Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Žiar nad Hronom

Judgement was issued by JUDr. Adriana Mazúchová

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Žiar nad Hronom
Spisová značka: 6C/130/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6413208626
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 06. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Adriana Mazúchová

ECLI: ECLI:SK:OSZH:2016:6413208626.7

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Žiar nad Hronom v konaní pred sudkyňou JUDr. Adrianou Mazúchovou, v právnej

veci žalobcu Intrum Justitia Slovakia s.r.o., so sídlom Karadžičova 8, 821 08 Bratislava, Slovenská
republika, IČO: 35 831 154, právne zastúpený JUDr. Ján Šoltés, advokát, so sídlom Karadžičova 8,
P.O. BOX 205, 810 00 Bratislava, Slovenská republika, proti žalovanému S. P., nar. XX.XX.XXXX, trvale
bytom I. XX, XXX XX P., štátny občan SR, zastúpený opatrovníčkou Bc. Zuzanou Turzovou, súdnou
tajomníčkou Okresného súdu Žiar nad Hronom, za účasti vedľajšieho účastníka na strane žalovaného
Občianske združenie Všeobecná ochrana práv spotrebiteľov, zastúpeného advokátom JUDr. Patrikom
Podhorským, so sídlom Zámocká 36, 811 01 Bratislava, o zaplatenie 347,75 Eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 148,75 Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške 9,00
% ročne zo sumy 71,01 Eur od 19.08.2010 do zaplatenia, úrok z omeškania vo výške 9,00 % ročne zo
sumy 53,11 Eur od 19.09.2010 do zaplatenia a úrok z omeškania vo výške 9,00 % ročne zo sumy 24,63
Eur od 18.07.2010 do zaplatenia, a to všetko do 3 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
Súd žalobu v prevyšujúcej časti z a m i e t a.
Súd žalovanému náhradu trov konania n e p r i z n á v a.
Vedľajšiemu účastníkovi na strane žalovaného súd náhradu trov konania voči žalobcovi n e p r i z n á v a.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa žalobou podanou prostredníctvom právneho zástupcu, ktorá bola doručená súdu dňa

18.07.2013, domáhal voči žalovanému zaplatenia sumy 347,75 Eur, úroku z omeškania vo výške 9,00
% ročne zo sumy 71,01 Eur od 19.08.2010 do zaplatenia, úroku z omeškania vo výške 9,00 % ročne
zo sumy 53,11 Eur od 19.09.2010 do zaplatenia, úroku z omeškania vo výške 9,00 % ročne zo sumy
24,63 Eur od 18.07.2010 do zaplatenia, a náhrady trov konania. Podanú žalobu žalobca odôvodnil
tým, že na základe zmluvy o pripojení, uzavretej medzi právnym predchodcom žalobcu spoločnosťou
Slovak Telekom, a.s. a žalovaným, právny predchodca žalobcu poskytol a sprístupnil žalovanému
verejné elektronické komunikačné služby za podmienok stanovených predmetnou zmluvou o pripojení,

za čo sa žalovaný zaviazal uhradiť dohodnutú cenu. Napriek tomu, že právny predchodca žalobcu
verejné elektronické služby žalovanému riadne a včas poskytol a sprístupnil, žalovaný mu v rozpore so
zmluvnými dojednaniami zmluvy o pripojení dohodnutú cenu za poskytnuté služby neuhradil. Právny
predchodca žalobcu poskytnuté služby žalovanému vyfakturoval vystavenými a doručenými faktúrami
č.9717745769 na sumu 71,01 Eur s dátumom splatnosti 18.08.2010, č.718744500 s dlžnou sumou
za poskytnuté služby v sume 53,11 Eur a sumou vyfakturovanej zmluvnej pokuty vo výške 199,-Eur s
dátumom splatnosti 18.09.2010 a č.7716730155 s dlžnou sumou za poskytnuté služby v sume 24,63

Eur s dátumom splatnosti 17.07.2010. Na základe zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa 03.10.2012,
uzavretej medzi spoločnosťou Slovak Telekom, a.s. ako postupcom a spoločnosťou Intrum Justitia
Slovakia, s.r.o. ako postupníkom, boli pohľadávky voči žalovanému z titulu nezaplatených faktúr s
príslušenstvom postúpené spoločnosti Intrum Justitia Slovakia, s.r.o. K žalobe žalobca pripojil zmluvuo pripojení č.9902968460 zo dňa 24.02.2010, odovzdávacie protokoly Magio Sat zo dňa 02.04.2010,
14.06.2010 a 25.06.2010, vyššie uvedené neuhradené faktúry a zmluvu o postúpení pohľadávok zo dňa
03.10.2012.

Dňa 14.08.2013 bolo súdu doručené oznámenie o vstupe vedľajšieho účastníka do konania, ktorým
Združenie na ochranu občana spotrebiteľa HOOS, zastúpené advokátom JUDr. Andrejom Cifrom,
oznámilo súdu, že vstupuje do konania č.k. 11Ro/462/2013 ako vedľajší účastník na strane žalovaného.
Podaním doručeným súdu dňa 01.10.2013 oznámil vedľajší účastník Združenie na ochranu občana

spotrebiteľa HOOS, zastúpené advokátom JUDr. Andrejom Cifrom, že svoj návrh na vstup do konania
berie späť a vystupuje z predmetného konania.

