Rozsudok ,
Potvrdzujúce, Prvostupňové nenapadnuté opravnými Judgement was issued on

Decision was made at the court Okresný súd Zvolen

Judgement was issued by Mgr. Ľudmila Ostrolucká

Judgement form – Rozsudok

Judgement nature – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami, Potvrdzujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Okresný súd Zvolen
Spisová značka: 14Cb/42/2009

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6709202944
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 10. 2014

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Ľudmila Ostrolucká
ECLI: ECLI:SK:OSZV:2014:6709202944.28

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Zvolen, v konaní pred samosudkyňou Mgr. Ľudmilou Ostroluckou, v právnej veci žalobcu
Bawag Leasing & Fleet s.r.o., so sídlom Trnavská cesta 50, 821 02 Bratislava, IČO: 35 862 505,
zastúpeného Advokátska kancelária Ružička Csekes s.r.o., so sídlom Vysoká 2/B, 811 06 Bratislava,
IČO: 36 863 360, proti žalovaným I) Viktor Parts s.r.o., so sídlom Devičie 53, 962 65 Devičie, IČO: 36 747
238 a II) Viktor Group a.s., so sídlom Devičie 53, 962 65 Devičie, IČO: 36 632 911, obidvom zastúpeným

Advokátska kancelária Gereg & Messingerová, s.r.o., so sídlom Horná Strieborná 4, 974 01 Banská
Bystrica, IČO: 47 253 011, o zaplatenie 683.982,14 Eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaní I) a II) sú p o v i n n í spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu 683.982,14 Eur s
úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne zo sumy 683.982,14 Eur od 01. 03. 2012 až do zaplatenia,
do 3 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

O trovách konania rozhodne súd do 30 dní po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa žalobou zo dňa 01. 04. 2009, ktorá bola doručená súdu dňa 02. 04. 2009 v spojení s jej
doplnením zo dňa 05. 10. 2009, ktoré bolo doručené súdu dňa 08. 10. 2009 domáhal voči žalovaným I)
a II) zaplatenia sumy 683.982,14 Eur s úrokom z omeškania vo výške 3 % ročne z tejto sumy od 02. 03.
2009 do zaplatenia a náhrady trov konania s tým, že žiadal, aby povinnosť na plnenie bola žalovaným
I) a II) uložená spoločne a nerozdielne. Žalobu odôvodnil tým, že dňa 05. 11. 2007 uzatvorili on ako
leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/001, č.

301631/002, č. 301631/003, na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi
právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako leasingovému prenajímateľovi leasingové
splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa
05. 11. 2007, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného
I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa 05. 11. 2007 uzatvorená medzi
ním ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako ručiteľom ku každej leasingovej
zmluve Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/001, č. 301631/002 a č. 301631/003,

na základe ktorých žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce
z leasingových zmlúv. Dňa 20. 11. 2007 uzatvorili on ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I)
ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/004, č. 301631/005 a č. 301631/006, na
základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu
a povinnosť platiť mu ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol
žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 20. 11. 2007 uzatvorený ku

každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z
týchto leasingových zmlúv bola dňa 20. 11. 2007 uzatvorená medzi ním ako veriteľom, žalovaným I)
ako dlžníkom a žalovaným II) ako ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o prevzatí ručeniak leasingovej zmluve č. 301631/004, č. 301631/005 a č. 301631/006, na základe ktorých žalovaný
II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 12.
12. 2007 uzatvorili on ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové

zmluvy č. 301631/007, č. 301631/008, č. 301631/009 a č. 301631/010, na základe ktorých vzniklo
žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako
leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na
základe Preberacích protokolov zo dňa 12. 12. 2007, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve.
Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv

bola dňa 12. 12. 2007 uzatvorená medzi ním ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným
II) ako ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve
č. 301631/007, č. 301631/008, č. 301631/009 a č. 301631/010, na základe ktorých žalovaných II)
prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 17. 01.
2008 uzatvorili on ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové
zmluvy č. 301631/011, č. 301631/012, č. 301631/013 a č. 301631/014, na základe ktorých vzniklo

žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako
leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na
základe Preberacích protokolov zo dňa 17. 01. 2008, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na
zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola
dňa 17. 01. 2008 uzatvorená medzi ním ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako

ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/011,
č. 301631/012, č. 301631/013 a č. 301631/014, na základe ktorých žalovaných II) prebral ručenie za
záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 01. 02. 2008 uzatvorili on
ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/015
a č. 301631/016, na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať

predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet
leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 01. 02. 2008,
uzatvorenýchkukaždejleasingovejzmluve.NazabezpečeniezáväzkovžalovanéhoI)akoleasingového
nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa 01. 02. 2008 uzatvorená medzi ním ako veriteľom,
žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o

prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/015 a č. 301631/016, na základe ktorých žalovaných
II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 01.
04. 2008 uzatvorili on ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingovú
zmluvu č. 301631/017, na základe ktorej vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo
užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky.

Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacieho protokolu zo dňa 01. 04.
2008. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z tejto leasingovej zmluvy
bola dňa 01. 04. 2008 uzatvorená medzi ním ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným
II) ako ručiteľom Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/017, na základe ktorej
žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingovej zmluvy. Dňa

18. 04. 2008 uzatvorili on ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové
zmluvy č. 301631/018, č. 301631/019, č. 301631/020, č. 301631/021, č. 301631/022, č. 301631/023,
č. 301631/024, na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať
predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet
leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 18. 04. 2008,

uzatvorenýchkukaždejleasingovejzmluve.NazabezpečeniezáväzkovžalovanéhoI)akoleasingového
nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa 18. 04. 2008 uzatvorená medzi ním ako veriteľom,
žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o
prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/018, č. 301631/019, č. 301631/020, č. 301631/021, č.
301631/022, č. 301631/023, č. 301631/024 na základe ktorých žalovaných II) prebral ručenie za záväzky

žalovanéhoI)vočinemuvyplývajúcezleasingovýchzmlúv.Dňa04.06.2008uzatvorilionakoleasingový
prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/025, č. 301631/026,
č. 301631/027 a č. 301631/028, na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi
právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako leasingovému prenajímateľovi leasingové
splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa

04. 06. 2008, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I)
ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa 04. 06. 2008 podpísaná žalovaným
II) ku každej leasingovej zmluve Ručiteľská listina, na základe ktorej žalovaný II) prebral ručenie za
záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 20. 06. 2008 uzatvorili onako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/029,
č. 301631/030, č. 301631/031, na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi
právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako leasingovému prenajímateľovi leasingové

splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 20.
06. 2008, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako
leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa 20. 06. 2008 podpísaná žalovaným II) ku
každej leasingovej zmluve Ručiteľská listina, na základe ktorej žalovaný II) prebral ručenie za záväzky
žalovanéhoI)vočinemuvyplývajúcezleasingovýchzmlúv.Dňa04.07.2008uzatvorilionakoleasingový

prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/032, č. 301631/033, č.
301631/034, č. 301631/035, č. 301631/036, č. 310631/037 a č. 301631/038, na základe ktorých vzniklo
žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako
leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na
základe Preberacích protokolov zo dňa 04. 07. 2008, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na
zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola

dňa 04. 07. 2008 podpísaná žalovaným II) ku každej leasingovej zmluve Ručiteľská listina, na základe
ktorej žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingových
zmlúv. Dňa 08. 08. 2008 uzatvorili on ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca
Leasingové zmluvy č. 301631/039, č. 301631/040, č. 301631/041 a č. 301631/042, na základe ktorých
vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu

ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný
na základe Preberacích protokolov zo dňa 08. 08. 2008, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve.
Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola
dňa 08. 08. 2008 podpísaná žalovaným II) ku každej leasingovej zmluve Ručiteľská listina, na základe
ktorej žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingových

zmlúv. Dňa 04. 09. 2008 uzatvorili on ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca
Leasingovúzmluvuč.301631/043,nazákladektorejvznikložalovanémuI)akoleasingovémunájomcovi
právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť mu ako leasingovému prenajímateľovi leasingové
splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacieho protokolu zo dňa 05.
09. 2008. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z leasingovej zmluvy

bola dňa 04. 09. 2008 podpísaná žalovaným II) Ručiteľská listina, na základe ktorej žalovaný II) prebral
ručenie za záväzky žalovaného I) voči nemu vyplývajúce z leasingovej zmluvy. Nakoľko žalovaný I) sa
dostal do omeškania s platením leasingových splátok na základe predmetných leasingových zmlúv a
následne nereagoval ani na opätovné výzvy na ich úhradu, dňa 01. 03. 2009 v zmysle článku 11. bod 1.1.
Obchodných podmienok pre finančný leasing, ktoré boli neoddeliteľnou súčasťou leasingových zmlúv,

odstúpil od leasingových zmlúv a vyzval žalovaného I) k úhrade finančných záväzkov, ktoré voči nemu
evidoval na základe odstúpenia od leasingových zmlúv. Žalovaný I) si tieto finančné záväzky voči nemu
nesplnil, a to ani na základe výzvy, preto podal voči nemu žalobu na súd. Vzhľadom k skutočnosti, že
žalovaný I) ako dlžník svoj záväzok dobrovoľne nesplnil napriek opakovaných výzvam, uplatnil si svoj
nárok i u žalovaného II) ako ručiteľa, ktorý tiež jeho nárok neuspokojil, preto podal voči nemu žalobu na

súd. Žalobou sa preto voči žalovaným I) a II) domáhal zaplatenia sumy 683.982,14 Eur s tým, že nakoľko
žalovaní I) a II) sú v omeškaní so zaplatením tejto sumy, domáhal sa voči nim i zaplatenia úrokov z
omeškania vo výške 3 % ročne z tejto sumy od 02. 03. 2009 do zaplatenia, keď žiadal povinnosť na
plnenie uložiť žalovaným I) a II) spoločne a nerozdielne.

O žalobe žalobcu rozhodol súd platobným rozkazom č.k. 14Cb/42/2009-847 zo dňa 22. 10. 2009, ktorým
žalobe žalobcu v celom rozsahu vyhovel.

Proti platobnému rozkazu č.k. 14Cb/42/2009-847 zo dňa 22. 10. 2009 podali žalovaní I) a II) odpor, ktorý
odôvodnili vo veci samej, keď odpor podali včas.

Nakoľko proti platobnému rozkazu č.k. 14Cb/42/2009-847 zo dňa 22. 10. 2009 podali včas odpor
žalovaní I) a II), ktorý odôvodnili vo veci samej, zrušil sa tým zo zákona v plnom rozsahu tento platobný
rozkazatopodľa§174ods.2prvávetaObčianskehosúdnehoporiadku(ďalejlenO.s.p.),podľaktorého,
ak čo len jeden zo žalovaných podá včas odpor s odôvodnením vo veci samej, zrušuje sa tým platobný

rozkaz v plnom rozsahu a súd nariadi pojednávanie.

Žalovaní I) a II) v odpore zo dňa 09. 10. 2009, ktorý bol doručený súdu dňa 11. 11. 2009 poukázali na
to, že žalobca sa v súdnom konaní domáha nároku z titulu dlžných leasingových splátok na základeleasingových zmlúv č. 301631/001 až č. 301631/043 a na základe ručenia za záväzky vyplývajúce z
týchto leasingových zmlúv, ktoré sú podľa nich absolútne neplatné. Preto nárok žalobcu uplatňovaný
v predmetnom súdnom konaní je v celom rozsahu nedôvodný. V tejto súvislosti považovali za dôležité

poukázať na skutočnosť, že žalobca nenadobudol k predmetom jednotlivých leasingových zmlúv č.
301631/001 až č. 301631/043 od žalovaného II) vlastnícke právo, ktoré by ho oprávňovalo ako vlastníka
zriadiť k jednotlivým predmetom leasingových zmlúv právo užívania na základe týchto leasingových
zmlúv. Žalobca mal nadobudnúť vlastnícke právo k jednotlivým predmetom leasingu na základe kúpnych
zmlúv č. 301631/001 až č. 301631/043 uzavretých medzi žalovaným II) ako predávajúcim a žalobcom

ako kupujúcim. Nadobudnutie vlastníckeho práva bolo upravené v článku 4. bod 1. týchto kúpnych
zmlúv tak, že kupujúci, teda žalobca, nadobúda vlastnícke právo k predmetu kúpy okamihom jeho
odovzdania a prevzatia v mieste dodania podľa článku 3. týchto zmlúv a úplným zaplatením kúpnej
ceny. V článku 3. kúpnych zmlúv je upravený čas a miesto dodania s tým, že o odovzdaní a prevzatí
predmetu kúpy bude spísaný preberací protokol v znení určenom kupujúcim, ktorý tvorí prílohu č. 1
týchto kúpnych zmlúv. Spôsob zaplatenia kúpnej ceny bol dohodnutý v článku 2. bod 3. jednotlivých

kúpnych zmlúv. V skutočnosti zo strany žalobcu ako kupujúceho k prevzatiu predmetov, ktoré bol
žalovaný II) ako predávajúci povinný podľa kúpnych zmlúv dodať žalobcovi, nedošlo. Rovnako zo strany
žalobcu ako kupujúceho nedošlo k úplnému zaplateniu kúpnej ceny žalovanému II) ako predávajúcemu.
Vlastnícke právo k jednotlivým predmetom kúpy, ktoré predmety mali byť následne predmetom leasingu,
mal žalobca nadobudnúť po splnení dvoch kumulatívnych podmienok a to prevzatí predmetu kúpy

a zaplatení celej kúpnej ceny. Podľa preberacích protokolov tvoriacich prílohu kúpnych zmlúv, tieto
sú podpísané nie medzi žalovaným II) ako predávajúcim a žalobcom ako kupujúcim, ale v daných
prípadoch sa jedná o preberacie protokoly o dodanom predmete leasingu. V bode 2. preberacieho
protokolu sa uvádza, že leasingový nájomca, t.j. žalovaný I) vyhlasuje, že preberá uvedený predmet
leasingu od predávajúceho v mene leasingového prenajímateľa, t.j. v mene žalobcu na základe

oprávnenia vyplývajúceho z Obchodných podmienok pre finančný leasing, ktoré sú neoddeliteľnou
súčasťou leasingovej zmluvy. Pokiaľ ide o spôsob zaplatenia kúpnej ceny, ten bol dohodnutý v
článku 2. bod 3. jednotlivých kúpnych zmlúv tak, že kupujúci vykoná úhradu kúpnej ceny na účet
predávajúceho do 7 pracovných dní po splnení poslednej z nasledujúcich podmienok: podpis kúpnej
zmluvy, obdržanie konečnej faktúry od predávajúceho, obdržanie podpísaného preberacieho protokolu

predávajúcim a leasingovým nájomcom. Zo strany žalobcu ako kupujúceho nebola však do dnešného
dňa predávajúcemu, teda žalovanému II) zaplatená celá kúpna cena. V čase uzavretia jednotlivých
leasingových zmlúv teda žalobca nebol vlastníkom predmetov leasingu a preto nemohol platne uzavrieť
so žalovaným I) ako leasingovým nájomcom jednotlivé leasingové zmluvy. Žalobca mal vlastnícke právo
podľa kúpnych zmlúv nadobudnúť okamihom odovzdania a prevzatia predmetu kúpnych zmlúv v mieste

dodania podľa článku 3. kúpnych zmlúv a úplným zaplatením kúpnej ceny. Ak preto k prevzatiu predmetu
kúpyzostranyžalobcuakokupujúcehodošlotak,žežalovanýI)akoleasingovýnájomcaprebralpredmet
kúpy, ktorý bol zároveň predmetom leasingu od žalovaného II) ako predávajúceho v mene žalobcu už
ako leasingového prenajímateľa na základe oprávnenia vyplývajúceho z Obchodných podmienok pre
finančný leasing, v čase uzavretia leasingových zmlúv nemohol byť žalobca ako leasingový prenajímateľ

vlastníkom predmetu leasingu a preto nemohol v rámci jednotlivých leasingových zmlúv k predmetom
leasingu zriadiť právo užívania pre žalovaného I). Naviac zo strany žalobcu ako kupujúceho nebola do
dnešného dňa žalovanému II) ako predávajúcemu zaplatená úplná kúpna cena. Ak preto došlo zo strany
žalobcu ako leasingového prenajímateľa k uzavretiu leasingových zmlúv na predmety leasingu, ktorých
žalobca v čase uzavretia leasingových zmlúv nebol vlastníkom, nemohlo dôjsť k platnému uzavretiu

jednotlivých leasingových zmlúv. Podľa § 39 Občianskeho zákonníka, neplatný je právny úkon, ktorý
svojim obsahom alebo účelom odporuje zákonu alebo ho obchádza, alebo sa prieči dobrým mravom. V
zmysle zákona nikto nemôže na iného previesť k veci viac práv, než sám má s výnimkou ustanovenia
Obchodného zákonníka, zakotvenou v § 446, ktoré jediné ustanovenie upravuje prelomenie tejto
všeobecnej zásady. Táto úprava sa vzťahuje výlučne na kupujúceho, ktorý má nadobudnúť vlastnícke

právo od nevlastníka a je daná z dôvodu ochrany dobromyseľného kupujúceho. Toto ustanovenie sa
ale na daný stav nevzťahuje. Žalobca nebol v čase uzavretia leasingových zmlúv vlastníkom predmetu
leasingu a tiež nemal k predmetom leasingu žiadne iné práva. V zmysle platnej judikatúry (rozsudku
NS SR sp. zn. 4Cdo/49/2003) absolútna neplatnosť právneho úkonu nastáva bez ďalšieho zo zákona
a hľadí sa naň, ako keby nebol urobený, táto neplatnosť nemôže byť zhojená dodatočným schválením

a nemôže sa konvalidovať ani dodatočným odpadnutím dôvodu neplatnosti. Absolútne neplatný právny
úkonnespôsobíprávnenásledkyanivprípade,ženajehozákladeužbolonapríkladplnenéalebokladne
rozhodnuté o vklade vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností. Pri posudzovaní dôvodov neplatnosti
právneho úkonu preto treba rozlišovať medzi dôvodmi neplatnosti, ktoré musia byť účastníkom tvrdené(napríklad nedostatok slobody, vážnosti, rozpor s dobrými mravmi, prípadne omyl) a ostatnými, ku
ktorým súd prihliada z úradnej povinnosti (nedostatok formy, neurčitosť, nespôsobilosť subjektu zmluvu
uzavrieť, rozpor so zákonom a podobne). Absolútnej neplatnosti sa môže dovolať každý, pričom toto

právo nepodlieha premlčaniu. Procesnoprávnym dôsledkom absolútnej neplatnosti je povinnosť súdu
prihliadať na neplatnosť ex offo bez toho, aby sa jej druhý účastník dovolával. Pohľadávky žalobcu
z jednotlivých leasingových zmlúv, ktoré oni považujú za absolútne neplatné a hľadí sa na ne preto,
ako keby neboli urobené, boli zabezpečené Dohodami o prevzatí ručenia k jednotlivým leasingovým
zmluvám č. 301631/001 až č. 301631/043. Vzhľadom na skutočnosť, že leasingové zmluvy sú absolútne

neplatné, t.j. nespôsobujú žiadne právne následky, za absolútne neplatné je nutné považovať aj
jednotlivé dohody o prevzatí ručenia k jednotlivým leasingovým zmluvám, ktorých predmetom bolo
zabezpečenie neexistujúcich pohľadávok z absolútne neplatných leasingových zmlúv. Predmetom
týchto dohôd o prevzatí ručenia k jednotlivým leasingovým zmluvám je preto nemožné plnenie. V tejto
súvislosti je potrebné poznamenať, že možnosť predmetu plnenia je vyjadrením možnosti predmetu
právneho úkonu. Možnosť plnenia sa posudzuje zásadne objektívne a skúma sa k okamihu urobenia

právneho úkonu (počiatočná nemožnosť plnenia). Na základe tohto preto žalovaní I) a II) mali za to, že
jednotlivé dohody o prevzatí ručenia k jednotlivým leasingovým zmluvám sú neplatné podľa § 37 ods. 2
Občianskeho zákonníka a § 39 Občianskeho zákonníka. Absolútna neplatnosť právneho úkonu nastáva
bez ďalšieho zo zákona a hľadí sa naň, ako keby nebol urobený. Z uvedeného dôvodu je potrebné
aj na jednotlivé dohody o prevzatí ručenia k jednotlivým leasingovým zmluvám hľadieť tak, ako keby

neboli uzavreté. V tejto súvislosti poukázali i na ustanovenie § 304 ods. 1 Obchodného zákonníka,
podľa ktorého, ručením možno zabezpečiť len platný záväzok dlžníka alebo jeho časť. Na základe tohto
považovali žalobu v celom rozsahu za nedôvodnú. Žiadali ju zamietnuť v celom rozsahu a uplatnili si
súčasne náhradu trov konania.

Žalobca vo vyjadrení zo dňa 17. 12. 2009, ktoré bolo doručené súdu dňa 22. 12. 2009 k odporu
žalovaných I) a II) uviedol, že v súlade so Všeobecnými obchodnými podmienkami, článok 2. bod
1., kúpna zmluva a leasingová zmluva nadobúdajú účinnosť spoločne, dňom platnosti druhej z nich.
Táto skutočnosť sa odzrkadľuje i v tom, že mal v úmysle kúpiť predmet leasingu výlučne za účelom
jeho následného leasovania žalovaným I). Ak by žalovaný I) ako leasingový nájomca nepodpísal

leasingovú zmluvu, kúpna zmluva by nenadobudla účinnosť. Vzhľadom na túto skutočnosť, on ako
leasingový prenajímateľ z podstaty celého vzťahu nemohol byť v čase uzatvorenia leasingových zmlúv
vlastníkom predmetu leasingu. Avšak nie je žiaden dôvod považovať jeho záväzok ako prenajímateľa
predmetu leasingu odovzdať predmet leasingu do užívania žalovanému I) uskutočnený v dobe, keď
ešte nebol vlastníkom predmetu leasingu, za absolútne neplatný. Neexistuje ustanovenie, ktorému

by daná zmluva odporovala a ani nie je možné povedať, žeby nemohol podľa tejto zmluvy plniť i
neskoršie. Leasingovú zmluvu (leasingové zmluvy) je nutné považovať za zmluvy inominátnu, teda
zmluvu neupravenú zákonom. Z toho vyplýva, že je potrebné, aby zmluva podrobne upravovala práva
a povinnosti zmluvných strán, inak vznikajú nejasnosti, ktoré nie sú ani pre jednu zo zmluvných strán
žiaduce. Podmienky predmetnej leasingovej operácie boli upravené okrem leasingovej zmluvy aj vo

Všeobecných obchodných podmienkach v zmysle ustanovenia § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka,
ktoré tvorili neoddeliteľnú súčasť predmetných leasingových zmlúv a ako také sú pre zmluvné strany
záväzné. Z článku 3. kúpnej zmluvy vyplýva, že predávajúci je povinný dodať predmet kúpy v mieste
sídla spoločnosti VIKTOR Parts s.r.o., teda v mieste sídla žalovaného I), o čom má byť spísaný
preberací protokol. U ustanovenia článku 7. bod 1. Všeobecných obchodných podmienok je zrejmé,

že leasingový nájomca je oprávnený v mene leasingového prenajímateľa podpísať preberací protokol,
ktorým potvrdzuje prevzatie predmetu leasingu od dodávateľa predmetu leasingu. Z týchto ustanovení
je zrejmé, že podmienka odovzdania predmetu kúpy bola splnená okamihom podpisu preberacieho
protokolu zo strany žalovaného I). Z ustanovenia článku 4. kúpnej zmluvy vyplýva, že zmluvné
strany sa dohodli na výhrade vlastníckeho práva, a teda že kupujúci nadobudne vlastnícke právo

nie už odovzdaním predmetu leasingu, ale až okamihom úplného zaplatenia kúpnej ceny. V zmysle
ustanovenia článku 2. bod 3. kúpnej zmluvy, bol kupujúci povinný uhradiť kúpnu cenu až po obdržaní
podpísaného preberacieho protokolu, teda až po odovzdaní predmetu kúpy, či predmetu leasingu
leasingovému nájomcovi. Leasingový prenajímateľ následne uhradil kúpnu cenu predávajúcemu. Je
teda zrejmé, že preberací protokol mal byť a bol podpísaný medzi predávajúcim, teda žalovaným II) a

leasingovým nájomcom, teda žalovaným I), keď tak je to aj zakotvené vo všetkých kúpnych zmluvách
v článku 2. bod 3. To znamená, že žalovaní I) a II) buď nepochopili alebo účelovo konštruujú teóriu
neplatnosti všetkých podkladov (kúpne zmluvy, leasingové zmluvy, zmenky), keď tvrdia, že v skutočnosti
z jeho strany ako kupujúceho k prevzatiu predmetov, ktoré bol žalovaný II) ako predávajúci povinnýpodľa kúpnych zmlúv dodať jemu ako kupujúcemu nedošlo. Taktiež sa nezakladá na pravde tvrdenie
žalovaných I) a II) o nezaplatení kúpnej ceny. Kúpne ceny za všetky predmety leasingu boli uhradené
riadne. V prípade, ak by aj nedodržal 7 dňovú lehotu na úhradu kúpnej ceny od poslednej podmienky, t.j.

7 pracovných dní od obdržania preberacieho protokolu, ešte to stále nespôsobuje neplatnosť kúpnych
zmlúv. On však dodržal aj túto podmienku stanovenú v článku 2. bod 3. kúpnej zmluvy. Kúpne ceny
predávajúcemu, teda žalovanému II) uhrádzal načas. Napríklad faktúra bola doručená poštou dňa 09.
11. 2007 s dátumom splatnosti dňa 10. 11. 2007, na základe tejto faktúry uhradil kúpnu cenu ešte v deň,
kedy bola faktúra doručená, t.j. dňa 09. 11. 2007, alebo faktúra bola doručená dňa 19. 11. 2007, pričom

hneď v tento deň prebehla aj úhrada, hoci splatnosť na faktúre bola dňa 17. 12. 2007. Obsah faktúr si
mal kontrolovať predávajúci, teda žalovaný II) a buď doručovať, resp. dať faktúry do pošty tak, aby mu
došli načas, teda ešte pred splatnosťou konkrétnej faktúry a nie po jej splatnosti, alebo logicky upraviť
dátumy splatnosti faktúr vzhľadom na ich doručovanie. Tiež tvrdenie žalovaných I) a II), že nikto nemôže
na iného previesť k veci viac práv, než sám má, sa týka ustanovení Občianskeho zákonníka, a preto v
danom prípade je irelevantné, keďže kúpne zmluvy boli uzavreté v súlade s ustanoveniami Obchodného

zákonníka a v súlade s nimi môže vlastnícke právo k hnuteľným veciam kupujúci nadobudnúť aj
od nevlastníka. Zhľadiska namietanej neplatnosti dohôd o prevzatí ručenia k jednotlivým leasingovým
zmluvám z dôvodu nemožnosti plnenia doplnil, že toto tvrdenie sa tiež nezakladá na pravde. Právny
úkon je neplatný, ak je predmet plnenia v dobe vzniku tohto právneho úkonu prakticky neuskutočniteľný,
prípadne ak je predmet plnenia neuskutočniteľný v dôsledku právnej prekážky existujúcej v dobe, keď

bol právny úkon uskutočnený. Podľa článku 2. bod 1. predmetných dohôd sa žalovaný II) zaviazal,
že mu uspokojí ako veriteľovi všetky jeho pohľadávky, ktoré má alebo bude mať voči žalovanému I) z
leasingovýchzmlúv.Vzhľadomnaexistenciuplatnýchleasingovýchzmlúvvčaseuzavretiapredmetných
dohôd, predmetom týchto dohôd bolo zabezpečenie pohľadávok, ktoré mu mohli reálne vzniknúť na
základe tej ktorej leasingovej zmluvy a teda sa nejednalo o plnenie nemožné. Podľa neho žalovaní I)

a II) nepreukázali a nedokázali absolútnu neplatnosť leasingových zmlúv, ani dohôd o ručení, a ani
preberacích protokolov.

Žalobca na pojednávaní dňa 24. 01. 2012 ústne do zápisnice o pojednávaní navrhol zmenu žaloby v
časti žalovaného príslušenstva a to tak, že namiesto pôvodne žalovaných úrokov z omeškania vo výške

3 % ročne zo sumy 683.982,14 Eur od 02. 03. 2009 do zaplatenia žiadal zmenu žaloby o zaplatenie
úrokov z omeškania vo výške 10 % ročne zo sumy 683.982,14 Eur od 02. 03. 2009 do zaplatenia, keď
túto zmenu žaloby v časti žalovaného príslušenstva súd na pojednávaní dňa 24. 01. 2012 pripustil podľa
§ 95 ods. 1 prvá veta O.s.p., podľa ktorého, navrhovateľ môže za konania so súhlasom súdu meniť
návrh na začatie konania.

Podaním zo dňa 12. 04. 2012, ktoré bolo doručené súdu dňa 13. 04. 2012 žalobca obmedzil žalované
príslušenstvo, keď namiesto úrokov z omeškania vo výške 10 % ročne zo sumy 683.982,14 Eur od 02.
03. 2009 sa domáhal zaplatenia úrokov z omeškania vo výške 9 % ročne zo sumy 683.982,14 Eur od
01. 03. 2012 až do zaplatenia, keď súd toto obmedzenie vyhodnotil ako čiastočné späťvzatie žaloby, a to

v časti žalovaného príslušenstva, o ktorom rozhodol uznesením č.k. 14Cb/42/2009-1415 zo dňa 05. 06.
2012 podľa § 96 ods. 1 a ods. 2 O.s.p., podľa ktorých navrhovateľ môže vziať za konania späť návrh na
jeho začatie, a to sčasti alebo celkom. Ak je návrh vzatý späť celkom, súd konanie zastaví. Ak je návrh
vzatý späť sčasti, súd konanie v tejto časti zastaví. Súd konanie nezastaví, ak odporca so späťvzatím
návrhu z vážnych dôvodov nesúhlasí. V takom prípade súd po právoplatnosti uznesenia pokračuje

v konaní. Uznesením č.k. 14Cb/42/2009-1415 zo dňa 05. 06. 2012 súd konanie v časti žalovaného
príslušenstva zastavil, uznesenie nadobudlo právoplatnosť dňa 07. 07. 2012, keď po týchto procesných
úpravách predmetom sporu zostal nárok žalobcu voči žalovaným I) a II) na zaplatenie sumy 683.982,14
Eur s úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne zo sumy 683.982,14 Eur od 01. 03. 2012 až do zaplatenia
s povinnosťou uložiť plnenie pre žalovaných I) a II) spoločne a nerozdielne.

Žalobca vo vyjadrení zo dňa 29. 02. 2012, ktoré bolo doručené súdu dňa 05. 03. 2012 ďalej k žalobe
doplnil, že jednotlivé leasingové a kúpne zmluvy boli podpísané vždy v rovnaký deň, dátumy účinnosti
týchto zmlúv v zmysle ustanovenia článku 2. ods. 1 Obchodných podmienok pre finančný leasing
nastali dňom ich podpisu alebo dňom úhrady tzv. „zvýšenej splátky vopred“ zo strany žalovaného I)

podľa jeho pokynov, a to podľa toho, ktorý z týchto dní nastal neskôr. V zmysle ústnej dohody medzi
ním a žalovaným II), zobral žalovaný II) na vedomie a súhlasil s tým, že žalovaný I) bude uhrádzať
„zvýšenú splátku vopred“ na jeho účet a o sumu rovnajúcu sa uhradenej „zvýšenej splátky vopred“
zníži kúpnu cenu určenú v jednotlivých kúpnych zmluvách. Existenciu takejto ústnej dohody nepriamodokazujú aj kópie faktúr vystavené pre neho zo strany žalovaného II), kde je kúpna cena znížená o
sumu predstavujúcu výšku uhradenej „zvýšenej splátky vopred“. Žalovaný I) vykonával platby „zvýšenej
splátky vopred“ na účet žalovaného II) podľa jeho pokynov v zmysle článku 2. ods. 1 Obchodných

podmienok pre finančný leasing. Dátum úhrady zostatkovej kúpnej ceny z jeho strany je zároveň aj
dátumom nadobudnutia vlastníckeho práva ním k predmetu kúpy (leasingu) v zmysle článku 4. ods. 1
uvedených kúpnych zmlúv.

