Decision was made at the court Mestský súd Bratislava IV
Judgement was issued by Mgr. Patricia Skotnická
Judgement form – Rozhodnutie
Judgement nature – Iná povaha rozhodnutia
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 25C/73/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1112209034
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 03. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Patricia Skotnická
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2014:1112209034.3
Rozhodnutie
Okresný súd Bratislava I sudkyňou Mgr. Patriciou Skotnickou v právnej veci navrhovateľa U.. W. S.,
bývajúceho K. I., Š. X, právne zastúpeného Advokátskou kanceláriou JUDr. Milan Červenka, advokát,
s.r.o., IČO: 47 232 838, so sídlom v Bratislave, Sabinovská 3/A, konajúcou prostredníctvom JUDr. Milana
Červenku, advokáta a konateľa, proti odporcovi AZUR REIZEN Slovakia, a.s., IČO: 43 797 903, so
sídlom v Bratislave, Grösslingova 8, zastúpeného Advokátskou kanceláriou Geško, Hulín a partneri,
s.r.o., IČO: 35 922 907, so sídlom v Bratislave, Velehradská 33, konajúcou prostredníctvom JUDr.
Richarda Hulína, advokáta a konateľa, o zaplatenie sumy 400 eur, takto
r o z h o d o l :
Súd návrh navrhovateľa v celom rozsahu zamieta.
Navrhovateľ je povinný zaplatiť odporcovi náhradu trov konania v sume 135,96 eur titulom trov právneho
zastúpenia, k rukám právneho zástupcu odporcu, do troch dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ sa návrhom podaným na tunajší súd domáhal voči odporcovi zaplatenia sumy 400 eur ako
odškodného z titulu porušenia povinností odporcu zo záväzkového vzťahu s odporcom vyplývajúceho
zo Zmluvy o obstaraní zájazdu č. 14959508 zo dňa 20.09.2011. Dôvodil, že sa zúčastnil zájazdu
organizovaného odporcom v egyptskej Hurghade v období od 08.10.2011 do 15.10.2011, s leteckou
prepravou z Bratislavy do Hurghady a späť, na ktorú disponoval elektronickou letenkou s oprávnením na
prepravu zabezpečenú leteckým prepravcom- spoločnosťou Travel Service, č. letu 6D279, s odletom z
Hurghadydňa15.10.2011o05.00hod.apríletomdoBratislavyo09.05hod.Odporcamudňa13.10.2011
oznámil zmenu spiatočného letu s odletom z Hurghady a príletom do Brna, v Českej republike, keď
pôvodnou trasou mali cestovať len niektorí účastníci zájazdu, podľa výberu odporcu. Navrhovateľ s
uvedeným postupom odporcu nesúhlasil a dožadoval sa odstránenia chybne poskytnutej služby, t.j.
zaradenia na let do Bratislavy, za ktorým účelom spísal i reklamačný protokol. Jeho požiadavka však
nebola splnená a odporca navrhovateľa dopravil do destinácie Brno a následne formou autobusovej
dopravy do Bratislavy. Navrhovateľ v súlade s ustanoveniami § 741i ods. 1 Občianskeho zákonníka
reklamoval poskytnutie služby v rozpore so zmluvnými podmienkami u odporcu, ktorý reklamáciu
neuznal za dôvodnú odvolávajúc sa na článok 7, bod 7.6 a článok 8 v spojení s článkom 6, bod
6.3 Všeobecných podmienok CK AZUR REIZEN oprávňujúcich mu zmeniť trasu letu. Navrhovateľ
kvalifikoval postup odporcu ako odmietnutie nástupu do lietadla v zmysle nariadenia ES č. 261/2004,
ktorým sa stanovujú pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla a
v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov (ďalej len "nariadenie ES č. 261/2004") a uplatňoval
si voči odporcovi odškodnenie v sume 400 eur. Mal za to, že utrpel zmenou trasy letu a miesta príletu v
dôsledku nepohodlia, keďže príletom do Brna, v Českej republike sa výrazne predĺžila doba cestovania
z dovolenkového miesta do miesta bydliska navrhovateľa.
Odporca s návrhom navrhovateľa nesúhlasil a žiadal ho ako nedôvodný v celom rozsahu zamietnuť.