Dňa 18.09.2013 vydal súd v skrátenom konaní platobný rozkaz sp.zn. 11Ro/462/2013-26, ktorým
zaviazal žalovaného na zaplatenie žalovanej sumy s príslušenstvom. Uznesením zo dňa 19.08.2014
bol platobný rozkaz zrušený, nakoľko sa ho nepodarilo doručiť žalovanému do vlastných rúk.

Dňa 16.09.2014 bolo súdu doručené oznámenie o vstupe vedľajšieho účastníka do konania, ktorým
Občianske združenie Všeobecná ochrana práv spotrebiteľov, zastúpené advokátom JUDr. Patrikom
Podhorským, oznámilo súdu, že vstupuje do konania ako vedľajší účastník na strane žalovaného.

Žalovaný je prihlásený na trvalý pobyt na adrese I. XXX/XX, XXX XX P., kde sa už dlhšiu dobu
nezdržiava. Súčasné miesto jeho pobytu sa súdu nepodarilo zistiť napriek úkonom vykonaným za
účelom tohto zistenia. Súd preto uznesením sp.zn. 6C/130/2014-46 zo dňa 29.09.2014 ustanovil
žalovanému pre toto súdne konanie opatrovníka v osobe Bc. Zuzany Turzovej, súdnej tajomníčky
OkresnéhosúduŽiarnadHronomnaochranujejprávaoprávnenýchzáujmovpodľa§29ods.2vspojení

s § 29 ods. 6 Občianskeho súdneho poriadku (ďalej len „O.s.p.“), podľa ktorých, pokiaľ súd neurobí
iné opatrenie, môže ustanoviť opatrovníka aj účastníkovi, ktorého pobyt nie je známy. Za opatrovníka
súd ustanoví osobu pôsobiacu v rodinnom, pracovnom, kultúrnom, prípadne inom prostredí, ktoré je
účastníkovi blízke. Súd môže za opatrovníka ustanoviť aj obec. Súd nemôže ustanoviť za opatrovníka
zamestnanca súdu, ktorý prejednáva vec; to neplatí vo veciach, v ktorých hodnota pohľadávky bez

príslušenstva v čase začatia konania neprevyšuje 1.000,-Eur (drobné spory).

Po opatrovníckom konaní súd doručil dňa 15.01.2016 a opakovane dňa 09.03.2016 ustanovenému
opatrovníkovi do vlastných rúk žalobu s prílohami a uznesením, ktorým mu uložil, aby sa k doručenej
žalobe vyjadril. Ustanovený opatrovník sa k žalobe osobitne písomne nevyjadril. Žalobu s prílohami

a uznesením, ktorým súd uložil, aby sa k doručenej žalobe vyjadril v lehote 10 dní doručil súd dňa
20.01.2016 a opakovane dňa 14.03.2016 aj právnemu zástupcovi vedľajšieho účastníka žalovaného,
ktorý sa k doručenej žalobe osobitne písomne nevyjadril. Uznesenie s poučeniami o možnosti rozhodnúť
spor bez nariadenia pojednávania doručil súd aj právnemu zástupcovi žalobcu dňa 14.03.2016.

Podľa § 115a ods. 2 O.s.p., pojednávanie nie je potrebné nariaďovať ani v drobných sporoch.

Podľa § 200ea ods. 1 O.s.p., ak v priebehu konania dosiahne predmet konania sumu 1.000,-Eur, od
tohto okamihu ide o drobný spor.

Podľa § 156 ods. 3 O.s.p., vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia pojednávania,
oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu v lehote najmenej päť dní
pred jeho vyhlásením.

Nakoľko predmetom konania je zaplatenie sumy 347,75 Eur, ide podľa § 200ea O.s.p. o drobný spor.

Súd podľa § 115a ods. 2 v spojení s § 156 ods. 3 O.s.p. rozhodol vo veci bez nariadenia ústneho
pojednávania. Miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku bolo oznámené vyvesením oznámenia na
úradnej tabuli súdu dňa 07.06.2016.

Súd vo veci vykonal dokazovanie oboznámením sa s predloženou zmluvou o pripojení č.9902968460

zo dňa 24.02.2010, odovzdávacími protokolmi Magio Sat zo dňa 02.04.2010, 14.06.2010 a 25.06.2010,
predloženými neuhradenými faktúrami a zmluvou o postúpení pohľadávok zo dňa 03.10.2012 a zistil
nasledovný skutkový a právny stav:Dňa 24.02.2010 bola medzi spoločnosťou Slovak Telekom, a.s., so sídlom Karadžičova 10, 825 13
Bratislava, IČO: 35 763 469 ako poskytovateľom na jednej strane a žalovaným ako zákazníkom
na strane druhej uzatvorená Zmluva o pripojení, a to podľa § 43 a nasl. zákona č. 610/2003 Z.z.,

o elektronických komunikáciách, v znení neskorších predpisov (ďalej len „zmluva“). Zmluva mala
pridelené číslo: 9902968460. Žalovaný túto zmluvu uzatvoril ako fyzická osoba - nepodnikateľ, teda
ako spotrebiteľ. Na základe tejto zmluvy sa poskytovateľ zaviazal pre žalovaného poskytovať služby
elektronickej komunikácie dojednané v zmluve. Na základe tejto zmluvy sa poskytovateľ so žalovaným
dohodli na tom, že v prípade 24 mesačnej viazanosti žalovaného, právny predchodca žalobcu poskytne

