Rozhodnutie Judgement was issued on

Decision was made at the court Mestský súd Bratislava III

Judgement was issued by JUDr. Ľubica Krišková

Judgement form – Rozhodnutie

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 2Cob/64/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1210221816
Dátum vydania rozhodnutia: 23. 02. 2016

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ľubica Krišková
ECLI: ECLI:SK:KSBA:2016:1210221816.4

Rozhodnutie

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Ľubici Kriškovej a členiek
senátu JUDr. Oľgy Bahníkovej a JUDr. Ľubici Břouškovej, v právnej veci žalobcu: Muránska píla, s.r.o.,
Muráň 40, IČO: 31 704 867, proti žalovaným v 1. rade: Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky,
Mierová 19, Bratislava, IČO: 00 686 832, žalovaným v 2. rade: Slovak Business Agency, Miletičova 23,
Bratislava, IČO: 30 845 301, zast. adv. kanc. Bobák, Bollová a spol., s.r.o., Dr. Vladimíra Clementisa

10, Bratislava, IČO: 35 855 673, o zaplatenie istiny 68.047,53 Eur a o odvolaní žalobcu proti rozsudku
Okresného súdu Bratislava II č.k. 24Cb/174/2012-517 zo dňa 18.11.2014, takto

r o z h o d o l :

Krajský súd v Bratislave rozsudok Okresného súdu Bratislava II č.k. 24Cb/174/2012-517 zo dňa
18.11.2014 p o t v r d z u j e.

Žalobca je povinný zaplatiť žalovaným v 1. a v 2. rade spoločne a nerozdielne trovy odvolacieho konania

v sume 859,58 Eur, k rukám právneho zástupcu žalovaných do troch dní od právoplatnosti rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým rozsudkom súd prvého stupňa v celom rozsahu zamietol žalobu a žalobcovi určil povinnosť
zaplatiť žalovaným v 1. a 2. rade spoločne a nerozdielne sumu 9.518,29 Eur titulom náhrady trov
konania pozostávajúcich zo súdneho poplatku za podaný odpor proti platobnému rozkazu zaplateného
žalovaným v 2. rade v sume 4.082,50 Eur a z trov právneho zastúpenia v sume 5.435,79 Eur do troch

dní od právoplatnosti rozsudku na účet právnej zástupkyne žalobcu.
V odôvodnení napadnutého rozsudku súd prvého stupňa uviedol, že po vyhodnotení výsledkov
vykonaného dokazovania dospel k záveru, že medzi žalobcom ako príjemcom pomoci a žalovaným v 1.
radeakovykonávateľompomoci,vmenektoréhokonalžalovanýv2.rade,boladňa05.10.2007uzavretá
v písomnej forme platná inominátna (nepomenovaná) zmluva v zmysle Obchodného zákonníka, ktorej
predmetom bolo poskytnutie nenávratného finančného príspevku v celkovej výške 2.050.000,- Sk

(68.047,53 Eur) v rámci Sektorového operačného programu, pričom nenávratný finančný príspevok mal
byť žalobcovi vyplatený sčasti zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky a sčasti zo štrukturálnych
fondov Európskej únie. V danom prípade jednoznačne išlo o špecifický zmluvný vzťah, v rámci ktorého
mal žalobca nenávratne získať peňažné prostriedky bez toho, aby bol žalobca povinný poskytnúť
druhej zmluvnej strane zmluvné plnenie v adekvátnej hodnote. Vzťah založený predmetnou zmluvou
o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, včítane práv a povinností z neho vyplývajúcich, bolo

podľa názoru súdu nutné vnímať v kontexte celého procesu, ktorý uzavretiu predmetnej zmluvy o
poskytnutí nenávratného finančného príspevku predchádzal, včítane dokumentov stranám známym
a stranami vyhotovenými pred samotným uzavretím predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku. Tento názor súdu prvého stupňa vyplýval jednak zo špecifickosti daného
zmluvného vzťahu a jednak zo samotnej preambuly predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku, podľa ktorej je túto zmluvu potrebné interpretovať a posudzovať so zreteľom a v

nadväznosti na dokumenty taxatívne uvedené v preambule zmluvy, medzi ktorými sú výslovne uvedené
schéma pomoci de minimis „Schéma podpory existujúcich a začínajúcich podnikateľov“ publikovaná vObchodnom vestníku SR č. 95/2004, vyhlásená výzva na predkladanie projektov kód 1111015-061 zo
dňa 16.08.2006 a dokumentácia zverejnená v rámci predmetnej výzvy. K dokumentácii zverejnenej v
rámci predmetnej výzvy jednoznačne patrila aj Príručka pre žiadateľa, pričom článok V. Príručky pre

