Decision was made at the court Krajský súd Košice
Judgement was issued by JUDr. Karol Kučera
Judgement form – Uznesenie
Judgement nature – Potvrdzujúce
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Krajský súd Košice
Spisová značka: 8To/20/2016
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7713010037
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 04. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Karol Kučera
ECLI: ECLI:SK:KSKE:2016:7713010037.3
Uznesenie
Krajský súd v Košiciach v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Karola Kučeru, sudcov JUDr.
Martina Michalanského a JUDr. Daniely Mitterpákovej v trestnej veci proti obžalovanému N.. Y. Q. pre
trestný čin ublíženia na zdraví podľa § 224 ods. 1, 2 Tr. zák. úč. do 31. 12. 2005, o sťažnosti prokurátora
proti uzneseniu Okresného súdu Michalovce sp. zn. 4T/10/2013 zo dňa 18. 12. 2015 na neverejnom
zasadnutí konanom v Košiciach dňa 25. apríla 2016 takto
r o z h o d o l :
Podľa 193 ods. 1 písm. c/ Tr. por. z a m i e t a sťažnosť prokurátora.
o d ô v o d n e n i e :
Okresný súd Michalovce uznesením sp. zn. 4T/10/2013 zo dňa 18. 12. 2015 podľa § 290 ods. 1 Tr. por.
z dôvodu § 281 ods. 1 Tr. por. zastavil trestné stíhanie proti obžalovanému N.. Y. Q., nar. X.XX.XXXX v
Piešťanoch, bytom R. P. P. XXXXX, XXXXBC V., V. pre trestný čin ublíženia na zdraví podľa § 224 ods.
1, 2 Tr. zák. úč. do 31.12.2005, ktorého sa mal dopustiť tak, že
dňa 19.8.1998 o 22.15 hod. na Zemplínskej Šírave, okr. Michalovce, po ceste s dvomi jazdnými pruhmi
v jednom smere jazdy č. II/582 v 7 kilometri smerom z Michaloviec na rekreačnú oblasť Zemplínska
Šírava, na rovnom úseku cesty pred strediskom Hôrka viedol osobné motorové vozidlo zn. Renault 19,
ŠPZ XS 39-TB, MPZ „ NL“ neprimeranou rýchlosťou najmenej 87,322 km/h, pričom sa nevenoval plne
riadeniu vozidla a situácii v cestnej premávke následkom čoho došlo k zrážke s protiidúcim chodcom H.
X.,nar.XX.XX.XXXX,bytomP.č.XXX,okr.T.,ktorýsavtomčasepohybovalpooblastistredovejdeliacej
čiary s hladinou 2,56 o/oo alkoholu v krvi. Pri dopravnej nehode utrpel chodec sériovú zlomeninu rebier
vpravo s následným poškodením pľúc, šok z vykrvácania a iné ťažké poranenia, ktorým dňa 20.8.1998
v čase o 02.00 hod. v Nemocnici s poliklinikou Michalovce podľahol,
lebo trestné stíhanie je neprípustné.
Okresný súd napadnuté uznesenie podrobne zdôvodnil, krajský súd si v celom rozsahu osvojil správne
a zákonné odôvodnenie napadnutého uznesenia, v podrobnostiach na ne poukazuje a vyberá podstatné
časti, na ktoré považuje za potrebné poukázať.
Z odôvodnenia je zrejmé, že prokurátor Okresnej prokuratúry Michalovce podal na obžalovaného N..
Y. Q. dňa XX. 1. XXXX obžalobu pre skutok uvedený vo výrokovej časti tohto uznesenia. Konanie
obžalovaného kvalifikoval ako trestný čin ublíženia na zdraví podľa § 224 ods. 1,2 Tr. zák. úč. do 31.
12. 2005.
Trestné stíhanie proti obžalovanému N.. Y. Q. bolo začaté dňa 20. 8. 1998.
Okresná prokurátorka v Michalovciach dňa 4. 3. 1999 požiadala príslušné orgány Holandského
kráľovstva o prevzatie trestného stíhania obžalovaného N.. Y. Q..Ministerstvo spravodlivosti Holandského kráľovstva v Haagu dňa 1. 5. 2003 oznámilo Generálnej
prokuratúre SR, že štátny prokurátor v Haarleme odmietol prípad proti obžalovanému N.. Y. Q., lebo
policajné vyšetrovanie N.. Q. v Hoofddorp ukázalo, že bol uznaný za nevinného.