žalovanému program služieb Magio Sat Klasik za akciovú cenu programu podľa cenového výmeru
č.510/2010 v rámci akcie Magio Sat Jar 2010, a to za zľavnený mesačný paušálny poplatok hradený
vopred v sume 6,68 Eur bez DPH, t.j. 7,95 Eur vrátane DPH za 1 až 12 mesiac využívania služby a v
sume 10,04 Eur bez DPH, t.j. 11,95 Eur vrátane DPH za 13. až 30. mesiac využívania služby. Zároveň
sa dohodli na využívaní súvisiacich služieb uvedených v zmluve, vrátane služby „TV balíček HBO
+Cinemax“ za akciovú cenu 8,36 Eur bez DPH a nájmu koncového zariadenia. Za porušenie časového

záväzku 24 mesačnej doby viazanosti užívať službu Magio Sat sa účastníci dohodli na zmluvnej pokute
vo výške 199,-Eur s tým, že DPH sa k zmluvnej pokute neuplatňuje. V zmysle zmluvy sa žalovaný
zaviazalriadneodoberaťdojednanéslužbyelektronickejkomunikácie,platiťzaneriadneavčaspoplatky
dohodnuté v cenníku podľa zvoleného programu služieb. Z predložených odovzdávacích protokolov súd
zistil, že poskytovateľ služieb realizoval u zákazníka opravy poruchy služby, a to dňa 02.04.2010 opravu

služby, za ktorú zodpovedal poskytovateľ služby a dňa 14.06.2010 a 25.06.2010 opravy z dôvodu iného
prerušenia služby zavineného užívateľom.

Daňovým dokladom - faktúrou č.9717745769 zo dňa 04.08.2010, splatnou dňa 18.08.2010, vyfakturoval
právny predchodca žalobcu spoločnosť Slovak Telekom, a.s. žalovanému sumu za služby za obdobie

od 01.07.2010 do 31.07.2010 v celkovej výške 71,01 Eur s DPH. Fakturovaná suma pozostávala z
mesačného zľavneného poplatku za využívanie služby Magio Sat Klasik za obdobie od 01.08.2010 do
31.08.2010 v sume 6,68 Eur bez DPH, poplatku za TV balíček HBO+Cinemax za obdobie od 01.08.2010
do 31.08.2010 v sume 8,36 Eur bez DPH a poplatku za Magio Sat výjazd technika v sume 44,63 Eur bez
DPH, t.j. spolu 59,67 Eur bez DPH, resp. 71,01 Eur s DPH. Faktúrou č.0718744500 zo dňa 04.09.2010,

splatnou dňa 18.09.2010, vyfakturoval právny predchodca žalobcu žalovanému poplatok za Magio Sat
výjazd technika v sume 44,63 Eur bez DPH, t.j. 53,11 Eur s DPH a zmluvnú pokutu vo výške 199,-
Eur bez DPH, ku ktorej sa DPH neúčtovala, t.j. spolu touto faktúrou vyfakturoval sumu 252,11 Eur s
DPH. Ďalšou faktúrou č.7716730155 zo dňa 03.07.2010, splatnou dňa 17.07.2010, vyfakturoval právny
predchodca žalobcu žalovanému zľavnený poplatok za využívanie služby Magio Sat Klasik za obdobie

od 01.07.2010 do 31.07.2010 v sume 6,68 Eur bez DPH, poplatok za TV balíček HBO+Cinemax za
obdobie od 01.07.2010 do 31.07.2010 v sume 8,36 Eur bez DPH, zľavnený poplatok za TV balíček HBO
+Cinemax za obdobie od 25.06.2010 do 30.06.2010 v sume 1,67 Eur bez DPH, poplatok za obnovenie
poskytovania služby v sume 9,96 Eur bez DPH a pokutu za nedodržanie splatnosti v sume 2,50 Eur
bez DPH, t.j. spolu touto faktúrou vyfakturoval sumu 34,24 Eur s DPH. Z tejto faktúry požadoval žalobca

priznať len sumu 24,63 Eur. Žalobca predložil súdu aj faktúru č.6719750841 zo dňa 03.10.2010 na sumu
145,95 Eur, splatnú dňa 17.10.2010, z ktorej si však v podanej žalobe žiadne nároky neuplatňoval.

Žalobca ďalej dokladal zmluvu o postúpení pohľadávok vrátane prílohy k nej zo dňa 03.10.2012, ktorá
bola uzatvorená medzi spoločnosťou Slovak Telekom, a.s., so sídlom Karadžičova 10, 825 13 Bratislava,

IČO: 35 763 469 ako postupcom na jednej strane a žalobcom ako postupníkom na strane druhej, keď v
priloženom zozname postúpených pohľadávok sú pod referenčným číslom: 1196446301 špecifikované
pohľadávky z titulu vyššie uvedených neuhradených faktúr.