žiadateľa obsahoval veľmi podrobné usmernenie poskytovateľa o postupoch pri obstarávaní a v jeho
úvode je uvedené, že verejné obstarávanie môže byť v závislosti od rozhodnutia žiadateľa vykonané
pred alebo po podaní žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku a verejná obchodná
súťaž musí byť vykonaná pred podaním žiadosti. Z čestného prehlásenia žalobcu zo dňa 05.10.2007
je s poukazom na článok V., bod 5.1, ods. 3 Príručky pre žiadateľa zrejmé, že v danom prípade sa

žalobca zaviazal realizovať postup verejného obstarávania zodpovedajúci postupu pri zákazke s nízkou
hodnotou, t.j. žalobca už v čase uzatvárania predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného
príspevku vedel, akú metódu verejného obstarávania má aplikovať a aké konkrétne kroky súvisiace s
verejným obstarávaním má realizovať.

Prvostupňový súd dospel k záveru, že žalobca síce nebol povinný realizovať verejné obstarávanie

podľa zákona o verejnom obstarávaní s poukazom na výšku prideleného finančného príspevku z titulu
zákonnej povinnosti, ale táto povinnosť mu jednoznačne vznikla ako zmluvná povinnosť bez ohľadu
na výšku prideleného finančného príspevku ako povinnosť realizovať výber dodávateľa metódou v
zmysle zákona o verejnom obstarávaní. Žalobca vzhľadom na výšku prideleného finančného príspevku
mal možnosť vybrať si medzi verejnou obchodnou súťažou podľa Obchodného zákonníka a verejným

obstarávaním podľa zákona o verejnom obstarávaní, ale len v čase pred podaním žiadosti o poskytnutie
nenávratného finančného príspevku, pričom je nesporné, že spolu so žiadosťou žalobca nepredložil
dokumentáciu súvisiacu s realizáciou verejnej obchodnej súťaže podľa Obchodného zákonníka, ale
naopak zaviazal sa vykonať verejné obstarávanie podľa zákona o verejnom obstarávaní.

Predmetná zmluva o poskytnutí nenávratného finančného príspevku mala podľa článku XV, ods. 3
nadobudnúť účinnosť za predpokladu predloženia dokumentácie súvisiacej s procesom verejného
obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní najneskôr v termíne do 4 mesiacov od platnosti
tejto zmluvy. K predmetnej zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku bol dňa 15.04.2008
uzavretý v písomnej forme Dodatok č. 1, ktorého predmetom bola dohoda zmluvných strán o zmene

článku XV, ods. 3 predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, na základe
ktorej došlo k predĺženiu lehoty na predloženie dokumentácie súvisiacej s procesom verejného
obstarávania podľa zákona o verejnom obstarávaní v lehote 8 mesiacov odo dňa platnosti zmluvy,
t.j. v danom prípade do 05.06.2008. Je nesporné, že v zmluvne dohodnutom termíne do 05.06.2008
nebola zo strany žalobcu dokumentácia súvisiaca s procesom verejného obstarávania zrealizovaného

podľa zákona o verejnom obstarávaní predložená, v dôsledku čoho predmetná zmluva o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku nenadobudla účinnosť. Tvrdenie žalobcu o tom, že podpisom
Dodatku č. 2 došlo súčasne k predĺženiu lehoty na predloženie dokumentácie k verejnému obstarávaniu
do 30.09.2008 súd prvého stupňa vyhodnotil taktiež ako irelevantné, a to predovšetkým z dôvodu,
že predĺženie lehoty na predloženie predmetnej dokumentácie vôbec nebolo predmetom Dodatku č.

