Rozhodnutie ,
Zrušujúce Judgement was issued on

Decision was made at the court Správny súd Banská Bystrica

Judgement was issued by JUDr. Alena Antalová

Judgement form – Rozhodnutie

Judgement nature – Zrušujúce

Source – original document (the link may not work anymore)

Súd: Krajský súd Banská Bystrica
Spisová značka: 24S/82/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6014200842
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 03. 2015

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Antalová
ECLI: ECLI:SK:KSBB:2015:6014200842.1

Rozhodnutie

Krajský súd v Banskej Bystrici v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Aleny Antalovej a
členov senátu JUDr. Jany Novotnej a JUDr. Jozefa Zlochu v právnej veci žalobcu: F.. X. V., X.., nar.
XX.XX.XXXX, bytom E. Q. XX, XXX XX B., zastúpeného REKEN & PARTNERS Law Firm, s. r. o., so
sídlom Tichá 45, 811 02 Bratislava, IČO: 36 783 188 proti žalovanému: Krajské riaditeľstvo Policajného
zboru Banská Bystrica, so sídlom 9. mája 1812/1, 974 01 Banská Bystrica o preskúmanie zákonnosti

rozhodnutia a postupu riaditeľa Krajského riaditeľstva Policajného zboru v Banskej Bystrici č. p. KRPZ-
BB-VO2-6-008/2014-PK zo dňa 24. apríla 2014 takto

r o z h o d o l :

Rozhodnutie riaditeľa Krajského riaditeľstva Policajného zboru v Banskej Bystrici č. p. KRPZ-BB-
VO2-6-008/2014-PK zo dňa 24. apríla 2014 v spojení s Personálnym rozkazom riaditeľa Okresného
riaditeľstva Policajného zboru v Brezne č. 154 zo dňa 19. decembra 2013 podľa § 250j ods. 2 písm. a)
a c) O. s. p. z r u š u j e a vec vracia žalovanému na ďalšie konanie.

Žalovaný je povinný nahradiť žalobcovi trovy konania vo výške 914,87 Eur, z toho trovy právneho
zastúpenia vo výške 844,87 Eur a iné trovy konania vo výške 70,- Eur v lehote 3 dní od právoplatnosti
tohto rozhodnutia na účet právneho zástupcu žalobcu.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou doručenou súdu 02.07.2014 sa žalobca domáhal zrušenia napadnutého rozhodnutia riaditeľa
Krajského riaditeľstva Policajného zboru v Banskej Bystrici (ďalej len „KR PZ“) č. p.: KRPZ-BB-

VO2-6-008/2014-PK zo dňa 24.04.2014 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie žalovaného“), ktorým bolo
zamietnuté jeho odvolanie a bolo potvrdené prvostupňové rozhodnutie - Personálny rozkaz riaditeľa
Okresného riaditeľstva Policajného zboru v Brezne (ďalej len „OR PZ“) č. 154 zo dňa 19.12.2013,
ktorým bol žalobca (v stálej štátnej službe - odvolaný dňom 31.12.2013 z doterajšej funkcie referent
oddelenia ekonomickej kriminality odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne, KR PZ v Banskej Bystrici,
služobného úradu Ministerstva vnútra SR a prevedený dňom 01.01.2014 Personálnym rozkazom

riaditeľa KR PZ v Banskej Bystrici č. 535/2013 zo dňa 12.12.2013 na OR PZ v Brezne, KR PZ v Banskej
Bystrici, služobného úradu Ministerstva vnútra SR) zaradený dňom 01.01.2014 do funkcie referent (ID
12651) Obvodného oddelenia PZ Brezno, odboru poriadkovej polície OR PZ v Brezne, KR PZ v Banskej
Bystrici, služobného úradu Ministerstva vnútra SR, miesto výkonu štátnej služby Brezno a podľa § 85
ods. 1 a 5 zák. č. 73/1998 Z.z. bol zaradený do 1. platovej triedy.

Žalobca v žalobe podrobne odcitoval odôvodnenie napadnutého rozhodnutia žalovaného, z ktorého
je zrejmý výrok i odôvodnenie prvostupňového rozhodnutia (Personálneho rozkazu riaditeľa OR PZ v
Brezne), ako aj postup žalovaného pri preskúmavaní prvostupňového rozhodnutia na základe žalobcom
podaného odvolania a závery, ku ktorým žalovaný dospel. Žalobca v žalobe namietal, že postup a
rozhodnutia (výroky aj ich odôvodnenia) prvostupňového orgánu i žalovaného sú v rozpore s Ústavou
SR, ústavnými zákonmi, zákonmi a ostatnými právnymi predpismi a nariadeniami, teda sú nezákonné.