Potvrdil, že navrhovateľovi oznámil dva dni pred plánovaným odletom z dovolenkovej destináciezmenu spiatočného letu, a to v súlade s ustanoveniami Všeobecných podmienok CK AZUR REIZEN
vzťahujúcich sa na všetky objednané služby zájazdu, teda aj na prepravu do a z miesta pobytu. Zároveň
navrhovateľovi zabezpečil transfer autobusom z letiska v Brne do Bratislavy. Odporca namietal aplikáciu
nariadenia ES č. 261/2004 na prípad navrhovateľa, keďže odmietnutie nástupu do lietadla sa vzťahuje
len na situácie, keď je pasažierom odmietnutý nástup do lietadla s platným palubným lístkom, t.j. v
situácii, keď už boli riadne zaregistrovaní na rezervovaný let na základe elektronickej letenky v čase na
príslušnom letisku. Navrhovateľ od odporcu obdržal síce elektronickú letenku, ktorá predstavovala len
rezerváciu na príslušný let, avšak nebola ešte registrovaná leteckým prepravcom, nakoľko registrácia
(check-in) rezervovaného letu začína až 2 hodiny pred plánovaným odletom na príslušnom letisku.
Navrhovateľ teda neobdržal palubnú vstupenku oprávňujúcu ho na vstup na palubu lietadla príslušného
letu.
Navrhovateľ v písomnom vyjadrení zo dňa 16.07.2012 doplnil, že v zmysle nariadenia ES č. 261/2004
rezervácia potvrdzuje, že cestujúci disponuje letenkou, z ktorej vyplýva, že bola zaregistrovaná
cestovnou kanceláriou, kým letenka už predstavuje platný dokument oprávňujúci ho na prepravu.
Navrhovateľ obdržal od odporcu elektronickú letenku, potvrdenú a zaregistrovanú cestovnou
kanceláriou, ktorá ho oprávňovala nastúpiť do konkrétneho lietadla uskutočňujúceho let č. 6D279.
Právo nastúpiť do lietadla by stratil v prípade, ak by sa neprezentoval v určenom časovom limite na
letisku, ku ktorej skutočnosti z jeho strany nedošlo. Nariadenie ES č. 261/2004 rozlišuje dva prípady
odmietnutia nástupu do lietadla, a to v prvom prípade podľa článku 3, bod 2, písm. a), v ktorom sa okrem
potvrdenia rezervácie, teda preukázania letenky vyžaduje aj tzv. check - in, teda prezentácia na nástup
dostavením sa na odbavenie v určenom časovom limite a v druhom prípade podľa článku 3, bod. 2
písm. b), v ktorom je postačujúce, že má cestujúci rezerváciu, t.j. letenku na konkrétny let, z ktorého bol
cestovnou kanceláriou prepísaný na iný let a to bez ohľadu na dôvody. U navrhovateľa pritom nastal
druhý predpokladaný prípad. V závere podania si navrhovateľ popri žalovanej istine uplatnil i nárok na
úroky z omeškania, ktoré špecifikoval na výzvu súdu podaním zo dňa 11.10.2012 a žiadal o priznanie
úrokov z omeškania vo výške 9% ročne zo sumy 400 eur od 22.03.2012 do zaplatenia.
Súdpripustilzmenunávrhunavrhovateľavčastižiadanéhopríslušenstvauznesenímzodňa18.12.2013,
č.k. 25C 73/2012-57, podľa ktorého sa navrhovateľ domáhal zaviazať odporcu na zaplatenie
odškodného v sume 400 eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 9% ročne zo sumy 400 eur od
22.03.2013 do zaplatenia a zaplatiť mu i trovy konania.
Odporca v písomnom vyjadrení zo dňa 11.03.2013 namietal nedostatok svojej pasívnej vecnej
legitimácie v spore dôvodiac, že s poukazom na článok 3, bod 5 v spojení s článkom 4 bod 3 nariadenia
ES č. 261/2004 si mal navrhovateľ uplatňovať odškodné priamo voči leteckému dopravcovi, ktorý mu
mal nástup do lietadla odmietnuť.