2 k predmetnej zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku, ale predmetom Dodatku č.
2 bola zmena Prílohy č. 1 a táto zmena sa týkala len predĺženia času realizácie projektu, pričom
pojem „ukončenie realizácie projektu“ je určitým a zrozumiteľným spôsobom definovaný v predmetnej
zmluve o poskytnutí nenávratného finančného príspevku v rámci „Definície pojmov“. Listom zo dňa
29.07.2008,doručenýmžalobcovidňa04.08.2008,nadpísanýmako„Odstúpenieodzmluvyoposkytnutí

nenávratného finančného príspevku kód projektu 11110101003“ žalovaný v 2. rade, konajúci v mene
žalovaného v 1. rade, odstúpil od predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku.
Ako prejudiciálnou otázkou sa prvostupňový súd zaoberal platnosťou predmetného odstúpenia od
zmluvy, ktoré s poukazom na vyššie uvedené skutočnosti vyhodnotil ako platný právny úkon, keďže
je nesporné, že v termíne do 05.06.2008 nebola dokumentácia súvisiaca s procesom verejného

obstarávania žalobcom predložená, t.j. nebola predložená ani v dodatočnej lehote vyplývajúcej z
Dodatku č. 1, čo súd vyhodnotil ako podstatné porušenie predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku, keďže zo strany žalobcu nebola splnená povinnosť, o ktorej žalobca pri dodržaní
minimálnej odbornej starostlivosti musel v čase uzavretia zmluvy predvídať s prihliadnutím na účel
zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu a z okolností, za ktorých bola zmluva uzavretá, že druhá strana

nebude mať záujem na plnení povinností pri takom porušení zmluvy.

Prvostupňový súd s poukazom na vyššie uvedené skutočnosti kvalifikoval žalobcom uplatnený nárok
ako skutkovo i právne irelevantný a preto žalobu voči žalovaným v 1. a 2. rade v celom rozsahu zamietol.V prípade žalovaného v 2. rade je okrem toho daný aj ďalší dôvod zamietnutia žaloby vyplývajúci zo
skutočnosti, že žalovaný v 2. rade nebol vykonávateľom pomoci, ale konal v mene žalovaného v 1. rade
ako Sprostredkovateľský orgán pod Riadiacim orgánom, v dôsledku čoho v konaní, ktorého predmetom

je určenie povinnosti plniť z predmetnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku vo
forme zaplatenia nenávratného finančného príspevku, nie je daná vecná pasívna legitimácia žalovaného
v 2. rade.

Súd posudzoval vec podľa ust. § 269 ods. 2, § 272 ods. 1, 2, § 324 ods. 1, 2, § 325, § 335, § 340 ods.

1, 2, § 344, § 345 ods. 1, 2, § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka, § 1 ods. 1, § 6 ods. 1, 2 § 7 zákona
č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení účinnom od
13.03.2007 do 30.06.2008, § 2 písm. m), § 8 ods. 1, 2, 3, § 11 ods. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 zák. č. 503/2001
Z.z. o podpore regionálneho rozvoja.

O trovách konania bolo rozhodnuté podľa ust. § 142 ods. 1 O.s.p.

Protirozsudkusúduprvéhostupňapodalžalobcavzákonnejlehoteodvolanieapoukázalnačl.IIačl.XV
Zmluvy o NFP, pričom právny vzťah žalobcu a žalovaných je založený Zmluvou o NFP a ide o štandardný
obchodnoprávny vzťah, ako to vyplýva z čl. II a čl. XV ods. 3 Zmluvy. Súdom uvedené skutočnosti
(bezodplatnosť, štát ako zmluvná strana) nemajú žiaden vplyv na charakter zmluvného právneho

vzťahu, práva a povinnosti zmluvných strán alebo kontraktačný proces. Uviedol, že práva a povinnosti
zmluvných strán upravuje výlučne Zmluva o NFP. Tie práva a povinnosti, ktoré neupravuje Zmluva o NFP
upravuje schéme de minimis. Súd hrubo pochybil pri posúdení právnej záväznosti Príručky - keď právne
nezáväznému, voľnými slovami urobenému opisu schémy de minimis prisudzuje právnu záväznosť pre
žalobcu, pričom ide o interný, právne nezáväzný výklad. V odvolaní ďalej uviedol, že zmluvy je potrebné

vykladať podľa ich jazykového znenia. Samotným výkladom sa nemožno odchýliť od jazykového znenia
natoľko, že bude výklad v rozpore s jazykovým znením, tak ako to urobil súd. Žalovanými vyhotovená
Zmluva o NFP nanovo upravila práva a povinnosti subjektov v procese obstarávania. Zmluva už
neviazala voľbu VO alebo OVS na časové hľadisko, ale na výšku poskytnutého príspevku. S ohľadom
na to, že Zmluva o NFP nanovo upravila spôsob voľby metódy obstarávania a dala možnosť výberu

metódy obstarávania podľa výšky príspevku a nie časové hľadisko, stráca platnosť jednak pôvodná
úprava spôsobu vykonania obstarávania, a jednak čestné vyhlásenie, keďže jeho podanie bolo viazané
na časové kritérium voľby obstarávania obsiahnuté v schéme de minimis.