Namietal, že rozhodnutia nie sú v súlade s ust. § 47 a nasl. zák. č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v
znení neskorších predpisov (ďalej len „Správny poriadok“) ako zákona lex generalis, pretože neobsahujúriadne, dostatočné a presvedčivé odôvodnenia a z rovnakého dôvodu ani s príslušnými ustanoveniami
zák. č. 73/1998 Z.z. ako zákona lex specialis. Žalobca namietal, že rozhodnutie žalovaného vychádza z
nesprávneho posúdenia veci, je nepreskúmateľné pre jeho nezrozumiteľnosť a pre nedostatok dôvodov,

pričom zistenie skutkového stavu žalovaným i prvostupňovým orgánom nie je dostatočné pre posúdenie
veci.

Žalobca sa nestotožnil s názormi žalovaného vyplývajúcimi z vykonanej analýzy jeho služobnej činnosti
za obdobie od 01.01.2013 do 31.10.2013, na ktorej obsah poukázal a ktorú považoval za účelovo

vykonanú s fabulovanými závermi. Uviedol, že do PZ SR nastúpil 15.03.2003 do funkcie starší inšpektor
na OO PZ Brezno, od 01.12.2003 do 31.12.2005 vykonával funkciu starší referent skupiny prevencie OR
PZ v Brezne, od 01.01.2006 do 31.12.2010 vykonával funkciu vyšetrovateľa Úradu justičnej a kriminálnej
polície OR PZ v Brezne, od 01.01.2011 do 31.01.2011 vykonával funkciu zástupcu riaditeľa OO PZ
Brezno a od 01.02.2011 do 30.06.2012 funkciu zástupcu riaditeľa OR PZ v Brezne. Od 01.07.2012 do
31.12.2013 vykonával žalobca funkciu referent oddelenia ekonomickej kriminality odboru kriminálnej

polície OR PZ v Brezne. Poukázal na to, že počas služobného pomeru dosiahol najvyššie policajné
vzdelanie,vrátaneukončenéhodoktorandskéhoštúdiavr.2010.Disponovaldostatočnýmivedomosťami
i skúsenosťami a niekoľko krát mu bola udelená odmena. Pokiaľ mu boli v poslednej fáze trvania
služobného pomeru uložené disciplinárne opatrenia, tieto boli podľa neho uložené s cieľom poškodiť mu
a navyše boli rozsudkami Krajského súdu v Banskej Bystrici zrušené. O výsledkoch jeho práce svedčí

Služobné hodnotenie príslušníka PZ zo dňa 27.05.2010, ako aj písomné hodnotenie vyšetrovateľov
odboru justičnej polície Úradu justičnej a kriminálnej polície OR PZ v Brezne za obdobie rokov 2008,
2009 a 2010. Pracovné výsledky žalobcu sú teda preukázané konkrétnymi listinnými dôkazmi. Rovnako
počas vykonávania funkcie referenta ekonomickej kriminality odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne
dosahoval žalobca nadpriemerné výsledky, čo potvrdzuje Záznam o hodnotení policajta za 1. polrok roku

2013 vykonaný vedúcim oddelenia všeobecnej kriminality odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne
kpt. F.. F. E.. Tento však následne spracoval hodnotenie činnosti žalobcu za obdobie 10 mesiacov
r. 2013, v ktorom konštatoval, že v činnosti žalobcu úplne absentuje operatívno-pátracia činnosť,
nemá žiadne operatívne odhaľovanie ani kriminálny zväzok a jeho práca s informátormi je na veľmi
zlej úrovni. Uvedené hodnotenie však nie je ani služobným hodnotením, ani priebežným služobným

hodnotením podľa zák. č. 73/1998 a interných aktov riadenia. Žalobcovou nadriadenou navyše v období
od 01.07.2012 do 30.09.2013, t.j. v období, za ktoré bol hodnotený A.. F.. E., bola mjr. F.. O., ktorá ako
jediná osoba mohla objektívne vyhodnotiť činnosť žalobcu za obdobie 10 mesiacov r. 2013. Nie je ani
zrejmé, z akých písomných podkladov vychádzal kpt. F.. E., keď pri hodnotení 1. polroka 2013 žalobca
dosahoval nadpriemerné výsledky a pri hodnotení tým istým funkcionárom za obdobie 10 mesiacov

roku 2013 bola jeho práca hodnotená výlučne negatívne, t.j. ten istý hodnotiteľ dospel pri hodnotení
žalobcu v rovnakom období k úplne iným výsledkom. Žalobca v súvislosti s vykonanou analýzou jeho
služobnej činnosti poukázal na popis služobnej činnosti policajta - referenta ekonomickej kriminality,
pričom reagoval na jednotlivé body hodnotenia s tým, že žiadny všeobecne záväzný predpis žalobcovi
neukladal povinnosť využívať všetky metódy a prostriedky operatívno-pátracej činnosti, pretože tieto

slúžili iba ako návod pre dosiahnutie cieľa, operatívno-pátracie činnosti nie sú delené na kvalifikované
a menej kvalifikované a pokiaľ bolo konštatované, že žalobca nevykonával činnosť v zmysle nariadenia
MV SR č. 53/2009, s týmto interným aktom riadenia nebol žalobca nikdy riadne oboznámený.