Pri právnom posúdení veci súd aplikoval nasledovné zákonné ustanovenia právnych predpisov:

Podľa § 78 ods. 9 zákona č. 351/2011 Z.z. o elektronických komunikáciách, v znení neskorších
predpisov, ktorý nadobudol účinnosť dňa 01.11.2011 a ktorým bol zrušený zákon č. 610/2003 Z.z.
o elektronických komunikáciách, zmluvy o pripojení podľa doterajších predpisov sú zmluvami o
poskytovaní verejných služieb podľa tohto zákona.

Nakoľko k uzavretiu zmluvy, ako aj poskytnutiu služieb došlo za účinnosti ešte pôvodného zákona
č.610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, súd posudzoval nároky uplatnené žalobcom podľa
zákona č. 610/2003 Z.z. v znení platnom ku dňu uzavretia zmluvyPodľa § 43 ods. 1 a 2 zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, zmluvou o pripojení sa
podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebný prístup k verejnej telefónnej sieti alebo k inej verejnej sieti

a sprístupniť súvisiace služby. Súčasťou zmluvy sú všeobecné podmienky a tarifa. Podstatnými časťami
zmluvy o pripojení sú dohodnutý druh verejnej služby, miesto jej poskytovania a cena za službu. Ak nie
je v zmluve o pripojení určený čas poskytovania, platí, že sa služba bude poskytovať na neurčitý čas.
Cenu za službu možno dojednať aj odkazom na tarifu.

Podľa § 42 ods. 1 písm. a) zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, podnik má právo
na zaplatenie ceny za poskytnutú verejnú službu podľa tarify, ak jej vyúčtovanie doručil účastníkovi
najneskôr do troch mesiacov od posledného dňa zúčtovacieho obdobia; to neplatí pri vyúčtovaní
predplatených služieb.

Podľa § 42 ods. 4 písm. b) zákona č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, účastník je povinný

platiť cenu za poskytnutú verejnú službu podľa zmluvy o pripojení a podľa tarify, a ak to povaha služby
umožňuje, až na základe predloženia dokladu o vyúčtovaní.

Podľa § 52 ods. 1 zákona č.40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len
„OZ“), spotrebiteľkou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ

so spotrebiteľom.

Podľa § 52 ods. 2 OZ, ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia
upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech
zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom

alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.

Podľa § 52 ods. 3 OZ, dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v
rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.

Podľa § 52 ods. 4 OZ, spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy
nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.

Podľa § 53 ods. 1 OZ, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len

"neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného predmetu
plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a zrozumiteľne alebo
ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.

Podľa § 53 ods. 2 OZ, za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia sa nepovažujú také, s ktorými

mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol ovplyvniť ich obsah.

Podľa § 53 ods. 3 OZ, ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi
dodávateľom a spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané

Občiansky zákonník v ustanovení § 53 ods. 4 demonštratívne vymenúva, ktoré ustanovenia uvedené
v spotrebiteľskej zmluve sa najmä považujú za neprijateľné podmienky, keď podľa písm. k) sú to aj tie,
ktoré požadujú od spotrebiteľa, ktorý nesplnil svoj záväzok, aby zaplatil neprimerane vysokú sumu ako
sankciu spojenú s nesplnením jeho záväzku.

Podľa § 53 ods. 5 OZ, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.

Podľa § 53a ods. 1 OZ, ak súd určil niektorú zmluvnú podmienku v spotrebiteľskej zmluve, ktorá sa
uzatvára vo viacerých prípadoch, a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy podstatným spôsobom
neovplyvňuje, alebo vo všeobecných obchodných podmienkach za neplatnú z dôvodu neprijateľnosti

takejto podmienky, alebo nepriznal plnenie dodávateľovi z dôvodu takejto podmienky, dodávateľ je
povinný zdržať sa používania takejto podmienky alebo podmienky s rovnakým významom v zmluvách so
všetkými spotrebiteľmi. Dodávateľ má rovnakú povinnosť aj vtedy, ak mu na základe takejto podmienkysúd uložil vydať spotrebiteľovi bezdôvodné obohatenie, nahradiť škodu alebo zaplatiť primerané
finančné zadosťučinenie. Rovnakú povinnosť má aj právny nástupca dodávateľa.

Ustanovenie § 53a Občianskeho zákonníka, je dôsledkom transpozície Smernice Rady 93/13/EHS o
nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách, ktorá v článku 7 ods. 1 ukladá členským štátom
zabrániť súvislému používaniu neprijateľných zmluvných podmienok: „Členské štáty zabezpečia, aby v
záujme spotrebiteľov a subjektov hospodárskej súťaže existovali primerané a účinné prostriedky, ktoré
by zabránili súvislému uplatňovaniu nekalých podmienok v zmluvách uzatvorených so spotrebiteľmi zo

strany predajcov alebo dodávateľov“.

Podľa § 101 OZ, pokiaľ nie je v ďalších ustanoveniach uvedené inak, premlčacia doba je trojročná a
plynie odo dňa, keď sa právo mohlo vykonať po prvý raz.

Podľa § 524 ods. 1,2 OZ, veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou

zmluvou inému. S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.