Žalobca tiež vo vyjadrení zo dňa 12. 04. 2012, ktoré bolo doručené súdu dňa 13. 04. 2012 a ktorým

navrhol zmenu žaloby v časti žalovaného príslušenstva ďalej k žalobe doplnil, že pokiaľ žalovaní I) a
II) na pojednávaní v predmetnej veci dňa 24. 01. 2012 okrem iného namietali i absolútnu neplatnosť
jeho odstúpenia zo dňa 01. 03. 2009 od leasingových zmlúv č. 301361/001 až. č. 301631/043 a to
z toho dôvodu, že nebolo podpísané spôsobom, ktorý sa v zmysle výpisu z obchodného registra
pre konanie jeho menom vyžadoval, túto argumentáciu žalovaných I) a II) považoval za správnu a
takisto odstúpenie od leasingových zmlúv zo dňa 01. 03. 2009 považoval za neplatné, keďže nebolo

podpísané spôsobom, ktorý sa pre jeho konanie v danom čase, teda v čase vykonania tohto odstúpenia
vyžadoval. Vzhľadom k tejto skutočnosti došlo z právneho hľadiska k situácii, podľa ktorej leasingové
zmluvy bolo potrebné považovať aj naďalej za účinné aj po doručení tohto odstúpenia od leasingových
zmlúv zo dňa 01. 03. 2009, keď predpokladá, že vzhľadom na svoju argumentáciu ohľadne neplatnosti
odstúpenia od leasingových zmlúv zo dňa 01. 03. 2009 žalovaní I) a II) považovali leasingové zmluvy

aj naďalej za účinné, pričom i napriek tejto skutočnosti si predovšetkým žalovaný I) dlhodobo neplnil
svoje zmluvné záväzky z nich vyplývajúce. Z dôvodu dlhodobého neplnenia si povinností vyplývajúcich
žalovanému I) z leasingových zmlúv, ako aj z odôvodneného predpokladu, že dobrovoľné plnenie
povinnostívyplývajúcichzleasingovýchzmlúvnebolomožnézostranyžalovanéhoI)rozumneočakávať,
natovzmyslečlánku11.bod1.1.Obchodnýchpodmienokprefinančnýleasingodstúpil odpredmetných

leasingových zmlúv odstúpením zo dňa 28. 02. 2012, ktoré bolo žalovanému I) doručené dňa 29. 02.
2012, keď v tento deň došlo k zániku leasingových zmlúv. Žalovaný I) toto odstúpenie prevzal dňa 29.
02. 2012 jednak osobne a jednak prostredníctvom svojho právneho zástupcu. Takýto spôsob zániku
leasingových zmlúv je v zmysle článku 11. Obchodných podmienok pre finančný leasing považovaný
za predčasné ukončenie leasingových zmlúv, s čím je pre žalovaného I) spojená povinnosť uhradiť

mu všetky jeho nároky vyplývajúce z článku 11. bod 4. Obchodných podmienok pre finančný leasing.
Za účelom ďalšieho predaja predmetu leasingových zmlúv, a tým zníženia výšky platobnej povinnosti
žalovaného I) voči nemu, súčasne v odstúpení zo dňa 28. 02. 2012 vyzval žalovaného I) na vrátenie
jeho majetku, predmetu leasingových zmlúv do 10 dní odo dňa doručenia tohto odstúpenia. Žalovaný
I) predmet leasingu nevrátil a vzhľadom na znenie jeho listu zo dňa 26. 03. 2009 ani nemožno

predpokladať, žeby mu predmet leasingu žalovaný I) vrátil. Z vyjadrení žalovaných I) a II) je zrejmé,
že títo považujú leasingové zmluvy za neplatné. Považujú ich za neplatné preto, že on ako kupujúci
nenadobudol vlastnícke právo k predmetu leasingových zmlúv na základe kúpnych zmlúv č. 301631/001
až č. 301631/043 uzavretých medzi ním ako kupujúcim a žalovaným II) ako predávajúcim, s čím on
nesúhlasí. Kúpne zmluvy boli uzavreté platne, v zmysle článku 6. bod 5. kúpnych zmlúv tieto nadobudli

účinnosť dňom ich podpisu. Jednotlivé leasingové zmluvy boli medzi ním a žalovaným I) uzavreté v
ten istý deň, kedy boli uzavreté príslušné kúpne zmluvy. Na základe kúpnych zmlúv mal nadobudnúť
vlastnícke právo k veciam, ktoré boli predmetom leasingových zmlúv a ktoré mal v zmysle leasingových
zmlúv prenechať do užívania žalovanému I). Z tohto vyplýva, že uzavretie leasingových zmlúv nemožno
považovať za neplatné z dôvodu uvedeného v § 37 ods. 2 Občianskeho zákonníka, keďže plnenie

z leasingovej zmluvy nemožno v čase jej uzavretia považovať za nemožné. Zákonný predpoklad
neplatnosti právneho úkonu vyplývajúci z ustanovenia § 39 Občianskeho zákonníka tiež nepovažuje
vzhľadom na obsah leasingových zmlúv za splnený. Okrem platnosti leasingové zmluvy v deň ich
podpisu nadobudli aj účinnosť. Táto skutočnosť vyplýva z článku 5. bod 4. leasingových zmlúv. Odlišnú
úpravu účinnosti leasingových zmlúv uvedenú v článku 2. bod 1. Obchodných podmienok pre finančný

leasing, ktorá sa vzťahuje dokonca aj na kúpne zmluvy je vzhľadom na znenie ustanovenia § 273 ods.
2 Obchodného zákonníka potrebné považovať za neplatnú, keďže ustanovenia leasingových zmlúv a
kúpnych zmlúv upravujúce ich účinnosť sú odchýlnymi dojednaniami a majú prednosť pred znením
Obchodných podmienok pre finančný leasing. Kúpne zmluvy a na ne vzťahujúce sa leasingové zmluvy
boli vždy podpisované v rovnaký kalendárny deň. Kúpne zmluvy a leasingové zmluvy tak nadobudli

platnosťaúčinnosťspoločnevrovnakýdeň.Ďalejžalobcavtomtovyjadrenípoukázalnato,že vkaždom
prípade leasingu došlo k prebratiu predmetu kúpy od žalovaného II) ako predávajúceho žalovaným I)
ako splnomocnencom konajúcim v jeho mene, ako kupujúceho, v ten istý deň, kedy došlo aj k podpisu
kúpnych zmlúv a leasingových zmlúv prislúchajúcich ku konkrétnym prípadom. O tejto skutočnostisvedčia aj príslušné preberacie protokoly, ktoré boli podpísané vždy v deň podpisu príslušných kúpnych
zmlúv a leasingových zmlúv. Žalovaný I) teda vždy preberal predmet kúpy ako splnomocnenec v jeho
mene na základe účinného ustanovenia uvedeného v článku 7. bod 1. Obchodných podmienok pre

finančný leasing. Prvá podmienka pre nadobudnutie vlastníckeho práva k predmetu kúpy podľa článku
4. bod 1. kúpnych zmlúv - odovzdanie a prevzatie predmetu kúpy v mieste dodania bola týmto z jeho
strany splnená. Druhá podmienka pre nadobudnutie vlastníckeho práva k predmetu kúpy podľa článku
4. bod 1. kúpnych zmlúv, ktorou bolo úplné zaplatenie kúpnej ceny, bola tiež z jeho strany splnená. K
úhrade kúpnych cien došlo v dvoch častiach. Prvá časť bola uhradená v deň prevzatia predmetu kúpy,

teda v deň podpisu kúpnych zmlúv a leasingových zmlúv ako „zvýšená splátka vopred“, ktorá bola v
zmysle článku 2. bod 1. Obchodných podmienok pre finančný leasing a článku 4. bod 1. Obchodných
podmienok pre finančný leasing uhradená žalovanému II) žalovaným I), ktorý tak konal podľa jeho
pokynov a v jeho mene. Takouto úhradou „zvýšenej splátky vopred“ došlo k úhrade prvej časti kúpnej
ceny z jeho strany. Druhá zostatková časť kúpnej ceny bola následne vždy uhradená ním priamo na
účet žalovaného II) v súlade s platobnými podmienkami uvedenými v článku 2. bod 3. kúpnych zmlúv.

S takýmto spôsobom úhrady kúpnych cien vydal súhlas aj žalovaný II), ktorý bol vydaný konkludentne
vystavením faktúr vzťahujúcich sa k jednotlivým kúpnym zmluvám, kde žalovaný II) uviedol kúpnu cenu
zníženú o už uhradenú „zvýšenú splátku vopred“. Dňom úhrady druhej zostatkovej časti kúpnych cien
sa on stal oprávneným vlastníkom predmetov kúpy podľa kúpnych zmlúv. Na základe kúpnych zmlúv a
splnomocnení uvedených v leasingových zmlúv bol predmet kúpy (predmet leasingu) odovzdaný do rúk

žalovaného I). Žalovaný I) tak disponoval určitý moment s predmetom kúpy v pozícii neho na základe
uvedeného splnomocnenia v článku 7. bod 1. Obchodných podmienok pre finančný leasing. Možno
teda konštatovať, že z právneho hľadiska tento určitý moment disponoval s predmetom kúpy on sám
ako kupujúci. Súčasne však bol zároveň viazaný obsahom kúpnych zmlúv a v zmysle článku 1. bod
1. kúpnych zmlúv bol povinný so žalovaným I) uzavrieť leasingové zmluvy a v súlade s ustanoveniami

leasingových zmlúv prenechať predmet kúpy (predmet leasingu) do užívania žalovanému I). Žalovaný
II) prostredníctvom kúpnych zmlúv ho zaviazal ako kupujúceho tak konať spôsobom uvedeným ako
popísal aj napriek skutočnosti, že v prvých dňoch užívania predmetu leasingu zo strany žalovaného I) on
ako kupujúci ešte nebol vlastníkom predmetu leasingu a vzhľadom na platobné podmienky dohodnuté
v kúpnych zmluvách sa ním ani nemohol stať. Žalovaný I) teda užíval prvé dni predmetu leasingu na

základe príslušných kúpnych zmlúv v spojení s príslušnými leasingovými zmluvami. Je preto názoru,
že žalovaný I) neužíval tieto prvé dni predmet leasingu na základe existujúceho leasingového vzťahu,
ktorý aj podľa tvrdení žalovaných I) a II) uvedené prvé dni ani nemohol existovať, keďže nebol on
vlastníkom predmetu leasingu a nemohol tak založiť leasingový vzťah. V tejto súvislosti poukázal i na
ustanovenie článku 3. bod 4. leasingových zmlúv v spojení s ustanovením článku 3. bod 1. Obchodných

podmienok pre finančný leasing, podľa ktorých doba trvania leasingového vzťahu začína plynúť až
prvým dňom mesiaca, v ktorom je splatná prvá leasingová splátka. Podpisom leasingových zmlúv si
zmluvné strany dohodli, že za splnenia určitých zmluvných a zákonných podmienok vznikne leasingový
vzťah. Tento leasingový vzťah vznikol po splnení zákonnej podmienky, ktorú možno považovať za
odkladaciu. Touto zákonnou podmienkou bolo nadobudnutie vlastníckeho práva k predmetu leasingu

zo strany neho. Následne po splnení vyššie uvedených zmluvných podmienok (ustanovenie článku
3. bod 4. leasingových zmlúv, v spojení s ustanovením článku 3. bod 1. Obchodných podmienok pre
finančný leasing) došlo k účinnosti už vzniknutého leasingového vzťahu a k účinnosti práv a povinností
z jeho vyplývajúcich. To znamená, že prvé dni od prevzatia predmetu leasingu prenechal tento predmet
leasingu žalovanému I) do užívania na základe kúpnych zmlúv v spojení s leasingovými zmluvami.

Žalovaný I) teda neužíval tento predmet leasingu na základe leasingového vzťahu, a on tak nemusel
byť ešte vlastníkom predmetu leasingu. Toto tvrdenie podporuje aj samotné znenie ustanovenia článku
3. bod 2. Obchodných podmienok pre finančný leasing, kde sa prvé dni užívania predmetu leasingu
nazývajú pojmom „dodatočná doba leasingu“. Leasingový vzťah ako taký začal plynúť až prvým dňom
mesiaca, v ktorom bola splatná prvá leasingová splátka. Od tohto momentu začal žalovaný I) užívať

predmet leasingu na základe leasingového vzťahu, pričom v každom jednom prípade on už v tomto čase
bol i vlastníkom predmetu leasingu. Z týchto dôvodov považoval všetky jeho právne úkony vykonané v
súlade s kúpnymi zmluvami a v súlade s leasingovými zmluvami, keď aj všetky tieto zmluvy považoval
za platné a účinné. Jediný právny úkon, ktorý nepovažoval za platný a účinný bolo jeho odstúpenie od
leasingových zmlúv zo dňa 01. 03. 2009. Za účelom odstránenia tejto právnej vady doručil žalovanému

I) právne perfektné odstúpenie od leasingových zmlúv zo dňa 28. 02. 2012. Tým sa zmenila aj výška
jeho nároku voči žalovaným I) a II), a to na sumu 829.052,84 Eur, avšak v súdnom konaní zotrval na
žalobe v pôvodnom rozsahu o zaplatenie 683.982,14 Eur s príslušenstvom.Žalovaní I) a II) vo vyjadrení zo dňa 27. 04. 2012, ktoré bolo doručené súdu dňa 30. 04. 2012 na svoju
obranu doplnili, že uznaním neplatnosti odstúpenia od leasingových zmlúv zo strany žalobcu je podľa
nich preukázané, že žalobca žalobu podal predčasne. Naďalej tvrdili, že leasingové zmluvy, ako i kúpne

zmluvy sú neplatné. Nestotožňujú sa s argumentáciou žalobcu uvedenou v podaní zo dňa 12. 04. 2012,
ktoré bolo doručené súdu dňa 13. 04. 2012 vo vzťahu k platnosti kúpnych a leasingových zmlúv. Pokiaľ
ideorôznuúpravuúčinnostileasingovýchzmlúvvsamotnomtextezmlúvavovšeobecnýchobchodných
podmienkach, poukázali na skutočnosť, že všeobecné obchodné podmienky sú súčasťou leasingových
zmlúv a z tohto dôvodu je potrebné hodnotiť samotné znenie leasingových zmlúv vrátane všeobecných

obchodných podmienok ako jeden celok. Ak preto účinnosť leasingových zmlúv je upravená v zmluve
a vo všeobecných obchodných podmienkach odlišne, ide podľa ich názoru v tejto časti o neplatnosť
z dôvodu neurčitosti prejavu vôle. Žalobca zaslal za jeho stranu ním vyhotovené nepodpísané znenie
kúpnych zmlúv a leasingových zmlúv do sídla spoločnosti Viktor Group a.s. a Viktor Parts s.r.o. spolu
s ručiteľským vyhlásením a ostatnými dokumentmi. Kúpne zmluvy boli podpísané za Viktor Group, a.s.
konateľom, leasingové zmluvy za Viktor Parts s.r.o., takisto a spolu s týmito dokumentmi aj všetky

ostatné, najmä preberacie protokoly. Preberací protokol predstavuje prílohu k leasingovej zmluve, nie
ku kúpnej zmluve. V zmysle jeho obsahu je leasingový nájomca Viktor Parts, s.r.o. oprávnený na
základe splnomocnenia vyplývajúceho z kúpnych zmlúv, ktoré neboli podpísané za žalobcu prevziať
predmet leasingu od predávajúceho, t.j. Viktor Group, a.s. Ak preto jednou z kumulatívnych podmienok
nadobudnutia vlastníckeho práva žalobcu bolo prevzatie predmetu leasingu, tento nikdy nebol za

žalobcu prevzatý, pretože prevzatie realizoval konateľ za Viktor Parts, s.r.o. na základe splnomocnenia,
ktoré v tom čase nebolo za žalobcu podpísané. Nepochybne splnomocnenie je dvojstranný právny úkon
a k tomuto ďalší právny výklad nie je potrebný. Všetky dokumenty fyzicky podpísané konateľom boli
následne odoslané poštou žalobcovi. V tom čase museli byť podpísané dvomi konateľmi, z ktorých
konateľov bola jedna konateľka zdržiavajúca sa vo Viedni. Z vyšetrovacieho konania sp. zn. ČVS:

KRP-79/OEK-BB-2009 na KR PZ ÚJaKP PZ Banská Bystrica vyplynulo, že konateľka z Viedne sa do
Bratislavy dostavovala sporadicky a vtedy podpisovala dokumenty, ktoré boli v podpisovej knihe. Fyzicky
preto došlo k podpisu kúpnych zmlúv a leasingových zmlúv za žalobcu s odstupom niekoľko dní po
podpise konateľom, teda vtedajším konateľom žalovaných I) a II) Michalom Viktorom. Úkon prevzatia
predmetu leasingu odporuje zákonu a z tohto dôvodu je neplatný. Ak sa na prevzatie vyžadovala

písomná forma, t.j. podpísanie preberacieho protokolu, tak potom aj udelenie plnej moci muselo mať
náležitosti písomnej formy. Táto splnená nebola, lebo plná moc obsiahnutá v kúpnej zmluve nebola za
žalobcu v tom čase kvalifikovaným spôsobom podpísaná. K splneniu druhej kumulatívnej podmienky pre
nadobudnutie vlastníckeho práva k strojom zo strany žalobcu, zaplatenie celej kúpnej ceny je potrebné
uviesť, že síce na faktúrach, ktoré vystavoval žalovaný II) je uvedené odpočítanie zaplatenej zálohy z

kúpnej ceny, v účtovníctve však žalovaný II) viedol voči žalobcovi pohľadávku z titulu kúpnej zmluvy,
pretože táto záloha ako časť kúpnej ceny nebola žalovanému II) nikdy uhradená. Treba tiež poukázať na
to, že autorom kúpnych zmlúv a leasingových zmlúv bol sám žalobca. Žalobca si stanovil podmienku pre
vyplatenie časti kúpnej ceny takú, že na faktúre vystavenej zo strany predávajúceho, teda žalovaného
II) musí byť odpočítaná záloha, hoci táto nebola žalovanému II) nikdy zaplatená. Nikto nemôže na iného

previesť viac práv, než sám má. Žalobca nemohol v čase, keď ešte nebol vlastníkom strojov, predmetu
leasingu, zriadiť k nim nájomné právo.

Žalovaní I) a II) v ďalšom vyjadrení zo dňa 10. 01. 2013, ktoré bolo doručené súdu dňa 10. 01.
2013 uviedli, že podľa nich úkon prevzatia predmetu leasingu odporuje zákonu a to z toho dôvodu,

že na prevzatie sa vyžadovala písomná forma, t.j. podpísanie preberacieho protokolu, keď potom aj
udelenie plnej moci k tomuto muselo mať náležitosti písomnej formy. Táto splnená nebola, lebo plná
moc obsiahnutá v leasingovej zmluve nebola za žalobcu v tom čase predpísaným spôsobom podpísaná.
Tiež poukázali na to, že nie je od nich možné požadovať plnenie na základe podanej žaloby žalobcom
solidárne, pretože je tu daný kvalitatívne iný právny vzťah k žalobcovi.

Súd v predmetnej veci ďalej poznamenáva, že spoločnosť Viktor Group a.s., so sídlom Devičie 53 (v
tomto konaní žalovaný I) a popri ňom i Michal Viktor, bytom Fraňa Kráľa 662/3, Krupina, ako žalobcovia
podali voči spoločnosti Bawag Leasing & Fleet s.r.o., so sídlom Trnavská cesta 50, Bratislava (v tomto
konaní žalobca) ako voči žalovanému žalobu o určenie vlastníckeho práva k hnuteľným veciam a

o určenie absolútnej neplatnosti právneho úkonu (predmetu kúpy, predmetu leasingu, predmetných
kúpnych zmlúv a predmetných leasingových zmlúv) na Okresnom súde Bratislava II, keď konanie
o tejto žalobe je vedené pod spisovou značkou 24Cb/272/2010 (pôvodne pod spisovou značkou
51C/184/2010), ktoré konanie doposiaľ nie je právoplatne skončené, tiež žalobu o určenie absolútnejneplatnosti právneho úkonu (predmetného odstúpenia od leasingových zmlúv zo dňa 01. 03. 2009) u
Okresného súdu Bratislava II, o ktorej žalobe je konané pod spisovou značkou 25Cb/274/2010, ktoré
konanie tiež doposiaľ nie je právoplatne skončené, keď obidve žaloby boli podané na Okresnom súde

Bratislava II a podľa vyjadrenia účastníkov konania vo veci, resp. ani v jednej z týchto vecí doposiaľ
neprebehli meritórne pojednávania. Žalovaní I) a II) v tejto súvislosti v predmetnom súdnom konaní
podali i návrh na prerušenie súdneho konania zo dňa 19. 10. 2010, ktorý bol doručený súdu dňa 20.
10. 2010, keď žiadali toto súdne konanie prerušiť podľa § 109 ods. 2 písm. c) O.s.p. a to z dôvodu,
že v súdnych konaniach pred Okresným súdom Bratislava II sa riešia otázky, ktoré môžu mať význam

pre rozhodnutie súdu v predmetnej veci. O tomto ich návrhu prvostupňový súd rozhodol uznesením
č.k. 14Cb/42/2009-1102 zo dňa 13. 01. 2011 a predmetné súdne konanie prerušil do právoplatného
skončenia súdnych konaní vedených pred Okresným súdom Bratislava II pod sp. zn. 24Cb/272/2010 a
pod sp. zn. 25Cb/274/2010, avšak na odvolanie žalobcu voči tomuto uzneseniu Krajský súd v Banskej
Bystrici, ako súd odvolací uznesením č.k. 43Cob/50/2011-1114 zo dňa 19. 04. 2011 toto uznesenie
zmenil tak, že súdne konanie neprerušil s odôvodnením, že v predmetnej veci sa jedná o také otázky,

ktoré môže procesný súd prejudiciálne vyriešiť v tomto konaní, keď súd prvého stupňa má možnosť v
predmetnom súdnom konaní posúdiť tak platnosť, či neplatnosť leasingových zmlúv, ako aj to, či žalobca
od leasingových zmlúv odstúpil platne.

O žalobe žalobcu prvostupňový súd ďalej rozhodol rozsudkom č.k. 14Cb/42/2009-1493 zo dňa 07.

02. 2013, ktorým žalobu žalobcu voči žalovaným I) a II) v celom rozsahu zamietol. O trovách konania
rozhodol tak, že o nich rozhodne do 30 dní po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej. Po vyhodnotení
dôkazov dospel k záveru, že žalobca splnil svoj záväzok vyplývajúci pre neho z leasingových zmlúv
odovzdať žalovanému I) predmet leasingu do užívania, tiež žalovaný II) splnil svoj záväzok vyplývajúci
pre neho z kúpnych zmlúv odovzdať predmet kúpy žalobcovi, ktorý ho týmto prevzal v zmysle dojednaní

v kúpnych zmluvách v mieste dojednaného dodania. Uvedená skutočnosť vyplývala z preberacích
protokolov, ktoré tvorili neoddeliteľnú súčasť leasingových zmlúv, i kúpnych zmlúv, žalovaný I) v mene
žalobcu prevzal predmet kúpy od žalovaného II) na základe článku 7. bod 1. obchodných podmienok
k leasingovým zmluvám, čím fakticky prevzal i predmet leasingu od leasingového prenajímateľa, teda
žalobcu. Tým bola splnená prvá podmienka nadobudnutia vlastníckeho práva upravená v článku 4.

bod 1. kúpnych zmlúv tak, že kupujúci, teda žalobca, nadobúda vlastnícke právo k predmetu kúpy
okamihom jeho odovzdania a prevzatia v mieste dodania podľa článku 3. týchto kúpnych zmlúv. Ďalej
však dospel k záveru, že nebola splnená druhá kumulatívna podmienka nadobudnutia vlastníckeho
práva žalobcom ako kupujúcim k predmetu kúpy v zmysle článku 4. bod 1. kúpnych zmlúv, ktorá musela
byť splnená súčasne s prvou už uvedenou podmienkou, že žalobca ako kupujúci nadobúda vlastnícke

právo k predmetu kúpy až úplným zaplatením kúpnej ceny. V článku 2. bod 3. kúpnych zmlúv sa zmluvné
stranydohodlinatom,žezaplateniekúpnejcenysauskutočnínasledovnýmspôsobom.Kupujúcivykoná
úhradu kúpnej ceny na účet predávajúceho do 7 pracovných dní po splnení poslednej z nasledujúcich
podmienok: - podpis kúpnej zmluvy, - obdržanie konečnej faktúry od predávajúceho, - obdržanie
podpísaného preberacieho protokolu predávajúcim a leasingovým nájomcom. Žalobca v konaní síce

preukázal, že prvá časť kúpnej ceny bola uhradená v deň prevzatia predmetu kúpy, teda v deň podpisu
kúpnych zmlúv a leasingových zmlúv ako „zvýšená splátka vopred“, ktorá bola uhradená žalovanému II)
žalovaným I), ktorý takto konal podľa pokynov žalobcu a v jeho mene, pričom išlo o zvýšenú „leasingovú
splátku“ vopred, ktorú plnil žalovaný I) podľa leasingových zmlúv, avšak nie žalobcovi, ale podľa jeho
pokynov a v jeho mene žalovanému II) z titulu časti kúpnej ceny žalobcu patriacej žalovanému II) za

predmet kúpy, avšak žalobca nepreukázal podľa názoru prvostupňového súdu, že druhú časť kúpnej
ceny, zvyšujúcu časť kúpnej ceny zaplatil žalovanému II) sčasti vo forme tzv. „trojzápočtu“, keď riadnym
spôsobom pred prvostupňovým súdom nepreukázal, že k tomuto „trojzápočtu“ došlo po skutkovej i
po právnej stránke. Nakoľko žalobca nepreukázal v konaní splnenie druhej kumulatívnej podmienky
nadobudnutia vlastníckeho práva k predmetu kúpy podľa kúpnych zmlúv a to zaplatenie kúpnej ceny za

predmet kúpy žalovanému II) v plnej výške, teda úplné zaplatenie kúpnej ceny, prvostupňový súd mal
za to, že žalobca nenadobudol vlastnícke právo k predmetu kúpy, nebol tak oprávnený s predmetom
kúpy ako predmetom nájmu ďalej nakladať a prenajať tento predmet kúpy žalovanému I) na základe
leasingových zmlúv, ktoré na základe tohto boli vyhodnotené ako neplatné, a keďže žalobca uplatňoval v
súdnom konaní nárok na zaplatenie nárokov z leasingových zmlúv po odstúpení od leasingových zmlúv,

viedlo to prvostupňový súd k zamietnutiu žaloby. Nakoľko leasingové zmluvy boli posúdené za neplatné,
pretožežalobcanepreukázal,žeboloprávnenýspredmetomleasinguakovlastníknakladať,zaneplatné
bolo posúdené aj odstúpenie od leasingových zmlúv. Z týchto dôvodov súd žalobu voči žalovanému I)zamietol, voči žalovanému II) žalobu zamietol z dôvodu, že tento nemohol ručiť za záväzok žalovaného
I) z leasingových zmlúv, ktorý nie je dôvodný.

