Rozsudok ,
Potvrdzujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Krajský súd Košice

Judgement was issued by JUDr. Oto Jurčo

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Košice
Spisová značka: 2Co/245/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7114210106
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 05. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Oto Jurčo

ECLI: ECLI:SK:KSKE:2016:7114210106.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Košiciach v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Ota Jurča a sudcov JUDr.

Ľuboša Kunaya a JUDr. Anny Slovinskej v právnej veci žalobcu: ANTIK Telecom s.r.o., so sídlom v
Košiciach, Čárskeho č. 10, IČO: 36 191 400, zastúpeného ADVOKÁTSKOU KANCELÁRIOU JUDr.
Peter Kerecman spoločnosť s ručením obmedzeným, so sídlom v Košiciach, Rázusova č. 1, IČO: 36
588 725, proti žalovanému B. O., E. X.XX.XXXX, naposledy bývajúcemu v D., I. Č.. XX, toho času na
neznámom mieste, zastúpenému opatrovníčkou B. B., zamestnankyňou Okresného súdu Košice I, o
zaplatenie 196,24 eura s príslušenstvom, o odvolaní žalobcu proti rozsudku Okresného súdu Košice I
zo dňa 3.11.2014 č.k. 37C/166/2014 takto

r o z h o d o l :

P o t v r d z u j e rozsudok v napadnutom zamietavom výroku a vo výroku o trovách konania.

Účastníkom náhradu trov odvolacieho konania n e p r i z n á v a .

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým rozsudkom súd prvého stupňa zaviazal žalovaného zaplatiť žalobcovi sumu 96,24 eura
spolu s úrokmi z omeškania vo výške 8,75% ročne zo sumy 17,92 eura od 18.9.2012 do zaplatenia,
zo sumy 17,92 eura od 21.10.2012 do zaplatenia, zo sumy 3,32 eura od 18.11.2012 do zaplatenia, zo
sumy 3,32 eura od 20.12.2012 do zaplatenia, zo sumy 17,92 eura od 20.1.2013 do zaplatenia, zo sumy
17,92 eura od 19.2.2013 do zaplatenia a zo sumy 17,92 eura od 20.3.2013 do zaplatenia, všetko do

troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku a v prevyšujúcej časti žalobu zamietol. Rozhodol, že žiaden
z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania. Rozhodol tak o peňažnom nároku žalobcu, ktorý si
tento uplatnil titulom telekomunikačných služieb a príslušenstva.

Pri rozhodovaní vychádzal súd prvého stupňa zo zistenia, že účastníci uzatvorili dňa 12.2.2010
Zmluvu o zriadení a poskytovaní pripojenia k sieti INTERNET, zriadení a poskytovaní VEREJNEJ
TELEFÓNNEJ SLUŽBY a zriadení služby TANGO DIGITÁLNA TELEVÍZIA, na základe ktorej sa

zaviazal žalobca poskytovať žalovanému uvedené služby a žalovaný zaviazal uhrádzať mesačné
poplatky. Neoddeliteľnou súčasťou zmluvy boli aj Všeobecné obchodné podmienky, na základe ktorých
si žalobca uplatňoval právo na zaplatenie zmluvnej pokuty. Žalobca za poskytnuté služby vyúčtoval
žalovanému za obdobie od augusta 2012 do februára 2013 sumu 96,24 eura. Uplatnil si aj zmluvnú
pokutu v zmysle článku VIII bod 1 zmluvy za nevrátenie SetTopBoxu včas podľa tarify Tango digitálna
televízia v sume 100 eur, pretože žalovanému vznikla povinnosť vrátiť SetTopBox do 21.9.2012, ktorú
si nesplnil. Žalované sumy si uplatnil žalobca aj s príslušnými úrokmi z omeškania.