Podľa § 526 ods. 1 OZ, postúpenie pohľadávky je povinný postupca bez zbytočného odkladu oznámiť
dlžníkovi. Dokiaľ postúpenie nie je oznámené dlžníkovi alebo dokiaľ postupník postúpenie pohľadávky
dlžníkovi nepreukáže, zbaví sa dlžník záväzku plnením postupcovi.

Podľa § 544 ods. 1 OZ, ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti zmluvnú pokutu,
je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému účastníkovi
porušením povinnosti nevznikne škoda.

Podľa § 544 ods. 2 OZ, zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť určená
výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
Podľa § 5b zákona č.250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa orgán rozhodujúci o nárokoch zo
spotrebiteľskej zmluvy prihliada aj bez návrhu na nemožnosť uplatnenia práva, na oslabenie nároku
predávajúceho voči spotrebiteľovi, vrátane jeho premlčania alebo na inú zákonnú prekážku alebo

zákonný dôvod, ktoré bránia uplatniť alebo priznať plnenie predávajúceho voči spotrebiteľovi, aj keď by
inak bolo potrebné, aby sa spotrebiteľ týchto skutočností dovolával.

Súd má za to, že právny vzťah medzi účastníkmi založený uzavretou zmluvou o pripojení je
spotrebiteľským vzťahom, preto je ho potrebné posúdiť nielen podľa príslušných ustanovení zákona

č. 610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách, ale aj podľa ustanovení zákona č. 40/1964 Zb.
Občianskeho zákonníka a zákona č.250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa., a to s prihliadnutím na
právnu úpravu platnú v čase uzavretia zmluvy o pripojení. Právny predchodca žalobcu ako poskytovateľ
služby konal pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy v rámci predmetu svojej obchodnej alebo
inej podnikateľskej činnosti. Druhou zmluvnou stranou je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení

spotrebiteľskej zmluvy nekonala v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.

V prejednávanej veci po vykonanom dokazovaní súd dospel k záveru, že žaloba žalobcu v časti o
zaplatenie sumy 148,75 Eur s príslušenstvom z titulu nároku žalobcu na zaplatenie ceny služieb voči

žalovanému, ktoré mu poskytovateľ poskytoval na základe daného zmluvného vzťahu je dôvodná, preto
súd žalobe v tejto časti vyhovel a zaviazal žalovaného na zaplatenie tejto sumy s príslušenstvom.
Žalobu v časti o zaplatenie sumy 199,- Eur s príslušenstvom z titulu zmluvnej pokuty posúdil súd ako
nedôvodnú, preto ju v tejto časti zamietol.

Vykonaným dokazovaním má súd preukázané, že dňa 24.02.2010 bola medzi právnym predchodcom
žalobcu spoločnosťou Slovak Telekom, a.s. a žalovaným uzavretá zmluva o pripojení podľa ust. § 43
ods. 1 a 2 zákona č. 610/2003 Z.z. Na základe tejto zmluvy sa právny predchodca žalobcu spoločnosť
Slovak Telekom, a.s. ako poskytovateľ zaviazal sprístupniť žalovanému službu „Magio Sat Klasik“ a
súvisiace služby TV balíček HBO + Cinemax, ako aj služby prenájmu koncového zariadenia určeného

na využívanie vybraných služieb. Žalovaný sa zaviazal platiť právnemu predchodcovi žalobcu cenu
uvedenú v cenníku a využívať služby po dobu 24 mesačnej viazanosti. Za poskytované služby vystavil
právny predchodca žalobcu faktúry č.9717745769, č.718744500 a č.7716730155.Faktúrou č.9717745769 zo dňa 04.08.2010, splatnou dňa 18.08.2010, vyfakturoval právny predchodca
žalobcu spoločnosť Slovak Telekom, a.s. žalovanému sumu za služby za obdobie od 01.07.2010 do
31.07.2010vcelkovejvýške71,01EursDPH.Fakturovanásumapozostávalazmesačnéhozľavneného

poplatku za využívanie služby Magio Sat Klasik za obdobie od 01.08.2010 do 31.08.2010 v sume
6,68 Eur bez DPH, poplatku za TV balíček HBO+Cinemax za obdobie od 01.08.2010 do 31.08.2010
v sume 8,36 Eur bez DPH a poplatku za Magio Sat výjazd technika v sume 44,63 Eur bez DPH,
t.j. spolu 59,67 Eur bez DPH, resp. 71,01 Eur s DPH. Z odovzdávacieho protokolu Magio Sat zo
dňa 25.06.2010 má súd preukázané, že dňa 25.06.2010 právny predchodca žalobcu realizoval u

