, Y. bezpečnostná služba“ vyhlásenej v C. vestníku P. únie zo dňa
XX.XX.XXXX pod značkou XXXX/S XXX-XXXXXX a vo T. verejného obstarávania č. XXX/XXXX dňa
XX.XX.XXXX pod značkou XXXXX-MSS.

M. má zato, že žalovaný predmetným rozhodnutím porušil zákon č. XX/XXXX Z.z. o verejnom

obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej iba „zákon“)
a to v ust. § 139 ods. X písm. c/ a § 144 ods. 4, pretože doručené rozhodnutie nebolo vydané v
lehote XX dní odo dňa začatia kontroly, t.j. odo dňa XX.XX.XXXX, ani v XX dňovej lehote po vydaní
predbežného opatrenia o prerušení konania kontrolovaného a žalovaný nariadil zrušenie vyhlásenej
verejnej súťaže na základe záverov, ktoré sú v rozpore s informáciami zverejnenými v oznámení o
vyhlásení verejnej súťaže, s informáciami uvedenými v súťažných podkladoch a najmä v rozpore so

samotným zákonom a týmto rozhodnutím a konaním ukrátil žalobcu na jeho právach - znemožnil
žalobcovi ako úspešnému uchádzačovi uzavretie zmlúv o poskytovaní služieb, ktoré boli predmetom
verejného obstarávania a spôsobil mu finančnú ujmu, pretože mu v rozpore so zákonom neumožnil
uzavretie zmluvy, poskytovanie služieb a čerpanie nenávratných finančných prostriedkov z eurofondov
na základe jeho nesprávnych zistení. Q. rozhodnutie žalovaného vychádzalo z nesprávneho právneho
posúdenia veci, ale v rámci rozhodnutia o jeho postupu sa dopustil takých pochybení a vád, ktoré mali

vplyv na zákonnosť napadnutého rozhodnutia.

M. uvádza, že žalovaný nevydal rozhodnutie v lehotách stanovených zákonom a tým porušil ust. § 139
ods. X písm. c/ a § 1X4 ods. 4 zákona a rozhodnutie vydal až dňa XX.XX.XXXX a tým došlo k porušeniu
zákona.

M. uvádza, že jedným z dôvodov nariadenia zrušenia verejnej súťaže bol záver žalovaného podľa
ktorého žalobca nepreukázal splnenie určenej podmienky týkajúcej sa osobného postavenia podľa § 26ods. X písm. f/ zákona. V oznámení o vyhlásení verejnej súťaže bod Z..X.X - J. osobitné podmienky
sa uvádza: C. uchádzač bude povinný predložiť verejnému obstarávateľovi do X pracovných dní od
obdržania oznámenia o úspešnosti v danej verejnej súťaži originál alebo úradne overenú fotokópiu

dokladu, ktorým preukáže, že disponuje akreditáciou na vzdelávanie v oblasti predmetu zákazky,
vydanou podľa predpisov platných v SR, resp. podľa ekvivalentných predpisov platných v rámci krajín
EÚ. R. požiadavka však nestanovuje povinnosť uchádzačovi rozšíriť predmet podnikateľskej činnosti
o požadovanú akreditovanú bezpečnostnú službu. Podľa § X ods. 3 písm. a/ zákona č. XXX/XXXX
Zb. živnosťou nie je prevádzkovanie súkromnej bezpečnostnej služby a prevádzkovanie technickej

služby na ochranu majetku a osôb. R. vyhodnotenie ustanovení zákona č. XXX/XXXX Z.z. v rozsahu
stanovenom vyhl. č. XXX/XXXX Z.z. neznamená, že bol porušený zákon, pretože uvedená činnosť nie
je viazanou ani voľnou živnosťou, preto nie je nutné, aby oprávnenie na podnikanie v oblasti vzdelávania
obsahovalo predmetnú činnosť. R. na rozšírenie oprávnené na podnikanie vzniká až doručením licencie
alebo zápisom do obchodného registra. T. obstarávateľ správne vyhodnotil predmetnú požiadavku
zákona na udelenie licencie a akreditácie ako požiadavku, ktorá predstavuje ďalšie osobitné podmienky

plnenia zmluvy, pre ktoré ju nevyhodnotil v rámci preukázania osobného postavenia podľa § 26 ale
vyžadoval ju iba od úspešného uchádzača pred podpisom rámcovej zmluvy. M. obdržal ako úspešný
uchádzač dňa XX.XX.XXXX oznámenie o vyhodnotení ponúk zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým žalovaný
potvrdil, že žalobca bol úspešný pre všetky tri zákazky (T., M. a Y. región), ponuku žalobcu prijal a
bude možné pristúpiť k uzavretiu rámcovej dohody na podpísanie dohody bude žalobca vyzvaný. Na

základe tejto informácie úspešný uchádzač nepovažoval za potrebné žiadať o licenciu a akreditáciu J.
vnútraSRaždodobyschváleniadokumentáciezverejnéhoobstarávaniaposkytovateľomnenávratného
príspevku J. práce, sociálnych vecí a rodiny SR. R. na preukázanie školiaceho zariadenia uvedená
v § 8X ods. 1 a X zák. č. XXX/XXXX Z.z. nerieši počet školiacich stredísk. M. zákona nepožaduje
možnosť vzdelávania iba na definovanom mieste, ale predstavuje skutočné preukázanie skutočnosti,

že poskytovateľ vzdelávacích služieb nie je „garážovou firmou“, ktorá nemá žiadne vlastné priestory
pre zabezpečenie vzdelávacích aktivít. Vzhľadom na uvedené považuje posúdenie splnenia podmienky
účasti podľa § 26 ods. X písm. f/ v rozpore so zákonom.

M. uvádza, že verejný obstarávateľ v oznámení a v súťažných podkladoch zo dňa XX.XX.XXXX

stanovil podmienky účasti týkajúce sa ekonomického a finančného postavenia, pričom § 27 zákona iba
orientačne odkazuje na možnosť použitia uvedených podmienok účasti. Podľa § 32 ods. X písm. b/
zákona verejný obstarávateľ musí určiť podmienky účasti ako aj doklady na ich preukázanie. Uvedenú
požiadavku zákona verejný obstarávateľ splnil v plnom rozsahu, pretože jednoznačne definoval
požadované podmienky účasti ako aj doklady na ich preukázanie. T. obstarávateľ v rámci splnenia

podmienky účasti podľa § 27 ods. X písm. c/ zákona vonkoncom nepožadoval ako doklad daňové
priznanie, ale iba predloženie Y. alebo T. majetku a záväzkov ako originály alebo úradne overené
fotokópie potvrdené miestne príslušným správcom dane alebo audítorom. Preto je nezmyselné tvrdenie
žalovaného, že „kontrolovaný požaduje od záujemcu preukázanie prostredníctvom Y. alebo T. o majetku
a záväzkoch obrat“. R. podľa § 27 ods. X písm. b/ umožňuje, aby verejný obstarávateľ rozhodol, či

ho zaujíma celkový obrat alebo obrat dosiahnutý v predmete zákazky. T. obstarávateľ sa rozhodol a
ako doklad určil čestné prehlásenie uchádzača o výške dosiahnutého obratu v jednotlivých rokoch. I.
požiadavka verejného obstarávateľa je v súlade so zákonom a tiež je legitímna a v súlade so zákonom.
N.jelegitímnaajjehopožiadavkanaminimálnuvýškuobratuvjednotlivýchrokoch,pretoževzhľadomna
predpokladanú hodnotu zákazky mohol verejný obstarávateľ podľa doterajších metodických usmernení

vyžadovať až trojnásobok predpokladanej hodnoty zákazky. K. primeranosti je dostatočne deklarované
priamovoznámenízktoréhovyplýva,žeurčenietejtopodmienkyúčastislúžikeliminovaniuuchádzačov,
ktorí nemajú dostatočné skúsenosti v poskytovaní podobnej alebo rovnakej služby v predchádzajúcom
období, a rozhodne nemá charakter diskriminácie.