Žalobca v odvolaní ďalej poukázal na to, že všetky úkony pred uzavretím zmluvy sú úkonmi a návrhmi

na uzavretie zmluvy, pričom vyúsťujú do uzavretia Zmluvy o poskytnutí NFP. Jedine Zmluva o NFP
upravuje práva a povinnosti zmluvných strán pri poskytovaní NFP. Jedine tie práva a povinnosti, ktoré
Zmluva neupravuje, sa riadia ustanoveniami schémy de minimis. Taktiež Zmluva o NFP nanovo upravila
spôsob voľby metódy obstarávania a dala možnosť výberu metódy obstarávania podľa výšky príspevku.
Vzhľadom na zásadu lex posterior derogat priori stráca platnosť jednak pôvodná úprava spôsobu

vykonania obstarávania v schéme de minimis, ako aj čestné vyhlásenie, keďže jeho podanie bolo
viazané na časové kritérium voľby obstarávania obsiahnuté v schéme de minimis. Poukázal na to, že
dodatok č. 2 je potrebné interpretovať podľa obsahu žiadosti, ktorej žalovaní vyhoveli, t.j. tak, že súhlasili
s predĺžením termínu na vykonanie verejného obstarávania do 9/2008 a aj fyzickej realizácie predmetu
obstarávania, preto žalovaní odstúpili od zmluvy neoprávnene. Na základe uvedeného žalobca žiadal

napadnutý rozsudok zrušiť.
K odvolaniu žalobcu sa vyjadrili žalovaní v 1. a v 2. rade, ktorí uviedli, že rozhodujúca otázka pre
právne posúdenie veci bola prejudiciálna otázka, či odstúpenie od zmluvy o poskytnutí nenávratného
finančného príspevku zo strany žalovaných bolo alebo nebolo platné. Prvostupňový súd vyhodnotil
právnyúkonpredmetnéhoodstúpeniaodzmluvyzaplatný,keďžejenesporné,ževlehotedo05.06.2008

nebola dokumentácia súvisiaca s procesom verejného obstarávania žalobcom predložená, t.j. nebola
predložená ani v dodatočnej lehote vyplývajúcej z Dodatku č. 1, čo súd vyhodnotil ako podstatné
porušeniepredmetnejzmluvyoposkytnutínenávratnéhofinančnéhopríspevku,keďžezostranyžalobcu
nebola splnená povinnosť, o ktorej žalobca pri dodržaní minimálnej odbornej starostlivosti musel v
čase uzavretia zmluvy predvídať s prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu a z

okolností, za ktorých bola zmluvy uzavretá, že druhá strana nebude mať záujem na plnení povinností
pri takom porušení zmluvy. Túto časť odôvodnenia právneho posúdenia veci považuje za kľúčovú
pre celé rozhodnutie vo veci a aj keď žalobca namieta, že sa prvostupňový súd nevysporiadal s
ďalšímijehoprávnymiargumentmi,ktorýchbolonespočetnemnoho,žiadnymspôsobomtietoargumentynevyvracajú toto konštatovanie o platnosti odstúpenia od zmluvy a o nepredložení dokumentácie k
verejnému obstarávaniu.

Žalovaní uviedli, že napadnuté rozhodnutie súdu je dostatočné a komplexné, jednak čo sa týka
zhodnotenia celého priebehu konania a vyhodnotenia skutkového stavu, a jednak čo sa týka právnych
záverov súdu v rámci právneho posúdenia. Zmluvný vzťah pri uzatvorení zmluvy o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku je špecifický tým, že záujemca o poskytnutie nenávratného
finančného príspevku sa uchádza o jeho poskytnutie s tým, že sa zaväzuje dodržiavať všetky podmienky

uvedené vo výzve k tomu prináležiacej a v ostatnej zverejnenej dokumentácii. Na základe uvedeného
žalovaní v 1. a v 2. rade navrhli napadnutý rozsudok v celom rozsahu potvrdiť.