žalovaného odstránenie poruchy zavinenej žalovaným, o čom bol spísaný vyššie uvedený protokol,
ktorý žalovaný podpísal a potvrdil v ňom uvedenú správnosť údajov. Realizovaná služba odstránenia
poruchy bola právnym predchodcom žalobcu spracovaná dňa 12.07.2010 a vyúčtovaná vo faktúre
č.9717745769. Faktúrou č.0718744500 zo dňa 04.09.2010, splatnou dňa 18.09.2010, vyfakturoval
právny predchodca žalobcu žalovanému poplatok za Magio Sat výjazd technika v sume 44,63 Eur
bez DPH, t.j. 53,11 Eur s DPH a zmluvnú pokutu vo výške 199,-Eur bez DPH, ku ktorej sa DPH

neúčtovala, t.j. spolu touto faktúrou vyfakturoval sumu 252,11 Eur s DPH. Z odovzdávacieho protokolu
Magio Sat zo dňa 14.06.2010 má súd preukázané, že dňa 14.06.2010 právny predchodca žalobcu
realizoval u žalovaného odstránenie poruchy zavinenej žalovaným, o čom bol spísaný vyššie uvedený
protokol, ktorý žalovaný podpísal a potvrdil v ňom uvedenú správnosť údajov. Realizovaná služba
odstránenia poruchy bola právnym predchodcom žalobcu spracovaná dňa 11.08.2010 a vyúčtovaná vo

faktúre č.0718744500. Ďalšou faktúrou č.7716730155 zo dňa 03.07.2010, splatnou dňa 17.07.2010,
vyfakturovalprávnypredchodcažalobcužalovanémuzľavnený poplatokzavyužívanieslužbyMagioSat
Klasik za obdobie od 01.07.2010 do 31.07.2010 v sume 6,68 Eur bez DPH, poplatok za TV balíček HBO
+Cinemax za obdobie od 01.07.2010 do 31.07.2010 v sume 8,36 Eur bez DPH, zľavnený poplatok za
TV balíček HBO+Cinemax za obdobie od 25.06.2010 do 30.06.2010 v sume 1,67 Eur bez DPH, poplatok

za obnovenie poskytovania služby v sume 9,96 Eur bez DPH a pokutu za nedodržanie splatnosti v
sume 2,50 Eur bez DPH, t.j. spolu touto faktúrou vyfakturoval sumu 34,24 Eur s DPH. Z tejto faktúry
požadoval žalobca priznať len sumu 24,63 Eur. Žalobca predložil súdu aj faktúru č.6719750841 zo dňa
03.10.2010 na sumu 145,95 Eur, splatnú dňa 17.10.2010, z ktorej si však v podanej žalobe žiadne
nároky neuplatňoval. Rovnako predložil aj ďalší odovzdávací protokol Magio Sat zo dňa 02.04.2010, z

ktorého má súd za preukázané, že dňa 02.04.2010 právny predchodca žalobcu realizoval u žalovaného
odstránenie poruchy nezavinenej žalovaným, o čom bol spísaný vyššie uvedený protokol, ktorý žalovaný
podpísal a potvrdil v ňom uvedenú správnosť údajov. Realizovaná služba odstránenia tejto poruchy
nebola právnym predchodcom žalobcu fakturovaná žalovanému ani jednou z predložených faktúr,
keďže poruchu žalovaný nezavinil. Napriek tomu, že podľa uzavretej zmluvy a § 42 ods. 4 písm. b)

zákona č.610/2003 Z.z. o elektronických komunikáciách je žalovaný povinný uhradiť cenu poskytnutých
služieb, žalovaný vyfakturované sumy neuhradil. Súdu nebol predložený žiaden dôkaz svedčiaci o tom,
že by žalovaný sumu, čo i len čiastočne uhradil, ani nebolo predostreté žiadne tvrdenie ani žiaden
dôkaz svedčiaci o tom, že by záväzok žalovaného zaplatiť cenu poskytnutých služieb zanikol, hoci aj
iným spôsobom ako splanením. Aktívnu legitimáciu na podanie žaloby žalobca preukázal Zmluvou o

postúpení pohľadávok zo dňa 03.10.2012 vrátane prílohy, keď z týchto listinných dôkazov vyplýva, že
žalobca je nositeľom hmotnoprávneho nároku, o ktorý v konaní ide, a je teda vlastníkom predmetných
pohľadávok s príslušenstvom s poukazom na § 524 ods. 1 a ods. 2 Občianskeho zákonníka. Na základe
vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že žalovaný využíval služby právneho predchodcu
žalobcu, pričom žalovaný vyfakturované sumy neuhradil, preto má súd za to, že žaloba v časti o

zaplatenie poskytnutých služieb je dôvodná a zaviazal žalovaného na zaplatenie ceny poskytnutých
služieb v celkovej výške 148,75 Eur (71,01+53,11+24,63).

Žalobca v súdnom konaní uplatnil voči žalovanému aj nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške
199,-Eur s príslušenstvom, vyfakturovanej žalovanému faktúrou č.0718744500 zo dňa 04.09.2010,

splatnou dňa 18.09.2010. Súd nárok žalobcu na zaplatenie zmluvnej pokuty posúdil ako nedôvodný, a
preto žalobu v tejto časti zamietol.