Súd vec právne posúdil podľa § 78 ods. 9 zákona č. 351/2011 Z.z. o elektronických komunikáciách
v platnom znení v čase uzavretia zmluvy o pripojení, podľa § 43 ods. 1,2 zákona č. 610/2003 Z.z. o
elektronických komunikáciách v znení platnom v čase uzavretia zmluvy o pripojení, podľa § 42 ods. 4,§ 40 ods. 1 citovaného zákona, ďalej podľa § 517 ods. 1 a 2 Zákonníka a § 3 ods. 1,2 nariadenia vlády
SR č. 87/1995 Z.z. a dospel k záveru, že návrh žalobcu na zaplatenie ceny služieb je dôvodný a je v
súlade so zákonom a s predloženými listinnými dôkazmi. Keďže žalobca na dohodnutom pripojenom

mieste zriadil žalovanému pripojenie k sieti internet, verejnej telefónnej sieti, zabezpečil poskytovanie
digitálnej televízie, žalovaný bol povinný uhrádzať ceny služieb a nájomné vyúčtované v súlade s tarifou
a dohodami účastníkov. Keďže si svoju povinnosť nesplnil, súd ho zaviazal na zaplatenie ceny služieb
vyplývajúcej z faktúr, aj s príslušnými úrokmi z omeškania.

Za nedôvodný však považoval súd prvého stupňa nárok ohľadne zmluvnej pokuty v sume 100 eur. Bol
toho názoru, že všeobecné zmluvné podmienky predstavujú nepriame zmluvné dojednania, teda sa
môžu týkať aj takého zmluvného vzťahu, ktorý platne vznikol, tak čo do jeho zákonom určenej formy,
ako aj jej podstatných náležitostí. Poukázal na to, že v zmysle ust. 544 ods. 1,2 zmluvnú pokutu
možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený spôsob jej
určenia (podľa ust. § 52 ods. 1 a 4, § 53 ods. 1,2,3 a 5 Obč. zákonníka v znení platnom do 28.2.2010,

ako aj článku 3 smernice Rady č. 93/13/EHS z 5.4.1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských
zmluvách). Vzťah medzi účastníkmi vyplývajúci z predmetnej zmluvy o pripojení je nutné posudzovať
podľa súdu prvého stupňa ako spotrebiteľský vzťah s ohľadom na zákonné kritéria obsiahnuté v §
52 a nasl. Obč. zákonníka. Predmetná zmluva o pripojení je typickou štandardnou formulárovou
listinou, na ktoré zásadne dopadá súdna kontrola. Zmluvná pokuta bola vopred zo strany žalobcu

naformulovaná bez možnosti jej zmeny zo strany spotrebiteľa a nebola medzi účastníkmi zmluvného
vzťahu individuálne dojednaná. V prejednávanej veci vzal za to, že je nepochybné s ohľadom na typ
formulárovej zmluvy uzavretej medzi účastníkmi, že nedošlo medzi účastníkmi k uzavretiu písomnej
dohody o zmluvnej pokute, keďže táto sa nachádza len v tarife Tango digitálne televízia a nie v zmluve o
pripojení (predmetná časť tarify Tango digitálnej televízie predstavuje iba vôľu žalobcu ako dodávateľa,

ktorej obsah nemohol žalovaný ako spotrebiteľ ovplyvniť), resp. toto ustanovenie nebolo individuálne
dojednané. Súd považoval dojednanie o zmluvnej pokute v tarife Tango digitálnej televízie za neplatné
pre nedostatok písomnej formy v zmysle ustanovenia § 40 ods. 1 v nadväznosti na ustanovenie § 544
ods. 2 Občianskeho zákonníka, ako aj za neprijateľnú zmluvnú podmienku a teda za neplatné v zmysle
ustanovenia § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka a čl. 3 ods. 2 Smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla

1993.

O trovách konania súd rozhodol podľa ust. § 142 ods. 1 a 2 O.s.p., nakoľko žalovaný mal vo veci úspech
v pomere 50,95 % k 49,05% -nému úspechu žalobcu, že žiaden z účastníkov nemá právo náhradu trov
konania.