Súd nariadil vo veci pojednávanie a po vykonaní dokazovania na pojednávaní dňa 24.03.2014 vyhlásil
rozsudok vo veci samej. Súd pritom nevyhovel návrhu právnej zástupkyne odporcu o odročenie
pojednávania, ktorý vzniesla pred otvorením pojednávania vo veci, poukazujúc pritom na začatie
konkurzného konania voči odporcovi uznesením Okresného súdu Bratislava I zo dňa 17.03.2014 (bez
bližšej špecifikácie - pozn. súdu) dôvodiac, že nebude zrejmé, akým spôsobom súd rozhodne o návrhu
jedného z veriteľov. Z obsahu uznesenia Okresného súdu Bratislava I zo dňa 17.03.2014, sp. zn. 8K
5/2014, súd pritom zistil, že súd začal konkurzné konanie voči dlžníkovi : AZUR REIZEN Slovakia,
a.s., IČO: 43 797 903, na návrh veriteľa - ALEXANDRIA spol. s.r.o., ktoré uznesenie bolo uverejnené v
Obchodnom vestníku pod č. 56/2014 dňa 21.03.2014. Súd mal za to, že v zmysle § 14 zákona č. 7/2005
Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii účinky začatia konkurzného konania nebránia súdu prejednať vec
a rozhodnúť o nej.
Súdvykonalvovecidokazovanie,keďsaoboznámilsnávrhomnazačatiekonania,písomnýmiaústnymi
vyjadreniami právneho zástupcu navrhovateľa a právnej zástupkyne odporcu, oboznámil sa s listinnými
dôkazmi založenými do súdneho spisu oboma účastníkmi konania, ako aj s ostatným obsahom spisu.
Súd poučil účastníkov konania podľa § 120 ods. 4 O.s.p. o povinnosti predložiť a označiť potrebné
dôkazy, ktoré v konaní žiadajú vykonať, a to písomne v predvolaní na pojednávanie. Skutkové zistenia
nadobudnuté vykonaným dokazovaním potom súd zhodnotil v rozsahu potrebnom pre posúdenie
rozhodujúcich skutočností vzťahujúcich sa k podstate veci a vzhľadom na charakter sporového konaniauzavrel, že nie je opodstatnené výnimočne nariaďovať ďalšie dokazovanie nad rozsah dôkaznej aktivity
účastníkov konania, keďže skutkový stav, na základe ktorého súd rozhoduje v sporovom konaní,
ovládanom zásadou kontradiktórnosti, má byť výsledkom dôkaznej aktivity a snahy účastníkov konania,
ktorí majú hlavnú zodpovednosť za zistenie skutkového stavu a preukázanie svojich tvrdení a aktivita
súdu v rámci dokazovania sa obmedzuje na rozhodovanie, ktoré z označených dôkazov účastníkmi
konania vykoná, a preto súd uznesením vyhlásil dokazovanie za skončené ( § 120 ods. 1,4 O.s.p. ).
Skutkový stav je nasledovný:
Manželka navrhovateľa - A. S. uzavrela dňa 20.09.2011 s odporcom Zmluvu o obstaraní zájazdu (ďalej
len "zmluva"), predmetom ktorej bolo zabezpečenie zájazdu v Egypte, stredisku Makadi, v termíne
od 08.10. do 15.10.2011, pre štyri osoby v ubytovacej kapacite hotela Al Nabila Grand Makadi, s
leteckou dopravou a službami all inclusive (ďalej len "AI") v celkovej cene 2.576 eur. Účastníkom zájazdu
ako cestujúci bol aj navrhovateľ. Objednávateľ a cestujúci boli oboznámení s katalógom odporcu a
Všeobecnými podmienkami CK AZUR REISEN, ktoré tvorili neoddeliteľnú súčasť zmluvy (článok 1
Všeobecných podmienok). Navrhovateľ obdržal od odporcu Pokyny na cestu a elektronickú letenku,
podľa ktorej mal dňa 08.10.2011 absolvovať let č. 6D278, s odletom z Bratislavy o 00:15 hod. a príletom
do Hurghady o 04.10 hod. a dňa 15.10.2011 let č. 6D279, s odletom z Hurghady o 05:00 hod. a príletom
doBratislavyo09:05hod.Navrhovateľbolupozornený,žepriregistráciipredodletomjenutnépreukázať
sa platným cestovným pasom, pričom registrácia začína 2 hodiny pred plánovaným odletom. Itinerár
spolu s palubnou vstupenkou predstavovali platnú letenku oprávňujúcu využiť objednané a zaplatené
služby leteckej prepravy.
Navrhovateľ namietal reklamačným protokolom spísaným v Hoteli Al Nabila dňa 14.10.2011 porušenie
zmluvných podmienok, keď nesúhlasil s tým, že odporca zmenil jednostranne spiatočný let, miesto a
čas letu. Podľa neho sa doba príletu predĺžila o niekoľko hodín, s nutnosťou cestovať niekoľko hodín
naviac autobusom, čo spôsobilo navrhovateľovi problémy a finančné straty. Žiadal preto o odškodnenie
v zmysle smerníc EU.
