Decision was made at the court Okresný súd Trnava
Judgement was issued by JUDr. Katarína Batisová
Judgement form – Rozsudok
Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Source – original document (the link may not work anymore)
Referenced legislation in the judgement
Súd: Okresný súd Trnava
Spisová značka: 0T/105/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2110000397
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 09. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Katarína Batisová
ECLI: ECLI:SK:OSTT:2014:2110000397.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Trnava, samosudkyňou JUDr. Helenou Gajdošovou, na hlavnom pojednávaní konanom
dňa 11.09.2014 takto
r o z h o d o l :
Obžalovaný: S. D. , nar. XX.XX.XXXX v S., D. republika, trvale bytom
XX-X S.-ri B.-myeon, G. ST, D.,
prechodne bytom J., G. XXX/X,
výrobný riaditeľ spoločnosti L. B. S. s.r.o.,
K. č. 398
je v i n n ý , ž e
dňa 05. mája 2012 asi o 00.20 hod. po predchádzajúcej konzumácii alkoholických nápojov, v obci Cífer
po ulici SNP ako vodič viedol osobné motorové vozidlo zn. Škoda Octavia ev.č. SC XXXCX a následne na
ulici Bernolákovej o 00.36 hod. bol zastavený a kontrolovaný policajnou hliadkou Obvodného oddelenia
PZ Cífer, pričom dychovou skúškou prístrojom alcotest 7410 číslu ARHH-0339 bol v jeho dychu
zaznamenaný alkohol 0,79 mg/l,
t e d a :
vykonával v stave vylučujúcom spôsobilosť, ktorý si privodil vplyvom návykovej látky činnosť, pri ktorej
by mohol ohroziť život alebo zdravie ľudí alebo spôsobiť značnú škodu na majetku,
č í m s p á c h a l :
prečin ohrozenia pod vplyvom návykovej látky podľa § 289 ods. 1 Trestného zákona.
Za to sa
o d s u d z u j e :
Podľa § 289 ods. 1 Tr. zák., § 36 písm. j/, § 38 ods. 2, ods. 3 Tr. zák., § 56 ods. 1, ods. 2 Tr. zák. na
peňažný trest vo výmere 1000,- (tisíc) Eur.
Podľa § 57 ods. 2 Tr. zák. zaplatená suma peňažného trestu pripadá štátu.
Podľa § 57 ods. 3 Tr. zák. pre prípad, že by výkon peňažného trestu mohol byť úmyselne zmarený súd
ukladá náhradný trest odňatia slobody v trvaní 3 (tri) mesiace.
Podľa § 61 ods. 1, ods. 2 Tr. zák. súd ukladá trest zákazu činnosti viesť motorové vozidlá akéhokoľvek
druhu na 1 (jeden) rok.
o d ô v o d n e n i e :
Prokurátor Okresnej prokuratúry Trnava dňa 06.05.2012 podľa § 204 ods. 1 Tr. por. podal obžalobu
na S. D. pre prečin ohrozenia pod vplyvom návykovej látky spolu so zadržaným obžalovaným S. D., s
tým, že S. D. bol zadržaný povereným príslušníkom PZ dňa 05.05.2012 o 00.46 hod. bezprostredne pri
páchaní trestného činu.
Okresný súd Trnava sudcom pre prípravné konanie dňa 06.05.2012 vydal pod sp. zn. 0T/105/2012
trestný rozkaz , ktorým obvineného S. D. uznal za vinného a podľa § 289 ods. 1 Tr. zák., § 36 písm. j), §
38 ods. 2, ods. 3 Tr. zák., § 56 ods. 1 Tr. zák. mu uložil peňažný trest vo výmere 1000,- (tisíc) Euro. Pre
prípad, že by výkon peňažného trestu mohol byť úmyselne zmarený bol obvinenému uložený náhradný
trest odňatia slobody v trvaní 3 (tri) mesiace. Podľa § 61 ods. 2 Tr. zák. mu bol tiež uložený trest zákazu
činnosti viesť motorové vozidlá akéhokoľvek druhu na 2 (dva) roky.