Z predloženej faktúry č.0718744500 vyplýva, že právny predchodca žalobcu touto faktúrou žalovanému
vyúčtoval zmluvnú pokutu v sume 199,-Eur, a to za tvrdené porušenie záväzku doby viazanosti

žalovaného. Súd poukazuje na to, že bolo povinnosťou žalobcu v súdnom konaní preukázať konkrétne
porušenie konkrétnej povinnosti zabezpečenej zmluvnou pokutou, ktorá bola žalovanému vyúčtovaná
a uplatnená, od ktorej žalobca v súdnom konaní odvodil nárok na jej zaplatenie, kedy došlo k
jej porušeniu a akým spôsobom, keď neobstojí všeobecné tvrdenie žalobcu uvedené v žalobe, žežalovaný porušil povinnosť zotrvať v zmluvnom vzťahu po dohodnutú dobu viazanosti. Ak má byť
nárok preskúmateľný súdom, musí byť riadne špecifikovaný, žalobca však túto špecifikáciu čo do
nároku na zmluvnú pokutu v súdnom konaní nepreukázal, neuniesol tak dôkazné bremeno preukázať

nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty, preto súd žalobu žalobcu v časti nároku na zmluvnú pokutu s
príslušenstvom zamietol. Súd nevyhnutne musí disponovať takými údajmi od žalobcu, aby nárok na
zmluvnú pokutu mohol preskúmať z hľadiska jeho vecnej opodstatnenosti, a to už aj z toho dôvodu,
aby mohol posúdiť, keďže ide o spotrebiteľskú vec, či zmluvné dojednania o zmluvnej pokute spôsobujú
alebo nespôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán predovšetkým v

neprospech žalovaného ako spotrebiteľa. V spotrebiteľskej veci, keď v posudzovanom prípade nárok
nepochybne vyplýva zo spotrebiteľskej zmluvy a vzťahujú sa na zmluvný vzťah tiež ustanovenia
§ 52 a nasl. Občianskeho zákonníka, už pri samotnom uzatváraní zmluvy by nemal byť výlučne
sankcionovaný zmluvnou pokutou len jeden účastník zmluvy, a to spotrebiteľ, ako sa to javí byť v tomto
prípade. Táto skutočnosť vyznieva v neprospech jedného účastníka zmluvy, a to spotrebiteľa, pričom
je zrejmé, že právny predchodca žalobcu ako dodávateľ služby v zmluve nie je nijako sankcionovaný

v súvislosti s prípadným nesplnením povinností na jeho strane. V prejednávanej veci sa javí, že
zmluvnú pokutu je nutné považovať za neprimeranú sankciu, a to z pohľadu, že zmluvnou pokutou za
porušenie povinností zo zmluvy vyplývajúcich je sankcionovaný výlučne žalovaný, keď navyše právny
predchodca žalobcu, t.j. dodávateľ služieb vôbec nerozlišuje situácie kedy v dôsledku nezaplatenia
sumy služieb, prípadne nezotrvania v zmluvnom vzťahu podľa dohodnutej doby viazanosti dôjde k

ukončeniu zmluvy pred dohodnutou dobou viazanosti a kedy sa tak stane. Napríklad, či je to len 1
mesiac pred uplynutím doby viazanosti alebo z dôvodu, že spotrebiteľ nezaplatí cenu hneď v prvý
mesiac viazanosti, teda na začiatku, napríklad 1 mesiac po uzavretí zmluvy, alebo inokedy v priebehu
doby viazanosti. Dojednanie o zmluvnej pokute nie je možné v danom prípade označiť za individuálne
dojednané, a to s poukazom na článok 3. ods. 1., 2. Smernice rady 93/13/EHS. Súdna kontrola

štandardných zmlúv je postavená na absolútnej neplatnosti neprijateľných klauzúl a bolo by v rozpore
s cieľom smernice, ak by sa pred neprijateľnou podmienkou jeden spotrebiteľ chránil a druhý nie.
Podľa § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka je neprijateľná zmluvná podmienka v spotrebiteľskej zmluve
neplatnou.Abyvšetkouvedenémoholsúdposúdiťvšakbolonevyhnutné,abyžalobcanároknazmluvnú
pokutu riadnym spôsobom špecifikoval s odkazom na konkrétne porušenie povinností žalovaného

zazmluvnených konkrétnou zmluvnou pokutou dojednanou v zmluve s poukazom na vyúčtovanie v
uvedenej faktúre a tvrdené skutočnosti aj preukázal. Uvedené žalobca však nepreukázal, preto súd
jeho nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty s príslušenstvom zamietol. Z rozhodovacej činnosti je súdu
známe (napr. rozsudok Krajského súdu v Banskej Bystrici, sp.zn.17Co/1427/2014 zo dňa 09.12.2015,
ktorým bol potvrdený rozsudok Okresného súdu Lučenec sp.zn. 17C/123/2014-74 zo dňa 16.10.2014;

rozsudky Okresného súdu Žiar nad Hronom sp.zn. 10C/131/2014 a 5C/263/2015 zo dňa 21.12.2015,
- dostupné na www.justice.gov.sk ), že ustanovenia formulárových zmlúv
právneho predchodcu žalobcu, ktoré upravovali žalobou uplatnené nároky na zaplatenie tejto zmluvnej
pokuty, boli súdmi vyhlásené za neprijateľné zmluvné podmienky spôsobujúce nerovnováhu v právach
a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa, ktoré sú v zmysle § 53 ods. 1 OZ zakázané

a podľa ods. 5 uvedeného ustanovenia neplatné. V konaní nebolo preukázané ani ukončenie uzavretej
zmluvy o pripojení a poskytovaní služby Magio Sat, keďže žalobca žiaden dôkaz o ukončení zmluvy v
konaní nepredložil.