Žalobca ďalej v žalobe namietal, že k 01.01.2014 boli voľné dve tabuľkové miesta vyšetrovateľov

na odbore kriminálnej polície OR PZ v Brezne, ako aj iné tabuľkové miesta adekvátne vzdelaniu,
ako i pracovným skúsenostiam žalobcu. Žalobca bol napriek tomu ustanovený do funkcie referenta
OO PZ Brezno a zaradený do najnižšej 1. platovej triedy, pričom do funkcie vyšetrovateľov odboru
kriminálnej polície OR PZ Brezno boli ustanovení policajti bez vyšetrovateľskej skúšky, t. j. vyšetrovatelia
- čakatelia, u ktorých absentovala aj prax aj skúsenosti pri vyšetrovaní. Navyše jedno tabuľkové miesto

vyšetrovateľa bolo obsadené až dňom 01.02.2014, pretože sa čakalo, aby bol policajt po uplynutí
prípravnej štátnej služby zaradený do stálej štátnej služby. Uvedené skutočnosti podľa žalobcu svedčia
o účelnosti s cieľom „zákonným spôsobom“ previesť žalobcu na inú, pre neho zjavne nevýhodnejšiu
funkciu. Personálny rozkaz riaditeľa OR PZ SR v Brezne považuje žalobca za akt pomsty. Žalobcovi
nie sú známe skutočnosti, prečo a z akého dôvodu nemohol byť ustanovený do funkcie vyšetrovateľa

odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne, keď mal absolvované vyšetrovateľské skúšky a spĺňal
všetky zákonné predpoklady pre danú funkciu a nepochybne, na rozdiel od policajta čerstvo zaradeného
do stálej štátnej služby bez absolvovanej vyšetrovateľskej skúšky, disponoval bohatšími profesijnými
i odbornými skúsenosťami potrebnými pre výkon funkcie vyšetrovateľa policajného zboru a napriektýmto skúsenostiam bol žalobca zaradený do funkcie s najnižšou platovou triedou, do ktorej sa zaraďujú
policajti pri nástupe do PZ, t.j. bez akejkoľvek praxe. V súvislosti s jeho ustanovením do funkcie s
najnižšou platovou triedou, pričom boli voľné tabuľkové miesta adekvátne jeho dosiahnutému vzdelaniu

askúsenostiam,došlopodľažalobcukrozdielnemuzaobchádzaniusjednotlivcami,ktorísanachádzaliv
obdobnej situácii bez objektívneho a rozumného zdôvodnenia, jedná sa preto o diskrimináciu. Poukázal
na zákaz diskriminácie vo vzťahu k uplatňovaniu základných práv a slobôd zakotvený v čl. 12 ods.
2 Ústavy SR, ako aj na ust. § 2a zák. č. 73/1998 Z.z., ktorý umožňuje domáhať sa súdnej ochrany
pred diskrimináciou prostriedkami ustanovenými antidiskriminačným zákonom. Ustanovenie žalobcu do

funkcie s najnižšou platovou triedou má priamy vplyv na jeho ekonomické postavenie. Žalobca preto
poukázal na judikatúru ESĽP (COERZ c. Francúzsko a BENKESSIOUER c. Francúzsko, PELLEGRIN
c. Francúzsko), podľa ktorej pokiaľ ide o otázky ekonomické, nie je ani v prípadoch týkajúcich sa náboru,
výkonu povolania a ukončenia pracovnej činnosti štátnych zamestnancov (napr. v ozbrojených silách a
polícii) možné vylúčiť aplikáciu čl. 6 ods. 1 Dohovoru.

Žalobca ďalej namietal, že žalovaný sa v odôvodnení rozhodnutia dostatočne nevysporiadal, resp.
vysporiadal sa len formálne s námietkami a tvrdeniami žalobcu uplatnenými v odvolaní a nedal odpoveď
na právne relevantné námietky žalobcu. Z odôvodnenia nie je zrejmé, akými úvahami sa žalovaný riadil
pri uzatváraní záveru o skutkovom stave, prečo nepovažoval za dôvodnú argumentáciu žalobcu a len
odcitoval ustanovenia všeobecne záväzného predpisu a obsah rozhodnutia prvostupňového orgánu.