Na odvolanie žalobcu voči rozsudku č.k. 14Cb/42/2009-1493 zo dňa 07. 02. 2013 Krajský súd v
Banskej Bystrici ako súd odvolací uznesením č.k. 43Cob/78/2013-1589 zo dňa 19. 12. 2013 rozsudok
prvostupňového súdu č.k. 14Cb/42/2009-1493 zo dňa 07. 02. 2013 zrušil a vec vrátil okresnému súdu na
ďalšie konanie. Dospel k záveru, že prvostupňový súd nesprávne vyhodnotil dôkazy o úplnom zaplatení
kúpnej ceny podľa článku 2. bod 3. kúpnych zmlúv žalobcom, ktorý na preukázanie zaplatenia všetkých

kúpnych cien do súdneho spisu predložil faktúry vystavené žalovaným II), výpisy zo svojho účtu, 3
príjmové pokladničné doklady podpísané žalovaným II) pre žalovaného I), keď z týchto dôkazov, ako aj
zo znaleckého posudku, ktorý bol vypracovaný pre potreby trestného konania vyplýva, a to jednoznačne,
že žalovaný II) vystavil faktúry na zaplatenie kúpnych cien, v ktorých sám uviedol presnú výšku kúpnej
ceny, ktorú mu má žalobca na základe týchto faktúr ako konečnú sumu zaplatiť a ktorú mu aj žalobca
zaplatil. Sám žalovaný II) znížil kúpnu cenu predávanej veci o zálohu, pretože sa tak so žalobcom

na tom dohodol, inak by nemal dôvod kúpnu cenu predávanej veci znižovať. Žalovaný II), za ktorého
konal ten istý konateľ ako za žalovaného I) a dojednával so žalobcom nielen uzavretie leasingových
zmlúv s prílohami, ale aj kúpne zmluvy s prílohami vedel, akým spôsobom mu bude kúpna cena za
predmet kúpy zaplatená. Tento postup vyplynul z článku 4. bod 1. obchodných podmienok, s ktorými bol
oboznámený aj ako konateľ žalovaného I), preto žalobca ako leasingový prenajímateľ mal právo určiť

platbu vo forme zvýšenej splátky vopred, t.j. ešte pred začatím platenia jednotlivých splátok nájomného
a to takým spôsobom, že túto zaplatí leasingový nájomca, teda žalovaný I) nie na účet žalobcu, ktorý
mu odovzdal do užívania predmet leasingu na základe leasingových zmlúv, ale na účet tretej osoby,
dodávateľa, t.j. žalovaného II), čo malo za následok, že zaplatenie zvýšenej splátky tretej osobe, t.j.
žalovanému II), nech je označené aj ako záloha, ktorý pojem použil žalovaný II) zrejme z toho dôvodu,

že táto platba mala charakter zálohy poskytnutej žalobcom na úhradu kúpnej ceny alebo aj bez jej
označenia vo faktúrach vystavených žalovaným II), má tie isté účinky, ako keby bol leasingový nájomca
zaplatil túto zvýšenú splátku na účet žalobcu ako leasingového prenajímateľa a zároveň bola táto platba
určená na zníženie kúpnej ceny, ktorú mal žalobca platiť žalovanému II). Žalovaný II) tieto platby prijal
v deň odovzdania predmetu leasingu od žalovaného I), čo vyplýva aj z prvých troch ním vystavených

príjmových dokladov, inak by nevystavoval v ten istý deň bezdôvodne faktúru pre žalobcu na zaplatenie
nižšej kúpnej ceny. Z hľadiska zaplatenia kúpnej ceny je pri tom irelevantné, či túto platbu žalovaný
I), ale aj žalovaný II) zahrnuli do účtovníctva alebo nie. Vzhľadom k tomu, že žalovaný I) zaplatil
žalovanému II) konkrétnu sumu, mohol o tú istú výšku žalovaný II) znížiť ako predávajúci kúpnu cenu
vo vzťahu k žalobcovi ako kupujúcemu, ktorý postup vyplýva nielen z prvých troch príjmových dokladov,

k prvým trom žalovaným II) vystaveným faktúram, ale aj z následného konania žalovaného II), ale aj
zo správania sa účastníkov zmluvných vzťahov. Žalobca tak zaplatil žalovanému II) kúpnu cenu v takej
výške, v akej mu ju žalovaný II) ako konečnú sumu vyčíslil na ním vystavených faktúrach, preto je
potrebné vyhodnotiť obsah každej jednej faktúry vystavenej žalovaným II) ako súhlas žalovaného II) s
takýmto spôsobom úhrady kúpnej ceny, akým k jej úhrade i došlo a to najmä s poukazom na § 275

ods. 4 Obchodného zákonníka, podľa ktorého odvolací súd pri vyhodnotení prejavu vôle žalovaného II)
postupoval. Odvolací súd ďalej zdôraznil, že žalovaný II) tak postupoval nielen pri prvých troch faktúrach,
ale aj pri všetkých ostatných faktúrach, ktoré vystavil v nasledujúcom časovom období, okrem troch
faktúr,ktorésaviazalikukúpnymzmluvámč.301631/022-024,priktorýchdošlokzaplateniucelejkúpnej
ceny, čo žalobca v konaní preukázal. Odvolací súd v zrušujúcom uznesení ďalej zdôraznil, že ak by

žalovaný II) nemal zaplatené kúpne ceny za predmet kúpy v plnom rozsahu, mal právo domáhať sa
vo vzťahu k žalobcovi okrem jej doplatenia aj iných nárokov, čo však nie je možné riešiť v priebehu
tohto konania, pretože ide o samostatný nárok žalovaného II) vo vzťahu k žalobcovi. Zároveň však táto
skutočnosť nemá žiaden vplyv na to, žeby kúpne zmluvy uzavreté medzi žalobcom a žalovaným II)
boli len z dôvodu prípadného omeškania s doplatením kúpnej ceny neplatnými právnymi úkonmi, a iný

dôvod ich neplatnosti prvostupňový súd, ani odvolací súd nezistil, V konečnom dôsledku žalovaný II)
v konaní namietal nezaplatenie len tej časti kúpnej ceny, ktorú mu mal zaplatiť žalovaný I) ako zálohu
(zvýšenú splátku vopred). V každom prípade by sa mohlo zo strany žalobcu jednať len o porušenie
zmluvnej povinnosti vyplývajúcej pre neho z kúpnej zmluvy, ktorá sa platnosti kúpnych zmlúv a ani
leasingových zmlúv nedotýka, pretože v kúpnej zmluve dohodnutá výhrada vlastníctva len posúva

okamih nadobudnutia vlastníckeho práva k predmetu kúpy z predávajúceho na kupujúceho, ktorý je
dovtedy jeho oprávnený držiteľom. Aj zo záverov znaleckého dokazovania v trestnom konaní vyplýva,
že žalobca zaplatil žalovanému II) celú kúpnu cenu a to časť prevodom na účet a časť mu mala byť
zaplatená žalovaným I). Je pritom irelevantné, ako nazval znalec dohodnutý spôsob úhrady kúpnej ceny,ako aj leasingovej prvej zvýšenej splátky, pretože už samotné vystavenie faktúr zo strany žalovaného
II) svedčí o tom, že mu žalovaný I) musel rozdiel oproti v kúpnych zmluvách dohodnutých kúpnych
cenách zaplatiť. Vystavenie faktúra na zaplatenie kúpnych cien vo vzťahu k žalobcovi, do ktorých sám

dobrovoľne uviedol zníženú sumu je treba posúdiť ako jeho písomný súhlas s tým, že výška kúpnej
ceny je len taká, ako ju sám vo faktúrach uviedol. Podľa názoru odvolacieho súdu žalobca v konaní
dostatočne preukázal, a to nielen žalovaným II) vystaveným faktúrami, ktorými mu fakturoval kúpne
ceny predmetu kúpy, ale aj predmetu leasingu, pôvodne vystavenými príjmovými dokladmi o prevzatí
zálohy na kúpnu cenu, resp. zvýšenej splátky od žalovaného I) žalovaným II), ale najmä tým, že

žalovaný II) mu na doplatenie rozdielu v kúpnych cenách, o ktorých tvrdil, že mu ho žalobca nezaplatil,
nevystavil žiadne dodatočné faktúry. Preukázal tak aj to, že sa stalo vlastníkom predmetu kúpy a aj
vlastníkom predmetu leasingu, pretože splnil podmienky, ktoré boli pre neho stanovené v článku 2.
bod 3. kúpnych zmlúv, v dôsledku čoho bolo právne posúdenie veci prvostupňovým súdom o tom,
že leasingové zmluvy sú neplatné nesprávne. Nesprávny je potom i záver prvostupňového súdu o
tom, že žalobca nemohol od leasingových zmlúv platne odstúpiť listom zo dňa 28. 02. 2012, ktorý bol

doručený žalovanému I) dňa 29. 02. 2012. Prvostupňový súd následne nesprávne právne posúdil potom
aj nárok žalobcu uplatnený voči žalovanému II) ako ručiteľovi žalovaného I), pretože žalobca ako veriteľ
uzatvoril so žalovaným II) ako ručiteľom a súčasne aj so žalovaným I) ako nájomcom dohodu o prevzatí
ručenia k leasingovým zmluvám a to za účelom zabezpečenia každej jednej leasingovej zmluvy, pretože
dohody o ručení spĺňajú všetky zákonom predpokladané náležitosti podľa § 303 a nasl. Obchodného

zákonníka. Odvolací súd tak nariadil prvostupňovému súdu v intenciách zrušujúceho rozhodnutia a
keďže v dôsledku odstúpenia od zmluvy došlo k zániku zmluvy podľa § 349 ods. 1 Obchodného
zákonníka, čím odpadol právny dôvod pre plnenie dohodnutých splátok žalovaným I), prvostupňový súd
posúdi ďalej uplatnený nárok žalobcu na vzájomné vyrovnanie vo vzťahu k žalovanému I) podľa § 351
Obchodného zákonníka, podľa ktorého sa odstúpenie od zmluvy nedotýka tých ustanovení zmluvy, ktoré

podľa prejavenej vôle strán alebo vzhľadom k svojej povahe majú trvať aj po ukončení zmluvy a to v
nadväznosti na obsah leasingových zmlúv, ako aj obchodných podmienok, ktoré tvoria ich neoddeliteľnú
súčasť. Podľa § 263 Obchodného zákonníka je ustanovenie § 351 Obchodného zákonníka dispozitívne,
od ktorého sa môžu strany v zmluve odchýliť a dohodnúť si pre prípad odstúpenia od zmluvy aj iné
práva a povinnosti, než ktoré vyplývajú z dispozitívnej právnej úpravy. Preto je potrebné na zmluvné

dojednanie o práve leasingového prenajímateľa na plnenie všetkých leasingových splátok pre prípad
odstúpenia od zmluvy a o jeho splatnosti prihliadnuť. Nakoľko podľa právneho názoru odvolacieho
súdu leasingové zmluvy sú platnými právnymi úkonmi, je potrebné, aby prvostupňový súd opätovne
posúdil platnosť dohôd o prevzatí ručenia a ručiteľských listín uzavretých žalobcom so žalovaným II), a
to v nadväznosti na právnu úpravu obsiahnutú v § 303 a nasl. Obchodného zákonníka. Odvolací súd

nenariadil prvostupňovému súdu doplniť v žiadnom smere dokazovanie.

Podľa § 226 O.s.p., ak bolo rozhodnutie zrušené a ak bola vec vrátená na ďalšie konanie a nové
rozhodnutie, je súd prvého stupňa viazaný právnym názorom odvolacieho súdu.

Ešte pred odvolacím konaním súd vo veci vykonal dokazovanie výsluchom predsedu predstavenstva
žalovaného II) Michala Viktora, bytom Fraňa Kráľa 662/3, Krupina, výpoveďou svedka Ing. Daniela
Veselovského, bytom Jégeho 191/9, Bratislava, listinnými dôkazmi, keď zistil nasledovné:

Dňa 05. 11. 2007 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový

nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/001, č. 301631/002, č. 301631/003, na základe ktorých vzniklo
žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi
ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný
na základe Preberacích protokolov zo dňa 05. 11. 2007, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na
zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa

05. 11. 2007 uzatvorená medzi žalobcom ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako
ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/001,
č. 301631/002 a č. 301631/003, na základe ktorých žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného
I) voči žalobcovi vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 20. 11. 2007 uzatvorili žalobca ako leasingový
prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/004, č. 301631/005

a č. 301631/006, na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo
užívať predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi ako leasingovému prenajímateľovi leasingové
splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa
20. 11. 2007 uzatvorený ku každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) akoleasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa 20. 11. 2007 uzatvorená medzi žalobcom
ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako ručiteľom ku každej leasingovej zmluve
Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/004, č. 301631/005 a č. 301631/006, na

základe ktorých žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči žalobcovi vyplývajúce
z leasingových zmlúv. Dňa 12. 12. 2007 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ a žalovaný
I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/007, č. 301631/008, č. 301631/009 a č.
301631/010, na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať
predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky.

Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 12. 12.
2007, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako
leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa 12. 12. 2007 uzatvorená medzi žalobcom
ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako ručiteľom ku každej leasingovej zmluve
Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/007, č. 301631/008, č. 301631/009 a č.
301631/010, na základe ktorých žalovaných II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči žalobcovi

vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 17. 01. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ a
žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/011, č. 301631/012, č. 301631/013
a č. 301631/014, na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať
predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky.
Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 17. 01. 2008,

uzatvorenýchkukaždejleasingovejzmluve.NazabezpečeniezáväzkovžalovanéhoI)akoleasingového
nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa 17. 01. 2008 uzatvorená medzi žalobcom ako veriteľom,
žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o
prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/011, č. 301631/012, č. 301631/013 a č. 301631/014,
na základe ktorých žalovaných II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči žalobcovi vyplývajúce

z leasingových zmlúv. Dňa 01. 02. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I)
ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/015 a č. 301631/016, na základe ktorých vzniklo
žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi
ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný
na základe Preberacích protokolov zo dňa 01. 02. 2008, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na

zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa
01. 02. 2008 uzatvorená medzi žalobcom ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako
ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/015 a
č.301631/016,nazákladektorýchžalovanýchII)prebralručeniezazáväzkyžalovanéhoI)vočižalobcovi
vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 01. 04. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ

a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingovú zmluvu č. 301631/017, na základe ktorej vzniklo
žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi
ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný
na základe Preberacieho protokolu zo dňa 01. 04. 2008. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako
leasingového nájomcu z tejto leasingovej zmluvy bola dňa 01. 04. 2008 uzatvorená medzi žalobcom

ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako ručiteľom Dohoda o prevzatí ručenia k
leasingovej zmluve č. 301631/017, na základe ktorej žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného
I) voči žalobcovi vyplývajúce z leasingovej zmluvy. Dňa 18. 04. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový
prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/018, č. 301631/019, č.
301631/020, č. 301631/021, č. 301631/022, č. 301631/023, č. 301631/024, na základe ktorých vzniklo

žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi
ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný
na základe Preberacích protokolov zo dňa 18. 04. 2008, uzatvorených ku každej leasingovej zmluve. Na
zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových zmlúv bola dňa
18. 04. 2008 uzatvorená medzi žalobcom ako veriteľom, žalovaným I) ako dlžníkom a žalovaným II) ako

ručiteľom ku každej leasingovej zmluve Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve č. 301631/018,
č. 301631/019, č. 301631/020, č. 301631/021, č. 301631/022, č. 301631/023, č. 301631/024 na
základe ktorých žalovaných II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči žalobcovi vyplývajúce z
leasingových zmlúv. Dňa 04. 06. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako
leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/025, č. 301631/026, č. 301631/027 a č. 301631/028,

na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu
a povinnosť platiť žalobcovi ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu
bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 04. 06. 2008, uzatvorených
ku každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu ztýchto leasingových zmlúv bola dňa 04. 06. 2008 podpísaná žalovaným II) ku každej leasingovej zmluve
Ručiteľská listina, na základe ktorej žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči žalobcovi
vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 20. 06. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ a

žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/029, č. 301631/030, č. 301631/031,
na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu
a povinnosť platiť žalobcovi ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu
bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 20. 06. 2008, uzatvorených
ku každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu

z týchto leasingových zmlúv bola dňa 20. 06. 2008 podpísaná žalovaným II) ku každej leasingovej
zmluve Ručiteľská listina, na základe ktorej žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I)
voči žalobcovi vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 04. 07. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový
prenajímateľ a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/032, č. 301631/033,
č. 301631/034, č. 301631/035, č. 301631/036, č. 310631/037 a č. 301631/038, na základe ktorých
vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť

žalobcovi ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I)
odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 04. 07. 2008, uzatvorených ku každej leasingovej
zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z týchto leasingových
zmlúv bola dňa 04. 07. 2008 podpísaná žalovaným II) ku každej leasingovej zmluve Ručiteľská listina,
na základe ktorej žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči žalobcovi vyplývajúce z

leasingových zmlúv. Dňa 08. 08. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ a žalovaný I) ako
leasingový nájomca Leasingové zmluvy č. 301631/039, č. 301631/040, č. 301631/041 a č. 301631/042,
na základe ktorých vzniklo žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu
a povinnosť platiť žalobcovi ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu
bol žalovanému I) odovzdaný na základe Preberacích protokolov zo dňa 08. 08. 2008, uzatvorených

ku každej leasingovej zmluve. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako leasingového nájomcu z
týchto leasingových zmlúv bola dňa 08. 08. 2008 podpísaná žalovaným II) ku každej leasingovej zmluve
Ručiteľská listina, na základe ktorej žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči žalobcovi
vyplývajúce z leasingových zmlúv. Dňa 04. 09. 2008 uzatvorili žalobca ako leasingový prenajímateľ
a žalovaný I) ako leasingový nájomca Leasingovú zmluvu č. 301631/043, na základe ktorej vzniklo

žalovanému I) ako leasingovému nájomcovi právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi
ako leasingovému prenajímateľovi leasingové splátky. Predmet leasingu bol žalovanému I) odovzdaný
na základe Preberacieho protokolu zo dňa 05. 09. 2008. Na zabezpečenie záväzkov žalovaného I) ako
leasingového nájomcu z leasingovej zmluvy bola dňa 04. 09. 2008 podpísaná žalovaným II) Ručiteľská
listina,nazákladektorejžalovanýII)prebralručeniezazáväzkyžalovanéhoI)vočižalobcovivyplývajúce

z leasingovej zmluvy.

Predmetné leasingové zmluvy boli uzatvorené podľa § 262 ods. 1 a § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka
s použitím § 489 a nasl. Obchodného zákonníka. V článku 5. bod 4., prípadne bod 5. si strany
leasingových zmlúv dojednali, že leasingové zmluvy nadobudnú platnosť a účinnosť dňom podpísania

zmluvnými stranami. Z tohto istého článku leasingových zmlúv vyplýva vôľa zmluvných strán vzhľadom
na ekonomický účel zmlúv založiť predmetnými leasingovými zmluvami vzťah z tzv. nepomenovanej
zmluvy, ktorá sa spravuje Obchodným zákonníkom. Neoddeliteľnou súčasťou každej leasingovej zmluvy
boli dve prílohy Príloha č. 1 - Obchodné podmienky a Príloha č. 2 - Preberací protokol tak, ako to
vyplýva z článku 5. bod 8., prípadne bod 9. leasingových zmlúv. V článku 3. bod 2. leasingových zmlúv

si strany leasingových zmlúv ďalej dojednali, že o odovzdaní a prevzatí predmetu leasingu bude spísaný
preberací protokol. Tiež si tu určili, že tento bude tvoriť Prílohu č. 2 každej leasingovej zmluvy. Z článku
3. bod 4. leasingových zmlúv ďalej vyplýva že doba trvania leasingu je definovaná v základných údajoch
a začína plynúť prvým dňom prvého splátkového obdobia. Z tohto istého článku bod 3. leasingových
zmlúv ďalej vyplýva, že miestom umiestnenia predmetu leasingu je sídlo leasingového nájomcu.

Podľa Obchodných podmienok pre finančný leasing k leasingovým zmluvám (ďalej len „obchodné
podmienky“)článok2.bod1.,zmluvaofinančnomprenájme,resp.finančnomleasinguuzatváranámedzi
leasingovým nájomcom a leasingovým prenajímateľom a kúpna zmluva uzatváraná medzi dodávateľom
predmetu leasingu ako jeho predávajúcim a leasingovým prenajímateľom ako jeho kupujúcim, sú

zahrnuté do jednej listiny alebo uzatvárané samostatne, nadobúdajú účinnosť spoločne, a to dňom
ich podpisu všetkými zúčastnenými stranami, avšak až dňom platnosti druhej z nich. V prípade, ak
leasingová zmluva stanoví povinnosť zaplatenia zvýšenej leasingovej splátky vopred, nenadobudnú
zmluvy účinnosť skôr, ako bude táto zvýšená leasingová splátka vopred zaplatená, resp. pripísanána účet podľa pokynov leasingového prenajímateľa. Podľa tohto istého článku bod 5. obchodných
podmienok, uzatvorením leasingovej zmluvy zriaďuje leasingový prenajímateľ leasingovému nájomcovi
právo užívať predmet leasingu od momentu jeho prevzatia počas dohodnutej doby. Podľa bodu 7. tohto

istého článku obchodných podmienok, súčasťou leasingovej zmluvy je preberací protokol, splátkový
kalendárafaktúravystavenádodávateľomzapredmetleasingu,ktorépresneurčiaašpecifikujúpredmet
leasingu a jeho príslušenstvo vrátane uvedenia výrobných čísel, ak je ich uvádzanie obvyklé. Podľa
článku 3. bod 1. obchodných podmienok, v leasingovej zmluve dohodnutá doba trvania leasingového
vzťahu začína plynúť prvým dňom mesiaca, v ktorom je splatná prvá leasingová splátka, a trvá po dobu

stanovenú v leasingovej zmluve. Podľa bodu 2. tohto istého článku obchodných podmienok, leasingový
vzťah skončí posledným dňom kalendárneho obdobia, za ktoré má byť zaplatená posledná leasingová
splátka. Časové obdobie medzi dňom odovzdania predmetu leasingu leasingovému nájomcovi a dňom
začatia trvania leasingového vzťahu podľa predchádzajúcich ustanovení je dodatočnou dobou leasingu,
počas ktorej sa vzťahy zmluvných strán, ich práva a povinnosti spravujú primerane leasingovou zmluvou
a týmito obchodnými podmienkami. Podľa článku 3. bod 3. obchodných podmienok, leasingová zmluva

skončí posledným kalendárnym dňom obdobia, v ktorom je splatná posledná leasingová splátka. Podľa
článku 4. bod 1. obchodných podmienok, výška zvýšenej splátky vopred je stanovená ako percento z
obstarávacej ceny bez DPH určené v samotnej leasingovej zmluve. Zvýšená splátka vopred je splatná
najneskôr v deň prevzatia predmetu leasingu. Leasingový prenajímateľ si vyhradzuje určiť, že platbu
vo výške zvýšenej splátky vopred zaplatí leasingový nájomca na účet tretej osoby - dodávateľovi, v

takomto prípade však zaplatenie na účet tretej osoby má pre leasingového nájomcu účinky zaplatenia
leasingovému prenajímateľovi. Podľa bodu 2. tohto istého článku obchodných podmienok, leasingový
nájomca a leasingový prenajímateľ sa dohodli, že ak dodávateľ prijal platbu od leasingového nájomcu
pred podpísaním leasingovej zmluvy oboma zmluvnými stranami, považuje sa táto platba dňom
podpísania leasingovej zmluvy oboma zmluvnými stranami za zaplatenie zvýšenej splátky vopred alebo

jej časti leasingovému prenajímateľovi. Podľa článku 7. bod 1. týchto obchodných podmienok, na
základe leasingovej zmluvy vzniká leasingovému nájomcovi právo v mene leasingového prenajímateľa
podpísať preberací protokol, ktorým potvrdzuje prevzatie predmetu leasingu od dodávateľa predmetu
leasingu. Leasingový nájomca alebo ním poverená osoba je povinná prevziať bez omeškania predmet
leasingu v deň a na mieste dohodnutom medzi leasingovým nájomcom a dodávateľom (predávajúcim).

Leasingový nájomca je povinný vytvoriť na vlastné náklady všetky technické a vecné predpoklady na
prevzatie a prevádzku predmetu leasingu. Podľa tohto istého článku, bod 2. obchodných podmienok,
podpisom preberacieho protokolu leasingový nájomca tiež potvrdzuje, že preberá predmet leasingu
spolu s príslušenstvom a všetkými potrebnými dokladmi tak, ako má byť toto predmetom leasingu
podľa leasingovej zmluvy. Podľa článku 7. bod 4. obchodných podmienok, leasingový prenajímateľ

zostáva po celú dobu trvania leasingového vzťahu výlučným vlastníkom predmetu leasingu. Leasingový
nájomca nie je oprávnený dať predmet leasingu tretej osobe do nájmu, podnájmu alebo k nemu
inak zriadiť užívacie právo pre tretiu osobu, nesmie predmet leasingu predať, zriadiť k nemu záložné
právo, ani iné práva tretích osôb, darovať ho, ani ho iným spôsobom prenechať na užívanie inému.
Leasingový prenajímateľ si vyhradzuje právo rozhodnúť, či udelí leasingovému nájomcovi na jeho

vlastnú písomnú žiadosť súhlas so zriadením nájmu alebo podnájmu pre tretiu osobu, ktoré však
vždy musí predchádzať platnému a účinnému zriadeniu takéhoto práva. Podľa článku 11. bod 1.1.
obchodných podmienok, leasingový prenajímateľ je oprávnený odstúpiť od všetkých alebo niektorých
leasingových zmlúv uzatvorených s leasingovým nájomcom a tieto takto predčasne ukončiť v prípade:
priomeškanísplatenímplatiebpodľačlánku4.týchtoobchodnýchpodmienokzktorejkoľvekleasingovej

zmluvy uzavretej s daným leasingovým nájomcom. Podľa tohto istého článku, bod 4. obchodných
podmienok, pri predčasnom ukončení zmluvy je leasingový nájomca povinný zaplatiť: bod 4.1. všetky
splatné pohľadávky s príslušenstvom, bod 4.2. náhradu škody, pričom za náhradu škody sa považujú
straty, ktoré vzniknú leasingovému prenajímateľovi z dôvodu predaja predmetu leasingu za cenu nižšiu,
ako je suma kapitálovej časti nerealizovaných leasingových splátok, bod 4.3. všetky náklady, ktoré

leasingovému prenajímateľovi vzniknú v súvislosti s predčasným ukončením leasingovej zmluvy, najmä
náklady spojené s odobratím, prepravou, skladovaním a následným predajom predmetu leasingu,
náklady právneho zastúpenia leasingového prenajímateľa, ako aj náklady na poistenie predmetu
leasingu od doby ukončenia leasingovej zmluvy do doby predaja predmetu leasingu a náklady na
prípadné nezaplatené povinné zmluvné poistenie, náklady na vypracovanie znaleckého posudku na

predmet leasingu a prípadné náklady spojené so zmenou zápisu držiteľa v evidencii DIPZ SR, bod
4.4. zmluvnú pokutu, ktorú je leasingový prenajímateľ oprávnený požadovať vo výške 50 % zo
sumy nerealizovanej úrokovej časti leasingových splátok splatných po účinnosti predčasného ukončenia
zmluvy, bod 4.5. poplatok za spracovanie agendy predčasného ukončenia zmluvy vo výške 5.000,- Sk.Podľa článku 14. bod 1. obchodných podmienok, tieto obchodné podmienky sú nedeliteľnou súčasťou
leasingovej zmluvy. Odchýlne dojednania v leasingovej zmluve majú prednosť pred znením týchto
obchodných podmienok.

Leasingové zmluvy č. 301631/001 až č. 301631/024 žalobca uzatvoril pod obchodným menom
ISTROLEASING, s.r.o., so sídlom Medená 22, 811 01 Bratislava, IČO: 35 862 505, leasingové zmluvy
č. 301631/025 až č. 301631/043 uzatvoril žalobca už pod obchodným menom Bawag Leasing & Fleet
s.r.o., so sídlom Medená 22, 811 01 Bratislava, IČO: 35 862 505, keď žalobca v období od 28. 07.

2003 do 22. 04. 2008 mal obchodné meno ISTROLEASING, s.r.o., od 23. 04. 2008 má obchodné meno
Bawag Leasing & Fleet s.r.o., sídlo mal žalobca od 28. 07. 2003 do 03. 09. 2008 Medená 22, 811 01
Bratislava, od 04. 09. 2008 má sídlo na adrese Trnavská cesta 50, 821 02 Bratislava.

Predmet leasingových zmlúv tvorili stroje špecifikované v článku 2. každej leasingovej zmluvy.

Predmet leasingových zmlúv bol predmetom Kúpnych zmlúv č. 301631/001 až č. 301631/043, ktoré
boli uzatvorené podľa § 409 Obchodného zákonníka medzi žalobcom ako kupujúcim a žalovaným
II) spoločnosťou Viktor Group a.s., so sídlom Devičie 53, 962 65 Devičie, IČO: 36 632 911 ako
predávajúcim. Ku každej leasingovej zmluve bola uzatvorená číslom zodpovedajúca kúpna zmluva a
to toho istého dňa, ako bola uzatvorená príslušná leasingová zmluva. V článku 1. bod 1. kúpnych

zmlúv sa predávajúci zaviazal dodať kupujúcemu hnuteľné veci a to stroj špecifikovaný v tomto článku s
odvolaním sa na bližšiu špecifikáciu v preberacom protokole, ktorý mal tvoriť prílohu leasingovej zmluvy
a previesť na kupujúceho vlastnícke právo k predmetu kúpy, pričom kupujúci sa zaviazal predmet kúpy
v súlade s touto zmluvou prevziať a po splnení podmienok určených v zmluve zaplatiť predávajúcemu
dohodnutú kúpnu cenu. Špecifikácia predmetu kúpy mala zodpovedať dohodnutým požiadavkám medzi

leasingovým nájomcom a predávajúcim, pričom leasingový nájomca mal predmet kúpy užívať na
základe zmluvného vzťahu - leasingovej zmluvy, ktorú leasingový prenajímateľ uzavrie s leasingovým
nájomcom Viktor Parts s.r.o., Devičie 53, 962 65 Devičie, IČO: 36 747 238 a v ktorej je predmet
kúpy predmetom leasingu. V článku 2. bod 3. kúpnych zmlúv sa zmluvné strany dohodli na tom, že
zaplatenie kúpnej ceny sa uskutoční nasledujúcim spôsobom: kupujúci vykoná úhradu kúpnej ceny na

účet predávajúceho do 7 pracovných dní po splnení poslednej z nasledujúcich podmienok: - podpis
kúpnej zmluvy - obdržanie konečnej faktúry od predávajúceho - obdržanie podpísaného preberacieho
protokolu predávajúcim a leasingovým nájomcom. V článku 3. bod 1. kúpnych zmlúv sa zmluvné strany
dohodli, že predávajúci dodá predmet kúpy v mieste dodania: Viktor Parts s.r.o., Devičie 53, 962 65
Devičie a to v lehote tu konkrétne uvedenej v každej kúpnej zmluve. V článku 3. bod 3. kúpnych zmlúv si

strany dojednali, že o odovzdaní a prevzatí predmetu kúpy bude spísaný preberací protokol. Tento bude
tvoriť Prílohu č. 1 kúpnej zmluvy. V článku 4. bod 1. kúpnych zmlúv si ďalej zmluvné strany dojednali, že
kupujúci nadobúda vlastnícke právo k predmetu kúpy okamihom jeho odovzdania a prevzatia v mieste
dodania podľa článku 3. kúpnej zmluvy a úplným zaplatením kúpnej ceny. V článku 6. bod 5. kúpnych
zmlúv si strany zmluvy dojednali, že zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu zmluvnými

stranami. Neoddeliteľnou súčasťou kúpnych zmlúv bola Príloha č. 1 - Preberací protokol.

Žalovaný II) je akciovou spoločnosťou od 15. 03. 2008, do 14. 03. 2008 odo dňa zápisu do obchodného
registra, t.j. od 07. 12. 2004 bol spoločnosťou s ručením obmedzeným pod obchodným menom Viktor
Group spol. s r.o. Vo vzťahu k žalobcovi pri predmetných právnych úkonoch za spoločnosť Viktor Group

spol. s r.o., neskôr za spoločnosť Viktor Group a.s., konal vždy Michal Viktor, najskôr ako konateľ
spoločnosti, potom ako predseda predstavenstva spoločnosti. Vo vzťahu k žalobcovi pri predmetných
právnych úkonoch za spoločnosť Viktor Parts s.r.o., konal Michal Viktor, konateľ, ktorý bol konateľom
tejto spoločnosti od 02. 03. 2007 do 09. 11. 2009, od 10. 11. 2009 je konateľom tejto spoločnosti Ivan
Viktor, bytom Hontianske Nemce 224.

Ku každej leasingovej zmluve a kúpnej zmluve bol uzatvorený Preberací protokol medzi žalovaným
II) ako predávajúcim, resp. odovzdávajúcim a žalovaným I) ako leasingovým nájomcom, resp.
preberajúcim. V článku 2. týchto preberajúcich protokolov leasingový nájomca vyhlásil, že preberá
uvedený predmet leasingu od predávajúceho v mene leasingového prenajímateľa na základe

oprávnenia vyplývajúceho z Obchodných podmienok pre finančný leasing, ktoré sú neoddeliteľnou
súčasťou leasingovej zmluvy. Leasingový nájomca vyhlasuje, čo je uvedené tiež v tomto článku, že
preberá podľa leasingovej zmluvy a obchodných podmienok pre finančný leasing jemu postúpené
práva a povinnosti leasingového prenajímateľa vo vzťahu k predávajúcemu, najmä ohľadne zisťovaniachýb, ich oznámenia, záruk a prevzatia predmetu leasingu. Podľa článku 4. týchto preberacích
protokolov, preberacie protokoly sú neoddeliteľnou súčasťou leasingovej zmluvy uzatvorenej medzi
leasingovýmprenajímateľomaleasingovýmnájomcomakúpnejzmluvy,uzatvorenejmedzileasingovým

prenajímateľom a predávajúcim predmetu leasingu.

Listom zo dňa 01. 03. 2009, ktorý bol žalovanému I) doručený dňa 02. 03. 2009 žalobca odstúpil od
leasingových zmlúv č. 301631/001 až č. 301631/043 a to v zmysle článku 11. bod 1.1. Obchodných
podmienok pre finančný leasing a to pre dlho trvajúce porušovanie článku 4. bod 6. obchodných

podmienok. Súčasne požiadal o vydanie predmetu leasingu do 10 dní od doručenia tohto listu, ktorý
označil ako „Vec: Odstúpenie od leasingovej zmluvy č. 301631/001 až 043.

Žalobca v súdnom konaní špecifikoval žalovanú pohľadávku podaním zo dňa 29. 09. 2010, ktoré bolo
doručené súdu dňa 01. 10. 2010, keď súčasne dokladoval Splátkové kalendáre č. 301631/001 - 043 k
leasingovým zmluvám.

