Rozhodnutie ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Martin

Judgement was issued by JUDr. Mária Gazdačková

Judgement form – Rozhodnutie

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Martin
Spisová značka: 10C/98/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5715202617
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 11. 2015

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Mária Gazdačková
ECLI: ECLI:SK:OSMT:2015:5715202617.3

Rozhodnutie

Okresný súd Martin samosudkyňou JUDr. Máriou Gazdačkovou v právnej veci žalobkyne Univerzitnej
nemocnice Martin, so sídlom v Kollárova 2, Martin, IČO: 00 365 327 právne zastúpenej JUDr. Gabrielou
Reichovou advokátkou so sídlom v Martine, Vajanského námestie 2 proti žalovanému H. L., W.. XX. XX.
XXXX, F. W. L., I. X, T. C. v konaní o zaplatenie 379,71 € s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je žalobcovi povinný zaplatiť 379,71 € spolu 5,25 % úrokom z omeškania ročne za obdobie od

29. 04. 2014 do zaplatenia, všetko do troch dní od právoplatnosti rozsudku.

Žalovaný je žalobcovi povinný nahradiť trovy právneho zastúpenia v sume 131,74 € do troch dní od
právoplatnosti rozsudku na účet právnej zástupkyne žalobcu vedený v Č. I. F., E..L.., K.: L. XXXX XXXX
XXXX XXXX XXXX, L.: Z. pod variabilným symbolom XXXXXXX.

Štátu sa proti žalovanému náhrada trov konania nepriznáva.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou podanou na tunajšom súde dňa 03. 03. 2015 sa žalobkyňa proti žalovanému domáhala
zaplatenia sumy 379,71 € spolu s 5,25 % úrokom z omeškania za obdobie od 29. 04. 2014 do zaplatenia
a náhrady trov konania.

Žalobkyňa žalobu odôvodnila tou skutočnosťou, že 08. 03. 2014 poskytla žalovanému zdravotnú
starostlivosť na oddelení urgentného príjmu a následne dňa 28. 03. 2014 mu za poskytnutú zdravotnú
starostlivosť vystavila faktúru č. 30571400 na sumu 379,71 €, ktorá bola splatná 28. 04. 2014. Faktúru
zaslala spolu s rozpisom poskytnutých nákladov zdravotnej starostlivosti žalovanému a žalovaná si
prevzal túto zásielku 03. 04. 2014, napriek tomu v lehote splatnosti žalovaný faktúru nezaplatil. Žalovaný
bol následne výzvou zo dňa 07. 07. 2014 vyzvaný na zaplatenie dlhu. Túto výzvu si prevzal 14. 07. 2014

a opakovane bol vyzvaný aj právnou zástupkyňou žalobkyne výzvou na zaplatenie zo dňa 14. 01. 2015.
Keďže žalovaný zostal nečinný bola žalobkyňa nútená obrátiť sa žalobou na súd.

V priebehu konania žalobkyňa na žalobe zotrvala.

Žalovaný sa k žalobe nevyjadril napriek tomu, že mu bola žaloba rovnako ako predvolanie na

pojednávanie dňa 25. 11. 2015 riadne doručená do vlastných rúk.

Na pojednávaní dňa 25. 11. 2015 súd vykonal dokazovanie čítaním listín žalobkyňou pripojených do
súdneho spisu.

Súd Slovenskej republiky svoju právomoc na prejednanie tohto sporu opiera o článok 7 ods. 1 písm. b/

Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. 12. 2012 o právomoci a o uznávaní,
a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, podľa ktorého osobu s bydliskom na územíčlenského štátu (Európskej únie) možno žalovať v druhom členskom štáte v zmluvných veciach na
súde podľa miesta zmluvného plnenia, ktoré je predmetom žaloby, pričom na účely tohto ustanovenia,
ak sa účastníci zmluvy nedohodli inak, je miestom zmluvného plnenia, ktoré je predmetom žaloby pri

poskytnutí služieb miesto v členskom štáte, kde sa podľa zmluvy služby poskytli alebo mali poskytnúť.

Je zrejmé, že žalovanému boli na základe dohody so žalobkyňou poskytnuté služby zdravotnej
starostlivosti na území Slovenskej republiky v meste Martin a preto je miestne príslušným na prejednanie
tohto sporu Okresný súd Martin.

Zo spisového materiálu nevyplynulo, že by účastníci konania zvolil právo rozhodné pre posúdenie ich
právneho vzťahu pri poskytnutí služieb zdravotnej starostlivosti žalovanému a preto podľa článku 4 ods.
1písm.b/NariadeniaEurópskehoparlamentuaRady(ES)č.593/2008zodňa17.06.2008orozhodnom
práve pre zmluvné záväzky (Rím 1). právo, ktorým sa právny vzťah medzi účastníkmi spravuje, vyplýva
z právneho poriadku krajiny obvyklého pobytu poskytovateľa služieb, teda pre posúdenie nárokov

žalobkyne je rozhodné právo Slovenskej republiky (keďže je právnym poriadkom krajiny kde má obvyklý
pobyt jednak poskytovateľ služby, to znamená žalobkyňa, a jednak krajiny, na území ktorej boli služby
žalovanému poskytnuté).