Takéto rozhodnutie je podľa žalobcu treba považovať za nepreskúmateľné pre nedostatok dôvodov.
Nedostatok riadneho odôvodnenia rozhodnutia zakladá jeho nezákonnosť a v zmysle judikatúry
Ústavného súdu SR i ESĽP sa považuje za porušenie práva na spravodlivé súdne konanie. Aj keď
rozhodnutie žalovaného formálne obsahuje odôvodnenie, toto ohodnotenie nespĺňa podľa žalobcu
elementárne náležitosti naň kladené, o.i. aj preto, že žalovaný opomenul hodnotiť dôkazy na základe a

v súlade so základnými zásadami správneho konania, dôkazy nehodnotil jednotlivo a v ich vzájomných
súvislostiach, neuviedol prečo a aké dôkazy bral do úvahy a ktoré do úvahy nebral. Navyše v danej
veci neboli podľa žalobcu zistené všetky právne významné skutočnosti, odvolací orgán si podľa žalobcu
osvojil len skutočnosti, ktoré sú v neprospech žalobcu. Napadnuté rozhodnutie preto podľa žalobcu
nevychádza zo spoľahlivo zisteného skutkového stavu. Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti

žalobca navrhol rozhodnutie žalovaného zrušiť a vec mu vrátiť na ďalšie konanie.

Žalovaný v písomnom vyjadrení k žalobe zo dňa 16.09.2014 navrhol žalobu zamietnuť a rozhodnutie
žalovaného i prvostupňového rozhodnutia, ako aj postup pri ich vydaní považoval za zákonné. Pokiaľ
žalobca namietal nezákonnosť rozhodnutí z dôvodu, že nie sú v súlade s § 47 a nasl. Správneho

poriadku, žalovaný poukázal na to, že rozhodnutia sú vydané v zmysle zák. č. 73/1998 Z.z. a na konanie
podľa tohto zákona sa v zmysle § 247a cit. zákona Správny poriadok nevzťahuje. K žalobným dôvodom,
ktoré vychádzajú z obsahu odvolania uviedol, že žalovaný nemá pasívnu legitimáciu v spore, pretože
napadnuté rozhodnutie vydal riaditeľ KR PZ Banská Bystrica. Údajná diskriminácia, na ktorú žalobca
poukazuje, nie je ničím podložená, nespĺňa základné atribúty pre jej vyhodnotenie, argumentácia

žalobcu je irelevantná. Rozhodnutie žalovaného je vydané v rámci zákonných ustanovení a právnych
predpisov v ňom uvedených, preto predstavuje zrozumiteľný celok aj čo do dôvodov. Rozhodnutie
žalovaného i prvostupňového orgánu vydali oprávnené subjekty, pri vydaní ktorých došlo k použitiu
správnych právnych noriem na skutkový stav. Žalovaný poukázal na to, že služobný pomer príslušníka
PZ má znaky verejno-právneho pomeru vzhľadom na jeho charakter a právnu povahu zvláštnosti štátu

ako „zamestnávateľa“ policajta a súčasne nositeľa verejnej moci. V štátno-služobnom pomere nemajú
účastníci rovnaké postavenie, čo sa prejavuje v spôsobe vzniku, zmeny a skončenia tohto pomeru,
úprave nárokov vyplývajúcich z tohto pomeru a úprave konania pred služobnými orgánmi. Práva a
povinnosti policajta v služobnom pomere sa zakladajú, menia a zanikajú rozhodnutím (rozkazom) ktorý
vydáva príslušný orgán s personálnou právomocou (nadriadený). Personálny rozkaz nie je právnym

úkonom, ale individuálnym právnym aktom. Žalobca namietal, že Personálny rozkaz riaditeľa OR PZ v
Brezne č. 154/2013, ktorým bol žalobca prevedený v rámci reorganizácie PZ na inú funkciu, je „aktom
pomsty“. Túto argumentáciu žalobcu považuje žalovaný za nepravdivú a vyjadrujúcu len vnútorné a
subjektívne pohnútky žalobcu vedúce k podaniu žaloby. Žalobca počas pohovoru s riaditeľom OR PZ,
ktorý predchádzal personálnym zmenám, neuviedol žiadne konkrétne pracovné zaradenie, kde by mal

záujempracovať.Žalobcauviedol,ževovecisavyjadríneskôr,čovšakneurobilaavizovalriešeniesporu
súdnou cestou. Žalobca teda neprejavil žiadny záujem o konkrétne služobné zaradenie. Jeho doterajšia
funkcia, t.j. tabuľkové miesto v 2. platovej triede, na ktorom bol žalobca zaradený, bolo z organizačných
dôvodov zrušené ministrom vnútra SR (Personálny rozkaz ministra vnútra SR č. 313/2013) a žalobcabol v zmysle § 35 ods. 1 písm. a/ zák. č. 73/1998 Z.z. prevedený na inú funkciu, kde spĺňal všetky
kvalifikačné predpoklady. Do 1. platovej triedy bol zaradený žalobca aj preto, že išlo o najbližšie voľné
tabuľkové miesto v 2. platovej triede. Jeho zaradenie do 1. platovej triedy z dôvodu diskriminácie sa

podľa žalovaného nezakladá na pravde. Žalobu preto žalovaný nepovažuje za dôvodnú.