Nakoľko žalobca považoval svoje odstúpenie od leasingových zmlúv zo dňa 01. 03. 2009 za neplatné,
tak ako to tvrdili žalovaní I) a II), v priebehu súdneho konania ďalším listom zo dňa 28. 02. 2012 opätovne
odstúpil od leasingových zmlúv č. 301631/001 až č. 301631/043, ktoré doručil tak právnemu zástupcovi
žalovaného I), ako i žalovanému I), čo dokladoval elektronickým potvrdením doručenia zásielky č.

2656852855 a č. 2656852844. Doručenie bolo vykonané dňa 29. 02. 2012.

Žalobca listom zo dňa 27. 03. 2012 vyzval žalovaného II) ako ručiteľa na úhrady pohľadávky vyplývajúcej
z leasingových zmlúv č. 301631/001 až 043, obchodných podmienok pre finančný leasing a dohôd o
prevzatí ručenia z leasingových zmlúv v celkovej výške 829.052,84 Eur s príslušenstvom do 14 dní od

doručenia výzvy, keď výzvu podal prostredníctvom svojho právneho zástupcu a doručoval ju právnemu
zástupcovi žalovaného II), ktorý ju prevzal dňa 28. 03. 2012.

Žalobca ďalej v súdnom konaní dokladal faktúry a výpisy z bankového účtu vzťahujúce sa k leasingovým
a kúpnym zmluvám č. 301631/001 až č. 301631/043, ktorými dokladal svoje tvrdenie o úhrade kúpnej

ceny podľa sporných kúpnych zmlúv (čl. 1208 - 1342 spisu).

Z trestného spisu Okresného súdu Zvolen, spisovej značky 5T/18/2011 súd zistil, že dňa 18. 02. 2011
bola v tejto trestnej veci podaná na tunajšom súde prokurátorom Krajskej prokuratúry v Banskej Bystrici
obžaloba na obvineného Michala Viktora, bytom Fraňa Kráľa 662/3, Zvolen na tom skutkovom základe,

že ako konateľ spoločnosti Viktor Parts s.r.o., Devičie 53, IČO: 36 747 238, ktorá ako leasingový nájomca
užívala na základe leasingových zmlúv č. 301631/001 až 043 uzavretých v období od 05. 11. 2007 do
04. 09. 2008 s leasingovým prenajímateľom ISTROLEASING, s.r.o., Medená 22, Bratislava, IČO: 35
862 505 a jeho právnym nástupcom Bawag Leasing & Fleet s.r.o., Trnavská cesta 50, Bratislava, IČO:
35 862 505 predmety leasingu podľa týchto leasingových zmlúv, avšak dohodnuté leasingové splátky

od konca roku 2008 v rozpore s uvedenými leasingovými zmluvami neuhrádzala, dňa 02. 03. 2009
osobne prevzal od zástupcov leasingového prenajímateľa Ing. Adriany Balážovej a Ing. Viktora Tomeka
v obci Devičie 53, okres Krupina písomné odstúpenie od uvedených leasingových zmlúv zo dňa 01.
03. 2009, v zmysle ktorého mal do 10 dní od jeho doručenia vrátiť leasingovému prenajímateľovi ako
vlastníkovi predmetu leasingu predmet leasingu špecifikovaný v týchto leasingových zmluvách, čo však

do uplynutia výzvou stanovenej lehoty, 12. 03. 2009, neurobil, doposiaľ uvedené predmety leasingových
zmlúv leasingovému prenajímateľovi nevrátil, čím týmto konaním spôsobil spoločnosti Bawag Leasing
& Fleet s.r.o., Trnavská cesta 50, Bratislava, IČO: 35 862 505 škodu vo výške 16.987.313,59 Sk,
po prepočte konverzným kurzom 563.875,51 Eur, teda prisvojil si cudziu vec, ktorá mu bola zverená
a spôsobil tak na cudzom majetku škodu veľkého rozsahu, čím spáchal obzvlášť závažný zločin

sprenevery podľa § 213 ods. 1, ods. 4 písm. a) Trestného zákona, keď obžaloba bola podaná podľa
§ 234 ods. 1 Trestného poriadku. Trestné konanie bolo vykonané na základe trestného oznámenia
Ing. Adriany Balážovej zo dňa 03. 04. 2009, ktorá bola konateľmi spoločnosti Bawag Leasing & Fleet
s.r.o., Bratislava splnomocnená na zastupovanie uvedenej spoločnosti pred orgánmi verejnej moci,
vrátane polície, súdov, vo veciach súvisiacich s finančnými produktmi uvedenej spoločnosti dňa 19.

03. 2009. Táto v trestnom oznámení uviedla, že klient, spoločnosť Viktor Parts, s.r.o., bol niekoľkokrát
upovedomovaný o porušovaní obchodných podmienok z dôvodu neplatenia leasingových splátok, boli
vykonané aj osobné návštevy zástupcov spoločnosti u klienta. Nakoľko nedošlo k náprave a klient
porušoval najmä článok 4. bod 6. a článok 7. bod 4. všeobecných obchodných podmienok, keďžeodmietol leasingového prenajímateľa informovať napriek niekoľkonásobným žiadostiam o osobách,
ktoré užívali jeho majetok, pristúpil leasingový prenajímateľ k odstúpeniu od všetkých leasingových
zmlúv ku dňu 01. 03. 2009. Michal Viktor ako konateľ spoločnosti Viktor Parts s.r.o., prevzal výpoveď

dňa 02. 03. 2009, v ktorej bol vyzvaný vrátiť majetok ich spoločnosti na určenom mieste najneskôr do
10 dní od doručenia výpovede, t.j. do 12. 03. 2009. Namiesto vrátenia majetku dostal od neho list,
v ktorom prostredníctvom advokátskej kancelárie oznámil podanie trestného oznámenia na Imricha
Kukučku z Košíc zo dňa 18. 03. 2009 sp. zn. ČVS: ORP-253/OEK-ZV-2009 Ru, ktorý mal spreneveriť
všetok majetok z leasingových zmlúv. Leasingový prenajímateľ z leasingového vzťahu vyčíslil škodu vo

výške 683.982,14 Eur. Obvinený Michal Viktor bol v predmetnej trestnej veci vypočutý za prítomnosti
svojej zvolenej obhajkyne dňa 24. 08. 2010, kedy po poučení podľa § 34 ods. 1 Trestného poriadku
využil svoje právo vo veci nevypovedať. V prípravnom konaní bol vypočutý okrem iných svedok Ing.
Viktor Tomek dňa 24. 09. 2009 a dňa 25. 08. 2010, ktorý pri výsluchu uviedol, že v auguste roku
2008, keď nastúpil do spoločnosti Bawag Leasing & Fleet, s.r.o. ako vedúci úseku administratívy,
spadalo do jeho kompetencie aj riešenie pohľadávok, kedy sa aj stretol s názvami spoločností Michala

Viktora, Viktor Group, Viktor Parts a Viktor Loaders. Jednalo sa o štandardnú pracovnú činnosť,
teda postup spoločnosti voči klientovi. K 31. 12. 2009, kedy ukončil pracovnú činnosť v spoločnosti
Bawag Leasing & Fleet, s.r.o., neboli záväzky vyplývajúce z predmetných leasingových zmlúv zo strany
Viktor Parts splnené a ani samotné predmety leasingu neboli vrátené. Michal Viktor nemal ani záujem
vyriešiť tieto záväzky a predmety leasingu vrátiť. Osobu menom Imrich Kukučka pred ním Michal Viktor

nikdy nespomenul. Ako vedúci administratívneho oddelenia a súčasne konateľ spoločnosti mal na
starosti všetko, čo súvisí s nepretržitým chodom leasingovej spoločnosti, okrem obchodných aktivít. Za
obchodný úsek, keďže spoločnosť Bawag Leasing & Fleet, s.r.o. mala dvoch konateľov, zodpovedal
konateľVeselovský.Spracovaniekonkrétnehoobchodnéhoprípadu,vrátaneleasingovejzmluvy,spadali
do činnosti obchodného úseku. V prípravnom konaní ďalej ako svedok bol okrem iných vypočutý i Ing.

Daniel Veselovský dňa 24. 09. 2009 a dňa 25. 08. 2010, ktorý pri výsluchu uviedol, že k Michalovi
Viktorovi nemá žiadny vzťah, naposledy s ním komunikoval v čase, kedy sa so spoločnosťou Viktor
Parts uzatvárali posledné zmluvy. Do času jeho odchodu zo spoločnosti Bawag Leasing & Fleet, s.r.o.,
t.j. do 31. 05. 2010 leasingový nájomca nemal splnené záväzky vyplývajúce z leasingových zmlúv,
ani predmety leasingov neboli vrátené na mieste určenia. O osobe Imricha Kukučku s ním Michal

Viktor nehovoril. Popísal proces schvaľovania pri uzatváraní leasingových zmlúv v spoločnosti Bawag
Leasing & Fleet, s.r.o., kde prvým stupňom boli dvaja konatelia, druhým stupňom bol schvaľovací orgán
v Istrobanke a tretí schvaľovací orgán bol vo Viedni, teda v materskej spoločnosti Bawag PFK Leasing.
S Michalom Viktorom sa osobne stretol raz, keď ich prišiel navštíviť na jar roku 2008 a druhý krát pri
podpise štyroch zmlúv v spoločnosti v Podunajských Biskupiciach. Ako konateľ obchodnej spoločnosti

Bawag Leasing & Fleet, s.r.o. podpísal na strane kupujúceho kúpne zmluvy so spoločnosťou Viktor
Groupa.s.,resp.ViktorGroupspol.sr.o.podč.301631/001-043,rovnakopodpísalajleasingovézmluvy
medzi spoločnosťou Bawag Leasing & Fleet, s.r.o. a Viktor Parts. Do uzavretia poslednej leasingovej
zmluvy č. 043 bola platobná disciplína leasingového nájomcu dobrá, neboli tam žiadne väčšie meškania,
kým s ním uzatvárali nové kúpne a leasingové zmluvy. Od októbra 2008 sa platobná disciplína začala

u leasingového nájomcu zhoršovať, pričom z dôvodu rýchleho nárastu leasingovej angažovanosti
tohto klienta za krátke obdobie s ním ďalšie zmluvy neuzatvárali. Z dôvodu zhoršenia platobnej
disciplíny tohto klienta telefonicky kontaktoval, zisťoval dôvody neplatenia, pričom klient uvádzal rôzne
subjektívnedôvody.NásledneagenduprevzaldruhýkonateľIng.Tomek,ktorýbolzodpovednýzasprávu
leasingovýchzmlúvamalnastarostiadministratívneoddeleniespoločnosti.Stroje,ktorébolipredmetom

leasingových zmlúv mali byť umiestnené štandardne v prevádzke spoločnosti, nakoľko leasingová
spoločnosťfinancujeinvestíciepodnikateľskýchsubjektov,ktorémajúnapĺňaťichpodnikateľskúčinnosť.
Leasingová spoločnosť splnomocnila leasingového nájomcu k prebratiu predmetov leasingu z titulu
preberaciehoprotokolualeasingovejzmluvy,vrátenezmluvnýchpodmienok.Pretozástupcaleasingovej
spoločnosti nie je povinný byť pri preberaní predmetom leasingu. Vo vzťahu k 4 zmluvám, ktoré osobne

pripravoval (zmluvy č. 039-042) on osobne stroje nevidel. Vzhľadom na existujúcu dlhšiu spoluprácu,
ako aj vzhľadom na informácie poskytnuté Páleníkom, sa osobné kontroly nevykonávali tak prísne,
žeby sa kontrolovali stroje, ich existencia, výrobné čísla. Podklady, informácie o klientovi, vrátane účelu
financovania, podmienok financovania zhromažďoval Ing. Páleník. V priebehu vyšetrovania v rámci
prípravného konania bol zabezpečený aj znalecký posudok z odboru strojárstva, odvetvia odhadu

hodnoty strojových zariadení č. 31/2010, ktorý vypracoval znalec dipl. Ing. Igor Harach. Tento vypočítal
všeobecnú hodnotu strojov a prídavných zariadení, ktoré boli predmetom kúpnych zmlúv medzi Viktor
Group, s.r.o., neskôr Viktor Group a.s. a ISTROLEASING s.r.o., neskôr Bawag Leasing & Fleet s.r.o.,
keď k tomuto znaleckému posudku bol v prípravnom konaní vypočutý i znalec Ing. Igor Harach dňa 28.09. 2010, keď potvrdil závery písomného znaleckého posudku č. 31/2010 zo dňa 26. 03. 2010. V zmysle
záverov jeho znaleckého posudku všeobecná hodnota majetku podľa znalca vyjadruje hodnotu majetku
v danom čase a na danom mieste, je to v podstate ľudovo nazývaná „trhová“ hodnota. Pri vypracovávaní

znaleckého posudku používal metodiku ohodnocovania strojov, strojných zariadení podľa Vyhlášky
č. 492/2004 Z.z., ktorá bola uplatnená v plnom rozsahu bez výnimiek. Ďalej v prípravnom konaní
bol zadovážený znalecký posudok znalcom z odboru ekonómie a manažmentu, odvetvia účtovníctvo
a daňovníctvo, financie Ing. Pavla Šima, vypracovaný pod č. 15/2010, v ktorom tento posudzoval
jednak platby leasingového nájomcu, spoločnosti Viktor Parts s.r.o. prenajímateľovi ku každej jednej

leasingovej zmluve č. 301631/001 - 043, ďalej ktorý sa týkal prehľadu finančných prostriedkov, ktoré boli
uhradené kupujúcim, spoločnosťou ISTROLEASING, neskôr Bawag Leasing & Fleet s.r.o. na základe
kúpnych zmlúv č. 301631/001 - 043 predávajúcemu Viktor Group s.r.o., neskôr Viktor Group a.s. Znalec
v znaleckom posudku vypočítal tiež výšku čistých leasingových splátok realizovaných leasingovým
nájomcom. Celkovo spoločnosť ISTROLEASING s.r.o., neskôr Bawag Leasing & Fleet s.r.o. nakúpila
rôzne stroje a zariadenia od spoločnosti Viktor Group s.r.o., neskôr Viktor Group a.s. v celkovej hodnote

26.265.121,- Sk vrátane DPH a uhradila sumu 21.612.256,- Sk a sumu 4.653.365,- Sk (t.j. 154.463,42
Eur) započítala v rámci trojzápočtu. Spoločnosť Viktor Parts s.r.o. uhradila za leasingové splátky celkovo
8.109.247,51Sk(t.j.269.177,70Eur)atotak,že4.653.365,-Sk(t.j.154.463,42Eur)započítalaacelkovo
3.455.882,51 Sk (t.j. 114.714,28 Eur) uhradila. Znalec Ing. Pavol Šimo bol vypočutý k tomuto písomnému
znaleckému posudku dňa 28. 09. 2010. Znalec uviedol, že podľa podkladov spoločnosti Bawag Leasing

& Fleet došlo v účtovníctvach spoločnosti k tzv. trojzápočtu, t.j. Bawag Leasing & Fleet neuhrádzala
spoločnosti Viktor Group a.s. vyčíslenú zálohu na faktúre pri predaji predmetov leasingu, Viktor Parts
s.r.o. neuhrádzal spoločnosti Bawag zvýšenú splátku vopred a Viktor Group a.s. zrejme neuhrádzal
časť záväzku voči Viktor Part s.r.o. Aj keď nemal k dispozícii celé účtovníctve spoločnosti Viktor Group
a.s., mal k dispozícii daňové doklady, ktoré vystavila spoločnosť Viktor Group a.s. na spoločnosť Bawag

Leasing & Fleet, z ktorých je zrejmé, akú výšku spoločnosť Viktor Group a.s. fakturovala. V znaleckom
posudku jasne uviedol, že pri úhradách zvýšených splátok vopred nedošlo k finančnému plneniu, ale
podľa podkladov spoločnosti Bawag Leasing & Fleet došlo k zápočtu. Ďalej uvedený zápočet bližšie
neskúmal a ani nebol podľa neho predmetom otázok, ktoré mu boli dané uznesením vyšetrovateľa.
Keby existovalo účtovníctvo spoločnosti Viktor Parts s.r.o. a Viktor Group a.s. a keby ho mohol porovnať

s účtovníctvom spoločnosti Bawag Leasing & Fleet a keby zistil, že uvedené účtovníctva si vzájomne
odporujú, upozornil by na to samozrejme v znaleckom posudku. Opätovne zdôraznil, že o tom, či si tieto
účtovníctva navzájom odporujú nie je možné zistiť jemu ako znalcovi, keď nemal uvedené účtovníctva k
dispozícii a to v celom rozsahu. V prípade ďalšieho skúmania by bolo potrebné overiť akým spôsobom si
navzájom uvedené spoločnosti vykonávali inventarizáciu pohľadávok a záväzkov. V prípade, ak existujú

nejaké písomné dokumenty, listy alebo iné skutočnosti, ktoré by svedčili o tom, že jedna alebo druhá
strana namieta výšku pohľadávok a záväzkov, potom by bolo potrebné uvedené dokumenty predložiť,
aby sa k nim mohol vyjadriť. Podľa znalca vzhľadom k tomu, že došlo k trojzápočtu a dve časti zápočtu
sú dokladované spoločnosťou Bawag Leasing & Fleet, predpokladal, a preto aj v posudku napísal
slovíčko „zrejme“, že existuje aj vzťah medzi spoločnosťou Viktor Group a.s. a Viktor Parts, s.r.o. K

tomuto vzťahu však nemal žiadne podklady. Ak by neexistoval vzťah medzi Viktor Group a.s. a Viktor
Parts s.r.o., nemohlo by dôjsť ani k trojzápočtu. Ďalej v rámci prípravného konania bola zadovážená
záverečná správa spoločnosti ROJALIS, s.r.o., Bratislava zo dňa 04. 06. 2009, z ktorej vyplýva, že
splnomocnenec tejto spoločnosti dňa 26. 03. 2008 navštívil leasingového nájomcu v sídle jeho firmy,
kde jeho zástupcu Michala Viktora oboznámil so vzniknutou situáciou, ako aj dlhom voči leasingovej

spoločnosti. Tento bol vyzvaný, aby fyzicky preukázal existenciu predmetov leasingu. Michal Viktor
pri tomto stretnutí uviedol, že predmetom leasingu leasingový nájomca nedisponuje z dôvodu možnej
sprenevery predmetu leasingu Imrichom Kukučkom z Košíc, ktorý pre leasingového nájomcu pracoval
a na základe mandátnej zmluvy mal pre leasingového nájomcu vybudovať distribučnú sieť. Predmetné
trestnékonanievedenépredOkresnýmsúdomZvolen,podspisovouznačkou5T/18/2011niejedoposiaľ

právoplatne skončené.

Z výsluchu Michala Viktora, predsedu predstavenstva žalovaného II) súd zistil, že v spoločnosti Viktor
Parts v danom období, keď boli uzatvárané predmetné leasingové a kúpne zmluvy zastával funkciu
konateľa, štatutárneho zástupcu spoločnosti Viktor Parts, v spoločnosti Viktor Group zastával, tak ako

aj teraz zastáva funkciu predsedu predstavenstva. V posudzovanom období nebol jediným konateľom
spoločnosti Viktor Parts, druhým bola jeho manželka Jana Viktorová. Oprávnenie konať za spoločnosť
Viktor Parts mali obidvaja, každý samostatne. Jeho manželka Jana Viktorová síce bola v posudzovanom
období tiež konateľkou Viktor Parts, ale nikdy túto funkciu reálne nevykonávala. Funkcia konateľaspoločnosti Viktor Parts jemu trvala do konca roku 2009. V súčasnosti už nie je konateľom spoločnosti
Viktor Parts. Spoločnosť Viktro Group bola pôvodne založená ako s.r.o., niekedy v roku 2008 sa
transformovala na a.s. Spočiatku bol konateľom spoločnosti Viktor Group, s.r.o., po transformácii sa

stal predsedom predstavenstva. Za túto spoločnosť vždy konal ako štatutár len on, rovnako ako i
za spoločnosť Viktor Parts, čo sa týka posudzovaného obdobia. Čo sa týka leasingových zmlúv,
kúpnych zmlúv, ako aj celková dokumentácia k jednotlivým leasingovým zmluvám, ako i k jednotlivým
kúpnym zmluvám, bola vyhotovená spoločnosťou Bawag Leasing, predtým ISTROLEASING. Táto bola
zaslaná k jednotlivým zmluvám do sídla spoločnosti, spoločnosti Viktor Group na Devičie. Všetky tieto

dokumentácie pozostávali z listín, ktoré neboli oparafované, neboli podpísané, neboli opečiatkované,
tiež boli bez uvedenia dátumu. Tieto boli podpísané za spoločnosť Viktor Group, ako za predávajúceho
ním, keď súčasne podpisoval i leasingové zmluvy a leasingovú dokumentáciu za leasingového nájomcu,
teda za spoločnosť Viktor Parts. Tiež v tento moment podpisoval i preberací protokol medzi Viktor Group
a Viktor Parts. Podpisoval tiež ručiteľské vyhlásenia, bianko zmenky. Čo sa týka leasingových, tiež
kúpnych zmlúv, tieto boli uzatvárané postupne. Spočiatku niektoré priniesol obchodník do Devičia, tým

obchodníkomzaBawagLeasingbolIng.JaromírPáleník,ďalšieprichádzalipoštoudoDevičia,posledné
chodili emailom na jeho emailovú adresu. On do preberacieho protokolu doplnil konkrétne výrobné
čísla ku každému obchodnému prípadu leasingovej zmluvy, kúpnej zmluvy, prišla vždy kompletná
dokumentácia, keď túto podpisoval on vždy v jeden deň. Po podpísaní zmlúv tieto boli zaslané do
sídla spoločnosti Bawag Leasing. Túto dokumentáciu vracal Bawag Leasing niekedy poštou, niekedy

ju odovzdával osobne obchodníkovi Ing. Páleníkovi, ktorý ju následne odovzdal Ing. Veselovskému.
Takto to malo byť podľa vyjadrenia Ing. Páleníka. Jemu sa následne tieto listiny vrátili podpísané od
Bawag Leasing o niekoľko dní, niekedy to trvalo aj týždeň, i viac, pretože zo strany Bawag Leasing
sa vyžadovalo, aby listiny boli podpísané dvomi konateľmi. Podpísanie dokumentov zo strany Bawag
Leasing trvalo týždeň, niekedy i viac, čo Bawag Leasing odôvodňoval tým, že konatelia neboli vždy

súčasne prítomní na pracovisku. V tom čase konateľka Bawag Leasingu chodila z Viedne raz do
týždňa. V čase uzatvárania leasingových, i kúpnych zmlúv bola vlastníkom predmetu leasingových,
kúpnych zmlúv spoločnosť Viktor Group. Spoločnosť Viktor Group nadobudla tieto veci od spoločnosti
Viktor Loders. Táto spoločnosť bola výrobcom týchto zariadení. V posudzovanom období spoločnosť
Viktor Loders mala sídlo v Devičí, ale v inom objekte, bolo to číslo 124. V posudzovanom období

bol tiež jediným konateľom a jediným spoločníkom i spoločnosti Viktor Loders. Hlavnou činnosťou
spoločnosti Viktor Parts bola výroba náhradných dielov. Spoločnosť Viktor Group nadobudla veci, ktoré
boli predmetom kúpnych zmlúv od spoločnosti Viktor Loders na základe kúpy, teda ich kúpila. Viktor
Group a.s. v tomto období mala sídlo v Devičí 53. Keď podpisoval vždy konkrétne leasingovú, kúpnu
zmluvu, tak predmet týchto zmlúv bol v objekte, resp. na adrese Devičie 124. Bolo to teda v areáli

Viktor Loders. Čo sa týka identifikácie predmetu v každej leasingovej zmluvy, ako i v kúpnej zmluve, toto
dopisoval do týchto listín on. Išlo o výrobný proces, v ktorom sa vždy vyrábalo niekoľko predmetov, on
vybral jeden kus, ktorý bol označený z výroby výrobným číslom, podľa výrobného čísla predmet vybral,
predmet bol kúpený spoločnosťou Viktor Group a.s. od spoločnosti Viktor Loders, ktorá ho následne
odpredala Bawag Leasing, predtým ISTROLEASING. Jemu teda prišla leasingová a kúpna zmluva ku

každémujednotlivémuobchodnémuprípadebezoznačeniapredmetuleasingu,čikúpnejzmluvy.Bawag
Leasingpredmetleasinguapredmetkúpyodkontrolovallenpriprvomobchodnomprípade.Priostatných
obchodných prípadoch predmet kúpy a leasingu nebol skontrolovať zo strany Bawag Leasing nikto.
Pri prvom obchodnom prípade kontroloval predmet leasingu a predmet kúpy Ing. Páleník. Teda Ing.
Páleník v prvom obchodnom prípade, teda pri uzavretí prvej leasingovej, tiež kúpnej zmluvy skontroloval

predmet na Devičí, priniesol dokumentáciu, ktorú on podpísal a tu dopísal i výrobné číslo predmetu
leasingu, kúpnej zmluvy. Výrobné číslo si Ing. Páleník pozrel. V tomto čase predmet leasingu, kúpnej
zmluvy sa nachádzal v areály Devičie 124. Spoločnosť Viktor Parts prestala platiť leasing preto, lebo
prišla hospodárska kríza. On sám sa stal predmetom vydierania. Z týchto dôvodov odstúpil z funkcie
konateľa všetkých spoločností, zostal len predsedom predstavenstva spoločnosti Viktor Group. Všetky

dokumenty, všetky zmluvy podpisoval v Devičí. Mimo sídla spoločnosti sa podpisovali len vyplňovacie
zmenkové práva a to len preto, že ich musela podpisovať i druhá konateľka spoločnosti Viktor Parts, teda
jeho manželka. Vo vzťahu k Bawag Leasing konal vždy s Ing. Páleníkom. Tento ho i oslovil pokiaľ ide o
financovanie. S Ing. Veselovským sa stretol len dva krát v živote. Prvý krát to bolo v sídle spoločnosti
Bawag Leasing v Bratislave. Išlo o zdvorilostnú návštevu vo večerných hodinách, ktorú si vyžiadal Ing.

Veselovský. Bolo to niekedy v priebehu roku 2008. Rozprávali sa o tom, aké sú ďalšie prognózy, aké
spoločnosť Viktor Parts dosahuje tržby, ako sa spoločnosti darí plniť plán. Tiež sa rozprávali o tom, že pre
Viktor Parts je pripravený ďalší objem financovania. Druhý prípad, keď sa spolu stretli bol prípad podpisu
posledných leasingových, kúpnych zmlúv, boli to posledné štyri, ktoré sa podpisovali v prevádzke ViktorLoder v Podunajských Biskupiciach. Sem prišiel Ing. Veselovský, ktorý priniesol dokumentáciu ohľadne
leasingových, kúpnych zmlúv. Boli to čisté predtlače, dopísali do nich len výrobné čísla, keď sa nevedel
vyjadriť, či ich mal so sebou, alebo či ich len dodatočne dotelefonoval. Ing. Veselovský nič na týchto

listinách neparafoval. Ešte hovoril, že zo strany Bawag Leasing to musí byť podpísané dvomi konateľmi
a že Ing. Tomek ten týždeň tam nebol. Kde je momentálne predmet leasingu, k tomu sa nevedel vyjadriť,
toto je predmetom vyšetrovania. Pre spoločnosť Viktor Parts na základe príkaznej zmluvy pracoval Ing.
Imrich Kukučka. Tento bol poverený vybudovaním distribučnej siete, čo znamenalo, že mal vytvoriť
obchodné siete, kde sa mali takéto predmety predávať. Išlo o predmety na prezentáciu. Neboli prenajaté,

neboli odovzdané tretej osobe, boli odovzdané zamestnancovi. Zamestnanecký pomer Ing. Imrichovi
Kukučkovi vznikol na základe príkaznej zmluvy. Kukučka chodieval na Devičie 124 raz za mesiac, alebo
raz za dva mesiace, a tieto predmety leasingu prevzal a uskutočňoval tak náplň svojej práce. Všetok
predmet leasingu podľa 43 leasingových zmlúv bol takýmto spôsobom odovzdaný Kukučkovi. Tento
predmet leasingu Kukučkovi bol odovzdaný na Devičí 124 a odovzdávali ho zamestnanci Viktor Group.
Títo sú identifikovaní i v trestnom konaní. Ani v jednom prípade neodovzdával predmety leasingu za

Viktor Parts Kukučkovi on. Kukučku si preveril a to takým spôsobom, že sa viackrát stretli, komunikoval
tento tiež s jeho otcom Ivanom Viktorom, keď jeho otec Ivan Viktor sa zoznámil s Kukučkom na výstave
v Nitre v roku 2007, pričom jeho otec Ivan Viktor mu dal na Kukučku referencie. Už si nespomenul, či
aj nejakým iným spôsobom si Kukučku preveroval. Celý obchod bol riadený zo strany Bawag Leasing.
Čo sa týka vyšetrovacieho konania, má vedomosť, že Kukučku sa nepodarilo stotožniť. Pokiaľ sú s

Kukučkom uzavreté zmluvy o uložení veci a jednotlivé protokoly, text týchto listín pripravovali spoločne s
Kukučkom na Devičí. Bawag Leasing žiadal vydať od Viktor Parts predmet leasingu. Bawag Leasing tiež
upomínal Viktor Parts na neplatenie leasingových splátok. Bolo to do dňa 1. odstúpenia od leasingových
zmlúv.Podni01.03.2009nebolazostranyBawagLeasingdoručenáužžiadnaupomienka.NaKukučku
nemal on telefonický kontakt, len sa stretávali osobne. Kukučka telefonoval kedy príde, nahlásil si termín

vopred, na termín sa s Kukučkom stretli. Kukučku nepotreboval kontaktovať on, on si riadil spoločnosť
tak, že si sedel na svojom mieste a kto potreboval jeho kontaktovať, tak prišiel do spoločnosti. Kukučka
malzadanúúlohuaspočiatkujuajplnil.Informovalsaotom,kdesazriaďovalmiestaobchodnejsiete,ale
nevedel sa bližšie vyjadriť, kde Kukučka spočiatku zriaďovali miesta obchodnej siete. Kukučka požíval
jeho dôveru ako každý. Čo sa týka kúpnych zmlúv medzi Viktor Group a Viktor Loders, nespomenul si,

či kúpne zmluvy boli písomné, spomenul si len na fakturáciu. Viktor Group mala prenajaté isté priestory
v areály Viktor Loders. Tu sa predmet kúpy presunul pre Viktor Group a.s. na expedíciu. Na faktúry si
spomenul preto, lebo ich dokladal do vyšetrovacieho konania, ktoré sa začalo z jeho podnetu. Leasing
podľa leasingových zmlúv mal byť zaplatený podľa splátkového kalendára. Čo sa týka prvej leasingovej
splátky ohľadne každej leasingovej zmluvy, keď išlo, čo sa týka o prvú leasingovú splátku a spôsob jej