Obvinený S. D. bol dňa 06.05.2012 vypočutý sudcom pre prípravné konanie za prítomnosti zvoleného
obhajcu a za prítomnosti tlmočníka. Po doručení trestného rozkazu a po zákonnom poučení zo strany
súdu obvinený S. D. uviedol, že k veci odmieta vypovedať a proti trestnému rozkazu podáva odpor.
Na hlavnom pojednávaní dňa 01.06.2012 za prítomnosti obvineného, obhajcu a tlmočníka obžalovaný
S. D. opakovane využil svoje právo a odmietol vo veci vypovedať. Po vykonanom dokazovaní dňa
30.08.2012 na hlavnom pojednávaní samosudca vyhlásil rozsudok, obžalovaného uznal vinným na
skutkovom a právnom základe obžaloby Okresnej prokuratúry Trnava, sp. zn. 2Pv 287/12 zo dňa
06.05.2012. Bol mu uložený trest podľa § 289 ods. 1 Tr. zák. , § 56 ods. 1 Tr. zák. a to peňažný vo
výmere 1000,- (tisíc) Euro. V podstate tak isto, ako to bolo uvedené v trestnom rozkaze. Proti rozsudku
obžalovaný podal odvolanie o ktorom rozhodol Krajský súd v Trnave dňa 12.02.2013 tak, že napadnutý
rozsudok v celom rozsahu zrušil, vec vrátil súdu I. stupňa, aby ju v potrebnom rozsahu znovu prejednal
a rozhodol. V odôvodnení uznesenia krajský súd uviedol, že súd I. stupňa sa nevysporiadal so všetkými
okolnosťami významnými pre rozhodnutie, v dôsledku čoho vznikli pochybnosti o správnosti skutkových
zistení, a na objasnenie veci, preto bude potrebné vykonať ďalšie dôkazy. Súd nariadil na hlavnom
pojednávaní vypočuť svedkyňu P. F. a po takto doplnenom dokazovaní konfrontovať jej výpoveď s
výpoveďami svedkov A. D. a O. D..
Na hlavnom pojednávaní dňa 24.04.2013 bola vypočutá svedkyňa Lucia Ochabová, svedok A. D. a
svedok O. D.. Toho istého dňa samosudca uznal obžalovaného S. D. za vinného a odsúdil ho podľa
§ 289 ods. 1 Tr. zák. tak ako to bolo dňa 30.08.2012. Rozsudok Okresného súdu Trnava opakovane
odvolaním napadol obžalovaný a Krajský súd v Trnave, sp. zn. 5To 61/2013 dňa 24.09.2013 napadnutý
rozsudok Okresného súdu Trnava, ktorým bol obžalovaný S. D. uznaný za vinného z prečinu ohrozenia
pod vplyvom návykovej látky podľa § 289 ods. 1 Tr. zák. zrušil v celom rozsahu, vec vrátil súdu I. stupňa,
aby ju v potrebnom rozsahu znovu prejednal a rozhodol. Krajský súd v odôvodnení uviedol, že súd
I. stupňa sa nevysporiadal so všetkými okolnosťami významnými pre rozhodnutie, v dôsledku čoho
vznikli pochybnosti o správnosti skutkových zistení a na objasnenie veci bude preto potrebné vykonať
ďalšie dôkazy, resp. niektoré dôkazy opakovať. Je pravdou, že súd na hlavnom pojednávaní vypočul
svedkyňu P. F., avšak otázke zákonnosti získania dôkazov sa nevenoval, najmä neodstraňoval rozpory
vo výpovediach svedkov náležitým spôsobom. Tiež sa nezaoberal zákonnosťou získania dôkazu a to
záznamami o dychovej skúške obžalovaného. V tejto súvislosti krajský súd nariadil opätovne vypočuť
oboch zasahujúcich policajtov a vysporiadať sa s otázkou zákonnosti postupu zasahujúcich policajtov a
tým aj otázkou zákonnosti takto získaných dôkazov a len po tomto vyhodnotení všetkých dôkazov bude
možné vo veci rozhodnúť v súlade so zákonom.