Krajský súd v Banskej Bystrici ako súd príslušný na konanie podľa § 246 ods. 1 a § 246a ods. 1 O.s.p.
preskúmal napadnuté rozhodnutie žalovaného, ako aj konanie a rozhodnutie, ktoré mu predchádzalo,
v rozsahu a z dôvodov uvedených v žalobe (§ 249 ods. 2 O.s.p.) a po prejednaní veci na nariadenom

pojednávaní dospel k záveru, že žaloba je dôvodná.

Splnomocnený zástupca žalobcu sa na pojednávaní pridržiaval dôvodov uvedených v žalobe. Za ťažisko
problému v prejednávanej veci považoval to, že žalovaný v rozhodnutí nevysvetlil, prečo žalobcu
ustanovil do 1. platovej triedy napriek tomu, že žalobca už v odvolaní poukazoval na to, že v rozhodnom
čase existovali minimálne dve miesta vyšetrovateľov v 7. platovej triede, na ktoré mal žalobca vzhľadom

na dĺžku svojej doterajšej praxe, skúsenosti i kvalifikáciu predpoklady (dosiahol najvyššie špecializované
vzdelanie), napriek tomu však nebol do týchto funkcií zaradený. Otázka zaradenia žalobcu do určitej
funkcie v nadväznosti na následné platové zaradenie spôsobila, že zaradením žalobcu do najnižšej
platovej triedy bolo zasiahnuté do jeho ekonomickej sféry a aj preto mal žalovaný, ako aj prvostupňový
orgán, povinnosť žalobcovi vysvetliť dôvody svojho rozhodnutia, inak sa javí takéto rozhodnutie ako

svojvoľné a arbitrárne. Ďalej poukázal na to, že hodnotenie žalobcu pred ustanovením do funkcie, ktoré
tvorípodklad,nazákladektoréhorozhodovalprvostupňovýorgánižalovaný,bolovykonanévrozporeso
zákonomavpodrobnostiachpoukázalnabod7žaloby,pričomuvedenéhodnotenieniejeanislužobným
hodnotením, ani priebežným služobným hodnotením podľa zák. č. 73/1998 Z.z., a preto bolo vykonané
v rozpore so zákonom, keďže odkaz na právnu normu absentuje.

Žalobca na pojednávaní trval na dôvodoch žaloby. Poukázal na okolnosti vykonávania svojho
štátnozamestnaneckého pomeru s tým, že najprv pracoval ako vyšetrovateľ, neskôr bol v riadiacich
funkciách a následne bol preradený do funkcie referenta na odbore ekonomickej kriminality so
zaradením do 2. platovej triedy. V rámci výkonu svojej funkcie pripravoval podklady pre vyšetrovateľov

trestnej činnosti. Po organizačných zmenách boli jeho kolegovia preradení, pričom v podstate zostali
vykonávať tie činnosti, ktoré vykonávali aj dovtedy, len boli preradení do 3. platovej triedy. Ďalší kolega,
ktorý bol zaradený do tej istej funkcie, s ktorým boli aj problémy a nemal dôstojnícku skúšku, bol
ustanovený do funkcie v 3. platovej triede a hoci žalobca takúto skúšku mal, napriek tomu bol zaradený
do funkcie, ktorej zodpovedala 1. platová trieda. K okolnostiam informatívneho pohovoru uviedol, že

naň bol predvolaný a bolo mu len oznámené, že došlo k organizačným zmenám, boli mu odovzdané
personálne rozkazy, bola mu prečítaná analýza jeho činnosti vo forme hodnotenia, ku ktorej sa nemal
možnosť vyjadriť s tým, že sa k nim vyjadrí neskôr. Keďže takýto postup považoval za diskriminačný,
zvolil také riešenie, že došlo k ukončeniu štátnozamestnaneckého pomeru k 31.03.2014.

Zástupkyňa žalovaného sa na pojednávaní pridržiavala písomného vyjadrenia k žalobe a dôvodov
uvedených v rozhodnutiach. Rozhodnutia považovala za vydané v súlade so zák. č. 73/1998 Z.z.,
ktoré obsahujú všetky náležitosti. Poukázala na to, že v rozhodnom období boli voľné dve tabuľkové
miesta vyšetrovateľov, tieto boli obsadené dvomi príslušníkmi z iného oddelenia, kde vykonávali
funkciu vyšetrovateľov skráteného vyšetrovania, pričom dosahovali dobré výsledky. Žalobca naposledy

vykonával funkciu vyšetrovateľa v r. 2010 a od r. 2013 vykonával funkciu referenta, kde zabezpečoval
len podklady pre vyšetrovateľov a vykonával len rutinné činnosti, pričom bol zaradený do 2. platovej
triedy. V poslednom období neboli nadriadení s jeho prácou spokojní, a preto bol ustanovený do funkcie,
ktorá bola voľná, na základe personálneho rozkazu. Poukázala na § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z.,
podľa ktorého sa policajt zaradí a ustanoví do voľnej funkcie, pričom zákon neukladá povinnosť, aby bol

zaradený do funkcie primeranej alebo adekvátnej. Žiadala žalobu zamietnuť.