Krajský súd v Bratislave ako súd odvolací prejednal vec podľa § 212 ods. 1 O.s.p. bez nariadenia
pojednávania v zmysle § 214 ods. 2 O.s.p., pričom termín verejného vyhlásenia rozsudku bol oznámený
na úradnej tabuli súdu dňa 15.02.2016 podľa § 156 ods. 3 O.s.p. Po preskúmaní obsahu spisu,

oboznámení sa s dôvodmi odvolania dospel k záveru, že odvolaniu nie je možné vyhovieť.

Odvolací súd sa v celom rozsahu stotožňuje so zisteným skutkovým stavom a právnym posúdením
veci prvostupňovým súdom. Súd prvého stupňa správne vyhodnotil vykonané dôkazy a na správnosť
dôvodov uvedených v rozsudku odvolací súd, podľa § 219 ods. 2 O.s.p. v celom rozsahu odkazuje. Na

zdôraznenie správnosti odôvodnenia napadnutého rozhodnutia a k jednotlivým odvolacím námietkam
uvádza nasledovné.

Hlavnou odvolacou námietkou odvolateľa bolo, že súd prvého stupňa posúdil nesprávne právny vzťah
žalobcu a žalovaných za neštandardný, od čoho sa následne odvíja nesprávne právne posúdenie

jednotlivých vzájomných práv a povinností zmluvných strán. Podľa žalobcu na právnom vzťahu žalobcu
so žalovanými nie je nič neštandardné, tie práva a povinnosti, ktoré neupravuje Zmluva o poskytnutí
nenávratného finančného príspevku (ďalej iba Zmluva o NFP) upravuje Schéma na podporu malých a
stredných podnikateľov de minimis (ďalej iba Schéma de minimis) a súd hrubo pochybil pri posúdení
právnej záväznosti Príručky.

Z obsahu spisu odvolací súd zistil, že medzi žalobcom ako príjemcom pomoci a žalovaným v I. rade ako
Riadiacim orgánom pre operačný program Priemysel a služby, v mene ktorého konal žalovaný v II. rade
ako Sprostredkovateľský orgán pod Riadiacim orgánom pre Sektorový operačný program priemysel a
služby bola dňa 5.10.2007 uzavretá v písomnej forme zmluva o poskytnutí nenávratného finančného
príspevku, kód projektu 11110101003 (schéma pomoci de minimis) Reg. Číslo 111101-070/2007 podľa

§ 269 ods. 2 Obchodného zákonníka v zmysle § 20 ods, 2 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových
pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
a v zmysle § 13a ods. 5 zákona Č. 503/2001 z.z. o podpore regionálneho rozvoja. V preambule
predmetnej zmluvy je uvedené, že túto zmluvu je potrebné interpretovať a posudzovať so zreteľom a v
nadväznosti na dokumenty taxatívne uvedené v preambule zmluvy, medzi ktorými sú výslovne uvedené

schéma pomoci de minimis „Schéma podpory existujúcich a začínajúcich podnikateľov“ publikovaná v
Obchodnom vestníku SR č. 95/2004, vyhlásená výzva na predkladanie projektov kód 1111015-061 zo
dňa 16. 8.2006 a dokumentácia zverejnená v rámci predmetnej výzvy.

Podľa odvolacieho súdu už zo samotného názvu Zmluvy o NFP a Preambuly je zrejmé, že nejde o

typickú obchodnú zmluvu. Zmluva uzatvorená medzi účastníkmi konania má povahu súkromnoprávnej
zmluvy s prvkami verejnoprávnymi, keďže uzatvorenie zmluvy na poskytnutie finančných prostriedkov
predpokladá zákon o rozpočtových pravidlách a zmluva odkazuje na predpisy verejného práva.
Judikatúra stanovila rozdiely medzi súkromnoprávnymi a verejnoprávnymi vzťahmi, pričom v súčasnosti
dochádza k prelínaniu súkromného a verejného práva, čoho dôkazom je aj uzatvorená zmluva.