Proti zamietavému výroku rozsudku a proti výroku o trovách konania podal v zákonnej lehote odvolanie
žalobca z dôvodov uvedených v § 205 ods. 2 písm. f/ O.s.p., teda že rozhodnutie súdu prvého
stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci. Žiadal, aby odvolací súd napadnuté výroky
rozsudku zmenil tak, že zaviaže žalovaného zaplatiť zaplatiť žalobcovi aj zmluvnú pokutu 100 eur s

úrokom z omeškania vo výške 8,75 % ročne od 22.9.2012 do zaplatenia a požadoval nahradiť aj trovy
prvostupňového konania vo výške 111,18 eura a trovy odvolacieho konania vo výške 48,48 eura na
účet právneho zástupcu žalobcu. Uviedol, že dohoda o zmluvnej pokute obsiahnutá v článku 3 zmluvy
v spojení s článkom 3 bodu 4 všeobecných zmluvných podmienok spĺňa všetky náležitosti, ktoré sú
uvedené v § 544 ods. 2 Obč. zákonníka a v súlade s § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka, ako aj ust. §

43 ods. 1 zákona o elektronických komunikáciách. Súd sa nevyporiadal so skutočnosťou, že zákon č.
610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách je vo vzťahu lex specialis k Občianskemu i Obchodnému
zákonníku, preto úvaha o tom, že celý vzťah sa riadi sa iba Obč. zákonníkom neobstojí. Odkazom na
Všeobecné zmluvné podmienky si zmluvné strany dohodli iba bližšiu konkretizáciu zmluvnej pokuty. Ak
by Všeobecné obchodné podmienky, alebo iné podmienky museli byť zmluvnými stranami podpísané,

stratilo by ustanovenie, podľa ktorého časť obsahu zmluvy možno určiť aj odkazom na iné obchodné
podmienky vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo odkazom na iné obchodné
podmienky, ktoré sú stranami uzatvárajúcimi zmluvu známe alebo k návrhu priložené, význam a
opodstatnenosť. Písomnosť dojednanej zmluvnej pokuty medzi účastníkmi teda v danom prípade bola
zachovaná, a to nielen v zmluve, ale v príslušných článkoch Všeobecných zmluvných podmienok,

nakoľko zákonom požadované predpoklady písomného právneho úkonu sú zachované pri dokumente,
ktorého súčasťou sú Všeobecné zmluvné podmienky a tarifa, t.j. samotnej zmluvy.

Vyjadrenie k odvolaniu zo strany opatrovníčky žalovaného nebolo podané.Na základe podaného odvolania odvolací súd preskúmal napadnutý rozsudok v zamietavom výroku, aj
s konaním ktoré mu predchádzalo podľa § 212 ods. 1,3 O.s.p. bez nariadenia pojednávania postupom

podľa § 214 ods. 2 a § 156 ods. 3 O.s.p. a dospel k záveru, že odvolanie žalobcu nie je dôvodné.

Nesprávne posúdenie veci, ktoré navrhovateľ uplatnil ako odvolací dôvod podľa ust. § 205 ods. 2 písm.
f/ môže spočívať v tom, že súd prvého stupňa posúdil vec podľa nesprávneho právneho predpisu, alebo
že správne použitý právny predpis nesprávne vyložil, príp., ho na zistený skutkový stav veci nesprávne

aplikoval. K nesprávnemu právnemu posúdeniu môže dôjsť aj pri použití zodpovedajúceho právneho
predpisu za predpokladu, že také ustanovenie je súdom prvého stupňa nesprávne interpretované a
interpretácia inak adekvátneho právneho predpisu by zapríčinila nedostatočné zistenie skutkového
stavu.

Súd prvého stupňa vykonal vo veci dokazovanie v potrebnom rozsahu, náležite zistil skutkový stav

a vykonané dôkazy hodnotil v súlade s § 132 O.s.p.. Na základe týchto dôkazov dospel k správnym
skutkovým zisteniam, na ktorých aj založil svoje rozhodnutie. Zo zisteného skutkového stavu vyvodil
aj správny právny záver a odvolacím súdom nebola zistená žiadna vada, ktorá by mala za následok
nesprávne rozhodnutie vo veci. Dôvody napadnutého rozsudku uvádzané súdom prvého stupňa sú
správne, presvedčivé a zodpovedajúce zákonu, s týmito dôvodmi sa odvolací súd v celom rozsahu

stotožňuje a na tieto odkazuje v zmysle § 219 ods. 2 O.s.p..

Aj odvolací súd zastáva názor, že nie je možné prisvedčiť názoru žalobcu prezentovanému v odvolaní
pokiaľ vychádza z toho, že dohoda o zmluvnej pokute obsiahnutá v článku 3 zmluvy, časť Televízia v
spojení s článkom 3 bodu 4 Všeobecných zmluvných podmienok pre poskytovanie služby retransmisie

Tango digitálna televízia, spĺňa všetky náležitosti podľa § 544 a 545 Obč. zákonníka, t.j., že bola
dohodnutá písomne a bol určený spôsob určenia jej výšky.