Podľa § 290 ods. 1 Tr. por. ak vyjde najavo mimo hlavného pojednávania niektorá z okolností
odôvodňujúcich zastavenie trestného stíhania podľa § 281 ods. 1 alebo 2, alebo prerušenie trestného
stíhania podľa § 283 ods. 1 alebo 2 súd trestné stíhanie zastaví, alebo preruší.
Podľa § 281 ods. 1 Tr. por. súd zastaví trestné stíhanie ak zistí, že ju tu niektorá z okolností uvedených
v § 9 ods. 1.
Podľa § 9 ods. 1 písm. e/ Tr. por. trestné stíhanie nemožno začať a ak už bolo začaté, nemožno v ňom
pokračovať a musí by zastavené, ak ide o osobu, proti ktorej sa skoršie stíhanie pre ten istý skutok
skončilo právoplatným rozsudkom súdu alebo bolo právoplatne zastavené.
Prokurátor Okresnej prokuratúry v Michalovciach odôvodňoval prípustnosť trestného stíhania
obžalovaného N.. Y. Q. a podanie obžaloby tým, že trestné stíhanie v Holandsku bolo skončené v
predsúdnom konaní, rozhodnutím štátneho prokurátora, čím nebola splnená základná podmienka pre
použitie zásady „ne bis in idem“ a to existencia právoplatného a vykonateľného rozsudku.
Podľa § 529 ods. 5 písm. a/ Tr. por. slovenské orgány môžu v trestnom stíhaní pokračovať alebo nariadiť
výkon trestu, ak dožiadaný štát oznámi, že vo veci nebude konať.
Obžalovaný Ing. Q. prostredníctvom svojho obhajcu predložil do spisu oznámenie štátneho zástupcu
Haarlem zo dňa 4. 9. 2001 o zastavení trestného stíhania. V oznámení sa uvádza, že štátny zástupca
sa rozhodol obžalovaného N.. Y. Q. ďalej nestíhať z dôvodu nedostatku zákonných dôkazov.
Predmetné rozhodnutie štátneho zástupcu je teda o zastavení trestného stíhania a nie rozhodnutím v
zmysle ustanovenia § 529 ods. 5 Tr. por.
Proti tomuto uzneseniu podal prokurátor sťažnosť, ktorú podrobne písomne zdôvodnil.
V písomne podanej sťažnosti prokurátor poukázal na odôvodnenie rozhodnutia okresného súdu, ktoré
odôvodnil tým, že podľa okresného súdu je potrebné uplatniť zásadu „ne bis in idem“, nakoľko z
konkrétnych rozhodnutí Súdneho dvora zaoberajúcich sa článkom 54 Dohovoru, ktorým sa vykonáva
Schengenská dohoda vyplýva, že uplatnenie tejto zásady platí aj pre rozhodnutia, ktoré nemajú formu
rozsudku a ktorými sa právoplatne skončilo trestné stíhanie v členskom štáte Európskej únie, hoci aj
bez účasti súdneho orgánu, pričom poukázal na rozhodnutia Súdneho dvoru vo veciach C - 187/01 a
C-385/01. Súd tiež poukázal na to, že predmetná trestná vec bola odovzdaná orgánom Holandského
kráľovstva po tom, čo trestné stíhanie proti obžalovanému bolo už začaté, teda vyššie uvedená zásada
by sa mohla neuplatniť iba v prípade, že k zastaveniu trestného stíhania by došlo pred vznesením
obvinenia.
Prokurátor ďalej poukázal na oznámenie Okresnej prokuratúry Haarlem, z ktorého vyplýva, že prípad je
ukončený, pokiaľ na základe nových faktov a okolností nebude nutné toto rozhodnutie revidovať alebo
to neprikáže Súdny dvor, a to v prípade, že iná osoba, ktorá je poškodená trestným skutkom, sa proti
rozhodnutiuodvolá.Zostanoviskaholandskejstranyjezrejmé,žeŠtátnyprokurátorvHaarlemeodmietol
prípad Ing. Q.. Podľa názoru okresného súdu je teda rozhodnutie prokurátora o zastavení trestného
stíhania obžalovaného v Holandsku právoplatné a nebolo ničím napadnuté a preto je potrebné v danom
prípade použiť zásadu ne bis in dem a trestné stíhanie zastaviť.
Prokurátor rozhodnutie okresného súdu o zastavení trestného stíhania považuje za predčasné a
nezákonné.