M. uvádza, že žalovaný posudzoval splnenie podmienok účasti týkajúcich sa technickej a odbornej
spôsobilosť, pričom opätovne konštatoval porušenie zákona aj pri týchto podmienkach. T. obstarávateľ
v oznámení stanovil podmienky účasti týkajúcej sa technickej alebo odbornej spôsobilosti, pričom
§ 28 zákona jednoznačne stanovuje, že verejný obstarávateľ musí vyžadovať jeden alebo niekoľko
dokladov uvedených v § 28 ods. X zákona. Z uvedeného jednoznačne vyplýva, že verejný obstarávateľ

má možnosť i povinnosť presne určiť obsah dokladu v prípade, ak zákon tento doklad nedefinoval
dostatočnejednoznačne.T.obstarávateľdefinovaldokladpreukazujúcisplneniepodmienkyúčastipodľa
§ 28 ods. X písm. k/ zákona formou hodnotenia percentom plnenia formou subdodávky, pričom umožnil
uchádzačovi deklarovať predmetnú podmienku účasti formou prehlásenia o dispozícii subdodávateľov.I. mal možnosť uviesť ako subdodávku v rámci § 28 ods. X písm. k/ zákona číselnú hodnotu 0, a v
tomto prípade by nemal dôvod túto podmienku účasti deklarovať prostredníctvom inej osoby formou
ustanovenia § X8 ods. 2 zákona. M. uvádzaný odkaz na ustanovenie § 34 zákona takisto nemá zmysel,

pretože uvedená možnosť vyžadovať podiel subdodávok a identifikáciu subdodávateľov vyplýva z tej
skutočnosti, že § 28 ods. X písm. k/ zákona sa vzťahuje iba na poskytovanie služby, pričom verejný
obstarávateľ má možnosť podobnú informáciu vyžadovať aj pri dodaní tovarov alebo uskutočnení
stavebných prác.

M. uvádza, že žalovaný posudzoval konanie verejného obstarávateľa v súvislosti s podanými žiadosťami
o nápravu i keď § 13X ods. 6 zákona ukladá povinnosť verejnému obstarávateľovi zaoberať sa
žiadosťami o nápravu, zároveň mu v § 136 ods. X zákona umožňuje nesplnenie si tejto povinnosti,
ktoré zároveň zakladá uchádzačovi alebo záujemcovi právo uplatniť námietky v tejto veci. Z uvedeného
jednoznačne vyplýva, že sa síce jedná o nesplnenie si povinnosti zo zákona, ktorého účinnosť sa však
prejaví iba na vzniku oprávnenia uchádzača na podanie námietky, ale ktoré nemá vplyv ani na uplatnenie

sankcií uvedených v § XXX zákona.

M. vo vyjadrení k žalobe uvádza k námietke žalobcu, že rozhodnutím a postupom žalovaného boli
porušené ust. § 139 ods. X písm. c/, § 1X4 ods. 4 zákona, že lehoty upravené v predmetnom ustanovení
zákona majú výlučne poriadkový charakter a ich nedodržanie nemá vplyv na práva účastníkov konania.

V danej súvislosti poukazuje žalovaný na rozsudok Q. súdu SR sp. zn. XSž XXX/XX. Y., že žalovaný
nedodržal poriadkovú lehotu určenú na vydanie rozhodnutia však nie je spôsobená bezdôvodne
nekonaním v predmetnom prípade. M. v nadväznosti na § 138 ods. XX zákona bol kontrolovaný v zmysle
oznámenia o začatí kontroly vyzvaný na predloženie kompletnej dokumentácie v predmetnej zákazke
v lehote do X pracovných dní od doručenia tohto oznámenia. X. túto povinnosť nesplnil v stanovenej

lehote. X. až listom zo dňa XX.XX.XXXX doručeným žalovanému XX.XX.XXXX poskytol pre účely tejto
kontroly požadované informácie pre sprístupnenie elektronickej podoby dokumentácie, čím pominuli
prekážky, pre ktoré sa výkon kontroly prerušil, v dôsledku čoho lehoty od uvedeného dňa začali plynúť
a žalovaný pokračoval vo výkone kontroly postupu zadávania predmetnej zákazky.

K tvrdeniu žalobcu, že rozhodnutím žalovaného došlo k porušeniu zákona v oblasti nariadenia
zrušenia vyhláseného verejného obstarávania na základe záverov, ktoré sú v rozpore s informáciami
zverejnenými v oznámení o vyhlásení verejnej súťaže a s informáciami uvedenými v súťažných
podkladoch žalobca uvádza, že s týmto tvrdením žalobcu nesúhlasí. H. z dôvodov zrušenia predmetnej
verejnej súťaže je skutočnosť, že žalobca nepreukázal splnenie určenej podmienky účasti, týkajúcej sa

osobného postavenia podľa § 26 ods. X písm. f/ zákona. Podľa § 26 zákona sa verejného obstarávania
môže zúčastniť len ten, kto spĺňa podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia ustanovené
v ods. X tohto ustanovenia a doklady, ktorými sa preukazuje splnenie podmienok účasti ustanovuje
ods. X § 26 zákona. M. tvrdí, že skutočnosť, že uchádzač musí mať oprávnenie na výkon činnosti v
predmete zákazky nevyplýva zo súťažných podkladov, ale vyplýva priamo z § 26 ods. X zákona. Na

základe uvedeného, ak uchádzač nemá oprávnenie na výkon činnosti v predmete zákazky nespĺňa
zákonné podmienky a preto v zmysle § 33 ods. X písm. a/ ho musí verejný obstarávateľ z verejného
obstarávania vylúčiť, čo sa v danom prípade zo strany verejného obstarávateľa nestalo. Z podkladov
predložených kontrolovaným je zrejmé, že žalobca podmienku osobného postavenia nepreukázal, keď v
zmysle dokladu R. o zapísaní do zoznamu podnikateľov vydaného žalovaným dňa XX.XX.XXXX, ktorým

preukazoval splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúce sa osobného postavenia
podľa § 26 zákona ani by v zmysle T. z obchodného registra žalobcu zo dňa XX.XX.XXXX, žalobca
nesplnil. Z hľadiska predmetu podnikania nie je žalobca oprávnený poskytovať danú službu a v
predloženej dokumentácii sa nenachádza žiadne iné oprávnenie, ktoré by ho v čase vyhodnocovania
splnenia podmienok účasti oprávňovalo poskytovať predmetnú službu. Z dokumentácie jasne vyplýva,