Objednávateľkazájazduuplatnilalistomzodňa21.10.2011,doručenýmodporcovi,reklamáciuporušenia
zmluvnýchpodmienokvzmysleuzavretejzmluvyspočívajúcichvzrušeníletuzHurghadydoBratislavyz
dôvodu, že odporca im ako účastníkom zájazdu zmenil spiatočný let z pôvodnej destinácie Bratislava na
letisko v Brne, v Českej republike. Namiesto plánovaných 4 hodín cesty do cieľovej destinácie sa dostali
do miesta svojho bydliska za 7,15 hodín. Vzhľadom na to, že ako cestujúci neboli v súlade s nariadením
ES č. 261/2004 informovaní o zrušení letu v lehote 7 dní pred plánovaným časom odletu a odporca im
neponúkol presmerovanie umožňujúce odletieť maximálne hodinu pred plánovaným časom odletu a tak
dosiahnuť konečné cieľové miesto maximálne 2 hodiny po plánovanom čase príletu, uplatňoval si každý
účastník voči odporcovi finančnú náhradu á 400 eur. Odporca v písomnom vyjadrení zo dňa 10.11.2011
zastával názor, že postupoval v súlade so zmluvou a Všeobecnými podmienkami CK AZUR REIZEN,
ktoré ho oprávňovali vo výnimočných prípadoch zmeniť trasu letu, ako aj miesto odletu a príletu, ktoré
zmeny mohli nastať v neobmedzenej časovej lehote pred odletom.
Právny zástupca navrhovateľa v rámci ústnych prednesov zotrval na dôvodnosti nároku navrhovateľa
na zaplatenie sumy 400 eur, ktorej zaplatenia sa navrhovateľ domáhal v zmysle článku 7, bod 1,
písm. b) nariadenia ES č. 261/2004, za to, že mu odporca odmietol nastúpiť do lietadla. Žalovaná istina
tak predstavovala paušálnu náhradu za porušenie povinností odporcu definovaných článkom 1, bod
1, písm. a), článkom 3, bod 1, písm. b), bod 2, písm. b) a článkom 4, bod 3 citovaného nariadenia.
Právny zástupca navrhovateľa sa nestotožnil s námietkou pasívnej vecnej legitimácie odporcu, keďže
okrem leteckého dopravcu zodpovedá za odmietnutie nástupu do lietadla i cestovná kancelária, ktorej
definíciajeuvedenávsmerniciradyč.90/314/EEC.Navrhovateľovipritomneboloumožnenénastúpiťdo
autobusu smerujúceho na letisko, pretože odporca rozhodol, že 7 alebo 8 osôb pocestuje iným lietadlom
smerujúcim na letisko v Brne. Navrhovateľ pritom disponoval letenkou, v elektronickej forme, pričom
palubnú vstupenku by získal až po uskutočnení tzv. check - inu.
Právnazástupkyňaodporcuvrámciústnychprednesovnerozporovalareklamáciuchybnéhoposkytnutia
služieb listom navrhovateľa zo dňa 21.10.2011. S poukazom na článok 3, bod 5 a článok 4, bod 3
nariadenia ES č. 261/2004 naďalej namietala nedostatok pasívnej vecnej legitimácie odporcu, keďže
zo strany odporcu nedošlo k odmietnutiu nástupu navrhovateľa do lietadla. Navrhovateľ disponoval lenelektronickou rezerváciou, pričom nárok na vstup do lietadla by mu vznikol až po registrácii, t.j. po tzv.
check - ine na letisku.
Podľa bodu 16 preambuly nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004, ktorým sa
ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v
prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (ďalej
len "nariadenie ES č. 261/2004"), v prípadoch zrušenia dovolenkovej cesty zahrnutej do balíka služieb
z dôvodov iných než je zrušenie letu, by sa toto nariadenie nemalo uplatňovať.
Podľa článku 1, bod 1 nariadenia ES č. 261/2004, nariadenie za podmienok špecifikovaných nižšie
ustanovuje minimálne práva cestujúcich keď a) im bol proti ich vôli odmietnutý nástup do lietadla; b) bol
ich let zrušený; c) ich let má meškanie.