Z uznania dlhu, ktoré žalovaný podpísal dňa 08. 03. 2014 súd mal nepochybne preukázané, že

žalovanému dňa 08. 03. 2014 na oddelení urgentného príjmu žalobkyne bola poskytnutá zdravotná
starostlivosť, za ktorú sa žalovaný zaviazal zaplatiť na účet v tomto uznaní uvedený. Je pravdou, že
žalobkyňa za poskytnutú zdravotnú starostlivosť žalovanému vystavila faktúru uvedenú v žalobe, ktorá
bola zročná 28. 04. 2014 na sumu 379,71 €. Prílohou tejto faktúry bol aj rozpis nákladov k faktúre, z
ktorého vyplynulo, že žalovanému bola poskytnutá liečebná starostlivosť jednak na oddelení urgentného

príjmu ale aj výkonmi Ústavu klinickej biochémie a na klinike Hematológie a transfuziológie žalobkyne
ako aj v rámci výjazdu rýchlej zdravotnej pomoci žalobkyne, za čo žalobkyni vznikli náklady nepreplatené
zo zdravotného poistenia žalovaného v celkovej sume 379,71 €.

Súd mal potom preukázané, že žalobkyňa faktúru uvádzanú v žalobe žalovanému doručila podľa

podpísanej doručenky 03. 04. 2014 a ďalšiu výzvu na úhradu zo dňa 07. 07. 2014 dňa 19. 07. 2014.

V konaní nebol produkovaný dôkaz preukazujúci, že by bol žalovaný faktúru, či už v lehote zročnosti
alebo na výzvu žalobkyne zaplatil.

Následne bol potom žalovaný vyzvaný ešte raz na zaplatenie dlhu, výzvou právnej zástupkyne
žalobkyne zo dňa 14. 01. 2015, ktorú si prevzal 18. 01. 2015, avšak nereagoval.

Žalovaný v konaní neprodukoval dôkaz preukazujúci, že by bol žalobkyňu uspokojil pred vyhlásením
rozsudku.

Majúc preukázané tieto skutočnosti súd dospel k presvedčeniu, že žaloba žalobkyne je dôvodná v celom
rozsahu.

Nepochybne žalovanému boli na území Slovenskej republiky poskytnuté služby zdravotnej starostlivosti,

pričom žalovaný nebol zdravotne poistený v zmysle zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a
o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Preto je povinný žalobkyni preplatiť náklady, ktoré jej poskytnutím zdravotnej starostlivosti žalovanému
vznikli. Súd preto žalobe vyhovel a žalovaného zaviazal k zaplateniu sumy 379,71 €.

K tejto istine súd žalobkyni priznal podľa § 517 ods. 2 Obč. zák. v spojení s ust. § 3 Nariadenia
vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho
zákonníka nárok na úrok z omeškania, ktorého výška je o 5 % bodov vyššia ako základná úroková
sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Žalovaný sa dostal do omeškania dňa 29. 04. 2014, teda deň po zročnosti faktúry, ktorá mu bola

preukázateľne doručená 03. 04. 2014.

Žalobkyňa bola v konaní plne úspešná a preto má právo na náhradu účelne vynaložených trov konania.
Žalobkyni vznikli trovy jej právnym zastúpením, pričom trovy právneho zastúpenia žalobkyne bolivypočítané podľa vyhlášky č. 655/2004 Z. z. o odmenách a náhradách advokátov za poskytovanie
právnych služieb. Trovy právneho zastúpenia žalobkyne sú tvorené odmenou právnej zástupkyne
žalobkyne - advokátky za 3 úkony právnej služby po 28,22 €, paušálnou náhradou režijných nákladov

právnej zástupkyne žalobkyne za 3 úkony právnych služieb po 8,39 € a 20 % DPH (daňou z pridanej
hodnoty), spolu trovy právneho zastúpenia potom predstavujú sumu 131,74 €. K náhrade týchto trov
potom súd žalovaného podľa § 142 ods. 1 O. s. p. zaviazal.

V tomto konaní vznikli trovy aj Slovenskej republiky, a to nákladmi, ktoré vynaložila za preklady listín,

ktoré žalovanému zasielala.

Žalovaný však bol účastníkom občianskeho súdneho konania pred súdom Slovenskej republiky a podľa
§ 18 O. s. p. (zák. č. 99/1963 Z. z.) má právo pred súdom konať vo svojej materčine alebo jazykom,
ktorémurozumieasúdjepovinnýzabezpečiťajžalovanémurovnakémožnostiuplatneniajehoprávpred
súdom. Vzhľadom na túto skutočnosť a citované zákonné ustanovenie nemôže ísť na ťarchu žalovaného

využitie jeho práva konať pred súdom Slovenskej republiky v jeho materčine a preto súd Slovenskej
republike, ktorá vynaložila náklady za preklady listín zasielaných žalovanému nárok na náhradu trov
konania nepriznal aj keď inak, by v zmysle ust. § 148 ods. 1 O. s. p. mal štát, vzhľadom na výsledok
konania proti neúspešnému účastníkovi konania právo na náhradu tých trov, ktoré v konaní platil.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15-tich dní od jeho doručenia na Okresný súd Martin.

V odvolaní sa má uviesť, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, musí
byť podpísané a datované, musí sa v ňom uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu
sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie, alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ

domáha.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že

a/ neboli splnené podmienky konania, rozhodol vecne nepríslušný súd prvého stupňa, rozhodnutie súdu
prvého stupňa vyniesol vylúčený sudca alebo súd prvého stupňa bol nesprávne obsadený; to neplatí,
ak senát rozhodoval namiesto samosudcu,

b/ konanie je postihnuté inou vadou, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci samej,

c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené /§ 205a/,

f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci,

g/ súd prvého stupňa neprihliadol na námietky odvolateľa napriek tomu, že na to neboli splnené
podmienky podľa § 175 ods.3, časť prvej vety za bodkočiarkou,

h/ rozsudok je nepreskúmateľný pre nezrozumiteľnosť alebo nedostatok dôvodov. /§ 205 ods.2 O.s.p./.

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.

Ak povinnosť uložená týmto rozsudkom nebude dobrovoľne splnená, možno sa jej splnenia domáhať

výkonom rozhodnutia.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.