Predmetom preskúmavacieho konania v danej veci bolo posúdenie zákonnosti napadnutého
rozhodnutia žalovaného, ako aj rozhodnutia prvostupňového orgánu a postupu, ktorý vydaniu týchto
rozhodnutí predchádzal.

Z administratívneho spisu súd zistil, že Personálnym rozkazom riaditeľa KR PZ v Banskej Bystrici č. 535
zo dňa 12.12.2013 bol žalobca (služobne zaradený v stálej štátnej službe vo funkcii referent oddelenia
ekonomickej kriminality odboru KP OR PZ v Brezne) podľa § 35 ods. 1 písm. a/ zák. č. 73/1998 Z.z.dňom 01.01.2014 prevedený na OR PZ v Brezne. Súčasne bol dňom 31.12.2013 s poukazom na §
35 ods. 9 zák. č. 73/1998 Z.z. odvolaný z doterajšej funkcie s tým, že jeho ustanovenie do funkcie
dňom 01.01.2014 vykoná riaditeľ OR PZ v Brezne. Dôvodom vydania vyššie uvedeného personálneho

rozkazu bola skutočnosť, že Personálnym rozkazom ministra vnútra SR č. 313 zo dňa 18.11.2013
bola v dôsledku organizačných zmien dňom 01.01.2014 zrušená doterajšia žalobcova funkcia referenta
oddelenia ekonomickej kriminality odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne. Táto skutočnosť vyplýva
aj z prílohy cit. personálneho rozkazu, podľa ktorej sa o. i. rušia dve tabuľkové miesta referenta
oddelenia ekonomickej kriminality odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne. Súd pre úplnosť uvádza,

že z administratívneho spisu vyplýva, že predmetný Personálny rozkaz riaditeľa KR PZ v Banskej
Bystrici č. 535 z 12.12.2013 bol na základe žalobcom podaného odvolania preskúmaný, pričom tento
bol potvrdený rozhodnutím prezidenta PZ č. p. PPZ-KA1-168-001/2014 zo dňa 27.02.2014. Následne
Personálnym rozkazom riaditeľa OR PZ Brezno č. 154 z 19.12.2013 bol žalobca (ktorý bol vyššie
citovaným Personálnym rozkazom riaditeľa KR PZ BB č. 535/2013 z 12.12.2013 odvolaný z doterajšej
funkcie dňom 31.12.2013 a dňom 01.01.2014 bol prevedený na OR PZ Brezno) s poukazom na §

33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. dňom 01.01.2014 ustanovený do funkcie referent (ID 12651) OO PZ
Brezno, odboru poriadkovej polície OR PZ Brezno, KR PZ Banská Bystrica, služobný úrad Ministerstva
vnútra SR a podľa § 85 ods. 1 a 5 zák. č. 73/1998 Z.z. bol zaradený do 1. platovej triedy. Súčasne boli
žalobcovi priznané v zmysle zák. č. 73/1998 Z.z. príplatky v celkovej výške 332,50 Eur špecifikované vo
výrokucit.personálnehorozkazu(osobnýpríplatok,rizikovýpríplatok,príplatokzanerovnomernosťčasu

služby a príplatok za vedenie služobného cestného vozidla). Z odôvodnenia predmetného personálneho
rozkazu vyplýva, že riaditeľ OR PZ Brezno s odkazom na cit. personálny rozkaz riaditeľa KR PZ BB
č. 535/2013 ustanovil žalobcu do voľnej funkcie referent OO PZ Brezno, odboru poriadkovej polície
OR PZ v Brezne, pretože spĺňa požadované kvalifikačné predpoklady na túto funkciu, má minimálne
stredoškolské vzdelanie a zároveň aj minimálne základné policajné vzdelanie. Zároveň žalobcu zaradil

do 1. platovej triedy s odôvodnením, že v tejto platovej triede je vedená funkcia referent OO PZ Brezno,
odbor poriadkovej polície. Po zaradení do funkcie boli zároveň žalobcovi priznané príplatky, ktoré sú
spojené s funkciou, do ktorej je žalobca zaradený (rizikový príplatok, príplatok za nerovnomernosť času
služby a príplatok za vedenie služobného cestného vozidla) alebo ktoré sú viazané na osobu policajta
(osobný príplatok), pričom priznanie jednotlivých príplatkov bolo odôvodnené poukazom na príslušné