Podľa článku 2, písm. a) nariadenia ES č. 261/2004, na účely nariadenia "letecký dopravca" znamená
podnik leteckej dopravy s platnou prevádzkovou licenciou.
Podľa článku 2, písm. b) nariadenia ES č. 261/2004, na účely nariadenia "prevádzkujúci letecký
dopravca" znamená leteckého dopravcu, ktorý na základe zmluvy s cestujúcim, alebo v mene inej osoby,
právnickej alebo fyzickej majúcej zmluvu s takým cestujúcim, vykoná alebo zamýšľa vykonať let.
Podľa článku 2, písm. f) nariadenia ES č. 261/2004, na účely nariadenia "letenka" znamená platný
dokument oprávňujúci na prepravu, alebo rovnocenné oprávnenie v nepapierovej forme, vrátane
elektronickejformy,vydanýalebopovolenýleteckýmdopravcomalebojehosplnomocnenýmzástupcom.
Podľa článku 2, písm. g) nariadenia ES č. 261/2004, na účely nariadenia "rezervácia" znamená
skutočnosť, že cestujúci má letenku alebo iný dôkaz, z ktorého vyplýva, že rezervácia bola potvrdená a
zaregistrovaná leteckým dopravcom alebo cestovnou kanceláriou.
Podľa článku 2 písm. j) nariadenia ES č. 261/2004, na účely nariadenia "odmietnutie nástupu do lietadla"
odmietnutieprepravycestujúcich,hocisaprezentovalinanástuppodľapodmienokstanovenýchvčlánku
3 ods. 2 okrem prípadov, keď existujú oprávnené dôvody na odmietnutie nástupu do lietadla v súvislosti
so zdravím, bezpečnosťou alebo ochranou, alebo nedostatočnými cestovnými dokumentmi.
Podľa článku 3, bod 1, písm. b) nariadenia ES č. 261/2004, sa nariadenie uplatňuje pri cestujúcich
odlietajúcich z letiska umiestneného v tretej krajine na letisko, ktoré sa nachádza na území členského
štátu, ktorý podlieha ustanoveniam zmluvy, pokiaľ im nebola poskytnutá protislužba alebo náhrada a
pomoc v tejto tretej krajine, ak prevádzkujúcim leteckým dopravcom je dopravcom spoločenstva.
Podľa článku 3, bod 2 nariadenia ES č. 261/2004, odsek 1 sa uplatňuje za podmienky, že cestujúci
a) majú potvrdenú rezerváciu na príslušný let a s výnimkou prípadu zrušenia uvedeného v článku
5, sa dostavili na odbavenie, ako je určené a v čase, ktorý vopred písomne (vrátane elektronických
prostriedkov) stanovil letecký dopravca, cestovná kancelária alebo splnomocnený cestovný agent, alebo
ak nie je stanovený žiadny čas, najneskôr 45 minút pred uverejneným časom odletu; alebo b) boli
leteckým dopravcom alebo cestovnou kanceláriou prepísaní z letu, na ktorý mali rezerváciu na iný let,
bez ohľadu na dôvody.
Podľa článku 3, bod 5 nariadenia ES č. 261/2004, sa nariadenie uplatňuje pri každom prevádzkujúcom
leteckom dopravcovi, ktorý zabezpečuje prepravu cestujúcich v zmysle odsekov 1 a 2. Keď
prevádzkujúci letecký dopravca, ktorý nemá žiadny zmluvný vzťah s cestujúcim, plní záväzky
vyplývajúce z tohto nariadenia, považuje sa za osobu konajúcu v mene osoby, ktorá je vo zmluvnom
vzťahu s cestujúcim.
Podľa článku 4 bod 3 nariadenia ES č. 261/2004, ak je cestujúcim proti ich vôli odmietnutý nástup do
lietadla, prevádzkujúci letecký dopravca im ihneď poskytne náhradu v súlade s článkom 7 a poskytne
im pomoc v súlade s článkom 8 a 9.
Podľa článku 7, bod 1 písm. b) nariadenia ES č. 261/2004, keď sa uvádza odkaz na tento článok,
cestujúci dostanú náhradu vo výške 400 eur, v prípade všetkých letov v rámci spoločenstva nad 1500
km a všetkých ostatných letov od 1500 km do 3500 km. Pri stanovení vzdialenosti je základom poslednécieľové miesto, do ktorého cestujúci kvôli odmietnutiu nástupu alebo zrušeniu, príde neskôr ako je
plánovaný čas príletu.