Predmetná trestná vec vedená na tunajšom súde pod sp. zn. 0T/105/2012 bola dňa 09.01.2014 pridelená
na prejednanie a rozhodnutie inému zákonnému sudcovi vzhľadom k tomu, že doposiaľ konajúci
zákonný sudca odišiel na starobný dôchodok. Hlavné pojednávanie bolo nariadené na deň 22.05.2014
na ktoré sa však ospravedlnil tlmočník, ktorý ďalším podaním zo dňa 06.06.2014 na tunajší súd uviedol,
že nemá záujem ďalej vykonávať funkciu tlmočníka na základe sľubu z 05.05.2012 a nesúhlasí s
jeho ďalším ustanovením za tlmočníka s tým, aby súd požiadal v tejto trestnej veci iného tlmočníka.
Týmto sa ospravedlnil na termín dňa 12.06.2014. Na termín hlavného pojednávania dňa 26.06.2014
bol predvolaný tlmočník z jazyka anglického, obžalovaný S. D. prostredníctvom svojho obhajcu uviedol,
že sa nevie dorozumieť ani v anglickom jazyku, ovláda len kórejský jazyk. Dňa 17.07.2014 súd pribral
do konania tlmočníka z jazyka kórejského a to najmä na tlmočenie na hlavných pojednávaniach v
predmetnej veci.
Na hlavnom pojednávaní dňa 31.07.2014 po prednesení obžaloby prokurátorom tlmočník preložil
obžalobu, ako aj uznesenie Krajského súdu v Trnave, sp. zn. 5To 126/2011. Obžalovaný Suktai D. využil
svoje právo tak ako aj v prípravnom konaní a k veci nevypovedal, pri možnosti urobiť vyhlásenie podľa
§ 257 ods. 1 Tr. por. po prednesení obžaloby uviedol, že zo spáchania skutku sa cíti byť nevinný. Na
hlavnom pojednávaní bola vypočutá svedkyňa P. F., svedok A. D. a na ďalšom hlavnom pojednávaní dňa
14.08.2014 aj svedok O. D. a to v zmysle pokynov Krajského súdu v Trnave. Na hlavnom pojednávaní
dňa 11.09.2014 keďže neboli ďalšie návrhy na doplnenie dokazovania, súd vyhlásil dokazovanie za
ukončené.
Na hlavnom pojednávaní svedok A. D. uviedol, že v kritickej dobe vykonával riadny výkon služby,
jednalo sa o štandardný zákrok, kontrolovali uvedené vozidlo, ktoré bolo zastavované z ich služobného
vozidla so zapnutými výstražnými znameniami. V zastavenom vozidle bol prítomný obžalovaný D. S.,
bol poučený o dychovej skúške, ktorá mu bola aj názorne ukázaná, spýtali sa ho, či nechce tlmočníka,
obžalovaný uviedol, že slovensky rozumie, taktiež bol poučený o tom, že v prípade ak by odmietol fúkať,
že môže ísť na krv. Povedal im, „nie, bude fúkať“, krvnú skúšku odmietol. Po podrobení sa dychovej
skúške vystúpil z vozidla, lebo túto robil vo vozidle, bolo mu vysvetlené čoho sa dopustil, boli mu založené
putá a bol posadený do služobného vozidla, keď ho eskortovali do budovy OO PZ Cífer a po potrebnej
administratíve aj do cely predbežného zaistenia na KR PZ. Výsledok dychovej skúšky prvý aj druhý
podpísal bez problémov, celý zákrok mohol trvať asi osem minút. Z vozidla po zastavení okrem vodiča
nikto iný nevystupoval, myslí si, že tam bol sám. Vozidlo zastavovali z toho dôvodu, že bolo podozrivé
svojou pomalou jazdou, kľučkovalo, neisto išlo do zákruty. Na otázku obhajcu, či namiesto činu došli
aj jeho kolegovia, svedok uviedol, že na OO PZ Cífer došli tri osoby, jeden D., môže byť že tam bol
ešte jeden muž a jedna žena, zavolal ich obžalovaný. Bolo vidieť že sa poznajú, preukázali sa, že sú
zamestnanci firmy, odovzdali im kľúče a vozidlo odviezli.