že žalobca ako úspešný uchádzač obdržal dňa XX.XX.XXXX oznámenie o vyhodnotení ponúk zo
dňa XX.XX.XXXX, t.j. v zmysle bodu Z..X.X oznámenia o vyhlásení verejnej súťaže bol posledným
dňom na predloženie predmetnej akreditácie dňa XX.XX.XXXX. M. nedisponuje uvedenou licenciou
na prevádzkovanie odbornej prípravy a poradenstva, ktorá je podmienkou k udeleniu akreditácie na
odbornú prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa § 19 zákona o súkromnej bezpečnostnej

službe. M. preto nebol oprávnený poskytovať predmetnú službu a teda mal byť vylúčený z verejného
obstarávania pre nesplnenie podmienok osobného postavenia. M. k námietke žalobcu, že posúdenie
oprávnenia na podnikanie z hľadiska splnenia podmienok pre akreditáciu a certifikáciu bezpečnostnej
služby z hľadiska realizácie vzdelávacej služby iba v jednom školiacom zariadení uvádza, že stanoviskoJ. vnútra SR je konštatované, že akreditovaná osoba môže disponovať iba jedným školiacim zariadením,
resp. nemôže mať dve školiac zariadenia súčasne. W. záver vyplýva z ustanovenia § 80-83 zákona o
súkromnej bezpečnosti. G. osoba môže meniť školiace zariadenia po splnení podmienok uvedených v §

80ods.Xpísm.c/, §8Xods.1písm.e/,§8Xods.Xpísm.a/,§82ods.1zákonaosúkromnejbezpečnosti
a zaplatení správneho poplatku. X. školiace zariadenie podľa zákona o súkromnej bezpečnosti
podlieha schváleniu regionálnym úradom verejného zdravotníctva. V zmysle uvedeného stanoviska
bolo ďalej konštatované, že úrad súkromných bezpečnostných služieb má prehľad o lektoroch, ktorí
majú zabezpečovať odbornú prípravu v rámci akreditácie. X. lektor podlieha schváleniu týmto úradom.

Preto predmetné tvrdenie žalobcu označil žalovaný za ako nečinne podložené účelové a nemajúce
vplyv na meritum veci. M. poukazuje na súťažné podklady v časti B.X „K. predmetu zákazky“ bod „J.
alebo rozsah predmetu zákazky“, kontrolovaný určil, že maximálny počet zaradených do jednej skupiny
je XX osôb, pričom v rámci NP Z.-X/A a NP Z.-X/B predpokladá celkovo pre 1/ východoslovenský
región XX kurzov z predpokladaným počtom XXX zaradených osôb v celkovom predpokladanom
počte XXXX hodín; 2/ stredoslovenský región XX kurzov s predpokladaným počtom XXX zaradených

osôb v celkovom predpokladanom počte XXXX hodín; 3/ západoslovenský región XX kurzov s
predpokladaným počtom XXX zaradených osôb v celkovom predpokladanom počte XXXX hodín. M.
z predložených dokladov kontrolovaného, ktorý ponuku žalobcu označil ako úspešnú pre jednotlivé
regióny východoslovenský región, stredoslovenský a západoslovenský región v rámci ktorého uviedol,
že zákazku bude realizovať prostredníctvom jednej osoby v pozícii lektor senior a X osôb v pozícii lektor

junior. M. na základe požiadavky na podanie vysvetlenia k tejto otázke kontrolovaného zistil, že nie sú
zdokumentované žiadne úkony zo strany kontrolovaného vo vzťahu k úspešnému uchádzačovi týkajúce
sa preukázania schopnosti zabezpečenia vzdelania v požadovanom rozsahu a nie je zrejmé, ako túto
okolnosť, na základe akých skutočností kontrolovaný posúdil úspešného uchádzača, aké dôkazy vzal
do úvahy pri posudzovaní danej spôsobilosti a na základe ktorých relevantných skutočností dospel

k záveru, že daný uchádzač je schopný realizovať predmet zákazky v zmysle určených podmienok
verejného obstarávania. M. ďalej uvádza, že došlo k porušeniu § 9 ods. X zákona, pretože pri zadávaní
zákazky musí byť uplatnený princíp rovnakého zaobchádzania, princíp nediskriminácie uchádzačov
alebo záujemcov, princíp transparentnosti a princíp hospodárnosti a efektívnosti. V tomto prípade došlo
k porušeniu zásady transparentnosti verejného obstarávania, pretože postup verejného obstarávateľa

obsahoval také prvky, ktoré by verejné obstarávanie robilo nekontrolovateľným, horšie kontrolovateľným
alebo neprehľadným prípadne, ktoré by vzbudzovali pochybnosti o pravých dôvodoch jednotlivých jeho
krokov.

M. k námietke žalobcu, že kontrolovaný v rámci podmienky účasti podľa § 27 ods. X písm. c/

zákona vonkoncom nepožadoval doklad daňové priznanie, ale iba predloženie Y. alebo T. majetku
a záväzkov ako originály alebo úradne overené fotokópie potvrdené miestne príslušným správcom
dane alebo audítorom. Z uvedených dôvodov dokladov nie je možné identifikovať výšku obratu. Preto
podľa žalobcu je nezmyselné tvrdenie žalovaného, že „kontrolovaný požaduje od záujemcov preukázať
prostredníctvom Y. alebo T. o majetku a záväzkoch obrat“. M. nesúhlasí so žalobcovým tvrdením a

poukazuje na oznámenie kontrolovaného konkrétne bod Z..X.X „P. a finančná spôsobilosť“, predloženie
podľa podbodu:
b/ dokladu podľa § 27 ods. X písm. c/ zákona o verejnom obstarávaní: - súvahy alebo výkazu o majetku
a záväzkoch za posledné tri hospodárske roky XXXX, XXXX, XXXX, za ktoré sú dostupné v závislosti od
vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, ako originály alebo úradne overené fotokópie potvrdené

miestne príslušným správcom dane alebo audítorom,
c/ dokladu podľa § 27 ods. X písm. d/ zákona o verejnom obstarávaní: - prehľadu o dosiahnutom
obrate v oblasti predmetu zákazky (vzdelávanie dospelých) a to všetko za tri hospodárske roky XXXX,
XXXX, XXXX, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, vo
forme čestného vyhlásenia v originálnom vyhotovení alebo úradne overenej fotokópii, podpísaného