Zmluva vzhľadom na dojednanie medzi účastníkmi konania je zmluvou obchodnoprávnou, keďže
účastníci konania dojednali predmet svojich záväzkov dostatočne určito ( záväzok odporcu poskytnúť
nenávratný finančný príspevok v súlade so zmluvnými podmienkami a záväzok prijímateľa prijať
finančné prostriedky a realizovať projekt) a na aplikácii Obchodného zákonníka sa písomne dohodli.
Vzhľadom na odkaz na predpisy verejného práva a záväzok navrhovateľa tieto rešpektovať má zmluva

aj povahu verejnoprávnu. Práve s poukazom na verejnoprávny charakter musí navrhovateľ zniesť
zvýšené povinnosti na režim nakladania s finančnými prostriedkami. Sprísnená kontrola s nakladaním
so štátnymi finančnými prostriedkami zo strany jedného z účastníkov zmluvy, t.j. odporcu vyplýva z
verejnoprávnej povahy zmluvy. Vo viacerých ustanoveniach zmluvy je zakotvené, že ide o finančnéprostriedky vyplatené zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky s čím je spojená zvýšená kontrola
ako aj zvýšená zodpovednosť za porušenie dohodnutých zmluvných podmienok oproti štandardným
obchodným zmluvám. Podľa odvolacieho súdu práve z týchto dôvodov nemožno hovoriť o bezprávnom

nátlaku na žalobcu. Žalobca ako záujemca o poskytnutie nenávratného finančného príspevku sa
uchádzal o jeho poskytnutie s tým, že sa zaviazal dodržiavať všetky podmienky uvedené vo výzve k
tomu prináležiacej a v ostatnej zverejnenej dokumentácii.

V prípade nepomenovanej zmluvy podľa § 269 ods. 2 Obch. zák. platí, že obsah vzniknutého vzťahu

sa riadi jednak zmluvou a jednak Obchodným zákonníkom ako zákonom špeciálnym a v tomto prípade
aj predpismi verejného práva upravujúcimi režim nakladania so štátnymi finančnými prostriedkami
a predpismi a legislatívnymi aktami uvedenými v Preambule. V Preambule sa výslovne uvádza, že
zmluvu je potrebné posudzovať aj v nadväznosti na Schému de minimis a vyhlásenú výzvu na
predkladanie projektov kód 1111015-061 zo dňa 16. augusta 2006 a dokumentáciu zverejnenú v rámci
predmetnej výzvy. K dokumentácii zverejnenej v rámci predmetnej výzvy jednoznačne patrila aj Príručka

pre žiadateľa, preto nemožno súhlasiť s odvolacou námietkou žalobcu, že Príručka nemá žiadnu
právnu záväznosť. Ak bolo v zmluve dohodnuté, že táto sa posudzuje aj v nadväznosti na Príručku
žiadateľa, potom je potrebné posudzovať dohodnuté zmluvné podmienky aj z hľadiska dodržiavania
predmetnej príručky. Nemožno súhlasiť ani s názorom žalobcu, že súd prvého stupňa si nezákonne
získal Príručku ako dôkaz, ak ju získal z verejne dostupných zdrojov a žalobca jej znenie ani v

konkrétnych ustanoveniach nespochybňuje.

Väčšina odvolacích námietok žalobcu vychádza zo skutočnosti, že podľa žalobcu jedine zmluva o NFP
upravuje práva a povinnosti strán a ustanovenie Príručky nie sú právne záväzné. Ako už bolo vyššie
uvedené, vzhľadom na atypickosť zmluvy a dojednanie, že táto zmluva sa bude posudzovať aj podľa

dokumentácie uvedenej v Preambule, je nutné vychádzať podľa odvolacieho súdu pri posudzovaní
zmluvného vzťahu komplexne zo všetkých dokumentov. Preto nemožno prisvedčiť odvolacej námietke
žalobcu, že súd prvého stupňa nesprávne vykladá práva a povinnosti podľa pôvodnej úpravy spôsobu
obstarávania obsiahnutú v Schéme de minimis.

Rozhodujúcou otázkou pre právne posúdenie veci bola prejudiciálna otázka, či odstúpenie od Zmluvy
NFP zo strany žalovaných je platný právny úkon. Súd prvého stupňa dospel k správnemu záveru, že
ide platný právny úkon, keďže je nesporné, že v lehote do 5.6.2008 nebola dokumentácia súvisiaca
s procesom verejného obstarávania žalobcom predložená, t.j. nebola predložená ani v dodatočnej
lehote vyplývajúcej z Dodatku č. 1, čo súd vyhodnotil ako podstatné porušenie predmetnej zmluvy o

poskytnutí nenávratného finančného príspevku, pretože zo strany žalobcu nebola splnená povinnosť, o
ktorej žalobca pri dodržaní minimálnej odbornej starostlivosti musel v čase uzavretia zmluvy predvídať s
prihliadnutím na účel zmluvy, ktorý vyplynul z jej obsahu a z okolností, za ktorých bola zmluva uzavretá,
že druhá strana nebude mať záujem na plnení povinností pri takom porušení zmluvy (§ 345 ods. 1, 2
Obch.zák). K procesu verejného obstarávania je potrebné uviesť, že v Príručke pre žiadateľa je v časti