úhrady, bol tu návrh zo strany leasingovej spoločnosti, že dôjde k trojstrannému zápočtu medzi Viktor
Parts, Viktor Group a Bawag Leasing. Malo ísť o dohodu, na základe ktorej malo dôjsť k splynutiu
vzájomných pohľadávok a záväzkov. Viktor Group mal pohľadávku voči Bawag Leasing z titulu kúpnych
zmlúv, Bawag Leasing mal pohľadávku voči Viktor Parts z titulu leasingových zmlúv, Viktor Group a
Viktor Parts nemali voči sebe žiadnu vzájomnú pohľadávku, ani záväzok, a to ani iný vyplývajúci z

leasingovej, kúpnej zmluvy. On súhlasil za Viktor Parts, i za Viktor Group s takýmto spôsobom úhrady,
ale k takémuto spôsobu úhrady nikdy nedošlo, žiaden trojzápočet, dvojzápočet, ani zmluvu o postúpení
pohľadávky z titulu kúpnej ceny kúpnej zmluvy, leasingovej zmluvy za spoločnosť Viktor Group, ani za
spoločnosť Viktor Parts nepodpisoval. Z jeho strany išlo len o ústny súhlas, keď mala byť dopracovaná
dokumentácia na takýto zápočet. Išlo o trojstranný právny úkon, nie dvojstranný, preto nemohlo dôjsť

k zániku splynutím. Prečo nedošlo zo strany Bawag Leasing k spracovaniu dokumentácie ohľadne
tohto trojzápočtu, s ktorým on súhlasil sa vyjadriť nevedel. Spomenul si, že spoločnosť Viktor Parts
evidovala saldo voči spoločnosti Bawag Leasing z titulu neuhradenia prvej zvýšenej leasingovej splátky
podľa leasingových zmlúv. Išlo teda o dlh spoločnosti Viktor Parts. Čo sa týka zmluvy o uložení veci
s Kukučkom, nespomenul si, či zmluva bola uzatvorená na určitý čas, alebo na neurčitý čas. Bol však

v zmluve dojednaný termín, dokedy mala byť distribučná sieť vybudovaná. Po vybudovaní distribučnej
siete Kukučka sa mal stať obchodným riaditeľom, predmety uloženia mali zostať v miestach prezentácie
a slúžiť na ďalšiu prezentáciu. Nespomínal si, či od Kukučku mal len ústne informácie o plnení
príkaznej zmluvy alebo či mu tento dával aj nejaké písomné podklady. Bawag Leasing bol informovaný
o tom, čo má byť predmetom činnosti spoločnosti Viktor Parts, keď predmetom malo byť vybudovať

distribučnúsieťnaúzemíSRspredvádzanímstrojov,následnýmpožičiavanímstrojov,vytvoreniavzťahu
s potencionálnym zákazníkom a následného predaja takýchto zariadení potencionálnemu zákazníkovi.
Toto bolo celé spracované v schvaľovacom protokole. Či hovoril o mene Kukučka Bawag Leasing, to
si nespomenul, ale o celom zámere Viktor Parts hovoril s Ing. Páleníkom. Ing. Páleník pri výsluchuv trestnom konaní však toto zostručnil a uviedol, že sa malo jednať zo strany Viktor Parts len o
vybudovanie požičovne. V tomto čase Viktor Parts bol výrobnou firmou len na náhradné diely, ale
nie pre nakladače, ktoré v tomto období vyrábal Viktor Loders. Jemu bolo povedané, čo musí urobiť,

aby dosiahol svoj podnikateľský zámer. Nebolo predmetom rokovaní napríklad spôsob doručovania
leasingových, kúpnych zmlúv. Prípad bol štandardne obchodný, obchodník prišiel so zmluvami, tak
to bolo v prvom prípade, keď prišiel Ing. Páleník. Potom sa stanovili podmienky, že ak chce, aby
sa napĺňal plán, tak musí rešpektovať ich rozhodnutie. Chýbajúce údaje do jednotlivých leasingových
zmlúv, kúpnych zmlúv dopĺňal perom. Dátumy sa však nedopĺňali, tieto dátumy boli už vytlačené v

príslušnej dokumentácii, ktorá mu bola doručená ohľadne leasingových, kúpnych zmlúv, tieto dátumy
mali zodpovedať podpísaniu listín štatutármi Bawagu. Dokonca si spomenul, že v niektorých prípadoch
musel tento dátum dopĺňať do preberacích protokolov a to tak, aby súhlasil tento dátum na preberacích
protokoloch s dátumom uvedeným na predtlači leasingových, kúpnych zmlúv. Vysvetlením zo strany
obchodníka bolo to, že všetky dátumy musia byť jednotné, musia súhlasiť a to bez ohľadu na to,
ako sa to odohralo. K príjmovému pokladničnému dokladu bez uvedenia čísla zo dňa 05. 11. 2007

(čl. 1209 spisu) uviedol, že si na tento príjmový doklad, i na situáciu k nemu jasne spomína. Táto
platba sa týkala prvých štyroch leasingových, aj kúpnych zmlúv, ktoré priniesol do Devičia Ing. Páleník.
Tieto doklady o úhradách mali slúžiť za účelom akontácie, teda zdokumentovania úhrady akontácie vo
vzťahu leasingový nájomca k leasingovému prenajímateľovi, teda Viktor Parts voči Viktor Group a to
vzhľadom k tomu, že v danom čase nebola vyriešená otázka trojzápočtu. Nebol vyhotovený formulár,

alebo zmluva na dojednaný trojzápočet, išlo o 4 platby pri prvých štyroch zmluvách. Následne tieto
platby boli stornované, to znamená, že Ing. Páleník pricestoval s touto dokumentáciou do Bratislavy,
tam povedali, že to nie je doklad, ktorý by to preukazoval a že ho treba nahradiť zápočtom, tak ako to
bolo dojednané. Následne tieto platby, ktoré prebehli medzi spoločnosťou Viktor Parts a Viktor Group
boli stornované. Záloha bola vrátená naspäť. Tieto doklady teda zostali v platnosti, ale následne sa

vystavil doklad, na základe ktorého spoločnosť Viktor Group vrátila tieto platby spoločnosti Viktor Parts.
TakútoinformáciudostalodIng.Páleníka,žetotakýmtospôsobomuzavrelaúčtovnákanceláriaBawagu.
Prehlásil, že spoločnosť Viktor Parts nezaplatila spoločnosti Viktor Group žiadnu akontáciu vyplývajúcu
zo 43 leasingových zmlúv.

Z výpovede svedka Ing. Daniela Veselovského súd zistil, že bol zamestnancom Bawag Leasing a bol
aj jedným z konateľov Bawag Leasing. Zamestnanecký pomer sa mu kryl s funkciou konateľa. Ako
konateľ Bawag Leasing prišiel do osobného kontaktu s Michalom Viktorom. Bolo to pri záverečných
zmluvách. Čo sa týka leasingových zmlúv a kúpnych zmlúv, ktoré boli uzatvárané medzi Bawag Leasing,
Viktor Parts a Viktor Group predpokladal, že gro týchto zmlúv, keďže v tomto období bol konateľom

Bawag Leasing podpísal on, ako jeden z dvoch konateľov. S Michalom Viktorom bol len pri posledných
štyroch zmluvách. K procesu uzatvárania leasingových, kúpnych zmlúv uviedol, že sa vyjadrí len k
posledným, ktoré boli ním pripravované. Išlo o štandardný proces, keď predpokladal, že išlo o takisto
štandardný proces pri uzatváraní prvých leasingových, kúpnych zmlúv, ktoré pripravoval jeho kolega
Ing. Páleník. Poukázal vo výpovedi ďalej na to, že bol vypočutý vo vyšetrovacom konaní, čo sa týka

procesu uzatvárania leasingových, kúpnych zmlúv, pričom nemal sám čo k tomu ďalej doplniť. Čo sa
týka doručovania jednotlivých leasingových, kúpnych zmlúv, nevylúčil ani jednu možnosť ich doručenia,
keď pripustil, že sa mohli doručiť aj osobne, aj poštou, aj emailom. K štyrom prípadom zmlúv, ktoré
konkrétne dojednával on sa vyjadril, že sa osobne riešili v Bratislave v prevádzke Viktor Parts alebo
Viktor Group pri Slovnafte, adresu prevádzky nevedel presne uviesť. Pri preberaní strojov on nebol,

či bol Ing. Páleník, to sa nevedel vyjadriť, ale uviedol, čo je podstatné, že to nebola ich povinnosť.
Neboloichpovinnosťoubyťosobneprítomnýpripreberanípredmetuleasingu.Čosipamätal,leasingové
zmluvy boli postavené štandardne a doteraz je to i štandardné v leasingových spoločnostiach, že
leasingový nájomca je splnomocnený leasingovou spoločnosťou na prevzatie predmetu leasingu. Čo
sa týka úhrady prvej zvýšenej leasingovej splátky, tá sa riešila zápočtom, čo znamenalo, že faktúra

bola na nich vystavená od dodávateľa, v tomto prípade od Viktor Group, asi to tak bolo, keď bola
ponížená o sumu, o ktorú bola zvýšená splátka akontácie vopred, keď tým pádom oni, teda Bawag
o túto sumu platil menej dodávateľovi, čo sa štandardne robí pri takýchto leasingových zmluvách,
keď pri leasingových spoločnostiach sa používa toto ako započítanie na zjednodušenie administratívy.
Predmet leasingových zmlúv bola spoločnosť Viktor Parts oprávnená prevziať v mene Bawag Leasing

na základe leasingovej zmluvy, všeobecných podmienok k leasingovej zmluve a preberacieho protokolu.
Iné osobitné splnomocnenie na to nie je, nebýva to ani štandardné pri iných leasingových zmluvách.
Osobitne sa takéto splnomocnenie vyžaduje iba pri motorových vozidlách, keďže je potrebné takéto
odniesť na príslušný dopravný inšpektorát. Svedok vo výpovedi pripustil, že k uzavretiu leasingových,kúpnych zmlúv a k podpísaniu preberacích protokolov mohlo dôjsť k tak, ako vypovedal Michal Viktor.
V tomto prípade nešlo o žiaden výnimočný postup voči leasingovému nájomcovi, išlo o štandardný
postup. Aj iné leasingové spoločnosti takýmto spôsobom postupujú, teda predložia návrh leasingovej

zmluvy bez podpisu zo strany leasingovej spoločnosti a to k podpisu leasingovému nájomcovi a to aj v
prípade, že jednajú strany, teda leasingový prenajímateľ a leasingový nájomca osobne. Ďalej poukázal
vo výpovedi, že predpokladá, že na začiatku spolupráce Ing. Páleník urobil všetko preto, aby si preveril
nájomcu, teda či je vhodným subjektom pre financovanie. Skutočne nie je povinnosťou za leasingovú
spoločnosť fyzicky ísť pozrieť predmet leasingu, leasingová spoločnosť to robí z času na čas, ale keby

to mala robiť pri každom predmete leasingu, tak sa stratí administratívna výhoda, ktorá je napríklad
oproti bankám. Taká je prax v leasingových spoločnostiach. Ak je v spore naznačované, že leasingová
spoločnosť nemá prehľad, čo vlastne leasinguje, je to pohľad všeobecný, nemusí to byť objektívne, do
vzťahu sa ide s dôverou a schopnosť úverovať klienta sa preverí. Pripustil, že v tomto prípade prebehlo
43 leasingových zmlúv a skutočne Bawag možno osobne nevidel ani jeden predmet leasingu. Počas
svojej funkcie štatutára spoločnosti Bawag so spoločnosťou Viktor Parts alebo Viktor Group či podpísal

dohodu o započítaní pohľadávok, dohodu o urovnaní alebo zmluvu o postúpení pohľadávok, to nevedel
potvrdiť, ani vyvrátiť, poukázal na to, že túto skutočnosť musí zistiť a vyhodnotiť súd, teda či nejaké
takéto listiny existujú.

Po odvolacom konaní žalovaní I) a II) vo vyjadrení zo dňa 12. 03. 2014, ktoré bolo doručené súdu

dňa 17. 03. 2014 uviedli, že riadiac sa záväzným právnym názorom odvolacieho súdu žalovaný II)
vystavil k faktúram, ktorými bola fakturovaná žalobcovi kúpna cena na základe kúpnych zmlúv dobropisy
č. 051402001 až č. 051402043, všetky zo dňa 28. 02. 2014, ktorými boli žalobcovi dobropisované
chybne vystavené faktúry, ktorými bola fakturovaná žalobcovi kúpna cena na základe kúpnych zmlúv.
Dobropisy č. 051402001 až č. 051402043 všetky zo dňa 28. 02. 2014 žalovaní I) a II) doložili do súdneho

spisu (čl. 1622 - 1664 spisu). Súčasne žalovaný II) v tomto vyjadrení oznámil, že ním boli žalobcovi
vystavené na základe dobropisov ťarchopisy, ktorými bolo realizované konečné zúčtovanie za dodávku
v zmysle kúpnych zmlúv, ktoré boli uzatvorené medzi ním ako predávajúcim a žalobcom ako kupujúcim
k predmetom, ktoré následne mali tvoriť predmet leasingových zmlúv uzatvorených medzi žalobcom
ako leasingovým prenajímateľom a žalovaným I) ako leasingovým nájomcom. Žalovaný II) ťarchopisy č.

061402001ažč.061402043,všetkyzodňa28.02.2014doložildosúdnehospisu(čl.1622-1664spisu).
Podľa žalovaných I) a II) uvedenými účtovnými dokladmi boli zo strany žalovaného II) opravené chybne
vystavené faktúry, ktorými bola fakturovaná žalobcovi kúpna cena na základe kúpnych zmlúv. Žalovaný
II) ďalej v tomto vyjadrení poukázal na to, že v zmysle dobropisov a ťarchopisov mu zo strany žalobcu
nebola do dnešného dňa uhradená suma vyúčtovaná v zmysle týchto účtovných dokladov, čo znamená,

že do dnešného dňa nebola zo strany žalobcu splnená jedna z kumulatívnych podmienok, na základe
ktorých mal žalobca nadobudnúť vlastnícke právo k predmetom kúpnych zmlúv, ktoré predmety tvorili
následne predmet leasingových zmlúv uzavretých medzi žalobcom ako leasingovým prenajímateľom a
žalovaným I) ako leasingovým nájomcom. Právne podľa neho je potom potrebné predmetné leasingové
zmluvy posúdiť ako absolútne neplatné právne úkony pre rozpor so zákonom, pretože žalobca nebol

oprávnený nakladať s predmetom leasingu v rozsahu vyplývajúcom z predmetných leasingových zmlúv.
Žalovaní I) a II) žiadali preto žalobu žalobcu zamietnuť.

Žalovaný II) k dobropisom a k ťarchopisom doplnil, že tieto účtovné doklady boli vystavené na základe
účtovných dokladov, ktoré sa nachádzajú v predmetnom súdnom spise, pretože niekedy v priebehu roku

2009 došlo k odcudzeniu účtovníctva jeho spoločnosti, ako i spoločnosti žalovaného I).

Žalobca vo vyjadrení zo dňa 02. 04. 2014, ktoré bolo doručené súdu dňa 04. 04. 2014 uviedol, že
„faktúry“ zo dňa 28. 02. 2014 považuje za vecne nesprávne, ako aj vystavené bez právneho dôvodu.
Nie je mu známy žiaden právny dôvod vystavenia týchto „faktúr“ (ďalej len „faktúry“), nakoľko si splnil

všetky svoje povinnosti zo vzájomných vzťahov založených kúpnymi a leasingovými zmluvami a teda
faktúry zo dňa 28. 02. 2014 považuje za nedôvodné. Kúpne ceny za predmety kúpy/leasingu boli v
plnom rozsahu ním v priebehu rokov 2007 a 2008 zaplatené žalovanému II) a to tak spôsobom, ako aj vo
výške ako bola zo strany žalovaného II) uvedená na faktúrach na zaplatenie kúpnych cien vystavených
po uzatvorení 43 kúpnych zmlúv v rokoch 2007 a 2008. V prípade, ak žalovaný II) nemá uhradené

kúpne ceny v plnom rozsahu, odkázal žalovaného II) na žalovaného I), ktorý sa zaviazal platiť časť
kúpnej ceny vo výške rovnajúcej sa prvej zvýšenej splátke vopred priamo žalovanému II). Žalovaný
II) od uzavretia kúpnych zmlúv v roku 2007 a 2008 ho nikdy nevyzýval na doplatenie kúpnej ceny,
neinformoval ho o skutočnosti, že kúpne ceny nie sú zaplatené v plnom rozsahu. Až následne dňa 28.02. 2014 došlo k vystaveniu spomínaných faktúr, na vystavenie ktorých nevznikol žiaden nový právny
titul a právny dôvod. Ďalej v tomto vyjadrení poukázal na právny názor odvolacieho súdu vyslovený v
tejto veci. S týmto záväzným právnym názorom odvolacieho súdu sa plne stotožnil, podľa odvolacieho

súdu z vykonaného dokazovania vyplynula skutočnosť, že kúpna cena bola v plnom rozsahu zaplatená
a on sa stal vlastníkom predmetu kúpy/leasingu. Faktúry sú vystavené v neexistujúcej mene, ďalej v
zmysle § 25 zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty nebol dôvod na ich vystavenie, vo
všetkých kúpnych zmluvách neboli zo strany žalobcu uhrádzané zálohy na kúpne ceny na základe faktúr
žalovaného II), ale priamo kúpne ceny, keď tu tiež existuje pochybnosť o odvedení DPH z kúpnych cien

v zmysle faktúr vystavených v rokoch 2007 a 2008. Ďalej poukázal na právny názor odvolacieho súdu
v zrušujúcom uznesení i v tom, že odvolací súd poukázal tiež na to, že na platnosť leasingovej zmluvy
nie je nevyhnutné preukázanie vlastníctva k predmetu leasingu už ku dňu jej podpísania. Podstatné je,
aby tu bolo oprávnenie disponovať s predmetom leasingu na základe dohody strán, čo bolo splnené
v súdenom prípade, keďže v čase uzavretia leasingových zmlúv bol oprávneným držiteľom predmetu
leasingových zmlúv. V prípade, ak by aj kúpna cena nebola zaplatená v plnom rozsahu, išlo by len o

porušenie zmluvnej povinnosti z kúpnych zmlúv, čo však nemá vplyv na platnosť leasingových zmlúv. I
v tomto sa stotožnil s právnym názorom odvolacieho súdu v zrušujúcom uznesení.

Žalovaný II) v konaní preukázal, že dobropisy č. 051402001 až č. 051402043 zo dňa 28. 02. 2014 a
ťarchopisy č. 061402001 až č. 061402043 zo dňa 28. 02. 2014 doručil žalobcovi, keď žalobca doručenie

týchto potvrdil vo svojom liste zo dňa 06. 05. 2014, ktorým vrátil doručené dobropisy a ťarchopisy
žalovanémuII),stým,žeOkresnémusúduvoZvolenebolozaslanékomplexnéstanoviskojehoúčtovno-
daňového poradcu k týmto dokumentom dňa 02. 04. 2014, pričom vystavenie týchto ťarchopisov a
dobropisov považoval za neodôvodnené, tieto neprešli formálnou, ani vecnou kontrolou a preto ich
neprijal do svojej účtovnej evidencie a vrátil ich žalovanému II) späť.

Po odvolacom konaní žalovaní I) a II) navrhli ďalej doplniť dokazovanie vo veci výpoveďami svedkov
Ing. Jaromíra Páleníka, bytom Janáčkova 2358/2, Bratislava, bývalého obchodníka žalobcu, Ing. Beaty
Kazanovej, bytom Pod záhradami 570/62, Branč - Veľká Ves, Ing. Stanislava Prístaša, bytom Mečíkova
6919/57, Devínska Nová Ves, Bratislava, Dariny Hrúzovej, bytom Borský Svätý Jur 365, zamestnancov

účtovnej spoločnosti, ktorá pre žalobcu v rozhodnom období vykonávala účtovníctvo, konkrétne účtovnej
spoločnostižalobcuBMBLeitnerCS,s.r.o.,sosídlomZámocká32,81101BratislavaaIng.JurajaFélixa,
bytom Okružná 2436/119, Môťová, Zvolen, ktorý vykonával v rozhodnom období daňového poradcu a
bol osobou zodpovednou za vedenie účtovníctva v spoločnostiach VIKTOR Group, a.s. a VIKTOR Parts,
s.r.o..

Z výpovede svedka Ing. Jaromíra Páleníka súd zistil, že u žalobcu pracoval ako obchodník v období od
01. 01. 2006 do 30. 07. 2008. Okolnosti uzavretia sporných kúpnych a leasingových zmlúv si už presne
nepamätal, poukázal na to, že bol podrobne ohľadne tohto vypočutý v trestnom konaní. Čo sa týka
prinesenia tohto obchodného prípadu do spoločnosti Bawag Leasing, k tomu doplnil, že pozná bratranca

Michala Viktora a to Matúša Viktora. Tým, že hľadal obchodné príležitosti pre Bawag Leasing, tak ho
oslovil, či nevie o nejakých obchodoch, ktoré by sa dali zrealizovať. Spomenul, že jeho bratranec Michal
Viktor ide rozbiehať spoločnosť, ktorá začne vyrábať nakladače. Vypýtal si preto kontakt na Michala
Viktora, aby sa mohli o celej záležitosti viacej porozprávať. Následne prišiel do Devičia, aby si pozrel
spoločnosť, ktorú mienil rozbiehať Michal Viktor. Tu sa stretli s Michalom Viktorom a hovorili o spôsobe

financovania konkrétnych zariadení, ktoré chcel tento cez svoju spoločnosť predávať. Konkrétne hovorili
o leasingu. Vtedy Michal Viktor vystupoval ako majiteľ spoločnosti tak VIKTOR Parts, ako i VIKTOR
Group, ešte to bolo aj ako majiteľ spoločnosti VIKTOR Holding. Niektoré zariadenia už v tomto čase
boli vyrobené. Malo ísť konkrétne o kolesové nakladače a ich príslušenstvo, čo mali tvoriť zametacie
stroje, hydraulická ruka, nakladacia lyžica a rôzne iné príslušenstvo. Stretnutie sa skončilo tým, že

on predloží uvedené na schválenie v Bawagu, či by to mohlo skončiť ako obchodný prípad. Predložil
preto ako obchodník obchodný prípad na schválenie v Bawagu. Muselo tu byť zadefinované, ktorá
spoločnosť čo bude predávať, ktorá bude nakupovať, aký predmet leasingu bude, v akej hodnote,
prípadne čo bude tvoriť príslušenstvo, v akej cene, na akú dobu sa má zabezpečiť financovanie, o čom
bol predložený na schválenie v spoločnosti Bawag protokol. Tento posudzovali konatelia spoločnosti

Bawag. On sám nemal schvaľovaciu kompetenciu. Obchodný prípad bol takto schválený a to za
podmienok, ktoré boli presne zadefinované. Určite tam bola osobná zmenka na Michala Viktora, tiež
tam bolo ručenie jednej spoločnosti za ďalšiu spoločnosť. K obchodnému prípadu boli vyhotovené
kúpne a leasingové zmluvy, ktoré vypisoval on, ale nie vo všetkých prípadoch. Tie leasingové zmluvy,ktoré robil on, tak ich aj parafoval svojim podpisom. Nie vždy predmet leasingu bol ohliadnuť osobne,
ale tie predmety leasingu, ktoré nebol ohliadnuť osobne, tak mu k nim boli zaslané fotografie. Tieto
mali výrobné čísla zariadení. Zmluvy sa podpisovali tak, že najskôr ich podpísal klient a následne sa

podpisovali v Bawagu. Čo sa týka financovania, musela byť vždy predložená kompletná dokumentácia,
to znamená kúpna zmluva, leasingová zmluva, preberací protokol, schvaľovací protokol. On túto
kompletnú dokumentáciu odovzdal administratíve Bawagu, tá to predkladala konateľom Bawagu, pričom
konatelia posielali peniaze, ale museli mať k dispozícii kompletnú dokumentáciu. Čo sa týka platenia
podľa kúpnych zmlúv, leasingových zmlúv, či už kúpnej ceny, leasingových splátok, to už cez neho

nešlo. On predložil k prípadu kompletnú dokumentáciu a tým to pre neho skončilo. V prípade, že nejaká
leasingová splátka nebola uhradená, tak ho konateľ Bawagu o tom informoval, pokiaľ on bol v Bawagu,
stalo sa 2-krát, že leasingové splátky meškali, ale potom boli doplatené. Či bol v tomto obchodnom
prípade schválený konateľmi Bawagu trojzápočet, to si už nepamätal, v prípade, ak to bolo robené
trojzápočtom, v každom prípade trojzápočet mal byť podpísaný konateľmi Bawagu. Tiež by to malo byť
uvedené v schvaľovacom protokole, či je možné robiť to trojzápočtom. Ak trojzápočet mal byť robený

dodatočne, tiež by to malo byť niekde dodatočne uvedené. On v spoločnosti Bawag mal na starosti
operatívny leasing automobilov, takýto leasing technológii, ako to bolo v tomto prípade, to bolo jeho
prvým obchodným prípadom takéhoto charakteru. V praxi sa však trojzápočty vyskytovali, robili ich
však konatelia Bawagu. Dokumentáciu, ktorú pripravoval v danom obchodnom prípade vždy podpísal
najskôr klient, a až následne bola podpísaná v Bawagu. Či za Bawag podpisoval jeden konateľ, alebo

dvaja, to záviselo od výšky financovania. Ak nejaké tri príjmové doklady ohľadom leasingových zmlúv
boli, tak sú určite v dokumentácii Bawagu, a to v dokumentácii k leasingovým zmluvám, pretože tam
muselo byť všetko. K príjmovému pokladničnému dokladu (čl. 1209 spisu) uviedol, že svojim podpisom
na ňom potvrdil to, že príjmový doklad je niekde v dokumentácii k danému obchodnému prípadu.
Až, keď zmluvy boli podpísané obchodným partnerom, následne boli podpísané Bawagom a naspäť

dourčené obchodnému partnerovi. Každú takúto listinu parafoval aj on svojim podpisom. Nemohlo
dôjsť preto k zámene strán kúpnych, ani leasingových zmlúv, keďže boli parafované aj jeho podpisom
ako obchodníkom, a ani k tomu nedošlo. Pokiaľ v niektorých kúpnych zmluvách sa nenachádza u
predmetu výrobné číslo zariadenia, pričom aj takéto sú opatrené jeho podpisom, k tomu doplnil, že
výrobné číslo bolo vždy uvedené na preberacom protokole k danej kúpne zmluve, pričom výrobné

číslo do kúpnej zmluvy dopisoval Michal Viktor a to podľa toho, ako príslušenstvo k zariadeniam bolo
postupne vyrábané. Niekoľko krát sa stalo, že sám tento požiadal, aby boli poslané kúpne zmluvy bez
výrobného čísla, že on ho do kúpnej zmluvy doplní. Keď sa kúpna zmluva po podpise do Bawagu vrátila,
nepamätal sa, či už výrobné číslo bolo v nej dopísané, ale v preberacom protokole muselo byť uvedené.
V niektorých kúpnych zmluvách je jeho písmom doplnené výrobné číslo stroja, bolo doplnené na základe

telefonátu Michala Viktora, ktorý oznámil výrobné číslo do týchto kúpnych zmlúv, čo on v kúpnych
zmluvách zaznamenal. Bolo to z toho dôvodu, že niektoré zariadenia boli pred finálnym dokončením,
pričom výrobné čísla na nich sa razili až potom. Ako podpisovali konatelia zmluvy, k tomu sa presne
nevyjadril, vtedajší konateľ Bawagu Daniel Veselovský podpisoval dokumenty v Bratislave, podpisy sa
zaznamenávali v podpisovej knihe, ďalšia vtedajšia konateľka Bawagu Helga Príber sa v tom čase

zdržiavala v Rakúsku, do Bratislavy chodila raz týždenne, aj ona podpis dokumentov zaznamenala v
podpisovej knihe. Svedok po nahliadnutí do schvaľovacieho protokolu (čl. 1585 a čl. 1602 trestného
spisu) uviedol, že trojzápočet v tomto schvaľovacom protokole nie je uvedený. Protokoly k obchodným
prípadom vyhotovoval on a predkladal na schválenie. Počas celého svojho pôsobenia v spoločnosti
Bawag, nepamätal si niečo také, žeby za spoločnosť VIKTOR Group, a.s., alebo VIKTOR Parts s.r.o.

niekedy boli namietané leasingové, kúpne zmluvy, nikdy nebola požadovaná ich oprava, ani doplnenie.

Z výpovede svedkyne Dariny Hrúzovej súd zistil, že pracuje ako účtovníčka u spoločnosti BMB Leitner
CS, s.r.o., Bratislava, a to od 01. 02. 2008, keď táto spoločnosť pre Bawag Leasing spracuváva
externe účtovníctvo. Ing. Stanislav Prístaš jej bol niekedy pracovne nadriadeným. Tento jej bol pracovne

nadriadeným od 01. 02. 2008 a to 4 roky. Ona sama sa nepodieľala na žiadnych finančných operáciách,
čo sa týka medzi spoločnosťami Bawag Leasing, VIKTOR Group, VIKTOR Parts. Čo sa týka interného
účtovného dokladu zo dňa 31. 07. 2008 o zápočte medzi VIKTOR Group a VIKTOR Parts za obdobie júl
2008, ktorý sa nachádza v trestnom spise (čl. 1420 trestného spisu), k tomuto uviedla, že ho vystavila
ona. Ona v čase jeho vystavenia bola v spoločnosti BMB Leitner CS, s.r.o., zamestnaná len 5 mesiacov,

tento doklad jej prikázal vystaviť jej vtedajší nadriadený Ing. Stanislav Prístaš. Všetky takéto doklady by
mali byť vystavené, a aj sú vystavené na základe príkazu klienta, teda jeho pokynu. V tomto prípade
to bola spoločnosť Bawag Leasing, ktorá dala pokyn na vystavenie takéhoto dokladu. Kto konkrétne
za Bawag Leasing takýto príkaz na vystavenie takéhoto interného dokladu dal, k tomu sa ona vyjadriťnevedela. Tento interný účtovný doklad schválil jej nadriadený Ing. Stanislav Prístaš a Bawag Leasing.
Pokiaľ sa na tomto internom účtovnom doklade v kolónke schválil nenachádza podpis Ing. Stanislava
Prístaša, resp. toho, kto ho schválil, k tomu uviedla, že software, na ktorom pracuje neumožňuje tam

napísať, kto ho schválil, len to, kto doklad vystavil a dátum účtovnej operácie. U účtovnej spoločnosti
žalobcu pracuje už 6 rokov, nikdy počas tohto obdobia nemali potrebu písať do takéhoto dokladu, kto ho
schválil. Ich účtovná spoločnosť si nemôže dovoliť zaúčtovať doklady, ktoré nie sú schválené klientom.

Z výpovede svedkyne Ing. Beaty Kazanovej súd zistil, že táto pracovala u spoločnosti BMB Leitner CS,

s.r.o., ktorá spracuváva externe účtovníctvo pre Bawag Leasing od 01. 08. 2008 ako junior účtovník,
od mája 2010 ako senior účtovník a od roku 2011 od augusta nastúpila na MD, dňa 01. 04. 2014 sa
vrátila späť do zamestnania, keď ďalej v účtovnej spoločnosti pracuje ako mzdový účtovník. V roku
2008 jej nadriadeným bol Ing. Stanislav Prístaš. Čo sa týka interného účtovného dokladu zo dňa 31. 08.
2008 o zápočte medzi VIKTOR Group a VIKTOR Parts za obdobie august 2008, ktorý sa nachádza v
trestnom spise (čl. 1421 trestného spisu), k tomu uviedla, že tento interný účtovný doklad vystavila ona,

vystavila ho na základe pokynov svojho nadriadeného Ing. Stanislava Prístaša. Či sa k tomuto internému
účtovnému dokladu vyžadovali aj prvotné účtovné doklady, to si nespomínala. Takéto interné účtovné
doklady sa nezvyknú podpisovať tými, kto ich schvaľuje. K tomuto konkrétnemu účtovnému dokladu
videla faktúru, kde bolo uvedené, že je zaplatená záloha.