Svedok O. D. na hlavnom pojednávaní uviedol, že službu vykonával s kolegom A. D. v obci Cífer,
presne si nepamätá v ktorom čase spozoroval motorové vozidlo, ktoré išlo pomalou jazdou, zastavili ho
prostredníctvom služobného motorového vozidla s tým, že na ich motorovom vozidle bol rozsvietený
nápis STOP, po zastavení vozidla vyzvali vodiča, aby predložil doklady, zistili, že ide o obžalovaného S.
D., vyzvali ho k dychovej skúške, zároveň ho poučili ako treba vykonať dychovú skúšku s tým, že ak
nechce, nemusí vykonať dychovú skúšku, môže ísť na odber krvi, vyšetrenie si však hradí sám, s tým, že
ak nevie aký je výsledok skúšky, tak sa dopúšťa priestupku. Pokiaľ by odmietal aj vyšetrenie na odber krvi
v nemocnici, tak sa tiež dopúšťa trestného činu. S. D. vykonal dychovú skúšku, bol na mieste vodiča, pri
kontrole nerobil žiadne problémy, nebol agresívny, reagoval na výzvu, snažil sa rozprávať po slovensky,
zápis o dychovej skúške vlastnoručne podpísal. Potom ho ešte podrobili opakovanej dychovej skúške.
S. D. si vozidlo uzamkol, nasadili mu putá a eskortovali ho na OO PZ do Cífera. Keď uzamykal vozidlo
po úkonoch, ktoré vykonali z vozidla nikto nevystupoval. Nepozeral do vozidla, či tam niekto je, alebo nie
je. Tiež mu ponúkli možnosť využitia tlmočníka. Na návrh obhajcu súd prečítal časť výpovede svedka z
hlavného pojednávania dňa 30.08.2012, keď uviedol, že vozidlo bolo zastavené na vozovke, vo vozidle
bol obžalovaný a ďalšia osoba - žena, totožnosť spomínanej ženy nezisťovali, vozidlo viedol obžalovaný.
Táto sa nejavila byť pod vplyvom alkoholu a bola Slovenka. Za volant vozidla po zadržaní obžalovaného
si sadla tá slečna, vozidlo bolo odvezené na OO PZ Cífer, následne obžalovaný telefonoval a niekto
prišiel pre spomínané vozidlo a vozidlo odviezol. K prečítanej výpovedi svedok uviedol, že s odstupom
času potvrdzuje pravdivosť výpovede zo dňa 30.08.2012, tá slečna vo vozidle bola, komunikovala, s
kým, to si nepamätá, taktiež si nepamätá na to, či išla vo vozidle na OO PZ Cífer s nimi, alebo či to
vozidlo šoférovala. S odstupom času si nepamätal na tú skutočnosť, či tam slečna bola alebo nie, po
prečítaní si to obnovil. Po prizvaní do pojednávacej miestnosti svedkyne F. svedok uviedol, že si na túto
svedkyňu nepamätá či to bola ona, svedkyňa uviedla, že ona si na prítomného svedka pamätá, svedok
si od nej vypýtal iba občiansky preukaz a nič viac.
Svedkyňa P. F. na hlavnom pojednávaní uviedla, že obžalovaného S. D. pozná, asi dva a pol roka
pracovali v jednej firme, bude to asi dva roky čo vo firme skončila. Spolu s obžalovaným komunikovali
kórejsko-slovensko-anglicky. 05.05.2012 pracovala vo firme L. DNC, asi poobede sa rozprávala s
obžalovaným čo bude robiť, bolo to vo K. vo firme. Hovorila mu, že chce ísť do Trnavy v noci o 23.00
hod. na diskotéku, že nemá ako ísť a on jej povedal, že jej požičia auto. Tiež jej povedal, že ide na jedno
stretnutie s priateľmi do Trnavy. Povedal, že ho odveziem na stretnutie a potom si môže auto zobrať.