Podľa § 741a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník (ďalej len "Občiansky zákonník") zmluvou o
obstaraní zájazdu sa obstarávateľ (cestovná kancelária) zaväzuje, že objednávateľovi obstará vopred
ponúkanú kombináciu služieb cestovného ruchu (zájazd), a objednávateľ sa zaväzuje, že zaplatí
dohodnutú cenu.
Podľa § 741i ods. 1 Občianskeho zákonníka cestovná kancelária zodpovedá objednávateľovi za
porušenie záväzkov vyplývajúcich z uzatvorenej zmluvy bez ohľadu na to, či tieto záväzky má splniť
cestovná kancelária, alebo iní dodávatelia služieb, ktoré sa poskytujú v rámci zájazdu. Objednávateľ
uplatní právo na odstránenie chybne poskytnutej služby bezodkladne, a to u dodávateľa služby alebo u
povereného zástupcu cestovnej kancelárie. O uplatnení tohto práva je potrebné urobiť písomný záznam
v spolupráci so zástupcom cestovnej kancelárie.
Podľa § 741i ods. 2 Občianskeho zákonníka ak nesplní cestovná kancelária povinnosti vyplývajúce zo
zmluvy alebo z tohto zákona riadne a včas, musí objednávateľ uplatniť svoje právo písomne v cestovnej
kancelárii bezodkladne, najneskôr však do troch mesiacov od skončenia zájazdu, alebo v prípade, že sa
zájazd neuskutočnil, odo dňa, keď sa mal zájazd skončiť podľa zmluvy, inak právo zaniká. Na uznanie
nárokov pri chybne poskytnutej službe objednávateľ predloží písomný záznam urobený podľa odseku 1.
Podľa § 741k ods. 1 Občianskeho zákonníka ak po začatí zájazdu cestovná kancelária neposkytne
objednávateľovi služby alebo ich podstatnú časť riadne a včas alebo zistí, že mu ich nebude môcť
poskytnúť, aj keď ju k tomu zmluva zaviazala, je povinná bezodkladne urobiť také opatrenia, aby mohol
zájazd pokračovať.
Podľa § 5 zákona č. 281/2001 Z.z. o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií a
cestovných agentúr a o zmene a doplnení Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej
len "zákon č. 281/201 Z.z."), objednávateľ je a) osoba, ktorá uzatvorí s cestovnou kanceláriou zmluvu
o zájazde, b) osoba, v ktorej prospech sa zmluva o zájazde uzatvorila, c) osoba, na ktorú sa zájazd
previedol za podmienok podľa Občianskeho zákonníka.
Súd vyhodnotil vykonané dôkazy jednotlivo, ako aj v ich vzájomnej súvislosti s poukazom na § 132 O.s.p.
a dospel k záveru, že návrh navrhovateľa nie je dôvodný.
Z vykonaného dokazovania vyplynulo, že medzi navrhovateľom (ktorého treba považovať v zmysle §
5 zákona č. 281/2001 Z.z. za objednávateľa zájazdu) a odporcom (ako cestovnou kanceláriou) vznikol
záväzkový vzťah vyplývajúci zo Zmluvy o obstaraní zájazdu zo dňa 20.09.2011, v zmysle ktorej sa
navrhovateľ zúčastnil zájazdu v destinácii Hurghada v termíne od 08.10. do 15.10.2011, s dohodnutou
leteckou dopravou s odletom z Bratislavy do Hurghady a späť. Podľa navrhovateľa odporca porušil
svoje zmluvné povinnosti, keď navrhovateľovi dňa 15.10.2011 odmietol nastúpiť do lietadla smerujúceho
z dovolenkovej destinácie do Bratislavy a premiestnil ho na spiatočný let s trasou Hurghada - Brno,
s ktorým postupom navrhovateľ nesúhlasil a svoj nesúhlas vyjadril postupom podľa § 741i ods. 1
Občianskeho zákonníka. Následne navrhovateľ reklamoval vadne poskytnutú službu u odporcu listom
zo dňa 21.10.2011 v súlade s § 741 ods. 2 Občianskeho zákonníka, pričom žiadal o odškodnenie v
sume 400 eur.