ustanovenia zák. č. 73/1998 Z.z. a Nariadenie ministra vnútra SR č. 17/2008 o vybraných platových
náležitostiach príslušníkov PZ, prikazovaní služby nad základný čas služby v týždni a nariaďovaní
služobnej pohotovosti príslušníkom PZ v znení neskorších predpisov (ďalej len „Nariadenie MV SR č.
17/2008“). Odôvodnenie personálneho rozkazu ďalej obsahuje citáciu príslušných ustanovení zák. č.
73/1998 Z.z., Nariadenia MV SR č. 174/2010 a Nariadenie MV SR č. 17/2008.

V administratívnom spise sa nachádza list označený ako „Návrh na odvolanie z funkcie“ vyhotovený
riaditeľom OR PZ v Brezne 12.12.2013 adresovaný Ministerstvu vnútra SR, ktorý bol vypracovaný na
základeorganizačnýchzmienvtabuľkáchzloženiaapočtovschválenýchPersonálnymrozkazomMVSR
č. 313/2013 a ktorým bolo navrhnuté o.i. odvolanie žalobcu z funkcie referenta oddelenia ekonomickej

kriminality dňom 01.01.2014, ktorá skutočnosť bola vopred prerokovaná v ZO OZP pri OR PZ Brezno
podľa § 225 ods. 2 písm. b/ zák. č. 73/1998 Z.z. Súčasťou administratívneho spisu je tlačivo označené
ako „Priebeh služby v Policajnom zbore“, v ktorom je podrobne zaznačený priebeh služby žalobcu v
Policajnom zbore dátumom, popisom funkcie, názvom útvaru a číslom príslušného dokladu s prvým
záznamom vykonaným 15.03.2003 a posledným záznamom vykonaným dňa 01.07.2012. Ďalej sa v

administratívnom spise nachádza Záznam z informatívneho pohovoru č. ORPZ-BR-VO-385-008/2013
vykonaného 19.12.2013 riaditeľom OR PZ SR pplk. F.. D. X. so žalobcom za prítomnosti ďalších v
zázname označených osôb z dôvodu organizačných zmien týkajúcich sa odboru kriminálnej polície
OR PZ Brezno s účinnosťou od 01.01.2014. Zo záznamu vyplýva, že žalobca bol oboznámený so
skutočnosťou, že dňom 01.01.2014 Personálnym rozkazom ministra vnútra SR č. 313/2014 bola s

účinnosťou od 01.01.2014 v dôsledku organizačných zmien zrušená jeho doterajšia funkcia referenta
oddelenia ekonomickej kriminality odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne. Ďalej bol oboznámený s
výsledkom vykonanej analýzy jeho služobnej činnosti za obdobie od 01.01.2013 do 31.10.2013, podľa
ktorej bolo nadriadenými konštatované, že v danom období žalobca nevykonával činnosť v zmysle
Nariadenia ministra vnútra SR č. 53/2009 o operatívno-pátracej činnosti, čo je hlavnou náplňou práce

policajta zaradeného na tomto úseku so zameraním najmä na čl. 4 a čl. 5 ods. 1 cit. nariadenia. Činnosť
menovaného podľa záznamu mala pozostávať len v postupovaní realizačných návrhov týkajúcich
sa prečinov ekonomického charakteru, kde zabezpečením podkladov na trestné stíhanie konkrétnej
osoby vykonávané rutinným spôsobom bez vynaloženia väčšieho úsilia. Ďalej bolo konštatované, že vslužobnej činnosti žalobcu v zmysle čl. 19 písm. i/ Nariadenia ministra vnútra SR č. 73/2009 o vydaní
vzorového organizačného poriadku OR PZ úplne absentujú kvalifikovanejšie formy operatívno-pátracej
činnosti za účelom odhaľovania a objasňovania závažnej latentnej trestnej činnosti proti ekonomike

podnikateľskej činnosti a devízovej oblasti. Taktiež v služobnej činnosti absentuje práca na úseku
rozpracovanosti latentnej trestnej činnosti na danom úseku formou kriminálneho zväzku. S prihliadnutím
na uvedené skutočnosti a voľné tabuľkové miesta bude podľa záznamu žalobca dňom 01.01.2014
ustanovený do funkcie referent OO PZ Brezno odboru poriadkovej polície OR PZ Brezno. Uvedená
zmena zaradenia a ustanovenia do funkcie, ako aj zníženie jednorazového osobného príplatku vo