Z výpovede svedka Ing. Stanislava Prístaša súd zistil, že je zamestnancom spoločnosti BMB Leitner CS,
s.r.o., keď pracoval v tejto spoločnosti od decembra 2006 do septembra 2012, následne odišiel z tejto
spoločnosti, ale opätovne sa tu zamestnal od 01. 06. 2014, teda i v súčasnom období je zamestnancom
tejto spoločnosti. V roku 2007, 2008 u tejto spoločnosti pracoval ako senior účtovník. Teraz pracuje v
podstate v tej istej pracovnej pozícii. Spoločnosť BMB Leitner CS, s.r.o. robila pre Bawag leasing externe

účtovníctvo, a stále aj robí. Účtovníčky Darina Hrúzová a Ing. Beata Kazanová boli v roku 2007, 2008
jemu podriadené pracovníčky. Ako senior účtovník u spoločnosti mal na starosti účtovné kontroly, mal
na starosti kontrolu podriadených, tiež mal na starosti ťažšie obchodné prípady, ako aj komunikáciu
medzi klientom, teda spoločnosťou Bawag Leasing a ich účtovnou spoločnosťou. On vydával pokyny,
čo podriadený zamestnanci mali zaúčtovať od klienta Bawag Leasing. Komunikácia medzi Bawagom

a účtovnou spoločnosťou prebiehala tak, že Bawag predkladal účtovné doklady k zaúčtovaniu, ak bol
nejaký problém, tak prebiehala komunikácia k objasneniu. Čo sa týka interného účtovného dokladu
zo dňa 30. 06. 2008 o zápočte medzi VIKTOR Group a VIKTOR Parts za obdobie jún 2008, ktorý sa
nachádza v trestnom spise (čl. 1426 trestného spisu), k tomu uviedol, že v tomto internom účtovnom
doklade je zúčtovaná záloha, zrejme išlo o zálohu, ktorá bola uvedená v došlej faktúre. Možno, aby to

bolo prehľadnejšie, malo tu byť uvedené, že ide o zálohu, teda o zúčtovanie zálohy, nie o trojzápočet.
Prvotným dokladom k tomuto internému účtovnému dokladu bola faktúra, v ktorej bola uvedená záloha,
teda došlá faktúra, na základe tohto interného účtovného dokladu bola vystavená i výstupná faktúra,
keď vo výstupnej faktúre sa zúčtovala táto záloha uvedená v došlej faktúre. Vo výstupnej faktúre bola
suma zvýšenej prvej splátky. Záloha a zvýšená splátka boli rovnaké. On takýto interný účtovný doklad

vystavil ako prvý, tie dva následné, ktoré vystavili Darina Hrúzová a Beata Kazanová, tie boli vystavené
na základe jeho pokynu, vlastne sa pokračovalo i ďalej v takomto spôsobe zúčtovania, ako on urobil po
prvý raz. Na vystavenie interných účtovných dokladov prišiel zrejme pokyn od klienta, teda od Bawagu.
V tomto prípade on však nevidí na zúčtovanie žiaden problém, pretože prišla došlá faktúra, kde bola
záloha, tá sa zúčtovala a následne sa vyhotovila výstupná faktúra. Keby aj nebol podnet Bawagu, bol by

vytvoril takýto interný účtovný doklad, pretože zhľadiska podvojného účtovníctva na 100 % sa vyžadoval
takýto doklad, bola tam záloha na došlej faktúre, ktorá sa musela zúčtovať a zrejme bola v tomto prípade
komunikácia medzi ním a klientom ako prebiehal tok peňazí, kto komu a ako zaplatil. Ohľadne tohto
priamo žiadne informácie od VIKTOR Group, ani od VIKTOR Part nemal. Svedok po nahliadnutí do
faktúry (čl. 1287 spisu) potvrdil, že ide o faktúru, ktorej sa týka druhý riadok interného účtovného dokladu

ztrestnéhospisu(čl.1426trestnéhospisu).Ďalejsvedokpotvrdil,ževpraxisastretávastým,žežiadaná
záloha sa žiada zálohovou faktúrou, v konečnej faktúre je záloha uvedená ako zaplatená, keď bola
zaplatená. Ak nie je zaplatená, tak sa v konečnej faktúre neuvádza, lebo by vlastne došlo ku kráteniu
finančných prostriedkov, teda o príjem.

Z výpovede svedka Ing. Juraja Félixa súd zistil, že firma Félix & dcéry s.r.o., robila účtovníctvo pre
spoločnosť VIKTOR Group a VIKTOR Parts v roku 2007 a v roku 2008. Niektoré účtovné doklady
týchto spoločností nahadzoval do účtovníctva on, niektoré účtovné doklady nahadzovala do účtovníctva
týchto spoločností zamestnankyňa spoločnosti Félix & dcéry s.r.o. Ing. Kucháriková. Do účtovníctvasa nahadzovali len faktúry a splátkové kalendáre, prípadne doklady o úhradách, ale kúpne zmluvy,
leasingové zmluvy, tiet sa do účtovníctva nenahadzovali. Do účtovníctva sa nahadzovali len účtovné
doklady. Pokiaľ boli nejaké úhrady, tak sa realizovali buď v hotovosti, alebo bankovými prevodmi,

ale pri výpovedi sa nevedel konkrétne vyjadriť, ako boli realizované úhrady v súvislosti s kúpnymi a
leasingovými zmluvami. V roku 2007 a 2008 dochádzali on a Ing. Kucháriková do Devičia, kde si vždy
vyzdvihli príslušné doklady za obdobie medzi jednotlivými obdobiami návštev. Tie na mieste zaúčtovali
a v niektorých prípadoch si kópie dokladov odviezli so sebou, účtovali ich cez vzdialené pripojenie zo
sídla firmy, niektoré im boli preposielané internetom, keď ich v sídle firmy následne spracovali, teda

zaúčtovali a z času na čas tieto kópie dokladov vrátili naspäť pri jednotlivých návštevách obidvoch
spoločností. Účtovné doklady zostávali vo firmách na Devičí. Ohľadne účtovných záležitostí sa jednalo
buď priamo s konateľom spoločnosti, Michalom Viktorom, alebo s pracovníčkou, ktorá mala na starosti
preberanie pošty a spracovanie podkladov pre účtovníctvo. Tá pripravovala v spoločnostiach i účtovné
doklady pri jednotlivých návštevách a pokiaľ sa jednalo o nejaké nejasnosti alebo nezrovnalosti, to sa
v účtovníctve obracal priamo na Michala Vitkora. V podstate ohľadne účtovníctva vždy bolo potrebné

nejaké do vysvetľovanie, objasnenie a doplnenie dokladov, ale to je skúsenosť pri vedení účtovníctva aj
z iných firiem, nielen z firmy VIKTOR Group a VIKTOR Parts. Často až pri úhradách sa zistilo, že chýba
nejaká faktúra, že sa nezaložila do účtovníctva, alebo niektoré faktúry, ktoré už mali byť uhradené, u tých
chýbal doklad o úhrade. Keď sa robí účtovníctvo dodávateľským spôsobom, ako to bolo v tomto prípade,
nastávajú problémy. V účtovníctve je možné zaúčtovať aj trojzápočet, pokiaľ k nemu existuje dohoda

troch zmluvných strán a všetci, resp. všetky strany majú vzájomne voči sebe pohľadávky a záväzky,
ktoré je možné vzájomne započítať. Či to boli prípady aj v rámci leasingových zmlúv, kúpnych zmlúv v
spoločnostiach VIKTOR Group a VIKTOR Parts, to si už nespomínal. Nespomenul si, či k tomuto boli
nejaké doklady k dispozícii. Z účtovného hľadiska, či sa dá zaúčtovať v účtovníctve VIKTOR Group
zápočet dvoch faktúr, pričom prvá je vystavená VIKTOR Group na Bawag Leasing a druhá faktúra je

vystavená z Bawag Leasing na VIKTOR Parts, k tomu uviedol, že tam nie je súvislosť medzi VIKTOR
Group a VIKTOR Parts, a tak tým pádom nie je čo započítať. K listinám v trestnom spise (čl. 2298
tresného spisu) uviedol, že tu ide o výpis z knihy zálohových faktúr spoločnosti VIKTOR Parts, ide o
zálohovéfaktúry,ktorémalazaplatiťspoločnosťVIKTORPartsspoločnostiBawagLeasing.Tátozostava
bola vyhotovená v účtovnom systéme firmy Félix & dcéry, s.r.o., či to bolo v deň, ktorý je uvedený

na tomto výpise, k tomu sa nevedel vyjadriť, ale podľa všetkého áno, lebo dátum vyhotovenia a tiež
kto vyhotovil zostavu sa nahadzuje do zostáv z účtovného systému. Dátum býva spravidla nastavený
podľa systémového dátumu počítača. Čo sa týka listiny v trestnom spise (čl. 2299 trestného spisu),
ide o saldo konto dodávateľských faktúr spoločnosti VIKTOR Parts a v saldo konte zobrazené len
neuhradené alebo čiastočne uhradené záväzky voči jednotlivým dodávateľom. Uvedené bolo takisto

vyhotovené účtovným systémom spoločnosti Félix & dcéry, s.r.o., v tomto istom dátume. Tieto listiny
vypovedajú o tom, že spoločnosť VIKTOR Parts eviduje záväzky voči spoločnosti Bawag Leasing.
Ohľadne úhrad podľa leasingových zmlúv si spomenul, že nikdy tam neboli doklady o zaplatení záloh,
aj keď zo zmlúv a z faktúr vyplývalo, že mali byť zaplatené. To sa týkalo všetkých leasingových zmlúv,
nielen prvých leasingových zmlúv. I keď v trestnom konaní pri výsluchu dňa 13. 10. 2009 uviedol, že

„časť kúpnej ceny bola započítaná ako trojzápočet, boli k tomu vystavené zápočtové listy a časť kúpnej
ceny bola zaplatená bankovým prevodom“, pri výpovedi si už nespomenul na trojzápočty, poukázal tiež
na to, že v trestnom konaní následne jeho výpoveď už bola zaznamenaná inak, keď dňa 09. 09. 2010
uviedol, že kúpna cena zaplatená nebola, vyzýval na predloženie do účtovníctva ohľadne jej úhrady
doplňujúcich účtovných dokladov. V spoločnosti VIKTOR Group je formálne vedený ako člen dozornej

rady, k spoločnosti VIKTOR Parts nemá žiaden vzťah, jeho firma pre spoločnosť VIKTOR Group, tiež
pre spoločnosť VIKTOR Parts robila účtovníctvo, bolo to v roku 2007 a v podstate to trvá až doposiaľ,
ale posledné tri roky spoločnosť VIKTOR Parts v podstate nevykonáva už žiadnu činnosť. K Michalovi
Viktorovi má len taký vzťah, že sa poznajú len z práce ohľadne vedenia účtovníctva.

Žalovaní I) a II) ďalej po odvolacom konaní žiadali doplniť dokazovanie výpoveďou svedka Ing. Pavla
Šimu, bytom Mlynská 5219/91, Skubín, Banská Bystrica, ktorý v trestnom konaní na základe rozhodnutia
vyšetrovacieho orgánu podal znalecký posudok č. 15/2010 zo dňa 30. 04. 2010.

Z výpovede svedka Ing. Pavla Šimu súd zistil, že pri vypracovávaní tohto znaleckého posudku nemal

k dispozícii účtovné doklady spoločnosti VIKTOR Group a VIKTOR Parts ako sú hlavná účtovná kniha,
prvotné doklady, účtovný denník a iné podrobné účtovné dokumenty. Mal však k dispozícii časti účtovnej
závierky, a to konkrétne výkazy súvaha a výkaz ziskov a strát, ktoré boli priložené v trestnom spise
ako súčasť daňového priznania týchto spoločností. Nepovažoval za potrebné mať k dispozícii anikompletné účtovníctvo spoločnosti Bawag, pretože v trestnom spise boli bankové výpisy Bawagu, ktoré
slúžili ako podklad pri spracúvavaní znaleckého posudku, ale hlavne ktoré použil pri priradený jednej
sumy k vyčísleniu platenia splátok. Pokiaľ ide o započítanie záloh na kúpnu cenu, vzhľadom na dlhšie

obdobie si už presne nespomenul na konkrétne podklady, z ktorých vychádzal, ale v znaleckom posudku
uviedol prehľad úhrad zvýšených splátok vopred, kde tiež uviedol, že až na 3 prípady, tieto splátky
boli uhradené zápočtom a to na základe dokumentu, na ktorý si už nespomenul. Vo všeobecnosti v
účtovníctve sa zápočet účtuje väčšinou na základe interného účtovného dokladu, kde prílohou býva aj
uvedenie právneho dôvodu zápočtu a to v prevažnej väčšine formou zmluvy, alebo aj na základe listu,

ktorým je vzájomné odsúhlasenie zápočtu obidvomi stranami. V účtovníctve pohľadávky a záväzky sa
môžu účtovať na základe faktúr, na základe zmlúv, na základe odsúhlasenia vzájomných vzťahov a
podobne.Vúčtovníctvebývazvykom,žepohľadávkyazáväzkysainventarizujúrazdorokaanazáklade
toho by každá spoločnosť si mala odsúhlasiť vzájomné pohľadávky a záväzky so svojimi obchodnými
partnermi. Na strane 56 svojho znaleckého posudku v prílohe 2 uviedol vzor faktúry medzi spoločnosťou
VIKTOR Group, s.r.o., neskôr VIKOTR Group, a.s. a spoločnosťou Istro Leasing, s.r.o., neskôr Bawag

Leasing, s.r.o.. V tejto faktúre je uvedené zo strany VIKTOR Group, že bola uhradená záloha vo výške
58.310,- Sk. Z tejto faktúry vyplýva, že došlo k zaplateniu zálohy. Nakoľko k zaplateniu zálohy nedošlo
podľa bankových výpisov finančným prostriedkami, uviedol v znaleckom posudku zoznam faktúr, kde
uviedol tri prípady, kedy došlo k finančnej úhrade a v ostatných prípadoch uviedol, že došlo k úhrade
zápočtom. V znaleckom posudku tiež uviedol, že podľa podkladov spoločnosti Bawag Leasing došlo

v účtovníctve spoločnosti k tzv. trojzápočtu, t.j. spoločnosť Bawag Leasing neuhrádzala spoločnosti
VIKTOR Group, a.s. vyčíslenú zálohu na faktúre pri predaji predmetov leasingu, VIKTOR Parts s.r.o.
neuhrádzala spoločnosti Bawag Leasing zvýšenú splátku vopred a spoločnosť VIKTOR Group, a.s.
zrejme neuhrádzala časť záväzku voči spoločnosti VIKTOR Parts s.r.o. To slovo zrejme v znaleckom
posudku je tam preto, lebo nemal k dispozícii účtovníctvo spoločnosti VIKTOR Group a VIKTOR Parts.

Zdôraznil, že v znaleckom posudku uviedol, že podľa podkladov zo spoločnosti Bawag Leasing došlo
v účtovníctve spoločnosti k tzv. trojzápočtu. Všetky podklady, ktoré mal k vypracovaniu znaleckého
posudku sú súčasťou trestného spisu. Tabuľku na strane 28 znaleckého posudku objasnil na príklade
uvedenom v 1. riadku. Je tam napísané číslo faktúry 1404/2007. V prílohe 3. znaleckého posudku je
uvedená táto faktúra a je v nej uvedená suma 58.310,- Sk, pričom vo faktúre je uvedená suma 58.310,-

Sk ako uhradená. K celkovej úhrade je na nej suma 0,- Sk. V stĺpci označenom ako číslo leasingovej
zmluvy je uvedená leasingová zmluva a podľa tejto zmluvy sa jedná o prvú splátku. Táto bola uvedená
na základe sumy uvedenej v prílohe č. 6. posudku, kde na strane 64 je napísaná splátka vopred,
spolu 58.310,- Sk. Na tomto príklade uviedol dokumenty, na ktoré sa odvoláva v tejto tabuľke, pričom
do stĺpca úhrada uviedol dátum 10. 11. 2007 a v stĺpci účet platiteľa preto, že to nebolo prevedené

finančnými prostriedkami uviedol slovo „zápočet“ a v účte Bawag tiež uviedol „zápočet“. V prílohách
neuviedol všetky faktúry a všetky zmluvy, ale len jeden vzor, na základe ktorého sa dá preukázať,
že ním vyplnené tabuľky v znaleckom posudku vychádzajú z predložených podkladov. K listinám v
trestnom spise (čl. 2298, čl. 2299 trestného spisu) uviedol, že si nepamätá, či tieto dve listiny videl,
avšak vzhľadom k tomu, že k znaleckému posudku nebolo predložené účtovníctvo spoločnosti VIKTOR

Group a VIKTOR Parts, nebolo možné údaje uvedené v nejakých tabuľkách, resp. aj v týchto listinách
konfrontovať s účtovníctvom týchto spoločností. Pri spracovávaní znaleckého posudku vychádzal z
účtovných výkazov spoločnosti VIKTOR Group a VIKTOR Parts, ktoré boli predložené daňovému
úradu. Z týchto by nevedel uviesť konkrétne výšky vzájomných pohľadávok a záväzkov spoločnosti
VIKTOR Group a VIKTOR Parts. Otázky na spracovanie znaleckého posudku smerovali k jednoduchým

ekonomickým informáciám, napriek tomu v znaleckom posudku uviedol i ekonomickú analýzu výkazov,
keď upozornil na to, že vo výkazoch je vykázané veľké množstvo spotreby materiálu a energií, a porovnal
z výpisov, či boli hradené nejaké pohľadávky a záväzky, ktoré sa týkali charakteru výroby a boli v
takom objeme. Vzhľadom k tomu, že vo výpisoch z banky takéto úhrady nenašiel, nevedel posúdiť
ani výšku pohľadávok a záväzkov, musel by sa urobiť podrobný prehľad, čo vlastne ktorá spoločnosť

čo nakupovala a predávala. Vtedy by vedel odpovedať presne na otázku vzájomných pohľadávok a
záväzkov, a to ohľadne týchto dvoch spoločností, ale to nebolo predmetom posudku. Trval na záveroch
svojho znaleckého posudku. Tiež poukázal na to, že mu pred spracovaním znaleckého posudku bolo
oznámené, že účtovníctvo spoločnosti VIKTOR Group a VIKTOR Parts bolo odcudzené.

Žalovaní I) a II) tiež po odvolacom konaní predložili do súdneho spisu znalecký posudok č. 3/2014
zo dňa 24. 09. 2014, ktorý bol vypracovaný Prof. Ing. Jaroslavom Ďaďom, PhD., znalcom z odboru
ekonómia a manažment, z odvetvia účtovníctvo a daňovníctvo, bytom Hronská 27, Banská Bystrica,
keď znalecký posudok bol vypracovaný na základe žiadosti žalovaného II) a tiež Michala Viktoraako fyzickej osoby, keď účelom znaleckého posudku bolo zistiť, či došlo k úhrade celej kúpnej ceny
kupujúcim predávajúcemu za predmety kúpnych zmlúv na základe kúpnych zmlúv č. 301631/001 až č.
301631/043. Zo záverov tohto znaleckého posudku vyplýva, že nákupná cena za predmety kúpnych

zmlúv na strane nákupu leasingovou spoločnosťou bola dohodnutá v kúpnej zmluve. Leasingová
cena bola dohodnutá v leasingovej zmluve. Nesprávne vystavované faktúry spoločnosťou VIKTOR
Group s nesprávne uvedenou úhradou zálohy v rokoch 2007 až 2008 nemohli mať vplyv na zmenu
výšky ceny predmetu daného obchodného vzťahu dohodnutého v kúpnej, alebo leasingovej zmluve.
Ak niektorá zo zmluvných strán chcela meniť pôvodne dohodnutú cenu, mala tak urobiť písomným

dodatkom k zmluve. K tomuto záveru dospel znalec po preskúmaní účtovných dokladov a účtovných
operácií v účtovných jednotkách VIKTOR Group, VIKTOR Parts, Bawag Leasing & Fleet (predtým
Istro Leasing) nachádzajúcich sa v predloženom spisovom materiály, ktorým boli kópie súdnych spisov
vedených Okresným súdom Zvolen č. 14Cb/42/2009 a 5T/18/2011, a ktoré súviseli s predajom strojov a
zariadení leasingovej spoločnosti Bawag Leasing & Fleet (predtým Istro Leasing). Postup, ktorý uplatnila
leasingová spoločnosť Bawag Leasing & Fleet na vykonanie trojzápočtu medzi ňou a spoločnosťou

VIKTOR Group a spoločnosťou VIKTOR Parts nie je možný, nakoľko medzi týmito dvoma spoločnosťami
neexistovali vzájomné obchodné vzťahy a tým ani vzájomné pohľadávky. Spoločnosť Bawag Leasing
& Fleet nemala na takýto úkon žiadne oprávnenie a takýto spôsob úhrady vzájomných záväzkov
a pohľadávok medzi týmito troma spoločnosťami nebol vôbec dojednaný. Schvaľovacie protokoly k
leasingovým zmluvám vypovedajú o skutočnosti, že sa o zápočte od začiatku ani neuvažovalo. K úhrade

kúpnej ceny za predmety kúpnych zmlúv mohlo dôjsť len vykonaním úhrady kúpnej ceny kupujúcim na
účet predávajúceho do 7 pracovných dní po splnení poslednej z nasledujúcich troch podmienok: podpis
kúpnej zmluvy, obdržanie konečnej faktúry od predávajúceho, obdržanie podpísaného preberacieho
protokolu predávajúcim a leasingovým nájomcom. K úhrade prvej zvýšenej splátky vopred leasingovým
nájomcom leasingovému prenajímateľovi mohlo dôjsť len dvoma spôsobmi, ktoré boli medzi nimi

dojednané a to tak, že leasingový nájomca zriadi inkasný spôsob hradenia leasingových splátok, ako
aj spracovateľského poplatku v prospech leasingového prenajímateľa, alebo je povinný poukazovať
leasingové splátky a ostatné platby spojené s leasingom bez nákladov pre leasingového prenajímateľa
bankovým prevodom alebo vkladom na účet leasingového prenajímateľa vedený v Istrobanke, a.s.,
číslo účtu: 10006-115112010/4900 s variabilným symbolom uvedeným na príslušnom daňovom doklade.

Prezentácia úhrad faktúr za dodávku predmetov kúpnych zmlúv a úhrad leasingových zvýšených
splátok, ako ich v znaleckom posudku uvádza Ing. Pavol Šimo nie je preukázateľná. Z uvedeného
vyplýva, že medzi všetkými zmluvnými stranami: spoločnosťou VIKTOR Group a spoločnosťou Bawag
Leasing & Fleet a medzi spoločnosťou VIKTOR Parts a spoločnosťou Bawag Leasing & Fleet mali byť
pri dodržaní účtovných zásad a účtovných postupov, pri správnom vystavovaní účtovných dokladov a

ich zaúčtovaním v súčasnosti evidované neuhradené (otvorené) položky z nákupnej ceny za predmety,
na základe kúpnych zmlúv č. 301631/001 až č. 301631/043.

K znaleckému posudku č. 3/2014 znalca Prof. Ing. Jaroslava Ďaďu Phd., zo dňa 24. 09. 2014 súd na
žiadosť žalovaných I) a II) vypočul ako svedka Prof. Ing. Jaroslava Ďaďu, PhD., z výpovede ktorého súd

zistil, že tento trvá na záveroch znaleckého posudku. Pokiaľ ide o obsah znaleckého posudku, ťažiskovo
bolo potrebné posúdiť zhľadiska účtovníctva leasovanie zariadení a zaplatenie kúpnych cien. Potom
išlo o to, či účtovné doklady, faktúry boli vystavené správne a osobitná časť bola ohľadne posúdenia
možnosti trojzápočtu. Pokiaľ mal možnosť vidieť účtovnú dokumentáciu, ktorú mu predložil Michal Viktor,
skúmal jej obsah z pohľadu kúpnych a leasingových zmlúv. Išlo tam o odúčtovanie záloh a posúdenie

spôsobu zaúčtovania a úhrady vo vzťahu ku kúpnej alebo leasingovej zmluve. Niektoré doklady neboli
vystavené správne zhľadiska účtovnej fakturácie a tiež odúčtovania zálohy. Toto mohlo mať negatívny
dopad aj na hodnotu, v akej bolo zariadenie zaradené do majetku. Podstata znaleckého posudku
bola i v posúdení možnosti trojzápočtu, keď tento pojem však nevychádza zo zákona o účtovníctve,
uplatňuje sa však ako bežná obchodná zvyklosť vtedy, ak sú na to splnené podmienky. To znamená,

že musia byť vzájomné záväzky a pohľadávky medzi zmluvnými stranami, alebo sa musí jednať o
postúpenie pohľadávky. Na to je predpísaná písomná forma, keďže účtovníctvo je prísne dokladové.
Na to, aby bolo preukázateľné, musí byť presne vymedzené o akú pohľadávku a záväzok, medzi kým
a v akej výške ide. Uvedený postup, ktorý bol charakterizovaný ako trojzápočet tieto podmienky podľa
neho nespĺňa. V tomto prípade nešlo o vzájomný vzťah medzi VIKTOR Group VIKTOR Parts. Tento

vzťah medzi týmito dvomi subjektmi nie je nielenže nedokladovaný, ale je aj neopodstatnený a nemôže
byť opodstatnený, pretože VIKTOR Parts nemala nejaké pohľadávky voči VIKTOR Group z týchto
obchodných vzťahov. Tabuľku v znaleckom posudku Ing. Pavla Šimu, ktorý mu tiež bol predložený v
rámci spracovania znaleckého posudku si pamätal. I Ing. Pavel Šimo v znaleckom posudku uviedolohľadne trojzápočtov, že ani on nemal podklady k tomu, aby to bolo účtovne v poriadku. Ak Michal Viktor
zastupuje i výrobcu VIKTOR Group, ako i nájomcu VIKTOR Parts, tak musel byť účastný tejto dohody
tým, že ju podpísal, on však takéto doklady nemá, ako to tvrdí, a ani žiadne takéto účtovné doklady

nepodpísal. Takže nedohodnotí túto účtovnú operáciu ako trojzápočet, lebo nespĺňa náležitosti v zmysle
Zákona o účtovníctve. K listinnému dôkazu v trestnom spise (čl. 1172 trestného spisu) uviedol, že sa tu
nachádza tabuľka, z ktorej nevyplýva jednoznačne, čo splýva s čím a v akej výške. Podľa jeho názoru
tu bol zvolený postup leasingovej spoločnosti takýmto spôsobom preto, nakoľko u dodávateľa zariadení
VIKTOR Group a u nájomcu zariadení VIKTOR Parts sa jednalo o toho istého štatutára. Toto zrejme

mohlo viesť k takémuto neuváženému kroku. Ak dobre poznal vzťah z nájmu, potom VIKTOR Parts
nemal žiadne pohľadávky voči Bawagu. Rovnako z týchto leasingových vzťahov nemal pohľadávky ani
VIKTOR Parts voči VIKTOR Group. Z predmetnej tabuľky takáto pohľadávka nevyplýva, teda stadiaľto
nevyplýva, žeby VIKTOR Parts mala nejaké pohľadávky voči VIKTOR Group. Pokiaľ mal k dispozícii
svedecké výpovede svedkov Prístaša, Hrúzovej a Kazanovej, vyhodnotil tieto výpovede tak, že jedine
príjem si možno priznať na čestné slovo bez dokladu. Pokiaľ ide o zaúčtovanie trojzápočtu účtovnou

firmou, bol presvedčený, že táto nemohla zaúčtovať zápočty tak, ako ich zaúčtovala. Nemala k tomu
podklady, aby ich mohla správne a oprávnene zaúčtovať. Účtovníctvo presne popisuje a preukazuje
hospodárskeoperácie,aksanestali,taksanemôžeonichúčtovať.Jepresvedčený,žeplatnájetákúpna
cena, ktorá je uvedená v kúpnych zmluvách, lebo táto bola dohodnutá v kúpnych zmluvách, nie tá, ktorá
je uvedená vo faktúrach, ktorými spoločnosť VIKTOR Group požadovala úhrady v roku 2007 a v roku

2008. Svedok po nahliadnutí do faktúry č. 060711017, ktorá sa týkala prvej leasingovej zmluvy uviedol,
žeakjetuuvedenávtejtofaktúrefakturáciavčítaneDPH1.666.200,-Sk,predtýmbolazaplatenázáloha,
túto zálohu bolo potrebné odrátať, čo sa aj stalo, a k úhrade je potom predpísaný už len rozdiel, v tomto
prípade suma 1.107.890,- Sk. Predpokladal teda, že záloha zaplatená bola, keďže je uvedená vo faktúre
ako záloha. Dalo by sa to však zistiť vo výpise z banky. Či mu pri spracovaní znaleckého posudku

boli predložené i príjmové pokladničné doklady k faktúram a k leasingovým zmluvám k prvým trom, to
si nespomenul. Po nahliadnutí do príjmového pokladničného dokladu zo dňa 05. 11. 2007 na čiastku
58.310,- Sk k faktúre č. 060711017 uviedol, že keby bol účtovníkom vo VIKTOR Group a dostal by takýto
doklad, asi by sa čudoval, lebo by ho nemal v čom vypárovať v pohľadávkach a záväzkoch a zaúčtoval
byhoakomylnúplatbunainýúčet,nežsabežnezaúčtovávajúpohľadávkyazáväzkydovyjasneniatejto

transakcie, aby to buď vrátilo sa ako mylná platba, alebo aby sa to dotiahlo nejakou formálnou zmluvou o
trojzápočte alebo dvojzápočte. Ale automaticky by to nemohol pripísať k nejakej položke k pohľadávkam
a záväzkom. K otázke, či by menilo niečo na veci, keby v leasingových podmienkach bolo uvedené, že
leasingovýnájomcajeoprávnenýzaplatiťprvúzvýšenúleasingovúsplátkuvopreddodávateľovileasingu
uviedol, že je to prinajlepšom neobvyklé, ale nevie, ako zmluva, všeobecné podmienky upravovali tento

postup.VIKTORGroupztitulupredmetnýchkúpnychzmlúvmoholpeniazeprijaťodVIKTORParts,akby
sa nebránil, že mu nepatria, ale musel by ich správne zaviesť do účtovnej evidencie. Mohol to zaúčtovať
ako neidentifikovateľnú položku, účtovník by musel zisťovať o akú platbu ide. Časom sa takáto platba
musí vysporiadať, prijať, vrátiť, doložiť. Predpokladá, že účtovník, ktorý dostal takýto doklad, pátral po
tomto, ale nemusel vedieť, aké boli dohodnuté podmienky o úhradách.

Z rozsudku Okresného súdu Banská Bystrica č.k. 10CbZm/6/2009-930 zo dňa 17. 06. 2014 súd zistil,
že týmto rozsudkom bol ponechaný v plnom rozsahu v platnosti zmenkový platobný rozkaz Okresného
súdu Banská Bystrica č.k. 10Zm/21/2009-127 zo dňa 05. 05. 2009, ktorý bol vydaný v právnej veci
navrhovateľa Bawag Leasing & Fleet, s.r.o., Bratislava, proti odporcom VIKTOR Parts, s.r.o. Devičie,

Michalovi Viktorovi, Jane Viktorovej, obaja bytom Krupina na základe 43 ks blanko zmeniek, ktoré boli
vystavené v čase od 20. 11. 2007 do 05. 09. 2008 na zabezpečenie záväzkov z leasingových zmlúv č.
30163/001 - 043, keď tento rozsudok doposiaľ nenadobudol právoplatnosť, odporcovia tento rozsudok
napadli odvolaním zo dňa 16. 09. 2014, o ktorom doposiaľ nebolo rozhodnuté.