osobou oprávnenou konať v mene záujemcu. Podľa tohto bodu oznámenia kontrolovaný v súvislosti
s minimálnou požadovanou úrovňou štandardov k bodom b/ a c/ určil, že: „ J. byť preukázaný obrat
minimálne vo výške XXX.XXX,- eur za každý z rokov XXXX, XXXX a XXXX v závislosti od vzniku alebo
začatia prevádzkovania činnosti. D. týkajúce sa ekonomického a finančného postavenia sa predkladajú
ako originály alebo úradne overené fotokópie“. Z uvedeného teda je jednoznačné, že na základe bodov

b/ a c/ bodu Z..X.X kontrolovaný požadoval preukázať obrat. M. na základe toho konštatuje, že nie je
možné preukázať obrat tak, ako to požadoval kontrolovaný, t.j. údajmi zo Y. alebo údajmi z T. o majetku
a záväzkoch. X. stanovený spôsob preukázania ekonomického finančného postavenia spočívajúce v
preukázaní obratu zo Y. alebo T. majetku a záväzkov je zmätočný, nejasný a teda netransparentný atým došlo k porušeniu § 9 ods. X zákona a to, že požadovaný spôsob preukázania ekonomického a
finančného postavenia kontrolovaným je netransparentný. M. vo vyjadrení uvádza, že táto podmienka
účasti je diskriminačná nakoľko kontrolovaný tým, že požadoval preukázanie obratu za každý z určených

rokov, určil prísnejšie požiadavky na preukázanie finančného a ekonomického postavenia uchádzačov
ako stanovuje ust. § 27 ods. X písm. d/ zákona.

M. k technickej a odbornej spôsobilosti uvádza, že kontrolovaný v oznámení uviedol: „M. uvedie
podiel plnenia zo zmluvy, ktorý má v úmysle zabezpečiť subdodávateľom/subdodávateľmi (v %), ako

aj obchodné mená a sídla jednotlivých subdodávateľov pre konkrétnu vzdelávaciu aktivitu a súčasne
priloží od každého subdodávateľa doklad podľa § X8 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní o tom,
že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami subdodávateľa, ktorého spôsobilosť
využíva na preukázanie technické alebo odbornej spôsobilosti“. I. § 28 ods. X obsahuje taxatívny
výpočet dokladov preukázania technickej spôsobilosti, alebo odbornej spôsobilosti. M. uvádza, že
od XX.XX.XXXX nadobudol účinnosť zákon č. XXX/XXXX Z.z., ktorým sa novelizoval zákon o

verejnom obstarávaní. Y. uvedenej rozsiahlej novelizácie zákona bola aj zmena ustanovenia § 28
ods. X zákona. T. obstarávateľ nie je oprávnený stanoviť si ľubovoľné podmienky účasti týkajúce sa
preukázaniatechnickejaleboodbornejspôsobilosti.W.zastávanázor,žekontrolovanýmoholpožadovať
len informáciu o výške podielu plnenia zo zmluvy, ktorý majú uchádzači poskytujúci služby v úmysle
zabezpečiť subdodávateľom, avšak nebol oprávnenie podmieňovať splnenie predmetnej podmienky

účasti povinnosťou predložiť súčasne od každého subdodávateľa doklad podľa § X8 ods. 2 zákona.
R. preukázania splnenia podmienky účasti týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia musí
byť svojim charakterom a rozsahom primeraná rozsahu a charakteru požadovaného predmetu zákazky.
T. obstarávateľ pri určovaní rozsahu požiadaviek na technickú alebo odbornú spôsobilosť uchádzača
je povinný postupovať tak, aby nedošlo k porušeniu základných princípov verejného obstarávania a

zároveň musia byť tieto požiadavky primerané a musia súvisieť s predmetom zákazky a preto žalovaný
má zato, že požiadavka na predloženie dokladu od každého subdodávateľa podľa § X8 ods. 2 zákona
bolo možné uplatniť len voči úspešnému uchádzačovi ako osobitnú podmienku plnenia zo zmluvy v
zmysle § 34 ods. XX zákona.

M. uvádza, že dňa XX.XX.XXXX mu bol doručený podnet J. práce, sociálnych vecí a rodiny SR na výkon
kontroly pred uzavretím zmluvy postupu zadávania predmetnej zákazky, ktorý si žalovaný osvojil a v
napadnutomrozhodnutísazaoberáajdvomažiadosťamionápravu,ktorejverejnýobstarávateľvzmysle
§ 13X ods. 6 zákona má doručiť do X dní doručenia úplnej žiadosti o nápravu buď oznámenie o výsledku
alebo oznámiť zamietnutie žiadosti o nápravu. M. v rozhodnutí iba vytkol verejnému obstarávateľovi

nekonanievzmysle§13Xods.6zákona.M.vzmysleust.§146zákonavyplývapovinnosť,abykontrolou
zistil súlad postup kontrolovaného s ustanovením zákona. Vzhľadom na to mal právo ale aj povinnosť
súhrnne posúdiť nesúlad postupu konania verejného obstarávateľa, a teda aj v súvislosti s podanou
žiadosťou o nápravu. Vzhľadom na uvedené žiada, aby súd žalobu ako nedôvodnú zamietol.

Súd uznesením zo dňa XX.XX.XXXX pribral v zmysle § 250 ods. X O.s.p. do konania účastníka konania
a to kontrolovaného - C. práce, sociálnych vecí a rodiny, ktorý sa však k predmetnej žalobe písomne
nevyjadril.

X. súd v U. ako súd vecne a miestne príslušný na konanie vo veci (§ 246 ods. X O.s.p.) preskúmal

napadnuté rozhodnutie v rozsahu dôvodov uvedených v žalobe (§ X49 ods. 2 O.s.p.) ako aj konanie,
ktoré jeho vydaniu predchádzalo a dospel k záveru, že žalobu je podľa § 250j ods. X O.s.p. potrebné
zamietnuť, pretože napadnuté rozhodnutie i postup žalovaného z hľadiska vymedzenia žaloby boli v
súlade so zákonom.

Podľa § 244 ods. X O.s.p. v správnom súdnictve súdy na základe žalôb alebo opravných prostriedkov
preskúmavajú zákonnosť rozhodnutí a postupov orgánov verejnej správy. R. preskúmavaní zákonnosti
rozhodnutia súd skúma, či žalobou napadnuté rozhodnutie je v súlade s právnym poriadkom SR, t.j.
najmä s hmotnými a procesnými administratívnymi predpismi. V intenciách § 244 ods. X O.s.p. súd
preskúmava aj zákonnosť postupu správneho orgánu, ktorým sa vo všeobecnosti rozumie aktívna

činnosť správneho orgánu podľa procesných a hmotnoprávnych noriem, ktorou realizuje právomoc
stanovenú zákonmi.Súd z predloženého administratívneho spisu žalovaného zistil, že dňa XX.XX.XXXX vydal žalovaný
napadnuté rozhodnutie, ktorým podľa § 139 ods. X písm. a/ v spojení s § 1X6 ods. 4 zákona nariadil
kontrolovanému zrušiť použitý postup zadávania zákazky - verejnú súťaž na predmet zákazky „T. kurzy:

Y.bezpečnostnáslužba“vlehoteXXdníododňarozhodnutia.T.súťažbolavyhlásenáT.obstarávateľom
C. práce, sociálnych vecí a rodiny, T. 8, XXX XX U. (ďalej iba kontrolovaný) v úradnom vestníku
EÚ dňa XX.XX.XXXX pod zn. XXXX/S XXX-XXXXXX a T. verejného obstarávania č. XXX/XXXX dňa
XX.XX.XXXX pod značkou XXXXX-J.. M. sa týka programu financovaného z fondov P. únie - operačný
program „M. a sociálna inklúzia, Q.-X/A T. a príprava na trh práce a NP Z.-X/B „M. zamestnanosti

a zamestnanosti znevýhodnených uchádzačov o zamestnanie“. X. vyhlásil verejnú súťaž s použitím
elektronickej aukcie podľa § 51 zákona.