Z písomných a ústnych vyjadrení navrhovateľa a jeho právneho zástupcu je zrejmé, že navrhovateľ
odvodzovalnároknazaplateniesumy400eurodporušeniapovinnostíodporcu,sktorýmbolvzmluvnom
vzťahu z titulu zmluvy, stanovených v nariadení ES č. 261/2004, pričom za porušenie povinností
odporcu považoval odmietnutie nástupu do lietadla v zmysle článku 4 tohto nariadenia. Žalovaná istina
predstavovala paušálnu sumu odškodnenia v zmysle článku 7, bod 2, písm. b) nariadenia.
Z koncepcie a účelu nariadenia ES č. 261/2004 je zrejmé, že sa primárne vzťahuje na prípady
odškodňovania cestujúcich v prípade porušenia povinností zo strany leteckých prepravcov (viď
preambula nariadenia). Preskúmaním návrhu navrhovateľa, v intenciách ním uvedených skutkových
tvrdení, je súd toho názoru, že na navrhovateľa sa nevzťahujú okolnosti spadajúce pod prípady
odmietnutianástupudolietadla.Tentopojemjedefinovanývčlánku2,písm.j)nariadeniaakoprípad,keďdôjde k odmietnutiu prepravy cestujúceho, hoci sa už prezentoval na nástup, za podmienok uvedených
v článku 3, bod 2 nariadenia. Je teda zrejmé, že odmietnutie nástupu do lietadla treba posudzovať
nielen v intenciách článku 3, bod 2 nariadenia, ale aj v spojení s článkom 2, písm. j). Navrhovateľ
sa dňa 15.10.2011, t.j. v deň odletu z dovolenkovej destinácie, evidentne neprezentoval na nástup
do lietadla smerujúceho do Bratislavy, na let 6D279, a preto mu nemohol byť odmietnutý nástup na
tento let leteckým prepravcom, keďže odporca ho dva dni pred plánovaným odletom prepísal na iný let
smerujúci na letisko do Brna; na pôvodný let smerujúci do Bratislavy mal navrhovateľ len rezerváciu, a
teda letenku, z ktorej vyplývalo, že rezervácia na spiatočný let z Hurghady do Bratislavy bola potvrdená a
zaregistrovaná. Podľa mienky súdu u navrhovateľa nenastal z tohto dôvodu prípad predpokladaný podľa
článku 2, písm. j) v spojení s článkom 3, bod 2 písm. b) nariadenia ES č. 261/2004, tak ako argumentoval
navrhovateľ. Naviac, v prípade prezentovania sa navrhovateľa na nástup do lietadla (článok 2 písm.
j) nariadenia) a následného zamietnutia jeho prepravy z dôvodov podľa článku 3, bod 2, písm. b)
nariadenia, by navrhovateľ mohol vyvodzovať zodpovednosť prevádzkujúceho leteckého prepravcu a
žiadať od neho poskytnutie náhrady v súlade s článkom 7 nariadenia. Zodpovedným subjektom by teda
v takom prípade bol samotný letecký prepravca, a nie odporca, na ktorého sa predmetné ustanovenie
nariadenia nevzťahuje. Správne teda odporca namietal nedostatok svojej pasívnej vecnej legitimácie v
spore (v intenciách nariadenia ES č. 261/2004).
Odporca by mohol byť podľa mienky súdu zodpovedný za porušenie zmluvných povinností v zmysle
ustanovenia § 741i ods. 1 Občianskeho zákonníka. Ako súd uviedol vyššie, účastníci konania uzavreli
zmluvu o obstaraní zájazdu, ktorá mala charakter spotrebiteľskej zmluvy (§ 52 ods. 1 Občianskeho
zákonníka). V prípade spotrebiteľských zmlúv je neprípustné, aby tieto obsahovali ustanovenia
spôsobujúceznačnúnerovnováhuvprávachapovinnostiachzmluvnýchstránvneprospechspotrebiteľa
(§ 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka). Za také súd považoval ustanovenie článku 6, bod 6.3
VšeobecnýchpodmienokCKAZURREIZEN(ďalejlen"všeobecnépodmienky")tvoriacichneoddeliteľnú
súčasťzmluvy,vzmyslektoréhosiodporcaprisvojiloprávneniejednostrannezmeniťniektorépodmienky
zmluvy týkajúce sa, okrem iného, i trasy letu, miesta príletu a odletu, v neobmedzenej časovej lehote
pred odletom, a to bez súčasného určenia dôvodov pre taký postup. Z predmetného článku všeobecných
podmienok totiž nevyplývajú konkrétne okolnosti, v prípade nastania ktorých, môže odporca pristúpiť
k jednostrannej zmene zmluvných podmienok; za také okolnosti nemožno pritom považovať odkaz
odporcu na výnimočné prípady napr. vyššej moci alebo na prípady, ktoré mali byť definované vo