Podľa § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka, strany si môžu dohodnúť, že ich záväzkový vzťah, ktorý
nespadá pod vzťahy uvedené v § 261, sa spravuje týmto zákonom.

Podľa § 262 ods. 2 Obchodného zákonníka, dohoda podľa odseku 1 vyžaduje písomnú formu.

Podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je
upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie
je uzavretá.Podľa § 489 ods. 1 Obchodného zákonníka, zmluvou o kúpe prenajatej veci si strany dojednajú v
nájomnej zmluve, alebo po jej uzavretí, že nájomca je oprávnený kúpiť prenajatú vec alebo prenajatý
súbor vecí počas platnosti nájomnej zmluvy, alebo po jej zániku.

Podľa § 489 ods. 2 Obchodného zákonníka, zmluva o kúpe prenajatej veci vyžaduje písomnú formu.

Podľa § 409 ods. 1 Obchodného zákonníka, kúpnou sa predávajúci zaväzuje dodať kupujúcemu
hnuteľnú vec (tovar) určenú jednotlivo alebo čo do množstva a druhu a previesť na neho vlastnícke právo

k tejto veci a kupujúci sa zaväzuje zaplatiť kúpnu cenu.

Podľa § 447 Obchodného zákonníka, kupujúci je povinný zaplatiť za tovar kúpnu cenu a prevziať dodaný
tovar v súlade so zmluvou.

Podľa § 445 Obchodného zákonníka, strany si môžu písomne dohodnúť, že kupujúci nadobudne

vlastnícke právo k tovaru neskôr, než je ustanovené v § 443. Ak z obsahu tejto výhrady vlastníckeho
práva nevyplýva niečo iné, predpokladá sa, že kupujúci má nadobudnúť vlastnícke právo až úplným
zaplatením kúpnej ceny.

Podľa § 446 Obchodného zákonníka, kupujúci nadobúda vlastnícke právo aj v prípade, keď predávajúci

nie je vlastníkom predávaného tovaru, ibaže v čase, keď kupujúci mal vlastnícke právo nadobudnúť,
vedel, že predávajúci nie je vlastníkom a že nie je ani oprávnený s tovarom nakladať za účelom jeho
predaja.

Podľa § 443 ods. 1 Obchodného zákonníka, kupujúci nadobúda vlastnícke právo k tovaru, len čo je mu

dodaný tovar odovzdaný.

Podľa § 303 Obchodného zákonníka, kto veriteľovi písomne vyhlási, že ho uspokojí, ak dlžník voči nemu
nesplnil určitý záväzok, stáva sa dlžníkovým ručiteľom.

Podľa§304ods.1Obchodnéhozákonníka,ručenímmožnozabezpečiťlenplatnýzáväzokdlžníkaalebo
jeho časť. Vzniku ručenia však nebráni, ak záväzok dlžníka je neplatný len pre nedostatok spôsobilosti
dlžníka brať na seba záväzky, o ktorom ručiteľ v čase svojho vyhlásenia o ručení vedel.

Podľa § 304 ods. 2 Obchodného zákonníka, ručením možno zabezpečiť aj záväzok, ktorý vznikne v

budúcnosti alebo ktorého vznik závisí od splnenia podmienky.

Podľa § 546 Občianskeho zákonníka, dohodou účastníkov možno zabezpečiť pohľadávku ručením.
Ručenie vzniká písomným vyhlásením, ktorým ručiteľ berie na seba voči veriteľovi povinnosť, že
pohľadávku uspokojí, ak ju neuspokojí dlžník.

Podľa § 344 Obchodného zákonníka, od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje
zmluva alebo tento alebo iný zákon.

Podľa § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka, odstúpením od zmluvy zmluva zaniká, keď v súlade s týmto

zákonom prejav vôle oprávnenej strany odstúpiť od zmluvy je doručený druhej strane; po tejto dobe
nemožno účinky odstúpenia od zmluvy odvolať alebo meniť bez súhlasu druhej strany.

Podľa § 351 ods. 1 Obchodného zákonníka, odstúpením od zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti
stránzozmluvy.Odstúpenieodzmluvysavšaknedotýkanárokunanáhraduškodyvzniknutejporušením

zmluvy, ani zmluvných ustanovení týkajúcich sa voľby práva alebo voľby tohto zákona podľa § 262,
riešenia sporov medzi zmluvnými stranami a iných ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán alebo
vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení zmluvy.

Podľa § 351 ods. 2 Obchodného zákonníka, strana, ktorej pred odstúpením od zmluvy poskytla plnenie

druhá strana, toto plnenie vráti; pri peňažnom záväzku spolu s úrokmi vo výške dojednanej v zmluve
pre tento prípad, inak ustanovenej podľa § 502. Ak vracia plnenie strana, ktorá odstúpila od zmluvy, má
nárok na úhradu nákladov s tým spojených.Podľa § 358 Obchodného zákonníka, na započítanie sú spôsobilé pohľadávky, ktoré možno uplatniť na
súde. Započítaniu však nebráni, ak je pohľadávka premlčaná, ak premlčanie nastalo až po dobe, keď
sa pohľadávky stali spôsobilými na započítanie.

Podľa § 364 Obchodného zákonníka, na základe dohody strán možno započítať akékoľvek vzájomné
pohľadávky.

Podľa § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka, časť obsahu zmluvy možno určiť aj odkazom na všeobecné

obchodné podmienky vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo odkazom na iné
obchodné podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu priložené.

Podľa § 273 ods. 2 Obchodného zákonníka, odchýlne dojednania v zmluve majú prednosť pred znením
obchodných podmienok uvedených v odseku 1.

Podľa § 273 ods. 3 Obchodného zákonníka, na uzavretie zmluvy možno použiť zmluvné formuláre
používané v obchodnom styku.

Podľa § 275 ods. 4 Obchodného zákonníka, s prihliadnutím na obsah návrhu na uzavretie zmluvy,
alebo v dôsledku praxe, ktorú strany medzi sebou zaviedli, alebo s prihliadnutím na zvyklosti rozhodné

podľa tohto zákona, môže osoba, ktorej je návrh určený, vyjadriť súhlas s návrhom vykonaním určitého
úkonu (napr. odoslaním tovaru alebo zaplatením kúpnej ceny) bez upovedomenia navrhovateľa. V tomto
prípade je prijatie návrhu účinné v okamihu, keď sa tento úkon urobil, ak došlo k nemu pred uplynutím
lehoty rozhodnej pre prijatie návrhu.

V súdenej veci žalobca sa domáhal voči žalovaným I) a II) zaplatenia sumy 683.982,14 Eur s
príslušenstvom, keď žiadal povinnosť na plnenie žalovaným I) a II) uložiť spoločne a nerozdielne.
Nárok voči žalovanému I) uplatnil z leasingových zmlúv č. 301631/001 až č. 301631/043, ktoré uzavrel
žalobca ako leasingový prenajímateľ na jednej strane a žalovaný I) ako leasingový nájomca na strane
druhej (ďalej len „leasingové zmluvy“). Voči žalovanému II) uplatnil žalobca nárok z titulu ručenia,

keď ku každej leasingovej zmluve bola uzatvorená Dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve,
prípadneRučiteľskálistina,nazákladektorýchžalovanýII)prebralručeniezazáväzkyžalovanéhoI)voči
žalobcovi vyplývajúce z leasingových zmlúv (ďalej len „dohody k leasingovým zmluvám“). Na základe
leasingových zmlúv žalovanému I) vzniklo právo užívať predmet leasingu a povinnosť platiť žalobcovi
leasingové splátky dojednané podľa splátkových kalendárov ku každej leasingovej zmluve. Prvá z

leasingových zmlúv bola uzatvorená dňa 05. 11. 2007, posledná z leasingových zmlúv bola uzatvorená
dňa 04. 09. 2008. Žalobca uplatnil voči žalovaným I) a II) nárok potom, čo jednostranným právnym
úkonom,listomzodňa01.03.2009odstúpilodleasingovýchzmlúv,keďtotoodstúpenieodleasingových
zmlúv doručil žalovanému I) dňa 02. 03. 2009. Žalobca odstúpil od leasingových zmlúv v zmysle článku
11. bod 1.1. Obchodných podmienok pre finančný leasing (ďalej len „obchodné podmienky“), ktoré

boli neoddeliteľnou súčasťou každej z leasingových zmlúv, a to pre neplatenie leasingových splátok v
zmysle zmluvných dojednaní riadne a včas. Každá z leasingových zmlúv sa odvoláva na Prílohu č. 1 -
Obchodné podmienky. Prílohu č. 2 ku každej z leasingových zmlúv tvoril Preberací protokol. Uvedené
vyplýva z článku 5. bod 8., prípadne bod 9. leasingových zmlúv. V článku 3. bod 2. leasingových zmlúv
si strany leasingových zmlúv dojednali, že o odovzdaní a prevzatí predmetu leasingu bude spísaný

preberací protokol. Práva a povinnosti účastníkov týchto leasingových zmlúv sa riadia predovšetkým
dojednaniami obsiahnutými v leasingovej zmluve a obchodnými podmienkami, ktoré tvorili neoddeliteľnú
súčasť leasingových zmlúv, keď leasingové zmluvy sa na tieto obchodné podmienky odvolávajú,
čo je v súlade s ustanovením § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka, podľa ktorého, časť obsahu
zmluvy možno určiť aj odkazom na všeobecné obchodné podmienky vypracované odbornými alebo

záujmový organizáciami alebo odkazom na iné obchodné podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim
zmluvu známe alebo k návrhu priložené. Predmetom leasingových zmlúv bol finančný leasing, ktorý
spočíval v tom, že žalobca ako prenajímateľ sa zaviazal zabezpečiť financovanie predmetu leasingu,
predmet leasingu zadovážiť podľa požiadaviek užívateľa a odovzdať ho do užívania žalovanému I) ako
leasingovému užívateľovi. Pokiaľ žalovaní I) a II) pred odvolacím konaním poukazovali na to, že pokiaľ

leasingové zmluvy a obchodné podmienky odlišne upravujú nadobudnutie účinnosti leasingových zmlúv,
keď samotné znenie leasingových zmlúv vrátane obchodných podmienok je potrebné hodnotiť ako celok
a teda pokiaľ účinnosť leasingových zmlúv je upravená v leasingových zmluvách a v obchodných
podmienkach odlišne, že ide o neplatnosť leasingových zmlúv a obchodných podmienok v tejto častiz dôvodu neurčitosti prejavu vôle s odkazom na ustanovenie § 37 ods. 1, podľa ktorého právny úkon
sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a zrozumiteľne, inak je neplatný, táto obrana žalovaných
I) a II) nie je opodstatnená, pretože z ustanovenia § 273 ods. 2 Obchodného zákonníka vyplýva,

že odchýlne dojednania v zmluve majú prednosť pred znením obchodných podmienok uvedených v
odseku 1 ustanovenia § 273 Obchodného zákonníka. Napokon uvedené vyplýva i priamo z článku
14. bod 1. obchodných podmienok, v zmysle ktorého odchýlne dojednania v leasingovej zmluve majú
prednosť pred znením obchodných podmienok. Vzhľadom na uvedené odlišné dojednanie ohľadne
nadobudnutia účinnosti leasingových zmlúv v leasingových zmluvách oproti obchodným podmienkam

nespôsobuje tak neurčitosť leasingových zmlúv v tejto časti z dôvodu neurčitosti prejavu vôle, pretože
zo znenia ustanovenia § 273 ods. 2 Obchodného zákonníka, a napokon i zo znenia článku 14. bod
1. obchodných podmienok jednoznačne vyplýva, že odchýlne dojednania v leasingovej zmluve majú
prednosť pred znením formulárových obchodných podmienok, ako to bolo v tomto prípade. Teda
nadobudnutie účinnosti leasingových zmlúv sa spravuje dojednaniami v leasingových zmluvách. Po
odvolacom konaní žalovaní I) a II) už túto obranu nezdôrazňovali.

Leasingovézmluvypodliehajúprávnemurežimu§262ods.1a§269ods.2Obchodnéhozákonníka,keď
ako zmluvy o finančnom leasingu uzavreté medzi podnikateľmi predstavujú tzv. nepomenované zmluvy,
keď práva a povinnosti účastníkov z týchto leasingových zmlúv sa riadia predovšetkým dojednaniami
obsiahnutými v leasingovej zmluve a v obchodných podmienkach, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť

leasingových zmlúv.

Ku každej z leasingových zmlúv bola uzatvorená dohoda o prevzatí ručenia k leasingovej zmluve,
prípadne ručiteľská listina, keď právny režim týchto právnych úkonov podlieha ustanoveniu § 303 a
nasl. Obchodného zákonníka, keď v dohodách o prevzatí ručenia k leasingovým zmluvám, prípadne v

ručiteľských listinách k leasingovým zmluvám žalovaný II) prebral ručenie za záväzky žalovaného I) voči
žalobcovi vyplývajúce z leasingových zmlúv.

Z dohôd o prevzatí ručenia k leasingovým zmluvám č. 301631/001 až č. 301631/024 uzatvorených
v súlade s § 546 a nasl. Občianskeho zákonníka a § 303 a nasl. Obchodného zákonníka medzi

leasingovým prenajímateľom ako veriteľom a žalovaným II) ako ručiteľom so súhlasom žalovaného I)
ako leasingovým nájomcom vyplýva, že ak v súvislosti so vznikom leasingovej zmluvy vzniknú veriteľovi,
ktorý je zároveň aj prenajímateľom v budúcnosti pohľadávky za žalovaného I) ako nájomcu, žalovaný
II) ako ručiteľ sa podľa článku 2. bod 1. dohody zaviazal uspokojiť všetky pohľadávky žalobcu, či už ako
veriteľa, alebo prenajímateľa, ktoré má alebo bude mať voči nájomcovi a ktoré sú súčasťou pohľadávok

vymedzených v článku 1. bod 2. tejto dohody v prípade, ak tieto pohľadávky neuspokojí nájomca, teda
žalovaný I) sám. Žalovaný II) ako ručiteľ sa v článku 2. bod 2. dohody zaviazal splatiť dlh za žalovaného
I) aj vtedy, ak ho veriteľ, teda prenajímateľ na takéto plnenie písomne vyzval, a to v lehote do 14 dní
odo dňa doručenia výzvy. Z článku 6. bod 1. dohody vyplýva, že ručenie zaniká až zánikom záväzkov,
ktoré táto dohoda zabezpečuje.

Z ručiteľských listín podpísaných žalovaným II) ako ručiteľom podľa § 303 a nasl. Obchodného
zákonníka, z článku 1. vyplýva, že nimi prebral žalovaný II) ručenie za záväzok leasingového nájomcu
ako dlžníka vyplývajúcich z leasingových zmlúv č. 301631/025 až č. 301631/043, keď ručiteľské listiny
majú totožné čísla, za zaplatenie súm v nich presne špecifikovaných poskytnutých veriteľom dlžníkovi

formou finančného leasingu, úrokov, splátok, havarijného poistenia, DPH a príslušných poplatkov.
Žalovaný II) sa ako ručiteľ v článku 2. bod 1. zaviazal uspokojiť pohľadávku veriteľa v prípade, ak
dlžník nesplatil svoj splatný záväzok v primeranej lehote potom, čo ho na to veriteľ vyzval. V článku 4.
bod 1. ručiteľskej listiny ručiteľ, teda žalovaný II) vyhlásil, že po dobu platnosti a účinnosti leasingovej
zmluvy bude dbať na to, aby dlžník riadne a včas plnil všetky svoje záväzky voči veriteľovi vyplývajúce

z leasingových zmlúv. Žalobca do súdneho konania dokladoval aj faktúru, konkrétne č. 99/2009, ktorou
žalovanému I) fakturoval zmluvnú pokutu za obdobie 05/2008 až 02/2009 k leasingovým zmluvám
č. 301631/001 až č. 301631/043 vo výške 12.522,91 Eur podľa obchodných podmienok a faktúru
č. 143/2009 za porušenie povinnosti ohľadom užívania predmetov leasingu v zmysle článku 4. a 7.
obchodných podmienok na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 73.265,45 Eur za užívanie predmetu

leasingu treťou osobou bez toho, žeby mal na takéto užívanie žalovaný I) od žalobcu súhlas.

Zobchodnýchpodmienokprefinančnýleasingkleasingovýmzmluvámvyplýva,žetietourčujúvzájomné
práva a povinnosti zmluvných strán a ich obsah tvorí súčasť dojednaní každej leasingovej zmluvy s tým,že zmluvné strany podľa § 262 ods. 1 a ods. 2 Obchodného zákonníka súhlasili s tým, že právny vzťah
založený leasingovou zmluvou, ako aj týmito obchodnými podmienkami a právne vzťahy s ním súvisiace
sa budú spravovať ustanoveniami Obchodného zákonníka aj v tých vzťahoch, ktoré nie sú leasingovou

zmluvou a obchodnými podmienkami upravené. Účelom leasingovej zmluvy je po dohodnutú dobu
umožniť leasingovému nájomcovi za odplatu užívanie strojov a zariadení kúpených žalobcom výhradne
pre účel poskytnutia leasingu, pričom tento predmet leasingu bude žalobca vlastniť. Predmet leasingu
si vybral leasingový nájomca sám, ako vyplynulo z dokazovania, po skončení dohodnutej doby nájmu
sa zaviazal žalobca umožniť leasingovému nájomcovi, teda žalovanému I) aby predmet leasingu od

neho odkúpil za dohodnutých podmienok. Predbežná obstarávacia cena bola dohodnutá ako cena, ktorá
vyplýva z kúpnej a leasingovej zmluvy. Konečná obstarávacia cena je uvedená na faktúre, ktorú vystavil
dodávateľ a v ktorej vyúčtoval skutočnú a konečnú obstarávaciu cenu predmetu leasingu v stave tak,
ako bolo dodané a leasingovým nájomcom prevzaté. Podľa článku 2. obchodných podmienok vznikne
zmluva o finančnom prenájme, teda o finančnom leasingu spolu s kúpnou zmluvou, pričom leasingovú
zmluvu uzatvorí leasingový nájomca, žalovaný I) s leasingovým prenajímateľom, so žalobcom a kúpnu

zmluvu uzatvorí dodávateľ predmetu leasingu, teda žalovaný II) ako jeho predávajúci a leasingový
prenajímateľ, teda žalobca ako kupujúci. Tieto sú zahrnuté v jednej listine, ale môžu byť uzatvorené
i samostatne, avšak účinnosť nadobúdajú spoločne a to dňom ich podpisu všetkými zúčastnenými
stranami. Platnosť nadobudnú až dňom platnosti druhej z nich. V prípade, ak leasingová zmluva stanoví
povinnosť zaplatenia zvýšenej leasingovej splátky vopred, nenadobudnú zmluvy účinnosť skôr, ako

bude táto zvýšená leasingová splátka vopred zaplatená, resp. pripísaná na účet podľa pokynov žalobcu.
Uzatvorenímleasingovejzmluvyzriaďujeleasingovýprenajímateľleasingovémunájomcoviprávoužívať
predmet leasingu od momentu jeho prevzatia počas dohodnutej doby. Súčasťou leasingovej zmluvy
je preberací protokol, splátkový kalendár a faktúra vystavená dodávateľom za predmet leasingu, ktoré
presne určia a špecifikujú predmet leasingu a jeho príslušenstva vrátane uvedenia výrobných čísiel,

ak je ich uvádzanie obvyklé. Podľa článku 4. bod 1. obchodných podmienok, výška zvýšenej splátky
vopred je stanovená ako percento z obstarávacej ceny bez DPH určené v samotnej leasingovej zmluve
a je splatná najneskôr v deň prevzatia predmetu leasingu. Leasingový prenajímateľ si vyhradil právo
určiť, že platbu vo výške zvýšenej splátky vopred zaplatí leasingový nájomca na účet tretej osoby,
teda dodávateľovi a v takom prípade má zaplatenie na účet tretej osoby pre leasingového nájomcu

účinky zaplatenia leasingovému prenajímateľovi. Podľa článku 4. bod 2. obchodných podmienok sa
leasingový nájomca a leasingový prenajímateľ dohodli, že ak dodávateľ, teda žalovaný II) prijal platbu od
leasingového nájomcu, teda žalovaného I) pred podpísaním leasingovej zmluvy obidvoma zmluvnými
stranami, považuje sa táto platba dňom podpísania leasingovej zmluvy obidvomi zmluvnými stranami za
zaplatenie zvýšenej splátky vopred alebo jej časti leasingovému prenajímateľovi. Podľa článku 4. bod

3. obchodných podmienok, výška zvýšenej splátky vopred je uvedená v leasingovej zmluve, pričom sa
neuvádzavsplátkovomkalendárianepovažujesazariadnuleasingovúsplátkupodľabodu4.a5.článku
5. a ani sa neúročí. Podľa článku 4. bod 6. obchodných podmienok je leasingový nájomca, teda žalovaný
I) povinný hradiť dohodnuté leasingové splátky riadne a včas v plnej výške podľa leasingovej zmluvy tak,
aby stanovená výška splátok bez akýchkoľvek zrážok pripásaná na účet leasingového prenajímateľa s

tým, že podľa bodu 8. článku 4. je spolu so splátkou splatná aj DPH. Podľa článku 6. bod 1. obchodných
podmienok, omeškanie v platení splátok sa považuje za podstatné porušenie leasingovej zmluvy v
dôsledkučohomôžepodľačlánku6.bod2.leasingovýprenajímateľzakázaťužívaniepredmetuleasingu
alebo predmet leasingu dočasne odobrať. Podľa článku 6. bod 5. obchodných podmienok je v prípade
omeškania nájomcu s leasingovými splátkami prenajímateľ oprávnená požadovať od neho zmluvnú

pokutu vo výške 0,1 % z dlžnej čiastky za každý deň omeškania. Podľa článku 7. bod 1. obchodných
podmienok vzniká na základe leasingovej zmluvy nájomcovi právo v mene leasingového prenajímateľa
podpísať preberací protokol, ktorým potvrdzuje prevzatie predmetu leasingu od jeho dodávateľa, ktorý
je povinný bez omeškania prevziať v deň a na mieste dohodnutom medzi ním a dodávateľom predmetu
leasingu, teda predávajúcim, inak dôjde z jeho strany k podstatnému porušeniu leasingovej zmluvy.

Podľa článku 7. bod 1. obchodných podmienok, podpisom preberacieho protokolu leasingový nájomca
potvrdil, že preberá predmet leasingu spolu s príslušenstvom a všetkými dokladmi tak, ako má byť toto
predmetom leasingu podľa leasingovej zmluvy. Z článku 7. bod 4. obchodných podmienok vyplýva,
že leasingový prenajímateľ zostáva po celú dobu trvania leasingového vzťahu výlučným vlastníkom
predmetu leasingu, pričom žalovaný I) ako nájomca nie je oprávnený dať predmet leasingu tretej osobe

do nájmu, podnájmu alebo k nemu zriadiť užívacie právo pre tretiu osobu, ani ho nesmie predať, zriadiť
k nemu záložné právo, darovať ho, ani prenechať na užívanie inému.Podľa článku 11. bod 1. obchodných podmienok má leasingový prenajímateľ právo odstúpiť od všetkých
leasingových zmlúv a tieto predčasne ukončiť v prípade, ak nájomca mešká s platením platieb.
Dojednania o riadnom ukončení leasingovej zmluvy v článku 12. obchodných podmienok upravujú

situáciu, ktorá nastane po riadnom ukončení doby trvania leasingu, t.j. po skončení leasingového vzťahu
a zaplatení poslednej splátky, kedy sa žalobca zaviazal ako leasingový prenajímateľ predať žalovanému
I), teda nájomcovi predmet leasingu a tento má právo ho kúpiť s tým, že bude uzatvorená kúpna
zmluva medzi leasingovým prenajímateľom a leasingovým nájomcom na odpredaj predmetu leasingu za
zostatkovú hodnotu, ktorá bude predstavovať dohodnutú kúpnu cenu. Vlastníctvo k predmetu leasingu

tak potom podľa článku 12. bod 2. prejde na leasingového nájomcu dňom uzavretia kúpnej zmluvy po
splnení podmienok stanovených v článku 12. bod 2. obchodných podmienok. V článku 11. bod 1.1.
obchodných podmienok bolo dojednané, že leasingový prenajímateľ je oprávnený odstúpiť od všetkých
alebo niektorých leasingových zmlúv uzatvorených s leasingovým nájomcom a tieto takto predčasne
ukončiť v prípade: pri omeškaní s platením platieb podľa článku 4. týchto obchodných podmienok z
ktorejkoľvek leasingovej zmluvy uzavretej s daným leasingovým nájomcom. Podľa tohto istého článku,

bod 4. obchodných podmienok pri predčasnom ukončení zmluvy je leasingový nájomca povinný platiť:
bod 4.1. všetky splatné pohľadávky s príslušenstvom, bod 4.2. náhradu škody, pričom za náhradu
škody sa považujú straty, ktoré vzniknú leasingovému prenajímateľovi z dôvodu predaja predmetu
leasingu za cenu nižšiu, ako je suma kapitálovej časti nerealizovaných leasingových splátok, bod 4.3.
všetky náklady, ktoré leasingovému prenajímateľovi vzniknú v súvislosti s predčasným ukončením

leasingovejzmluvy,najmänákladyspojenésodobratím,prepravou,skladovanímanáslednýmpredajom
predmetu leasingu, náklady právneho zastúpenia leasingového prenajímateľa, ako aj náklady na
poistenie predmetu leasingu od doby ukončenia leasingovej zmluvy do doby predaja predmetu leasingu
a náklady na prípadné nezaplatené povinné zmluvné poistenie, náklady na vypracovanie znaleckého
posudku na predmet leasingu a prípadné náklady spojené so zmenou zápisu držiteľa v evidencii DIPZ

SR, bod 4.4. zmluvnú pokutu, ktorú je leasingový prenajímateľ oprávnený požadovať vo výške 50 % zo
sumy nerealizovanej úrokovej časti leasingových splátok splatných po účinnosti predčasného ukončenia
zmluvy, bod 4.5. poplatok za spracovanie agendy predčasného ukončenia zmluvy vo výške 5.000,- Sk.

Z vykonaného dokazovania ďalej vyplýva, že žalobca pôvodne odstúpil od všetkých leasingových zmlúv

dňa 01. 03. 2009, ktoré odstúpenie bolo z dôvodu, že nebolo podpísané za žalobcu dvomi konateľmi
a teda spôsobom zapísaným v obchodnom registri, sám žalobca považoval za neplatné. Leasingové
zmluvy zostali preto aj po tomto termíne platné a účinné, napriek tomu žalovaný I) zmluvné záväzky
neplnil a leasingové splátky neplatil. Žalobca preto podľa článku 11. bod 1.1. obchodných podmienok
od leasingových zmlúv dňa 28. 02. 2012 odstúpil. Odstúpenie od leasingových zmlúv bolo doručené

žalovanému I) dňa 29. 02. 2012, v dôsledku čoho došlo k tomuto dátumu k predčasnému zániku
leasingových zmlúv, a to v zmysle dojednaní v obchodných podmienkach s čím je spojená povinnosť
žalovaného I) zaplatiť žalobcovi všetky nároky, ktoré vyplývajú pre neho z článku 11. bod 4. obchodných
podmienok. Žalobca súčasne vyzval žalovaného I) na vrátenie predmetu leasingových zmlúv do 10 dní
od doručenia odstúpenia.

Z listu právneho zástupcu žalovaného I) zo dňa 26. 03. 2009 žalobca zistil, že žalovaný I) už
nemá predmet leasingových zmlúv k dispozícii. Z ukončení leasingových zmlúv k dátumu 28. 02.
2012 s dátumom ich vyhotovenia dňa 31. 01. 2012, ktoré sa týkalo všetkých 43 leasingových zmlúv
vyplýva podrobná špecifikácia žalobcom uplatnenej pohľadávky pozostávajúca z neuhradených splátok,

pokuty, úroku, penálov a zmluvnej pokuty (čl. 1165 spisu), keď táto špecifikácia uplatnenej pohľadávky
žalovanými I) a II) v konaní nebola žiadnym spôsobom spochybňovaná.

Žalobca vyzval žalovaného II) ako ručiteľa na plnenie namiesto žalovaného I). Výzvu si žalovaný II)
prevzal dňa 28. 03. 2012 prostredníctvom právneho zástupcu, táto skutočnosť nebola medzi účastníkmi

konania sporná.

Z kúpnych zmlúv č. 301631/001 až č. 301631/043 uzavretých podľa § 409 a nasl. Obchodného
zákonníka medzi žalobcom a žalovaným II) vyplýva, že na ich základe kúpil žalobca od žalovaného
II) hnuteľné veci - stroje podľa presnej špecifikácie, ktorá zodpovedá dohodnutým požiadavkám medzi

leasingovým nájomcom a predávajúcim, pričom predávajúci súhlasil, že leasingový nájomca bude
predmet kúpy užívať na základe leasingovej zmluvy, ktorú žalobca ako leasingový prenajímateľ uzavrie
s leasingovým nájomcom a v ktorej je predmet kúpy predmetom leasingu. V článku 1. bod 2. predávajúci
súhlasil aj s tým, že predmet kúpy bude odovzdaný kupujúcemu spolu s dokladmi, ktoré sú na užívaniepredmetu potrebné. V článku 2. kúpnych zmlúv dohodli výšku kúpnej ceny a spôsob jej zaplatenia tak,
že podľa článku 2. bod 3. táto bude zaplatená kupujúcim, teda žalobcom na účet predávajúceho, teda
žalovaného II) do 7 pracovných dní po splnení poslednej z nasledujúcich podmienok: podpis kúpnej

zmluvy, obdržanie konečnej faktúry od predávajúceho a obdržanie podpísaného preberacieho protokolu
predávajúcimaleasingovýmnájomcom.Včlánku3.kúpnychzmlúvboldohodnutýčasamiestododania.
Zmluvné strany dohodli, že predávajúci dodá predmet kúpy v mieste dodania, ktorým je sídlo spoločnosti
žalovaného I), teda leasingového nájomcu v presne stanovenom termíne. V článku 3. bod 3. sa zmluvné
strany dohodli, že o odovzdaní a prevzatí predmetu kúpy bude spísaný preberací protokol v znení

určenom kupujúcim, teda žalobcom, ktorý je prílohou č. 1 kúpnych zmlúv. Podľa článku 4. kúpnych
zmlúv k prevodu vlastníckeho práva dôjde z predávajúceho na kupujúceho okamihom jeho odovzdania
a prevzatia v mieste dodania podľa článku 3. tejto zmluvy a úplným zaplatením kúpnej ceny. V článku
6. zmluvné strany dohodli, že podľa bodu 8. sú nedeliteľnou súčasťou kúpnych zmlúv príloha č. 1, teda
preberací protokol. Zároveň zmluvné strany prehlásili, že kúpne zmluvy nadobudnú platnosť a účinnosť
dňom ich podpisu zmluvnými stranami. Prílohami, na ktoré kúpne zmluvy odkazujú sú tie isté preberacie

protokoly, ktoré sú prílohami ku všetkým 43 leasingovým zmluvám.

Predmetom sporu v prejednávanej veci je nárok žalobcu z leasingových zmlúv vo vzťahu k žalovanému
I) a vo vzťahu k žalovanému II) z titulu ručenia, nie nárok žalovaného II) vo vzťahu k žalobcovi z kúpnych
zmlúv, preto pre posúdenie tohto nároku sú právne významné len tie skutočnosti z kúpnych zmlúv, ktoré

majú na platnosť a účinnosť leasingových zmlúv podstatný vplyv.