V. uvedené, že „Verejné obstarávanie môže byť v závislosti od rozhodnutia žiadateľa vykonané pred
alebo po podaní žiadosti o poskytnutie NFP. Verejná obchodná súťaž musí byť vykonaná pred podaním
žiadosti.“ Zákon o verejnom obstarávaní č. 25/2006 Z.z. v znení zákona č. 102/2007 Z.z. účinnom v
rozhodnom období sa aplikoval v prípade, že žiadateľ si verejné obstarávanie dobrovoľne vybral s tým,
že verejné obstarávanie môže vykonať aj po podaní žiadosti o poskytnutie NFP. Žalobca sa sám z

vlastnej vôle pri podaní žiadosti o poskytnutie NFP zaviazal postupovať pri obstarávaní dodávateľov
tvarov a služieb postupmi podľa zákona o verejnom obstarávaní. Išlo teda o zmluvný záväzok žalobcu.
Žalobca vzhľadom na výšku prideleného finančného príspevku mal možnosť vybrať si medzi verejnou
obchodnou súťažou podľa Obchodného zákonníka a verejným obstarávaním podľa zákona o verejnom
obstarávaní, ale len v čase pred podaním žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku,

pričom je nesporné, že spolu so žiadosťou žalobca nepredložil dokumentáciu súvisiacu s realizáciou
verejnej obchodnej súťaže podľa Obchodného zákonníka, ale naopak zaviazal sa vykonať verejné
obstarávanie podľa zákona o verejnom obstarávaní. Ako už bolo uvedené, dokumentácia súvisiaca
s procesom verejného obstarávania realizovaného podľa zákona o verejnom obstarávaní nebola do
5.6.2008 predložená, v dôsledku čoho Zmluva o NFP nenadobudla účinnosť.

Pokiaľ ide o Dodatok č. 2 k Zmluve o NFP, odvolací súd sa nestotožnil s názorom odvolateľa, že
podľa obsahu je potrebné ho interpretovať tak, že žalovaní súhlasili s predĺžením termínu na vykonanie
verejného obstarávania do 9/2008 a aj fyzickej realizácie predmetu obstarávania. Predmetom Dodatkuč. 2 bolo len predĺženie času realizácie projektu, nie predĺženie lehoty na predloženie dokumentácie
súvisiacej s verejným obstarávaním. Svedčí o tom aj skutočnosť, že k uzavretiu Dodatku č.2 k Zmluve
o NFP došlo pred uplynutím lehoty na predloženie dokumentácie súvisiacej s procesom verejného

obstarávania, ktorej posledným dňom bol deň 6.2008 a súčasne pred predložením žiadosti žalobcu o
predĺženie lehoty na vykonanie verejného obstarávania zo dňa 4.7.2008, doručenej žalovanému v II.
rade dňa 8.7.2008 (ktorá už akceptovaná nebola).

Vzhľadom na uvedené dôvody odvolací súd napadnutý rozsudok podľa § 219 ods. 1,2 O.s.p. ako vecne

správny potvrdil.

O trovách odvolacieho konania bolo rozhodnuté podľa § 142 ods. 1 O.s.p. s použitím § 224 ods. 1 O.s.p.
Žalovaní v 1. a v 2. rade mali v odvolacom konaní úspech, preto im boli priznané trovy odvolacieho
konania tak, ako boli uplatnené a vyčíslené a to za vyjadrenie k odvolaniu zo dňa 18.02.2016 v sume
559,33 Eur, účasť na verejnom vyhlásení rozsudku dňa 23.02.2016 (v 1) v sume 139,83 Eur podľa §

13a ods. 4 vyhlášky č. 655/2004 Z.z., k tomu paušálna náhrada 2 x 8,58 Eur (§ 16 ods. 3) + DPH 20%
v sume 143,26 Eur (§ 18 ods. 3), spolu 859,58 Eur.

Uvedený rozsudok je výsledkom hlasovania odvolacieho senátu v pomere hlasov 3 : 0.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie nie je prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.