Jednalo sa o vozidlo Škoda F., farbu si už nespomínam, bolo to firemné auto. Okolo 18.00 hod. večer
spolu odchádzali z firmy, išla ho zaviesť do Trnavy. Nespomína si kde ho vysadila, potom išla domov do
Jablonca , s obžalovaným sa dohodli, že medzi 23.00 hod. - 24.00 hod. príde pre neho na oslavu, čo mali
to stretnutie s priateľmi. Nespomína si presne na miesto, kde ho išla zobrať. Asi okolo 23.00 hod. išla pre
obžalovaného do Trnavy, lenže potom sa vrátila domov už s ním do Jablonca, niečo si zabudla, nevie čo
si zabudla a keď si to zobrala, nevie čo, vracali sa naspäť do Trnavy cez Cífer. Už aj predtým doma jej
bolo nevolno, v Cíferi jej došlo nevolno, odparkovala auto ku krajnici a vystúpila z auta. Prechádzala sa
popri krajnici, lebo jej bolo zle a potom len zbadala za sebou nejaké svetlá, otočila sa, nevedela či je to
záchranka, alebo policajti a keď prišla k autu, tam už stáli dvaja policajti a pýtala sa ich, že čo sa vlastne
deje. Povedali jej, že im má dať občiansky preukaz a sadnúť si do auta. Sadla si na miesto vedľa vodiča,
teda ako spolujazdec. Vo vnútri vozidla nebol nikto, obžalovaný stál vonku, policajti držali v rukách nejaké
papiere a vtedy si myslela, že obžalovaný má nejaké problémy, že nemôže byť na Slovensku, že robia
kontrolu. Poslúchla policajtov a sedela vo vozidle, občiansky preukaz dala policajtovi, ale nie tomu čo bol
pred ňou vypočutý, ale ten čo sa na hlavné pojednávanie nedostavil. Svedok si sadol na miesto vodiča a
povedal, že musíme ísť na policajnú stanicu. Pýtala som sa ho čo sa deje, on mi však neodpovedal. Na
policajnú stanicu v Cíferi došla s policajtom na jednom vozidle a oni išli zase v tom policajnom vozidle,
teda svedok s obžalovaným. Ako sedeli na policajnej stanici videla, že obžalovaný má putá, stále sa
pýtala čo sa deje, povedali že nič a vypisovali nejaké papiere. Potom tam prišiel aj jeden pán a dvaja D..
Kórejci ju potom zaviezli domov. Čo hovoril policajt pri služobnom zákroku a ktorý s ním komunikoval
svedkyňa uviedla, že nevie, že sedela v aute, nepočula čo policajt hovorí obžalovanému.
Obžalovaný S. D. k výpovedi svedka A. D. uviedol, že keď bol zastavený hliadkou polície, vo vozidle
nebol sám, bola tam aj svedkyňa P. F., ktorá je jeho bývalou kolegyňou z firmy. Vozidlo bolo zobrané
z miesta iným kolegom z práce z firmy. K výpovedi svedkyne P. F. obžalovaný S. D. uviedol, že táto
vypovedá pravdivo.
Súd sa na hlavnom pojednávaní oboznámil so záznamom hliadky OO PZ Cífer, že dňa 05.05.2012 o
00.20 hodine bolo hliadkou v zložení A. D. a O. D. spozorované oproti idúce osobné motorové vozidlo
zn. K. F. čiernej farby, EČ: SC XXX CX, ktoré išlo pomalou jazdou zo strany na stranu vozovky v
protismere a po krajnici vozovky. Následne ako hliadka uvidela uvedené vozidlo, tak sa za vozidlom
otočila a pomocou nápisu STOP umiestneného VRZ-E služobného motorového vozidla zn. Kia T. TT
- XXXDV v obci Cífer na Bernolákovej ulici zastavila. Hliadka pristúpila k vozidlu kde bol vodič vozidla
vyzvaný , aby predložil doklady totožnosti a doklady potrebné na premávku a vedenie motorového
vozidla, vodič vozidla predložil občiansky preukaz kórejskej republiky, doklady od motorového vozidla a
pas. Bolo zistené, že sa jedná o cudzinca a to D. S., nar. XX.XX.XXXX, bytom J., ul. G. XXX/X. Vodič
bol vyzvaný hliadkou, či je ochotný sa podrobiť dychovej skúške na zistenie alkoholu v dychu, ktorá
sa vykonáva prístrojom typu Alcotest 7410, tiež bol poučený ako sa vykonáva dychová skúška a či so
skúškou súhlasí. Vodič súhlasil, podrobil sa dychovej skúške a po prefúkaní prístroja bol dňa 05.05.2012
v čase o 00.36 hod. nameraný prístrojom kladný výsledok 0,79 mg/l alkoholu v dychu menovaného, čo
je v prepočte 1,6 promile. Odber krvi vodič nežiadal. Osobná sloboda mu bola obmedzená v čase o
00.46 hod., lebo bol podozrivý zo spáchania prečinu ohrozenia pod vplyvom návykovej látky podľa §
289 ods. 1 Tr. zák.