Prokurátor ďalej poukázal na uznesenie Krajského súdu Košice sp.zn. 8 To 141/2014-367 zo dňa
30.3.2015, kde odvolací súd zrušil rozsudok okresného súdu zo dňa 16.10.2014, pričom uložil
okresnému súdu zabezpečiť stanovisko Okresnej prokuratúry v Haarleme, či ich rozhodnutie o zastavení
trestného stíhania zo dňa 4.9.2001 nadobudlo právoplatnosť a podľa ich vnútroštátneho práva vylučuje skonečnou platnosťou podanie obžaloby. Z odôvodnenia uznesenia vyplýva, že okresný súd si v zmysle
pokynu odvolacieho súdu vyžiadal stanovisko z Okresnej prokuratúry Haarlem, avšak aj napriek tomu
stanovisko nedošlo a okresný súd vo veci meritórne rozhodol. Z toho dôvodu má prokurátor zato, že
rozhodnutie je predčasné, pretože nie je možné objektívne rozhodnúť o prípadnej aplikácii zásady ne
bis in idem.
Prokurátor je názoru, že v predmetnom prípade nie je dôvodné aplikovať zásadu ne bis in idem a
poukázal na čl. 35 ods. 1 Európskeho dohovoru o odovzdaní trsteného konania.
Podľa prokurátora z citovanej právnej úpravy vyplýva, že prekážka právoplatne rozhodnutej veci sa
vzťahuje na osobu, nad ktorou bol vynesený právoplatný a vykonateľný trestný rozsudok, za splnenia
ďalších podmienok pod bodom a), b), c), t.č. že bola zbavená viny, bol jej uložený trest alebo súd uznal
obžalovaného za vinného a upustil od potrestania.
Prokurátor ďalej má za to, že trestné konanie na území Holandska sa skončilo v predsúdnom konaní
rozhodnutím štátneho prokurátora, čím nebola splnená základná podmienka použitia zásady ne bis is
idem, a to existencia právoplatného a vykonateľného trestného rozsudku.
V podrobnom písomnom odôvodnení sťažnosti poukazuje na to, že v danej veci išlo o odovzdanie
trestného stíhania za dopravný čin, kde musia byť použité akceptované dopravné predpisy štátu, kde
sa nehoda stala, pričom z holandských odpovedí táto skutočnosť absolutne nie je zrejmá, keďže bolo
vydané neformálne rozhodnutie. Ďalšou podstatnou okolnosťou, ktorú možno vyvodiť z informácií
holandskej strany je to, že v Holandsku bol N. podozrivou osobou a podľa prokurátora tak došlo k zrejme
procesnému poníženiu veci z trestného stíhania obvineného do stíhania vo veci, pričom podľa rozsudku
Európskeho súdneho dvora 22.12.2008 podozrivá osoba nemá požívať výhodu vyplývajúcu zo zásady
ne bis in idem. V podrobnostiach krajský súd poukazuje na podrobné odôvodnenie sťažnosti prokurátora
čl. 403 - 406.
Prokurátor navrhol, aby krajský súd zrušil napadnuté uznesenie Okresného súdu v Michalovciach a
tomuto uložil, aby vo veci znovu konal a rozhodol.
Na podklade takto podanej sťažnosti krajský súd ako nadriadený orgán podľa § 192 ods. 1 písm. a/, b/
Tr. por. preskúmal správnosť výrokov napadnutého uznesenia, proti ktorým sťažovateľ podal sťažnosť
a konanie predchádzajúce týmto výrokom napadnutého uznesenia a zistil, že sťažnosť prokurátora nie
je dôvodná.
Po preskúmaní veci krajský súd zistil, že okresný súd sa riadil vysloveným právnym názorom v
predchádzajúcom zrušujúcom uznesení sp. zn. 8To/141/2014 zo dňa 30. 3. 2015, pričom vychádzal
aj z medzinárodnej judikatúry a konkrétne z rozhodnutí Súdneho dvora, ktorý sa zaoberal článkom 54
Dohovoru, t. j. uplatnenie zásady „ne bis in idem“, s poukazom aj na konkrétne rozsudky Súdneho
dvora C-187/01 a C-385/01. V tejto časti odôvodnenia okresného súdu krajský súd poukazuje na
správny právny rozbor a právne úvahy, ktoré viedli okresný súd k zastaveniu trestného stíhania pre jeho
neprípustnosť, ktorú okresný súd na č.l. 3 napadnutého uznesenia podrobne rozviedol.
Krajský súd na podklade podanej sťažnosti v prvom rade konštatuje, že v trestnej veci IB. krajský súd
už 2-krát rozhodoval, a to uznesením 6 To/6/2006 zo dňa 29.3.2006 a uznesením 8To/141/2014 zo dňa
30.3.2015.