G. vyplýva z oznámenia o vyhlásení verejnej súťaže a v súťažných podkladoch predmet zákazky bol
rozdelený na tri časti: 1. T. región, 2. Y. región, 3. M. región a ponuku bolo možné predkladať na jednu
alebo viac častí. Na vyhodnotenie ponúk kontrolovaný určil kritérium - najnižšia cena na osobu/hodinu

vzdelávania v euro bez D.. S úspešným uchádzačom majú byť v rámci príslušnej časti zákazky uzavreté
dve rámcové dohody o poskytnutí služieb na dobu XX mesiacov od nadobudnutia ich účinnosti resp.
na dobu trvania projektu podľa prislúchajúcej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku.
R. zákazky bude realizovaný na základe uzavretých čiastkových zmlúv s príslušnými úradmi úradmi
práce v zmysle rozpisu (1. T. región - XX pracovísk, 2. Y. región - XX pracovísk a X. M. región -

XX pracovísk). Podľa prílohy č. 3 k zákonu kategória XX predmet zákazky zodpovedá zákazke na
poskytnutie neprioritnej služby a z peňažným plnením v zmysle § 3 ods. X a X zákona. Z hľadiska
celkovej predpokladanej hodnoty zákazky, v zmysle oznámenia o vyhlásení verejnej súťaže, bola vo
výške XXX.XXX,XX eur bez D. v nadväznosti na finančné limity určené podľa § 4 ods. X písm. d/ zákona
ide v danom prípade o zákazku nadlimitnú.

Podľa zápisnice z vyhodnotenia podmienok účasti a vyhodnotenia ponúk časť východoslovenský región,
stredoslovenský región a západoslovenský región zo dňa XX.XX.XXXX komisia zriadená kontrolovaným
konštatovala, že sa stotožnila s obsahom vysvetlenia dokladov predložených uchádzačom v danom
prípade žalobcom a navrhuje vyzvať uchádzača na účasť elektronickej aukcii. X. následne listom zo

dňa XX.XX.XXXX oznámil uchádzačovi - žalobcovi, že splnil podmienky účasti s tým, že na účasť v
elektronickej aukcii na jednotlivé časti bude vyzvaný po uplynutí lehôt na revízne postupy. J. listom zo
dňa XX.XX.XXXX druhému uchádzačovi oznámil, že nesplnil podmienky účasti a preto ho z verejného
obstarávania vylúčil. X. listom zo dňa XX.XX.XXXX oznámil uchádzačovi, že jeho ponuka na jednotlivé
časti bola úspešná a že ju prijíma.

Z uvedených súťažných podkladov vyplýva, že predmetom zákazky je odborná príprava na skúšku
odbornej spôsobilosti typu S podľa § 19 zákona č. XXX/XXXX Z.z. o súkromnej bezpečnosti v rozsahu
stanovenom v § 4 T. č. XXX/XXXX Z.z.. G. vyplýva z § 19 zákona č. XXX/XXXX Z.z. k odbornej príprave
na skúšku odbornej spôsobilosti je potrebná licencia na vykonávanie odbornej prípravy a poradenstva

a akreditácia udelená J. vnútra SR po splnení podmienok uvedených v zákone č. XXX/XXXX Z.z..

R. zákazky odborná príprava na skúšku odbornej spôsobilosti typu S podľa § 19 zákona č. XXX/XXXX
Z.z. v rozsahu ustanovenom § 4 vyhlášky č. XXX/XXXX Z.z. je oprávnený poskytnúť len subjekt
disponujúci s príslušnou licenciou a akreditáciou, t.j. je na základe licencie oprávnený prevádzkovať

bezpečnostnú službu - odbornú prípravu a poradenstvo podľa § 5 zákona č. XXX/XXXX Z.z. a následne,
že mu bola zo strany J. vnútra SR udelená akreditácia na odbornú prípravu na skúšku podľa § 19 zákona
o súkromnej bezpečnosti v zmysle ust. § 80 tohto zákona.

V zmysle podmienok verejnej súťaže bolo možné predkladať ponuky na celý predmet zákazky ako aj na

jednotlivé časti. Podľa oznámenia o vyhlásení verejnej súťaže bod Z..X.X „W. spôsobilosť“ kontrolovaný
určil, že záujemca preukáže odbornú úroveň personálneho zabezpečenia plnenia predmetu zákazky
prostredníctvom určených kľúčových expertov, ktorí zabezpečia, aby vecné plnenie zmluvy zo strany
záujemcu bolo v súlade s predmetom zmluvy, pričom úspešný uchádzač je povinný zrealizovať zákazku
prostredníctvom týchto kľúčových expertov (senior lektor a junior lektor), ktorých údaje uviedol vo svojej

ponuke.

X. požadoval v zmysle oznámenia o vyhlásení verejnej súťaže, bod Z..X.X „P. a finančná spôsobilosť“
predloženie podľa podbodu:- b/ dokladu podľa § 27 ods. X písm. c/ zákona o verejnom obstarávaní - súvahy alebo výkazu o majetku
a záväzkoch za posledné X hospodárske roky XXXX, XXXX, XXXX za ktoré sú dostupné v závislosti
od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, ako originály alebo úradné overené fotokópie potvrdili

miestne príslušným správcom dane alebo audítorom,
- c/ dokladu podľa § 27 ods. X písm. d/ zákona o verejnom obstarávaní - prehľadu o dosiahnutom
obrate v oblasti predmetu zákazky (vzdelávanie dospelých) a to všetko za posledné X hospodárske
roky XXXX, XXXX, XXXX, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku a začatia prevádzkovania
činnosti, vo forme čestného vyhlásenia v originálnom vyhotovení alebo úradne overenej fotokópie,

podpísaného osobou oprávnenou konať v mene záujemcu. X. určil, že musí byť preukázaný obrat
minimálne vo výške XXX.XXX,- eur za každý z rokov XXXX, XXXX, XXXX v závislosti od vzniku alebo
začatia prevádzkovania činnosti. D. týkajúce sa ekonomického a finančného postavenia sa prekladajú
ako originály alebo úradne overené fotokópie.