Podľa článku 30 televízia Zmluvy o zriadení a poskytovaní pripojenia k sieti internet, zriadenia a
poskytovania verejnej telefónnej služby a zriadení služby Tango digitálna televízia zákazník je povinný

vrátiť nepoškodený a plne funkčný SetTopBox poskytovateľovi do 3 dní do zániku zmluvy v časti Tango
digitálna televízia alebo naplnenia podmienok pre prerušenie služby Tango digitálna televízia. V prípade
nevrátenia SetTopBoxu v stanovenej lehote alebo vrátenia SetTopBoxu s poškodenou deštrukčnou
nálepkou alebo poškodeného zavinením zákazníka, vzniká povinnosť zákazníka uhradiť jeho cenu
poskytovateľovi podľa tarify Tango digitálna televízia.

V prejednávanej veci je nesporné, že účastníci uzatvorili zmluvu o zriadení a poskytovaní pripojenia
k sieti internet, zriadenia a poskytovaní verejnej telefónnej služby a zriadení služby Tango digitálna
televízia, nevyplýva z nej však, aby účastníci pre porušenie akejkoľvek povinnosti dohodli zmluvnú
pokutu. V článku 3 časť televízia, na ktorú poukazuje žalobca v odvolaní, nie je upravená zmluvná

pokuta v zmysle citovaného ustanovenia § 544 ods. 2 Obč. zákonníka, ale v tomto článku sa žalovaný
zaviazal uhradiť cenu SetTopBoxu v prípade jeho nevrátenia v stanovenej lehote alebo jeho vrátenia s
poškodenou deštrukčnou nálepkou, alebo poškodeného jeho zavinením. V takom prípade sa žalovaný
zaviazal zaplatiť žalobcovi cenu SetTopBoxu podľa tarify. Z uvedeného teda vyplýva, že zmluvná pokuta
nebolasúčasťouzmluvyuzatvorenejúčastníkmianebolaupravenáaniosobitnoudohodouvtakejforme,

aby spĺňala podmienku písomného právneho úkonu. Nemožno preto súhlasiť s názorom žalobcu v tom,
že došlo k dojednaniu zmluvnej pokuty medzi účastníkmi a vo všeobecných zmluvných podmienkach
bola iba jej bližšia konkretizácia. Zo zmluvy nevyplýva povinnosť žalovaného pre prípad oneskoreného
vrátenia SetTopBoxu, resp. jeho vrátenia poškodeného alebo nevrátenia zaplatiť zmluvnú pokutu, ale z
toho článku vyplýva iba povinnosť zaplatiť jeho cenu. Zaplatenie ceny poskytnutého zariadenia nemožno

považovať za dohodnutú zmluvnú pokutu.

Vzhľadom na uvedené odvolací súd konštatuje, že nie sú dané žalobcom uvádzané odvolacie dôvody,
preto odvolací súd napadnutý rozsudok v zamietavom výroku podľa § 219 ods. 1 O.s.p. ako vecne
správny potvrdil.

Za správny považuje odvolací súd aj rozsudok súdu prvého stupňa o trovách konania účastníkov, keď
súd žiadnemu z účastníkov náhradu trov konania podľa § 142 ods. 2 O.s.p. nepriznal, pretože každý z
účastníkov mal vo veci úspech len čiastočný.O trovách odvolacieho súd rozhodol podľa § 224 ods. 1 v spojení s § 142 ods. 1 O.s.p., podľa ktorých
má právo na náhradu trov odvolacieho konania úspešný účastník, v danom prípade žalovaný, ktorému

však v súvislosti s odvolacím konaním trovy nevznikli, ani si ich nežiadal. Žalobca v odvolacom konaní
úspech nemal, preto súd ani jednému z účastníkov náhradu trov konania nepriznal.

Rozhodnutie bolo prijaté senátom pomerom hlasov 3 : 0 ( § 3 ods. 9 zák.č. 757/2004 Z.z. o súdoch
v znení účinnom od 1.5.2011).

Poučenie:

Proti rozsudku odvolacieho súdu odvolanie nie je prípustné.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.