Uznesením 8To/141/2014 krajský súd podľa § 321 ods. 1 písm. b/, c/ Tr. por. zrušil napadnutý rozsudok
a vec vrátil okresnému súdu na nové konanie a v odôvodnení svojho rozhodnutia vyslovil právny názor,
pričom sa zaoberal aj právnym názorom ešte z uznesenia 6To/6/2006.
V podrobnostiach krajský súd poukazuje na dôvody zrušujúceho uznesenia 8To/141/2014, kde krajský
súd vyslovil názor, že už v uznesení 6 To/6/2006 krajský súd vyslovil právny názor, že bolo povinnosťou
prokurátora, aj okresného súdu sa dôsledne vysporiadať so zásadou ne bis is idem. V uznesení
8To/141/2014 zo dňa 30.3.2015 krajský súd ďalej vyslovil právny názor, že pri uplatnení zásady ne
bis in idem s poukazom na medzinárodnú judikatúru a konkrétne rozhodnutia Súdneho dvora, ktorý sa
zaoberal čl. 54 Dohovoru v súvislosti s uplatňovaním zásady ne bis in idem vyplýva, že uplatnenie tejtozásady platí aj pre rozhodnutia, ktoré nemajú formu rozsudku a ktorými sa právoplatne skončilo trestné
stíhanie v členskom štáte Európskej únie hoci aj bez účasti súdneho orgánu.
Krajský súd tak vyslovil názor, že pojem „právoplatne odsúdený“ treba aplikovať aj na rozhodnutie o
zastavení trestného stíhania, pokiaľ po trestnom konaní ďalšia obžaloba s konečnou platnosťou je
vylúčená.
Okresný súd po zrušení veci rozhodnutím 8To/141/2014 a na základe vysloveného právneho názoru
požiadal o podanie stanoviska zo strany Okresnej prokuratúry Haarlem v Holandsku, či rozhodnutie
o zastavení trestného stíhania je právoplatné a či táto okolnosť podľa práva Holanského kráľovstva
vylučuje s konečnou platnosťou podanej obžaloby na Ing. Y. Q..
Zo spisu vyplýva, že toto stanovisko požiadal okresný súd 5.6.2015, pričom okresná prokuratúra
na požiadavku okresného súdu nereagovala a okresný súd tak rozhodol napadnutým uznesením
18.12.2015. V napadnutom uznesení okresný súd podľa názoru krajského súdu podrobne rozobral
uplatnenie zásady ne bis in idem a poukázal na to, že predmetná trestná vec bola odovzdaná orgánom
Holandského kráľovstva po tom, čo trestné stíhanie proti obžalovanému N.. Q. bolo už začaté. Zásady
ne bis in idem by sa mohla neuplatniť iba v prípade, že k zastaveniu trestného stíhania by došlo pred
vznesenímobvinenia. Okresnýsúdajnapriektomu,žesivyžiadalstanoviskookresnejprokuratúry,ktoré
okresnému súdu do rozhodnutia 18.12.2015 nedošlo, poukázal na oznámenie Okresnej prokuratúry
Haarlem z čl. 213 - 215, z ktorého vyplýva, že prípad je ukončený, pokiaľ na základe nových faktov a
okolností nebude nutné toto rozhodnutie revidovať alebo to neprikáže Súdny dvor, a to v prípade, že
iná osoba, ktorá je poškodená trestným skutkom sa proti rozhodnutiu odvolá. Oznámenie o zastavení
trestného stíhania je zo 4.9.2001 a oznámenie MS Holandského kráľovstva adresované GP SR o tom,
že štátny prokurátor odmietol prípad obžalovaného N.. Q., lebo bol uznaný za nevinného bol z 1.5.2003.
Podľa názoru okresného súdu rozhodnutie prokurátora o zastavení trestného stíhania obžalovaného v
Holandsku sa stalo právoplatným, nebolo ničím napadnuté, lebo len v prípade právoplatného skončenia
veci v Holandsku mohlo MS Holandského kráľovstva oznámiť GP SR výsledok trestného stíhania.