V oznámení o vyhlásení verejnej súťaže kontrolovaný v bode Z..X.X „W. spôsobilosť“ podbod b/

požadoval predloženie dokladu podľa § 28 ods. X písm. k/ zákona: M. uvedie podiel plnenia zo
zmluvy, ktorý má uchádzač alebo záujemca poskytujúci službu v úmysle zabezpečiť subdodávateľom.
Podľa uvedeného bodu oznámenia kontrolovaných v súvislosti s minimálnou požadovanou úrovňou
štandardu k bodu b/ určil, že „záujemca uvedie podiel plnenia zo zmluvy, ktorý má v úmysle zabezpečiť
subdodávateľom/subdodávateľmi (v %), ako aj obchodné mená a sídla jednotlivých subdodávateľov pre

konkrétnu vzdelávaciu aktivitu a súčasne predloží od každého subdodávateľa doklad podľa § X8 ods.
2 zákona verejnom obstarávaní o tom, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami
subdodávateľa, ktorého spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej
spôsobilosti. D. týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti sa predkladá ako originály alebo
overené fotokópie.

Podľa§139ods.Xpísm.c/zákonaúradrozhodneonámietkachpodľaods.XaXdoXXdníoddoručenia
kompletnej dokumentácie a písomného vyjadrenia k podaným námietkam s uvedením predpokladanej
hodnoty zákazky úradu.
Podľa § 1X4 ods. 4 zákona lehota na vydanie rozhodnutia v konaní o námietkach je zachovaná, ak sa

rozhodnutie vydá v posledný deň na vydanie lehoty.

K námietke žalobcu ohľadne toho, že rozhodnutím a postupom žalovaného boli porušené ustanovenia v
§ 139 ods. X písm. c/ a XXX ods. X zákona a že v petite žalovaný nariadil zrušiť použitý postup zadávania
zákazky v lehote do XX dní odo dňa doručenia rozhodnutia a toto rozhodnutie nebolo vydané v lehote

XX odo dňa začatia konania, súd konštatuje, že lehoty upravené v uvedených ustanoveniach zákona
majú výlučne poriadkový charakter a ich nedodržanie nemá vplyv na práva účastníkov konania. Súd
poukazuje na rozsudok Q. súdu SR sp. zn. XSžo XXX/XX ako aj na rozhodnutia X. súdu v U. 1S XXX/
XXXX, 3S XXX/XXXX a 4S XXX/XXXX, v ktorých sa uvádza, že tieto lehoty majú v danom prípade iba
poriadkový charakter.

Podľa § 26 ods. X písm. f/ zákona verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto
podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať služby.

Podľa § X6 ods. 2 písm. e/ zákona uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti
podľa ods. X
písm. f/ doklad o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce, alebo poskytovať služby.

Podľa § 26 ods. X písm. f/ zákona uchádzač preukazuje podmienky účasti týkajúce sa oprávnenosti

dodávaťtovar,uskutočňovaťstavebnépráce,aleboposkytovaťslužbyživnostenskýmoprávnenímalebo
výpisom zo živnostenského listu, iným oprávnením vydaným podľa osobitných predpisov, výpisom z
obchodného registra.

Z. oprávneným vydaním podľa osobitného zákona je potrebné poukázať na ust. § 2 ods. X zákona č.

XXX/XXXX Z.z..

Podľa § 2 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. druhy bezpečnostnej služby sú:
a/ strážna služby,b/ profesionálna cezhraničná preprava eurovej hotovosti cestnou dopravou,
c/ detektívna služba,
d/ odborná príprava a poradenstvo.

Podľa § 9 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. bezpečnostnú službu možno prevádzkovať na základe
licencie na prevádzkovanie bezpečnostnej služby.

Podľa § 9 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o udelenie licencie na prevádzkovanie bezpečnostnej služby

rozhoduje krajské riaditeľstvo na základe žiadosti fyzickej alebo právnickej osoby. U právnickej osoby,
ktorá sa povinne zapisuje do obchodného registra, pred jej zápisom do obchodného registra, rozhoduje
o udelení licencie na prevádzkovanie bezpečnostnej služby krajské riaditeľstvo na základe žiadosti
zakladateľov, prípadne orgánov alebo osôb oprávnených podať návrh na zápis do obchodného registra,
ak je preukázané, že právnická osoba bola založená. S. na prevádzkovanie bezpečnostnej služby sa
vydáva na desať rokov, ak tento zákon neustanovuje inak.

Podľa § 9 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. licencia na prevádzkovanie bezpečnostnej služby je verejná
listina a je neprevoditeľná.

Podľa § 33 ods. X zákona verejný obstarávateľ posudzuje splnenie podmienok účasti vo verejnom

obstarávaní v súlade s oznámením o vyhlásení verejného obstarávania a súťažnými podkladmi. Ak sú
podmienky účasti uvedené aj v súťažných podkladoch, nesmú byť v rozpore s oznámením o vyhlásení
verejného obstarávania.

Podľa § 33 ods. X zákona verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúči z verejného obstarávania

uchádzača alebo záujemcu, ak
a/ nesplnil podmienky účasti,
b/ predložil neplatné doklady,
c/ nepredložil po písomnej žiadosti podľa odseku X vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov
v určenej lehote,

d/ poskytol nepravdivé informácie alebo skreslené informácie.

Súd mal z administratívneho spisu preukázané, že žalobca nemá podanú žiadosť o udelenie
licencie a nedisponuje udelenou licenciou na prevádzkovanie odbornej prípravy a poradenstva, ktorá
je podmienkou udelenia akreditácie na odbornú prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa § 19

zákona č. XXX/XXXX Z.z.. Z uvedeného teda je zrejmé, že nebol oprávnený poskytovať predmetnú
službu a teda podľa názoru súdu mal byť vylúčený z verejného obstarávania pre nesplnenie podmienok
osobného postavenia, čo však kontrolovaný neurobil. Taktiež sa stotožňuje so závermi žalovaného, že
v procese zadávania zákazky kontrolovaný konal v rozpore s § 33 ods. X v spojení s § 26 ods. X písm.
f/ zákona a neposúdil splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní v súlade s oznámením o

vyhlásení verejného obstarávania u žalobcu a týmto došlo ku konaniu v rozpore s § 33 ods. X písm. a/,
keď kontrolovaný nevylúčil z verejného obstarávania žalobcu z dôvodu nesplnenia podmienky osobného
postavenia v zmysle § 26 ods. X písm. f/ zákona. Z výpisu obchodného registra Okresného súdu v X. zo
dňa XX.XX.XXXX súd zistil, že nemal v predmete podnikania zapísané oprávnenie poskytovať strážnu
službu. Z administratívneho spisu tiež vyplýva, že sa v ňom nenachádza žiadne iné oprávnenie, ktoré

by v čase vyhodnocovania splnenia podmienky účasti oprávňovalo žalobcu na poskytovanie strážnej
služby. Súd zistil, že žalobca takouto licenciou v čase podania prihlášky, ako aj v čase vyhodnotenia
jeho ponuky takouto licenciou nedisponoval, nemal udelenú licenciu ani podanú žiadosť o udelenie
licencie na prevádzkovanie odbornej prípravy a poradenstva, ktorá je podmienkou udelenia akreditácie
na odbornú prípravu na skúšku odbornej spôsobilosti podľa zákona č. XXX/XXXX Z.z..