Súd sa oboznámil aj s protokolom o vyšetrení vodiča na alkohol, protokol bol riadne vodičom podpísaný,
vodič nežiadal lekárske vyšetrenie a vodičovi bola ďalšia jazda zakázaná. Zo zápisu o dychovej skúške
zo dňa 05.05.2012 o 00.36 hod. vyplýva, že S. D. mal namerané 0,79 mg/l alkoholu v dychu.
Z dychovej skúšky dňa 05.05.2012 o 00.50 hod. vyplýva, že Suktai D. mal namerané 0,74 mg/l alkoholu
v dychu. Z ďalšej dychovej skúšky dňa 05.05.2012 o 01.35 hod. vyplýva, že S. D. mal namerané 0,66
mg/l alkoholu v dychu.
Súd sa oboznámil aj s certifikátom o overení analyzátoru dychu Alcotest 7410 a zistil, že meradlo
zodpovedá schválenému typu a spĺňa všetky požiadavky ustanovené predpisom podľa prílohy č. 25
vyhlášky UNMS SR č. 310/2000 Z.z.
Z evidenčnej karty vodiča súd zistil, že S. D. mal uložený trest zákazu činnosti viesť motorové
vozidlá akéhokoľvek druhu od 16.09.2008 do 16.07.2009 Dopravným inšpektorátom Trnava, ORP 1219/
Dopravný inšpektorát SK/2008, skutok spáchal 08.06.2008, jednalo sa o dopravnú nehodu, porušil
ustanovenia § 4 ods. 2 písm. c), § 4 ods. 3 písm. b), § 15 ods. 1, § 51 ods. 3 písm. a), písm. b), písm.
c) Zákona č. 315/1996 Z.z. a bola mu uložená pokuta 10.000,- Sk.
Z odpisu registra trestov súd zistil, že obžalovaný nemá záznam v Registri trestov GP SR.
Takto vykonané dokazovanie súd vyhodnotil a mal jednoznačne za preukázané, že obžalovaný S. D.
sa dopustil prečinu ohrozenia pod vplyvom návykovej látky podľa § 289 ods. 1 Tr. zák., lebo vykonával
v stave vylučujúcom spôsobilosť, ktorý si privodil vplyvom návykovej látky činnosť, pri ktorej by mohol
ohroziť život, alebo zdravie ľudí, alebo spôsobiť značnú škodu na majetku. Bezpochyby bolo preukázané,
že policajná hliadka OO PZ Cífer v zložení A. D. a O. D. dňa 05.05.2012 asi o 00.20 hod. v obci Cífer na
miestnej komunikácii zaregistrovali osobné motorové vozidlo K. F., evidenčné číslo SC XXX CX, ktoré
sa podozrivo pohybovalo, vozidlo zastavili, vykonali kontrolu a vodiča D. S. podrobili dychovej skúške
spôsobom, ktorá nevykazuje známky a ani žiadne skutočnosti takého charakteru, že zasahujúci policajti
konali v rozpore so zákonom a postup zasahujúcich policajtov súd považuje za zákonný. Odlišnosti vo
výpovediach ohľadne svedkyne P. F. s poukazom na odstup času a v súvislosti aj s jej výpoveďou súd
považoval za nepodstatné, sama svedkyňa vo svojej výpovedi potvrdila, že ku skutočnému zákroku sa
nevie vyjadriť, pretože sedela vo vozidle a v čase keď už bol S. D. kontrolovaný bola mimo vozidla.