S týmto právnym názorom okresného súdu sa stotožňuje aj krajský súd, lebo podľa názoru krajského
súdu okresný súd sa dôsledne riadil vysloveným právnym názorom vo vzťahu k použitiu zásady ne
bis in idem vyslovenú v rozhodnutí 8To/141/2014 a vykonal aj potrebné úkony, t.j. konkrétne vyžiadal
stanovisko prokuratúry v Haarleme, ktoré sa však nepodarilo zabezpečiť. Podľa názoru krajského
súdu preto okresný súd logicky vyhodnotil, že rozhodnutie prokurátora o zastavení trestného stíhania
v Holandsku sa stalo právoplatné s poukazom na oznámenie Ministerstva spravodlivosti Holandského
kráľovstva, ktoré oznamovalo Generálnej prokuratúre SR výsledok trestného stíhania. K stanovisku
ďalej krajský súd uvádza :
Tak, ako nato poukázal okresný súd, štátny prokurátor v Haarleme oznámil, že policajné vyšetrovanie
J. Q. v Hoofddorp ukázalo, že bol uznaný za nevinného. Ďalej oznámili, že :
Trestný prípad bol podľa holandského zákona kompletne uzavretý.
K samotnej podanej sťažnosti prokurátora, a to vo vzťahu k uplatneniu alebo neuplatneniu zásady ne bis
in idem krajský súd uvádza (na čo konkrétne poukázal aj pri vyslovení právneho názoru v rozhodnutí
8To/141/2014) :
Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda - článok 54 - zásada „ne bis in idem“, na ktorý
poukázalkrajskýsúdvrozhodnutí6To/6/2006,akotovyplývazmedzinárodnejjudikatúrySúdnehodvora
bol niekoľkokrát predmetom výkladu článku 54 o použití zásady „ne bis in idem“.
Z konkrétnych rozhodnutí Súdneho dvora, ktorý sa zaoberal článkom 54 Dohovoru v súvislosti s
uplatnením zásady „ne bis in idem“ vyplýva, a čo si krajský súd osvojuje, že uplatnenie tejto zásady platí
aj pre rozhodnutia, ktoré nemajú formu rozsudku a ktorými sa právoplatne skončilo trestné stíhanie v
členskom štáte EÚ, hoci aj bez účasti súdneho orgánu (napríklad rozsudok Súdneho dvora z 11.2. 2003).Z rozhodnutia Okresnej prokuratúry v Haarleme zo dňa 4.9.2001 pod ich značkou 15-050272-01/61/
DOLE (čl. 213) vyplýva : Okresná prokuratúra Haarlem týmto rozhodnutím :
- vec - podala oznámenie o zastavení trestného stíhania.
Krajský súd ďalej cituje: „Tento prípad je ukončený, pokiaľ
a) na základe nových faktov a okolností nebudem musieť toto rozhodnutie revidovať.
b) súdny dvor stíhanie neprikáže. To je možné v prípade, že iná osoba, ktorá je poškodená trestným
skutkom, z ktorého ste obvinený, sa proti môjmu rozhodnutiu Vás nestíhať, odvolá“.
Krajský súd dospel k záveru, zhodne s právnym názorom okresného súdu v napadnutom uznesení, že
išlo o rozhodnutie Okresnej prokuratúry v Haarleme o zastavení trestného stíhania a preto rozhodnutie
o zastavení trestného stíhania Okresnej prokuratúry v Haarleme, ktoré krajský súd vyššie citoval je
potrebné aplikovať na pojem právoplatne odsúdený.
Podľa názoru krajského súdu ne bis in idem zakotvená v čl. 54 Dohovoru, ktorým sa vykonáva
Schengenská dohoda sa uplatní na rozhodnutie, ktorým orgán zmluvného štátu po vecnom preskúmaní
veci,ktorámubolapredloženánariadilzastavenietrestnéhostíhaniavočiosobepodozrivejzospáchania
trestného činu, pokiaľ toto rozhodnutie o zastavení podľa vnútroštátneho práva tohto štátu s konečnou
platnosťou vylučuje podanie obžaloby.
Krajský súd bol tak opačného názoru ako vyslovil prokurátor v podanej sťažnosti, keď podľa prokurátora
zrejme došlo k procesnému poníženiu veci z trestného stíhania obvineného do stíhania vo veci, pretože
podľa názoru krajského súdu potom, ako bola odovzdaná vec Holandskému kráľovstvu tak, ako to
vyplýva z vyjadrenia Okresnej prokuratúry v Haarleme, bolo vykonávané policajné šetrenie orgánmi
Holandského kráľovstva, na základe ktorých aj Okresný prokurátor v Haarleme zastavil trestné stíhanie
obvineného Q. a trestný prípad bol podľa holandského zákona kompletne uzavretý.
To boli dôvody, pre ktoré rozhodol tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto uznesenia.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu ďalší riadny opravný prostriedok nie je
prípustný.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.