všeobecných podmienkach. Podľa mienky súdu teda odporca zakomponoval do ustanovení zmluvy
o obstaraní zájazdu takú zmluvnú podmienku oprávňujúcu ho jednostranne, bez uvedenia určitého a
konkrétneho dôvodu, zmeniť trasu letu, miesto príletu a odletu, ktorú podmienku vyhodnotil súd za
v neprospech navrhovateľa ako spotrebiteľa a kvalifikoval ju za neprijateľnú. Táto skutočnosť mala
za následok, že odporca zmluvnú podmienku uvedenú v článku 6, bod 6.3 všeobecných podmienok
nemal aplikovať, a teda nemal pristúpiť k jednostrannej a svojvoľnej zmene trasy, času odletu a miesta
príletu navrhovateľa z dovolenkovej destinácie, ktorým postupom sa dopustil porušenia zmluvných
povinností.Navrhovateľovibyvtakomprípadevznikolnároknanáhraduškody.Navrhovateľvšakvrámci
opisu skutkových tvrdení uvedených v žalobe a ani v priebehu konania nešpecifikoval titul žalobného
nároku, ktorým sa domáhal zaplatenia sumy 400 eur, ako nárok z titulu vzniknutej materiálnej škody
(ujmy), keďže ako sám uviedol (rovnako tak jeho právny zástupca na pojednávaní súdu -pozn. súdu)
domáhal sa zaplatenia konkrétnej paušálnej sumy náhrady 400 eur s poukazom na článok 7 nariadenia
ES č. 261/2004. Vychádzajúc zo zásady kontradiktórnosti občianskeho súdneho konania a možnosti
výberu právnej kvalifikácie účastníkom konania súd nemohol priznať navrhovateľovi žalovanú sumu,
keď navrhovateľ netvrdil a ani nepreukázal vznik akejkoľvek materiálnej (ani nemateriálnej) ujmy na jeho
strane v príčinnej súvislosti s porušením zmluvných povinností odporcu a v tomto smere ani nenavrhol
vykonať dokazovanie.
Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti súd posúdil nárok navrhovateľa, ktorým sa domáhal voči
odporcovi zaplatenia sumy 400 eur ako paušálnej sumy náhrady z titulu porušenia povinností odporcu
podľa nariadenia ES č. 261/2001 ako nedôvodný a v celom rozsahu ho zamietol.
Podľa § 142 ods. 1 O.s.p. účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných
na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 O.s.p., keď plne úspešnému odporcovi priznal
právo na náhradu trov konania voči navrhovateľovi, ktorý vo veci úspech nemal. Náhrada trovkonania spočívala v náhrade trov právneho zastúpenia odporcu v sume 135,96 eur, tak ako žiadal
právny zástupca odporcu. Pri určení základnej sadzby tarifnej odmeny za jeden úkon právnej služby
podľa vyhlášky Ministerstva spravodlivosti č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách advokátov za
poskytovanie právnych služieb (ďalej len "vyhláška") vychádzal súd z hodnoty predmetu sporu 400 eur,
potom za jeden úkon právnej služby patrí á 29,88 eur + 20% DPH. V danej veci vykonal právny zástupca
odporcu 3 úkony právnej služby, a to prevzatie a príprava zastúpenia alebo obhajoby vrátane prvej
porady s klientom (§ 13a ods. 1 písm. a) vyhlášky), písomné podanie na súd alebo iný orgán vo veci
samej (§ 13a ods. 1 písm. c) vyhlášky) a účasť na pojednávaní súdu dňa 24.03.2014, za ktoré mu patrí
režijný paušál 2x á 7,81 eur a 1x 8,04 eur (§ 16 ods. 3 vyhlášky) + 20% DPH.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou tunajšieho
súdu na Krajský súd v Bratislave.
Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§42ods.3O.s.p.) uviesť,protiktorémurozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že :
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci samej,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
pre zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Akpovinnýdobrovoľnenesplníto,čomuukladávykonateľnésúdnerozhodnutie,oprávnenýmôže podať
návrh na výkon exekúcie podľa zák. č. 233/1995 Z.z., ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí,
návrh na súdny výkon rozhodnutia.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.