M. namieta, že požiadavka na preukázanie školiaceho zariadenia uvedená v § 8X ods. 1 a X zák.
č. XXX/XXXX Z.z. nerieši počet školiacich stredísk. M. zákona nepožaduje možnosť vzdelávania
iba na definovanom mieste, ale predstavuje skutočné preukázanie skutočnosti, že poskytovateľ
vzdelávacích služieb nie je garážovou formou. Súd sa s uvedeným záverom žalobcu nestotožňuje,

pretože v stanovisku J. vnútra SR sa konštatuje, že akreditovaná osoba môže disponovať iba jedným
školiacim zariadením. X. v liste zo dňa XX.XX.XXXX konštatoval, že nebola stanovená podmienka,
aby mal úspešný uchádzač školiacu miestnosť v sídle každého úradu, pre ktorý sa zákazka bude
realizovať. Súd sa stotožnil so záverom žalovaného, ktoré zistil v zmysle vykonávanej kontroly, žez predloženej dokumentácii nie je zrejmé a nie sú vykonané žiadne úkony zo strany kontrolovaného
vo vzťahu k úspešnému uchádzačovi týkajúce sa preukázania schopnosti zabezpečenia vzdelávania v
požadovanom rozsahu, t.j. pre všetky časti X-X predmetu zákazky v danom časovom období . W. nie je

zrejmé ako túto okolnosť na základe akých skutočností kontrolovaný posúdil, aké dôkazy vzal do úvahy
pri posudzovaní danej spôsobilosti a na základe ktorých relevantných skutočností dospel k záveru, že
žalobca je schopný realizovať predmet zákazky v zmysle určených podmienok verejného obstarávania.

Podľa § 9 ods. X zákona pri zadávaní zákaziek sa musí uplatňovať princíp rovnakého zaobchádzania,

princíp nediskriminácie uchádzačov alebo záujemcov, princíp transparentnosti a princíp hospodárnosti
a efektívnosti.

Podľa § 33 ods. X zákona verejný obstarávateľ posudzuje splnenie podmienok účasti vo verejnom
obstarávaní v súlade s oznámením o vyhlásení verejného obstarávania a súťažnými podkladmi. Ak sú
podmienky účasti uvedené aj v súťažných podkladoch, nesmú byť v rozpore s oznámením o vyhlásení

verejného obstarávania.

Vzhľadom na uvedené súd dospel k záveru, že kontrolovaný nezisťoval akým spôsobom žalobca
z hľadiska schopnosti realizovať požadovaný predmet v zmysle ponuky predloženej úspešným
uchádzačom preto postupoval v rozpore s § 33 ods. X zákona a § 9 ods. X - princíp transparentnosti.

K preukázaniu ekonomického a finančného postavenia žalobca uvádza, že kontrolovaný v rámci
splnenia podmienky účasti podľa § 27 ods. X zákona nepožadoval ako doklad daňové priznanie ale
iba predloženie Y. alebo T. o majetku a záväzkov ako originálny alebo úradne overené fotokópie
potvrdené miestne príslušným správcom dane alebo audítorom. Z uvedených dokladov nie je možné

identifikovať výšku obratu. Preto nesúhlasí s tvrdením žalovaného, že kontrolovaný požaduje od
záujemcov preukázať prostredníctvom Y. alebo T. o majetku a záväzkoch obrat.

Podľa § 27 ods. X písm. d/ zákona finančné a ekonomické postavenie možno preukázať spravidla
prehľadom o celkovom obrate alebo prehľadom o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet

zákazky týka, najviac za posledné tri hospodárske roky, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo
začatia prevádzkovania činnosti.

Súd nesúhlasí s týmto tvrdením žalobcu a poukazuje na oznámenie kontrolovaného konkrétne v bode
Z..X.X „P. a finančná spôsobilosť“ predloženie podľa podbodu:.

- b/ dokladu podľa § 27 ods. X písm. c/ zákona o verejnom obstarávaní - Y. alebo T. o majetku a
záväzkoch za posledné X hospodárske roky XXXX, XXXX, XXXX za ktoré sú dostupné v závislosti od
vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, ako originály alebo úradné overené fotokópie potvrdili
miestne príslušným správcom dane alebo audítorom,
c/ dokladu podľa § 27 ods. X písm. d/ zákona o verejnom obstarávaní - prehľadu o dosiahnutom obrate v

oblasti predmetu zákazky (vzdelávanie dospelých) a to všetko za posledné X hospodárske roky XXXX,
XXXX, XXXX, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku a začatia prevádzkovania činnosti, vo forme
čestného vyhlásenia v originálnom vyhotovení alebo úradne overenej fotokópie, podpísaného osobou
oprávnenou konať v mene záujemcu.

Podľa § 27 ods. X písm. d/ zákona finančné a ekonomické postavenie možno preukázať spravidla
prehľadom o celkovom obrate alebo prehľadom o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet
zákazky týka, najviac za posledné tri hospodárske roky, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo
začatia prevádzkovania činnosti.

Podľa uvedeného bodu oznámenia kontrolovaný v súvislosti s požadovanou úrovňou štandardou v
podbode b/ a c/ určil, že musí byť preukázaný obrat minimálne vo výške XXX.XXX,- eur za každý z
rokov XXXX, XXXX, XXXX v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. D. týkajúce sa
ekonomického a finančného postavenia sa predkladajú ako originály alebo úradne overené fotokópie.
Súd preto dospel k záveru, že kontrolovaný správne požadoval preukázať obrat a stotožňuje s názorom

žalovaného, že na základe dokladov požadovaných kontrolovaným nie je možné preukázať obrat, tak
ako to požaduje kontrolovaný, t.j. údajmi so Y. alebo údajmi z T. o majetku a záväzkoch.Súd má zato, že v danom prípade konanie kontrolovaného je v rozpore s princípom transparentnosti
v zmysle § 9 ods. X zákona, pretože kontrolovaným stanovený spôsob preukázania ekonomického
finančného postavenia spočívajúci v preukázaní obratu zo súvahy alebo výkazu o majetku a záväzkoch

je netransparentný. Taktiež je možné súhlasiť s názorom žalovaného, že táto požiadavka, a to
predloženie Y. alebo T. o majetku a záväzkoch za posledné tri hospodárske roky XXXX, XXXX, XXXX, za
ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti jednotlivo s minimálnym
obratomprepredmetzákazkyvovýškeXXX.XXX,-eurzakaždýrokXXXX,XXXX,XXXXjediskriminačná
a teda v rozpore s ust. § 9 ods. X zákona. X. tým, že požadoval preukázanie obratu za každý z určených

rokov určil prísnejšie požiadavky na preukázanie finančného a ekonomického postavenia uchádzačov,
než stanovuje ustanovenie § 27 ods. X písm. d/ zákona.