Výpoveď svedkyne P. F. súd vyhodnotil ako snahu pomôcť bývalému spolupracovníkovi, aby nebol
trestne stíhaný, túto skutočnosť, že spolu predtým vo firme komunikovali kórejsko-slovensko-anglicky
mohla využiť už na polícii, čo tak neurobila, rovnako obžalovaný mohol hneď povedať, že vozidlo
šoférovala P. F., hoci tejto domnienke nezodpovedá absolútne ani jeden vykonaný dôkaz, pretože
svedkyňa nevedela uviesť kde má prísť pre obžalovaného po oslave, nevedela čo si má ísť zobrať
domov, pre nevoľnosť z auta vystúpila a k autu mala prísť už keď tam stáli dvaja policajti. Teda v čase
keď policajná hliadka vykonávala úkony mala sa prechádzať popri krajnici v T., po tom čo auto odstavila
ku krajnici a vystúpila z auta.
Výpoveď svedkyne spochybnil aj sám obžalovaný S. D., keď k výpovedi svedka A. D. na hlavnom
pojednávaní uviedol, že keď bol zastavený hliadkou polície, vo vozidle nebol sám, bola tam aj svedkyňa
P. F., ktorá je jeho bývalá kolegyňa z firmy. Tiež potvrdil, že vozidlo bolo zobrané z miesta iným kolegom
z práce z firmy.
Podľa § 34 ods. 4 Tr. zák. pri určovaní druhu trestu a jeho výmery súd prihliadne najmä na spôsob
spáchania činu a jeho následok, zavinenie, pohnútku, priťažujúce okolnosti, poľahčujúce okolnosti a na
osobu páchateľa, jeho pomery a možnosť jeho nápravy.
Podľa § 36 písm. j/, poľahčujúcou okolnosťou je to, že páchateľ viedol pred spáchaním trestného činu
riadny život.
Podľa § 38 ods. 2 Tr. zák. pri určovaní druhu trestu a jeho výmery musí súd prihliadnuť na pomer a mieru
závažnosti poľahčujúcich a priťažujúcich okolností.
Podľa § 38 ods. 3 Tr. zák. ak prevažuje pomer poľahčujúcich okolností, znižuje sa horná hranica zákonom
ustanovenej trestnej sadzby o jednu tretinu.
Podľa § 34 ods. 1 Tr. zák. trest má zabezpečiť ochranu spoločnosti a vytvoriť podmienky na výchovu
páchateľa k tomu, aby viedol riadny život a súčasne iných odradiť od páchania trestných činov, trest
zároveň vyjadruje morálne odsúdenie páchateľa spoločnosťou.
S poukazom na vyššie uvedené okolnosti, ako aj citované zákonné ustanovenia súd dospel k záveru,
že primeraným a spravodlivým trestom v danom prípade bude uloženie peňažného trestu vo výmere
1000,- (tisíc) Euro, a pre prípade, že by výkon tohto peňažného trestu mohol byť úmyselne zmarený,
súd uložil náhradný trest odňatia slobody v trvaní 3 (tri) mesiace.
Obžalovaný sa prejavil ako nedisciplinovaný vodič, súd mu uložil trest zákazu činnosti viesť motorové
vozidlá akéhokoľvek druhu na dobu 1 (jeden) rok, pričom boli splnené zákonné podmienky v zmysle
ustanovenia § 61 ods. 1, ods. 2 Tr. zák.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie, a to do 15 dní od jeho ozná-
menia. Oznámením rozsudku je jeho vyhlásenie v prítomnosti toho, komu tre-
ba rozsudok doručiť. Ak sa rozsudok vyhlásil v neprítomnosti takejto osoby,
oznámením je až doručenie rozsudku.
Odvolanie sa podáva na súde, proti ktorému rozsudku smeruje.
V písomne podanom odvolaní treba uviesť, proti ktorým výrokom odvolanie
smeruje, a či smeruje aj proti konaniu, ktoré rozsudku predchádzalo.
Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.