S poukazom na spotrebiteľský charakter uzavretej zmluvy o pripojení a ust. § 5b zákona o ochrane

spotrebiteľov súd posúdil aj otázku premlčania uplatneného nároku, hoci žalovaný námietku premlčania
nevzniesol. Podľa predložených faktúr, tieto boli splatné faktúra č.9717745769 dňa 18.08.2010, faktúra
č.718744500 dňa 18.09.2010 a faktúra č.7716730155 dňa 17.07.2010. Premlčacia doba pri najskôr
splatnej faktúre č.7716730155 začala plynúť dňom nasledujúcim po jej splatnosti, to znamená dňom
18.07.2010 a uplynula by dňom 18.07.2013. Žaloba bola podaná na súde dňa 18.07.2013, vzhľadom

na čo je zrejmé, že trojročná premlčacia doba podľa § 101 OZ ku dňu podania žaloby ešte neuplynula
ani pri jednej faktúre. Súd preto dospel k záveru, že žalobcom uplatnený nárok nie je premlčaný.

Žalobca žalobou okrem žalovanej sumy uplatnil aj príslušenstvo, a to pokračujúce úroky z omeškania.

Podľa § 517 ods. 1 OZ dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní.Podľa § 517 ods. 2 OZ, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávajúci predpis.

Týmto vykonávajúcim predpisom je nariadenie vlády SR č.87/1995 Z.z., ktorý sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka, v znení neskorších predpisov.

Podľa § 10c tohto nariadenia, ak záväzkový vzťah vznikol pred 1. februárom 2013, výška úrokov z

omeškania sa riadi podľa právnych predpisov účinných k 31.januáru 2013 aj za dobu omeškania po 31.
januári 2013.

Podľa § 3 ods. 1 tohto vládneho nariadenia, v znení platnom k prvému dňu omeškania výška úrokov
z omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia, ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej
banky, platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.

Žalovaný je preukázateľne v omeškaní so zaplatením sumy 148,75 Eur, pričom toto omeškanie stále
trvá, preto žalobca má voči žalovanému nárok aj na zaplatenie úrokov z omeškania z jednotlivých
fakturovaných čiastok, a to odo dňa nasledujúceho po splatnosti každej jednotlivej faktúry až do
zaplatenia. Pri rozhodovaní o úrokoch z omeškania vychádzal súd z vyššie citovanej právnej úpravy. So

zaplatenímcenyzaposkytnutéslužbysažalovanýdostaldoomeškanianasledujúcideňpodnisplatnosti
faktúry, t.j. dňom 19.08.2010 pri faktúre č.9717745769, dňom 19.09.2010 pri faktúre č.718744500 a
dňom 18.07.2010 pri faktúre č.7716730155. Základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky
platná k prvému dňu omeškania, t.j. k 19.08.2010, k 19.09.2010 a 18.07.2010 bola vo výške 1,00 %
ročne. Súd preto žalovaného zaviazal na úroky z omeškania vo výške 9,00 % zo sumy 71,01 Eur od

19.08.2010 do zaplatenia, resp. zo sumy 53,11 Eur od 19.09.2010 do zaplatenia a zo sumy 24,63 Eur
od 18.07.2010 do zaplatenia.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 2 O.s.p. v spojení s § 151 ods. 1 prvá veta O.s.p., a to
pomerom úspechu a neúspechu, keď nárok na priznanie trov konania by vznikol žalovanému, ktorý mal

v konaní úspech vo väčšej miere než žalobca. Avšak žalovaný nepodal návrh na priznanie trov konania,
nakoľko mu v konaní žiadne trovy nevznikli, pričom o trovách konania súd rozhoduje len na návrh, preto
súd o trovách konania žalovaného rozhodol tak, že mu náhradu trov konania voči žalobcovi nepriznáva.

Vedľajšiemu účastníkovi na strane žalovaného súd trovy nepriznal, nakoľko tento v konaní neuskutočnil

žiaden úkon na obranu žalovaného, resp. si žiadne trovy nevyčíslil a z obsahu spisu mu žiadne trovy
nevyplývajú.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15-tich dní odo dňa jeho doručenia, prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Banskej Bystrici, písomne v dvoch vyhotoveniach (§ 204 ods. 1 prvá

veta O.s.p.).

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.). Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu

nevyžaduje ďalšie náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci
sa týka a čo sleduje, a musí byť podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom
rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden
rovnopis ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví
kópie na jeho trovy (§ 42 ods. 3 O.s.p.).

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a O.s.p.),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods.2
O.s.p.).

Podľa ustanovenia § 205a ods. 1 O.s.p., skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom
prvého stupňa, sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom len
vtedy, ak
a) sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
b) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci samej,
c) odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods.4,
d) ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa.
Podľa ustanovenia § 205a ods. 2 O.s.p., ustanovenie § 205a ods. 1 sa nepoužije v konaniach podľa

§ 120 ods.2.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti - Exekučný poriadok a o zmene a doplnení ďalších zákonov, v znení neskorších

predpisov).

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.