Zásadná obrana žalovaných I) a II) do odvolacieho konania spočívala v tom, že títo pokladali leasingové
zmluvy za absolútne neplatné právne úkony podľa § 39 Občianskeho zákonníka, lebo tieto podľa
nich odporujú zákonu, a to preto, lebo žalobca nenadobudol k predmetom jednotlivých leasingových

zmlúv od žalovaného II) vlastnícke právo, ktoré by ho oprávňovalo ako vlastníka zriadiť k jednotlivým
predmetom leasingových zmlúv právo užívania na základe týchto leasingových zmlúv. V zmysle
zákona totiž nikto nemôže na iného previesť k veci viac práv, než sám má s výnimkou ustanovenia
Obchodného zákonníka zakotvenou v ustanovení § 446, ktoré jediné ustanovenie upravenie prelomenie
tejto všeobecnej zásady. Táto úprava sa však podľa nich vzťahuje výlučne na kupujúceho, ktorý má

nadobudnúť vlastnícke právo od nevlastníka a je daná z dôvodu ochrany dobromyseľného kupujúceho,
pričom však toto ustanovenie sa na daný stav nevzťahuje. Podľa nich žalobca nebol v čase uzavretia
leasingových zmlúv vlastníkom predmetu leasingu a tiež nemal k predmetom leasingu žiadne iné práva.
Nakoľko sú absolútne neplatné leasingové zmluvy, absolútne neplatné sú i dohody o prevzatí ručenia
k jednotlivým leasingovým zmluvám, prípadne ručiteľské listiny uzavreté k jednotlivým leasingovým

zmluvám. Predmetom týchto totiž bolo zabezpečenie neexistujúcich pohľadávok z absolútne neplatných
leasingových zmlúv. Predmetom ručenia bolo preto nemožné plnenie. Žalobca mal nadobudnúť
vlastnícke právo k jednotlivým predmetom leasingu na základe kúpnych zmlúv č. 301631/001 až č.
301631/043. Nadobudnutie vlastníckeho práva bolo upravené v článku 4. bod 1. týchto kúpnych zmlúv
tak, že kupujúci vlastnícke právo nadobúda k predmetu kúpy okamihom jeho odovzdania a prevzatia

v mieste dodania podľa článku 3. týchto zmlúv a úplným zaplatením kúpnej ceny. Do odvolacieho
konania žalovaní I) a II) tvrdili, že nebola splnená ani jedna z týchto dvoch kumulatívnych podmienok
nadobudnutia vlastníckeho práva žalobcu k predmetu kúpy podľa kúpnych zmlúv, teda že zo strany
žalobcu ako kupujúceho nedošlo k prevzatiu predmetov, ktoré bol žalovaný II) ako predávajúci povinný
podľa kúpnych zmlúv dodať žalobcovi, rovnako, že zo strany žalobcu ako kupujúceho nedošlo k

úplnému zaplateniu kúpnej ceny žalovanému II) ako predávajúcemu v zmysle týchto kúpnych zmlúv.
Prvostupňový súd už v rozsudku č.k. 14Cb/42/2009-1493 zo dňa 07. 02. 2013 dospel k záveru, že
zo strany žalobcu ako kupujúceho k prevzatiu predmetov kúpnych zmlúv, ktoré bol žalovaný II) ako
predávajúci povinný podľa kúpnych zmlúv dodať žalobcovi došlo v zmysle dojednania v kúpnych
zmluvách, keď i o odvolací súd v uznesení č.k. 43Cob/78/2013-1589 zo dňa 19. 12. 2013 dospel

k záveru, že žalobca predmet kúpy ako kupujúci riadne prevzal a tento aj odovzdal leasingovému
nájomcovi, teda žalovanému I). Odvolací súd v zrušujúcom uznesení vyhodnotil, že obvyklá prax
leasingových spoločností, ktoré poskytujú finančný leasing je presne taká, aká bola aj v prejednávanej
veci, teda že v ten istý deň, ako sa uzatvára leasingová zmluva sa uzatvára aj kúpna zmluva, aby mala
leasingová spoločnosť istotu, že predmet kúpy sa skutočne stane aj predmetom finančného leasingu.

Pre leasingovú spoločnosť nemá žiaden význam kupovať do svojho vlastníctva predmet kúpy, pokiaľ
tento nemá byť vzápätí predmetom finančného leasingu. Všetci traja účastníci kúpnych leasingových
zmlúv o takomto postupe uzatvárania kúpnych a leasingových zmlúv vopred vedeli, s takýmto postupom
súhlasili, pretože sa na ňom vopred dohodli, čo vyplýva z toho, že v ten istý deň sa stali kúpne ajleasingové zmluvy ich podpisom platné a účinné tak, ako to už vyhodnotil správne aj prvostupňový
súd, ako aj z toho, že v ten istý deň boli predmety kúpy odovzdané žalovaným II) žalobcovi a súbežne
tým istým protokolom podpísaným žalovaným II) za predávajúceho a žalovaným I) za kupujúceho, teda

žalobca riadne prevzal predmet kúpy, lebo žalovaného I) na prevzatie predmetu kúpy riadne a platne
splnomocnil v obchodných podmienkach k leasingovým zmluvám, keď bol zároveň predmet leasingu na
základe tohto istého splnomocnenia žalobcom v jeho mene odovzdaný žalovanému I), ktorý ho v ten
istý deň bez výhrad prevzal. Ohľadne uvedeného bolo podstatné tiež posúdenie obsahu prílohy č. 1 ku
kúpnej zmluve, ktoré je súbežne aj prílohou č. 1 k leasingovej zmluve, a to preberacieho protokolu, ktorý

jeneoddeliteľnousúčasťouobochzmlúv,zktoréhovyplýva,žekodovzdaniuaprevzatiunielenpredmetu
kúpy, ale aj predmetu leasingu došlo tak, že predmet kúpy neprevzal žalobca sám, ale na jeho prevzatie
splnomocnil za seba žalovaného I) a to výlučne z praktických a ekonomických dôvodov, pretože je to pri
finančnom leasingu v takýchto prípadoch obvyklé. Zmluvné strany si to v článku 2. bod 3. kúpnych zmlúv
výslovne dohodli, keď súhlasili s tým, že k podpísaniu preberacieho protokolu o odovzdaní predmetu
kúpy predávajúcim dôjde podpísaním leasingovým nájomcom a nie výslovne kupujúcim, čo vyplynulo z

článku 7. bod 1. obchodných podmienok, v ktorých bol leasingový nájomca splnomocnený žalobcom,
aj ako kupujúcim na to, aby v jeho mene podpísal žalovaný I) preberací protokol o odovzdaní predmetu
kúpy, ktorý bol súbežne aj predmetom leasingu a ktorý od tohto okamihu mohol žalovaný I) užívať.

Tutrebaeštepoukázaťinato,žekupujúcialeasingovýnájomcamalitoistésídlo,atedazekonomických

dôvodov pochopiteľne strany zmluvných vzťahov riešili odovzdanie predmetu kúpy a následne predmetu
leasingu takým spôsobom, ako bol dojednaný v kúpnych a v leasingových zmluvách s odkazom na
obchodné podmienky.

Na uvedenom závere ani po odvolacom konaní nezmenil nič žiaden z doplňujúcich dôkazov, ktoré

žalovaní I) a II) navrhli vykonať po odvolacom konaní, keď tieto dôkazy navrhované zo strany žalovaných
I) a II) boli zamerané na preukázanie tvrdenej skutočnosti aj po odvolacom konaní, napriek záverom
odvolacieho súdu v zrušujúcom uznesení č.k. 43Cob/78/2013-1589 zo dňa 19. 12. 2013, že zo strany
žalobcu nedošlo k úplnému zaplateniu kúpnej ceny podľa kúpnych zmlúv žalovanému II), keď žalovaní
I) a II) i po odvolacom konaní zastávali názor, a zotrvávali na doterajšej obrane, že nakoľko nedošlo

k úplnému zaplateniu kúpnej ceny podľa kúpnych zmlúv, tak žalobca sa nestal v zmysle dojednaní v
kúpnych zmluvách vlastníkom predmetu kúpy a následne ani predmetu leasingu.

Po odvolacom konaní žalovaní I) a II) naďalej namietali neplatnosť leasingových zmlúv z dôvodu, že zo
strany žalobcu ako kupujúceho nebola predávajúcemu, teda žalovanému II) zaplatená celá kúpna cena

podľa kúpnych zmlúv, teda v čase uzavretia jednotlivých kúpnych zmlúv teda žalobca nebol vlastníkom
predmetov leasingu a preto nemohol platne uzavrieť so žalovaným I) ako leasingovým nájomcom
jednotlivé leasingové zmluvy.

Po odvolacom konaní prvostupňový súd byť viazaný právnym názorom odvolacieho súdu v uznesení

č.k. 43Cob/78/2013-1589 zo dňa 19. 12. 2013 v zmysle § 226 O.s.p. dospel k záveru, že žalobca
v konaní dostatočne preukázal, že sa stal vlastníkom predmetu kúpy a teda aj vlastníkom predmetu
leasingu, pretože splnil podmienky, ktoré boli pre neho stanovené v článku 2. bod 3. kúpnych zmlúv,
včítane preukázania skutočnosti, že zaplatil žalovanému II) úplne kúpnu cenu podľa kúpnych zmlúv.

Ako už dôvodí i odvolací súd v zrušujúcom uznesení, žalobca predložením dôkazov preukázal, že
bol v čase podpísania leasingových zmlúv so žalovaným I) oprávnený držiteľom tých vecí, ktoré
od žalovaného II) kúpil s tým, že nadobudnutie vlastníctva k nim bolo len odložené na dobu 7 dní
od podpísania kúpnej zmluvy. Na vznik vlastníckeho práva sa predpokladá platná kúpna zmluva a
odovzdanie hnuteľnej veci, k čomu v prejednávanej veci nesporne došlo. Žalobca konal pri podpise

kúpnych zmlúv v dobrej viere, že do 7 dní zrealizuje bankovú úhradu druhej časti kúpnej ceny, keďže
jej prvú časť platil žalovanému II) žalovaný I) v deň prevzatia predmetu leasingu, ktorý bol súbežne
aj predmetom kúpy. V tento istý deň aj žalovaný II) vyfakturoval žalobcovi kúpnu cenu a to na sumu
zníženú o platbu poskytnutú mu žalovaným I), preto žalobca nemal žiaden dôvod pochybovať o tom,
žeby kúpna cena za predmet kúpy žalovanému II) včas zaplatená nebola. Žalobca sa správal, aj konal

ako vlastník veci, ku ktorej nadobudol vlastníctvo, preto ju odovzdal na základe leasingových zmlúv
do užívania žalovanému I). Žalovaný II) tak ako vyplynulo z vykonaného dokazovania sa správal po
celý, po ktorý pokračovali so žalobcom v obchodných vzťahoch pri uzatváraní celkom 43 kúpnych zmlúv
k nemu tak, že je vlastníkom všetkých dovtedy nadobudnutých vecí, ktoré od neho kúpil. Žiadnym vobchodnom styku obvyklým spôsobom neoznámil žalobcovi, že k veciam, ktoré žalobca od žalovaného
II) prevzal, tento nenadobudol vlastníctvo. Nakoľko žalobcu nevyzval ani na doplatenie rozdielu kúpnej
ceny a nevystavil na doplatenie kúpnej ceny ani žiadnu dodatočnú faktúru, čo mohol urobiť už po

uplynutí 7 dní, v ktorých mu zvyšok kúpnej ceny tak, ako to v konaní tvrdil, žalobca nezaplatil, nemal mať
prečo žalobca pochybnosti o tom, žeby nebol riadnym vlastníkom predmetu leasingu. Žalovaný II) ako
vlastník predávaných vecí tieto odovzdal žalobcovi, ktorý bol zastúpený žalovaným I) bez akýchkoľvek
výhrad, v ten istý deň odovzdal žalovaný II) žalobcovi aj faktúru na zaplatenie zníženej kúpnej ceny
o časť, ktorej výšku presne poznal, pretože takú istú sumu mu zaplatil žalovaný I) na základe dohody

so žalobcom, ale aj na základe ústnej dohody so žalovaným II), inak by nemal žalovaný II) dôvod
kúpnu cenu znižovať. Žalovaný I) v ten istý deň prevzal predmet leasingu a začal ho so súhlasom
žalobcu, ale nakoniec aj samotného žalovaného II), ktorý mu vec odovzdával túto bezplatne užívať,
keďže splatnosť prvej leasingovej splátky nastala až nasledujúci mesiac po prevzatí predmetu leasingu.
Z faktúr predložených žalobcom viažucich sa k 43 kúpnym zmluvám (čl. 1209 - 1342), ktoré vystavil
žalovanýII)vovzťahukžalobcoviod05.11.2007vyplýva,žežalovanémuII)bolažalovanýmI)zaplatená

záloha na kúpnu cenu pri prvých faktúrach a že bola z tejto kúpnej ceny žalovaným II) odpočítaná tak,
že žalovaný II) fakturoval kúpnu cenu žalobcovi zníženú o túto časť. O takomto postupe svedčí výsluch
štatutárneho zástupcu žalovaného II), ako aj príjmové pokladničné daňové doklady, ktoré sa nachádzajú
na rube prvých troch faktúr (čl. 1209, 1213 a 1217), z ktorých vyplýva, že sumu označenú ako záloha,
ktorá zároveň zodpovedala zvýšenej splátke, zaplatil žalovaný I) žalovanému II). Súčasťou listinných

dôkazov, ktoré sú doložené v spise žalobcom sú aj faktúry, ktoré vystavil samotný žalobca ako dodávateľ
leasingu pre žalovaného I), predmetom ktorých bola úhrada zvýšenej splátky žalovaným I) vopred,
výška ktorej korešponduje s príjmovým pokladničným daňovým dokladom vystaveným žalovaným I) tak,
že podľa týchto dôkazov bol síce žalovaný I) povinný platiť zvýšenú splátku vopred na účet žalobcu,
avšak reálne ju uhradil žalovanému II), čím došlo nielen k zaplateniu záväzku žalovaného I) vo vzťahu

k žalobcovi, ale aj k zaplateniu záväzku žalobcu voči žalovanému II). Preto sa aj povinnosť žalobcu
zaplatiť celú kúpnu cenu strojov žalovanému II) podľa kúpnych zmlúv znížila o túto čiastku. Do spisu
žalobca na preukázanie svojich tvrdení, že zaplatil úplne kúpnu cenu dokladal aj výpisy z účtu, z
ktorých je zrejmé, že bol uskutočnený prevod finančných prostriedkov žalovaným II) fakturovaných na
jeho účet. Z prevodného príkazu vystaveného žalobcom zároveň vyplýva, ktorého stroja sa úhrada

kúpnej ceny týka s odkazom na finančný leasing pre žalovaného I). Z faktúr vystavených žalovaným
II) od dátumu 20. 11. 2007 vyplýva, že do ich textu už žalovaný II) po ústnej dohode so žalobcom
ním odpočítanú zálohu neuvádzal, avšak v konečných kúpnych cenách tieto zálohy odpočítaval a
žalobcovi fakturoval len rozdiel. Po odvolacom konaní síce žalovaný II) dokladal do súdneho spisu
listinné dôkazy o tom, že vystavil k faktúram, ktorými bola fakturovaná žalobcovi kúpna cena na základe

kúpnych zmlúv dobropisy č. 051402001 až č. 051402043, všetky zo dňa 28. 02. 2014, ktorými boli
žalobcovi dobropisované „chybne“ vystavené faktúry, ktorými bola fakturovaná žalobcovi kúpna cena
na základe kúpnych zmlúv. Dobropisy sú súčasťou súdneho spisu (čl. 1622 - 1664 spisu). Súčasne
žalovaný II) na základe dobropisov vystavil i ťarchopisy, ktorými bolo realizované konečné zúčtovanie
za dodávku strojov na základe kúpnych zmlúv, keď ťarchopisy č. 061402001 až č. 061402043, všetky

zo dňa 28. 02. 2014 sú súčasťou spisu (čl. 1622 - 1664 spisu). Tieto listinné dôkazy, ako aj postup
žalovaného II) po odvolacom konaní súd vyhodnocuje za účelový, v snahe preukázať, že nedošlo k
úplnému zaplateniu kúpnych cien podľa kúpnych zmlúv. Tieto listinné dôkazy, dobropisy a ťarchopisy,
ktoré žalovaný II) vystavil až po odvolacom konaní nemohli zmeniť, a ani nezmenili názoru súdu ohľadne
toho, že žalobca preukázal úplné zaplatenie kúpnej ceny podľa kúpnych zmlúv, tak ako to dôvodí

odvolací súd v uznesení. Tieto listinné dôkazy pre súd rozhodujúci o nároku žalobcu v súdnom konaní
nemajú výpovednú hodnotu, pretože žalovaný II) takýto postup vykonal s odstupom 6 až 7 rokov potom,
čo vystavil pôvodné faktúry na vyúčtovanie kúpnej ceny podľa kúpnych zmlúv, s odstupom 5 rokov,
potom čo začalo súdne konanie, a len po odvolacom konaní čo odporuje preukázanej ústnej dohode
medzi žalobcom a ním a leasingovým nájomcom, ktorej existenciu vyhodnotil odvolací súd z celého

postupu žalobcu, žalovaného I) a žalovaného II) pri úhradách leasingových splátok a úhradách kúpnych
cien, keď i prvostupňový súd s týmto právnym názorom odvolacieho súdu zhodne vyhodnocuje, že
takýto postup úhrady kúpnej ceny, leasingových splátok bol dojednaný medzi stranami kúpnej zmluvy
a leasingovej zmluvy. V týchto súvislostiach je nutné zdôrazniť, že na platnosť leasingovej zmluvy
nie je nevyhnutné preukázanie vlastníctva k predmetu leasingu už ku dňu jej podpísania. Podstatné

je, aby žalobca bol oprávnený disponovať s predmetom leasingu na základe dohody, a teda aby bol
oprávneným držiteľom predmetu leasingu. Platná právna úprava nepodmieňuje platnosť leasingovej
zmluvy vlastníctvom leasingového prenajímateľa k predmetu leasingu. K výhrade vlastníckeho práva,
ktoré je vedľajším zmluvným dojednaním pri odplatných zmluvách súd dodáva zhodne s právnymnázorom odvolacieho súdu, že sa jedná o dojednanie, ktorým sa okamih prevodu vlastníckeho práva
neviaže na čas, s ktorým ho právne predpisy obvykle spájajú, ale na neskoršiu dobu, odloženú do
úplného zaplatenia ceny prevedeného predmetu. V dôsledku toho nadobúdateľ nadobúda predmet

plnenia jeho prevzatím do oprávnenej držby a nadobudnutie vlastníckeho práva na dohodu strán len
posúva na neskorší čas. V kúpnych zmluvách dohodnutá výhrada vlastníctva určuje preto len okamih
nadobudnutia vlastníckeho práva k predmetu kúpy z predávajúceho, teda žalovaného II) na žalobcu
ako kupujúceho a predstavuje spôsob jeho nadobudnutia, pričom nemá žiaden vplyv na platnosť, ani na
účinnosť kúpnych, ale ani leasingových zmlúv. Prvostupňový súd ešte dodáva, že nevyplatenie kúpnych

cien podľa kúpnych zmlúv podľa platnej právnej úpravy nespôsobuje neplatnosť samotných kúpnych
zmlúv, zakladá len nárok na domáhanie sa vyplatenia kúpnych cien podľa kúpnych zmlúv, čo však
nebolo predmetom tohto súdneho konania, keď navyše žalovaný II) nepreukázal v súdnom konaní, žeby
požiadal o súdnu ochranu tvrdeného nároku. Vystavenie dobropisov a ťarchopisov po odvolacom konaní
súd pokladá za účelové správanie sa žalovaného II) v rozpore s ústnou dohodou, ktorá bola preukázaná
a vyhodnotená už odvolacím súdom ohľadne úhrady kúpnej ceny podľa kúpnych zmlúv.

Ak by žalobca v konečnom dôsledku aj nezaplatil úplne kúpnu cenu, mohlo by sa zo strany žalobcu
jednať len o porušenie zmluvne povinnosti vyplývajúcej pre neho z kúpnej zmluvy, ktorá sa však platnosti
kúpnych zmlúv, a ani leasingových zmlúv nedotýka, pretože v kúpnej zmluve dohodnutá výhrada
vlastníctva len posúva okamih nadobudnutia vlastníckeho práva k predmetu kúpy z predávajúceho na

kupujúceho, ktorý je dovtedy jeho oprávneným držiteľom. Žalobca v čase uzavretia leasingových zmlúv,
ako súd už dôvodí bol oprávneným držiteľom predmetu leasingu, a tak bol oprávnený leasingové zmluvy
uzatvoriť. Aj zo záverov znaleckého dokazovania v trestnom konaní, ako už dôvodí i odvolací súd
vyplýva, že žalobca zaplatil žalovanému II) celú kúpnu cenu a časť prevodom na účet a časť mu mala byť
zaplatená žalovaným I). Je pritom irelevantné, ako nazval znalec dohodnutý spôsob úhrady kúpnej ceny,

ako aj leasingovej prvej zvýšenej splátky, pretože už samotné vystavenie faktúr zo strany žalovaného
II) pred odvolacím konaním svedčí o tom, že mu žalovaný I) musel rozdiel oproti v kúpnych zmluvách
dohodnutých kúpnych cenách zaplatiť. Je preto bezvýznamné, že znalec nazval úhradu aj formou
„trojzápočtu“. Na uvedenej skutočnosti nezmenila nič ani výpoveď Ing. Pavla Šimu, znalca k tomuto
znaleckému posudku č. 15/2010 zo dňa 30. 04. 2010, keď tento znalecký posudok bol vypracovaný

pre účely trestného konania, a ktorého znalca súd vypočul ako svedka po odvolacom konaní k tomuto
znaleckému posudku, a nič na tejto skutočnosti nezmenila ani výpoveď svedkov Dariny Hrúzovej, Ing.
Beaty Kazanovej a Ing. Stanislava Prístaša, ktorí ako svedkovia boli vypočutí na účtovné doklady
vyhotovené pre účely účtovania v účtovníctve žalobcu, ktorými žalovaní I) a II) svedeckými výpoveďami
mienili preukazovať skutočnosť, že k úhrade kúpnej ceny zo strany žalobcu úplne nedošlo. Ako súd už

dôvodí, tieto svedecké výpovede nemajú vplyv na skutočnosť, že leasingové zmluvy sú platné, keďže
žalobca v čase ich uzavretia bol oprávneným držiteľom predmetu leasingu, keď na tejto skutočnosti by
nezmenila nič ani skutočnosť, žeby kúpna cena podľa kúpnych zmlúv nebola v tomto čase zo strany
žalobcu uhradená v plnej výške. Uvedené platí i vo vzťahu k výpovedi svedka Ing. Juraja Félixa, ako i
k znaleckému posudku, ktorý ako listinný dôkaz si dal žalovaný II) vyhotoviť po odvolacom konaní, keď

žalovaní I) a II) po odvolacom konaní do súdneho konania doložili znalecký posudok č. 3/2014 zo dňa 24.
09. 2014 vypracovaný Prof. Ing. Jaroslavom Ďaďom PhD., znalcom z odboru ekonómia a manažment, z
odvetvia účtovníctvo a daňovníctvo, keď aj týmto listinným dôkazom žalovaný II) mienil preukazovať, že
žalobca úplne nezaplatil kúpnu cenu, keď k tomuto znaleckému posudku bol ako svedok vypočutý i Prof.
Ing. Jaroslav Ďaďo PhD. Ani z tohto dôkazu nevyplýva skutočnosť, žeby žalobca nebol oprávneným

držiteľom predmetu leasingu v čase uzavretia leasingových zmlúv, a teda leasingové zmluvy sú platné.

Nakoľko žalovaný I) ako leasingový nájomca porušil leasingové zmluvy v tom, že neplatil riadne a
včas leasingové splátky dojednané podľa leasingových zmlúv, ktoré porušenie povinnosti vyplývajúce
z leasingovej zmluvy žalovaný I) nerozporoval, potom žalobca v zmysle obchodných podmienok k

leasingovým zmluvám, konkrétne v zmysle článku 11. bod 1.1. oprávnene odstúpil od leasingových
zmlúv dňa 28. 02. 2012 z dôvodu porušenia tejto zmluvnej povinnosti, keď odstúpenie od zmluvy bolo
žalovanému I) doručené dňa 29. 02. 2012, v dôsledku čoho došlo k tomuto dátumu k predčasnému
zániku leasingových zmlúv v zmysle § 349 ods. 1 Obchodného zákonníka, čím potom vznikol nárok
žalobcu na vyrovnanie nárokov vyplývajúcich voči žalovanému I) z leasingových zmlúv, konkrétne

nárokov uvedených v článku 11. bod 4. obchodných podmienok, a voči žalovanému II) nároky
vyplývajúce z ručenia , resp. o prevzatí ručenia k leasingovým zmluvám, ktoré boli uzatvorené podľa §
546 a nasl. Občianskeho zákonníka, v spojení s § 303 a nasl. Obchodného zákonníka a z ručiteľských
listín, ktoré boli vyhotovené, resp. vykonané podľa § 303 a nasl. Obchodného zákonníka, keď z týchtovyplýva záväzok žalovaného II) ručenia za záväzok leasingového nájomcu ako dlžníka, teda žalovaného
I), ktorý vyplýva z leasingových zmlúv na zaplatenie súm, na ktoré žalobcovi vznikol nárok po platnom
odstúpení od leasingových zmlúv.

Žalovaní I) a II) videli neplatnosť dohôd o prevzatí ručenia a ručiteľských listín len v tom, že keďže sú
neplatné leasingové zmluvy, nemohol vzniknúť záväzok z ručenia v prípade neexistentnej povinnosti
vyplývajúcej z neplatných leasingových zmlúv. Leasingové zmluvy však súd vyhodnotil za platné, preto
sú platné aj dohody o prevzatí ručenia k leasingovým zmluvám a ručiteľské listiny, keďže je platné i

odstúpenie od leasingových zmlúv, a preto žalobca má nárok voči žalovaným I) a II) na plnenie spoločne
a nerozdielne, voči žalovanému I) z titulu nároku vyplývajúceho po odstúpení z leasingových zmlúv a
voči žalovanému II) z titulu ručenia. Žalovaní I) a II) výšku nároku nespochybnili, spochybňovali len nárok
čo do základu z dôvodu neplatnosti leasingových zmlúv, keď súd však dospel k záveru, že leasingové
zmluvy sú platné, preto je platné i odstúpenie od leasingových zmlúv a potom žalobca dôvodne podal
žalobu voči žalovaným I) a II) na zaplatenie žalovanej sumy s príslušenstvom. Žalobca má nárok

voči žalovanému I) na vzájomné vyrovnanie podľa § 351 Obchodného zákonníka, podľa ktorého sa
odstúpenie od leasingovej zmluvy nedotýka tých ustanovení leasingovej zmluvy, ktoré podľa prejavenej
vôle strán alebo vzhľadom k svojej povahe majú trvať aj po ukončení zmluvy, keď nárok žalobcu na
zaplatenie žalovanej sumy vyplýva z obsahu leasingových zmlúv, v spojení s obchodnými podmienkami,
ktoré tvoria ich neoddeliteľnú súčasť, konkrétne z článku 11. bod 4. obchodných podmienok.

Žalobca nárok riadnym spôsobom špecifikoval, špecifikáciu nároku žalovaní I) a II) žiadnym spôsobom
v súdnom nenamietali, preto súd uložil povinnosť žalovaným I) a II) zaplatiť žalobcovi vyčíslenú sumu
nároku po odstúpení od leasingových zmlúv v sume 683.982,14 Eur spoločne a nerozdielne.

Žalovaní I) a II) sú v omeškaní so zaplatením žalovanej sumy žalobcovi, žalobca má preto voči
žalovaným I) a II) nárok i na zaplatenie úrokov z omeškania z prisúdenej sumy a to od 01. 03. 2012 až
do zaplatenia, keď žalobca odstúpil od leasingových zmlúv platne listom zo dňa 28. 02. 2012, ktorý bol
doručený dňa 29. 02. 2012, odo dňa nasledujúceho, teda odo dňa 01. 03. 2012 má potom žalobca nárok
voči žalovaným I) a II) na zaplatenie úrokov z omeškania z prisúdenej sumy a to podľa § 365 prvá veta

Obchodného zákonníka, podľa ktorého dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, a to
aždodobyposkytnutiariadnehoplneniaalebododoby,keďzáväzokzanikneinýmspôsobomvspojenís
§ 369 ods. 1 druhá veta Obchodného zákonníka, podľa ktorého, ak úroky z omeškania neboli dohodnuté,
dlžník je povinný platiť úroky z omeškania podľa predpisov občianskeho práva. Žalobca uplatnil nárok
na úroky z omeškania v zákonnej výške, keď podľa § 3 ods. 1 Nariadenia Vlády SR č. 87/1995 Z.z.,

ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho zákonníka, v znení ku dňu 31. 01. 2013, keďže
k omeškaniu došlo pred týmto dňom, je výška úrokov z omeškania o 8 percentuálnych bodov vyššia
ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením
peňažného dlhu, keď podľa § 10c citovaného vládneho nariadenia, ale v platnom znení, ak záväzkový
vzťah vznikol pred 1. februárom 2013, výška úrokov z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných k

31. januáru 2013 aj za dobu omeškania po 31. januári 2013. Ku dňu 01. 03. 2012 bola základná úroková
sadzba Európskej centrálnej banky 1 %, zvýšená o 8 percentuálnych bodov bola 9 %, preto žalobca má
nárok voči žalovaným I) a II) na zaplatenie úrokov z omeškania vo výške 9 % ročne z prisúdenej sumy.

Z uvedených skutkových a právnych dôvodov súd žalobe žalobcu v celom rozsahu vyhovel.

O trovách konania účastníkov súd rozhodne podľa § 151 ods. 3 O.s.p. do 30 dní po právoplatnosti
rozhodnutia vo veci samej, keďže ide o zložitý prípad, v súdnom spore vystupuje väčší počet účastníkov,
čo odôvodňuje procesný postup rozhodnutia o trovách konania podľa § 151 ods. 3 O.s.p.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15-tich dní odo dňa jeho doručenia, prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Banskej Bystrici, písomne v dvoch vyhotoveniach ( § 204 ods. 1 prvá
veta O.s.p. ).

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu

smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje zanesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.). Pokiaľ zákon pre podanie určitého druhu
nevyžaduje ďalšie náležitosti, musí byť z podania zjavné, ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci
sa týka a čo sleduje, a musí byť podpísané a datované. Podanie treba predložiť s potrebným počtom

rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden
rovnopis ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví
kópie na jeho trovy (§ 42 ods. 3 O.s.p.).

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh

na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti - Exekučný poriadok a o zmene a doplnení ďalších zákonov, v znení neskorších
predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia (§ 251
ods. 1 O.s.p.).

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p. t.j.
1. sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov
2. ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania

3. účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený
4. v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie
5. sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný
6. účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom
7. rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto samosudcu

rozhodoval senát
8. súd prvého stupňa nesprávne vec právne posúdil, tým, že nepoužil správne ustanovenie právneho
predpisu a nedostatočne zistil skutkový stav
9. sa rozhodlo bez návrhu, nejde o rozhodnutie vo veci samej a dôvody, pre ktoré bolo vydané, zanikli
alebo ak také dôvody neexistovali

10. bol odvolacím súdom schválený zmier
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatené (§ 205a O.s.p.), t.j.
1. sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
2. má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne

rozhodnutie vo veci samej
3. odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4 O.s.p.,
4. ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci ( § 205 ods.

2 O.s.p.)

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.