Súd uvádza, že kontrolovaný v oznámení požadoval, aby záujemca uvedie podiel plnenia zo zmluvy,
ktorý má v úmysle zabezpečiť subdodávateľom/subdodávateľmi (v %), ako aj obchodné mená a
sídla jednotlivých subdodávateľov pre konkrétnu vzdelávaciu aktivitu súčasne predloží od každého

subdodávateľa doklad podľa § X8 ods. X zákona o verejnom obstarávaní o tom, že pri plnení zmluvy
bude môcť reálne disponovať s kapacitami subdodávateľov, ktorého spôsobilosť využíva na preukázanie
technickej alebo odbornej spôsobilosti.

Podľa § 28 ods. 2 zákona uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie technickej spôsobilosti

alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich
právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo
obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby,
ktorej spôsobilosť využíva na prevádzkovanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti.
W. skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou,

obsahujúcouzáväzokosoby,ktorejtechnickýmiaodbornýmikapacitamimienipreukázaťsvojutechnickú
spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania
zmluvného vzťahu. K. tej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej
spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. X písm. f/ vo vzťahu k tej časti predmetu
zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté.

Podľa § 28 ods. X zákona technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť môže preukázať podľa
druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb jedným alebo
niektorým z týchto dokladov
a/ zoznam dodávok tovaru alebo poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky s uvedeným cien,

lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný obstarávateľ,
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak to nie je možné,
vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní,
b/ zoznam stavebných prác uskutočneným za predchádzajúcich X rokov doplneným potvrdeniami o

uspokojivom vykonaní stavebných prác uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia prác a zhodnotenia
uskutočnených prác podľa obchodných podmienok, ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný obstarávateľ,
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak to nie je možné,
vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich uskutočnení,

c/ údajmi o technikoch alebo technických orgánoch, tých, ktorí sú zodpovední za kontrolu kvality bez
ohľadunato,vakomzmluvnouvzťahusúkuchádzačovialebozáujemcovi;akideozákazkunastavebné
práce, tých, na ktorých sa môže uchádzač alebo záujemca obrátiť so žiadosťou o vykonanie týchto prác,
d/ ak ide o dodanie tovaru alebo poskytnutie služby, opisom technického vybavenia a opatrení použitých
uchádzačom alebo záujemcom na zabezpečenie kvality a jeho študijných a výskumných zariadením

e/ ak ide o zložité výrobky, ktoré sa majú dodať, alebo výrobky určené na osobitné účely,
kontrolou výrobnej kapacity uchádzača alebo záujemcu vykonanom verejným obstarávateľom alebo
obstarávateľom alebo v jeho mene príslušným orgánom v krajine sídla uchádzača alebo záujemcu a so
súhlasom tohto orgánu; ak je to potrebné, kontrolou študijných a výskumných prostriedkov, ktoré sú k
dispozícii, a kvality používaných kontrolných opatrení,

f/ ak ide o zložitú službu alebo službu určenú na osobitné účely, kontrolou technickej spôsobilosti
uchádzača alebo záujemcu poskytujúceho služby vykonanou verejným obstarávateľom alebo
obstarávateľom alebo v jeho mene príslušným orgánom v krajine sídla uchádzača alebo záujemcu a sosúhlasom tohto orgánu; ak je to potrebné, kontrolou študijných a výskumných prostriedkov, ktoré sú k
dispozícii, a kvality používaných kontrolných opatrení,
g/ údajmi o vzdelaní a odbornej praxi, alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb

zodpovedných za riadenie stavebných prác alebo za poskytnutie služby,
h/ uvedením opatrení environmentálneho manažérstva, ktoré uchádzač alebo záujemca použije pri
plnení zmluvy, ktorej predmetom je uskutočnenie stavebných prác alebo poskytnutie služby, ak je to
vhodné,
i/ ak ide o stavebné práce alebo služby, údajmi o priemernom ročnom počte zamestnancov a o počte

riadiacich zamestnancov za predchádzajúce tri roky,
j/ údajmi o strojovom a technickom vybavení, ktoré má uchádzač alebo záujemca k dispozícii na
uskutočnenie stavebných prác alebo na poskytnutie služby,
k/ uvedením podielu plnenia zo zmluvy, ktorý má uchádzač alebo záujemca poskytujúci službu v úmysle
zabezpečiť subdodávateľom,
l/ ak ide o tovar, ktorým sú výrobky, ktoré sa majú dodať,

1/ vzorkami, opismi alebo fotografiami,
2/ vyhláseniami zhody a doplňujúcimi podkladmi k nim, certifikátmi vydanými autorizovanými
osobami alebo notifikovaný osobami, ktoré majú oprávnenie na posudzovanie zhody výrobkov alebo na
preukazovanie zhody stavebných výrobkov s technickými špecifikáciami.

Podľa § 34 ods. XX zákona verejný obstarávateľ a obstarávateľ môže určiť osobitné podmienky plnenia
zmluvy za predpokladu, že tieto podmienky sú uvedené v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania
alebo v súťažných podkladoch. K. podmienky plnenia zmluvy sa môžu týkať najmä sociálnych a
environmentálnych hľadísk, ak ide o zákazku v oblasti obrany a bezpečnosti, osobitné podmienky
plnenia zmluvy sa môžu týkať aj subdodávateľom, bezpečnosti a ochrany utajovaných skutočností alebo

bezpečnosti dodávok.

Súd uvádza, že verejný obstarávateľ nie je oprávnený stanoviť si ľubovoľné podmienky účasti týkajúce
sa preukázania technickej alebo odbornej spôsobilosti pre subdodávateľov. Súd sa stotožnil s
názorom žalovaného, že kontrolovaný mohol požadovať len informáciu o výške podielu plnenia zo

zmluvy, ktorú majú uchádzači poskytujúci službu v úmysle zabezpečiť subdodávateľom, avšak nebol
oprávnený podmieňovať splnenie predmetnej podmienky účasti povinnosťou predložiť súčasne od
každého subdodávateľa doklad podľa § X8 ods. 2 zákona, t.j. zaviazať uchádzača využiť na preukázanie
technickej a odbornej spôsobilosti technické odborné kapacity inej osoby.

Vzhľadom na uvedené súd dospel k záveru, že rozhodnutie žalovaného je v súlade so zákonom a preto
žalobcu žalobcu zamietol.

O trovách konania rozhodol podľa § 25Xk ods. X O.s.p. tak, že neúspešnému žalobcovi súd náhradu trov
konania neprizná a zároveň nepriznal náhradu trov konania pribratému účastníkovi konania, nakoľko

tomuto trovy konania nevznikli.

W. rozhodnutie senát Krajského súdu v Bratislave prijal pomerom hlasov 3 : 0 (§ 3 ods. X zákona č.
757/2004 Z.z. v znení zákona č. 33/2011 Z.z.).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
doručenia, písomne, dvojmo prostredníctvom Krajského súdu v Bratislave.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom

sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.