výške 25 % z hornej hranice osobného príplatku v platovej triede, do ktorej je policajt zaradený
(71,50 Eur) bola vopred prerokovaná s odborovým zväzom polície. S predmetným záznamom z
informatívneho pohovoru bol oboznámený žalobca o 14:29h, pričom uvedený záznam vlastnoručne
podpísal. K predmetnému záznamu bol vyhotovený Dodatok č. ORPZ-BR-VO-385-009/2013, podľa
ktorého na záver informatívneho pohovoru bol žalobca vyzvaný riaditeľom OR PZ, aby sa vyjadril k veci
a k novému služobnému zaradeniu, pričom žalobca uviedol, že sa k veci dnes nevyjadrí, vyžiadal si

fotokópie záznamu z informatívneho pohovoru a personálnych rozkazov týkajúcich sa jeho osoby. V
administratívnom spise sa nachádza prehľad výšky osobných príplatkov referentov OO PZ Brezno z
18.12.2013, podľa ktorého výška osobných príplatkov policajtov zaradených na funkcii referent OO PZ
Brezno v 1. platovej triede bola v rozsahu od 10,- do 35,50 Eur. V administratívnom spise sa nachádza
list adresovaný Ministerstvu vnútra SR zo dňa 23.12.2013 obsahujúci Zoznam voľných tabuľkových

miest k 01.01.2014 na OR PZ v Brezne, z ktorého vyplýva, že na útvare OO PZ Brezno bol počet
neobsadených miest vo funkcii referent ÚOZ v počte 1 v platovej triede 2, počet rozpracovaných
uchádzačov 2, predpoklad prijatia od 01.04.2014 a na oddelení vyšetrovania OKP vo funkcii vyšetrovateľ
bol počet neobsadených miest 1 v platovej triede 6, počet rozpracovaných uchádzačov: z vlastných
stavov, predpoklad prijatia od 01.02.2014. Ďalej sa v administratívnom spise nachádza Zoznam voľných

tabuľkových miest k 01.12.2013, podľa ktorého na útvare OO PZ Brezno bola neobsadená funkcia
referent,početneobsadenýchmiest1,platovátrieda1,početrozpracovanýchuchádzačov2,predpoklad
prijatia od 01.04.2014 a v odbore kriminálnej polície, oddelenie ekonomickej kriminality vo funkcii vedúci
oddelenia, počet neobsadených miest 1, platová trieda 6, počet rozpracovaných uchádzačov: poverený
výkonom dočasne neobsadenej riadiacej funkcie A.. D.. F. J., predpoklad prijatia od 01.10.2013. V

administratívnom spise sa ďalej nachádza odvolanie žalobcu proti personálnemu rozkazu riaditeľa
OR PZ v Brezne č. 154/2013 zo dňa 02.01.2014, prílohou ktorého sú: žiadosť žalobcu o preloženie
na inú funkciu zo dňa 21.08.2012, ktorou žiadal o preloženie na tabuľkové miesto vyšetrovateľa
oddelenia ekonomickej kriminality, odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne k 01.09.2012, odpoveď
na uvedenú žiadosť z 28.08.2012, podľa ktorej táto žiadosť nebola kladne realizovaná, Prehľad o

odmenách a trestoch F.. X. V., z ktorého vyplýva, že od r. 2004 až po r. 2012 mu boli udeľované
odmeny za aktívne a zodpovedné plnenie služobných úloh. V r. 2013 bol disciplinárne potrestaný, pričom
predmetné rozhodnutie bolo zrušené rozsudkom Krajského súdu v Banskej Bystrici č. 23S/55/2013.
Prílohou odvolania boli aj nasledovné hodnotenia žalobcu: Hodnotenie vyšetrovateľov OJP UJKP OR
PZ Brezno za obdobie od januára do decembra 2008, z ktorého vyplýva, že F.. X. V. mal najvyššie

hodnotenie (vyjadrené v percentách) vo všetkých hodnotených ukazovateľoch. Rovnako tomu bolo aj
podľa hodnotenia vyšetrovateľov za obdobie január až december 2009, ako aj za obdobie január až
november 2010. Zo Záznamu ohodnotenia policajta za 1. polrok r. 2013 vyhotoveného kpt. F.. F. E.
vyplýva, že hodnotený F.. X. V., X.. dosiahol stupeň hodnotenia A-92 bodov - výborne. Zo Záznamu
o priebehu preskúšania zo znalostí predpisov operatívno-pátracia činnosť zo dňa 27.08.2013 vyplýva,

že z 20 bodov testu dosiahol žalobca maximálny počet bodov 20. Zo Služobného hodnotenia žalobcu
ako príslušníka PZ podľa § 27 ods. 6 písm. a/ zák. č. 73/1998 Z.z. č. ORP-JKP-225-001/2010 vyplýva
záver, že hodnotený žalobca bol spôsobilý vykonávať zastávanú funkciu. Z textovej časti hodnotenia
vyplýva, že úspešne vykonal záverečnú vyšetrovateľskú skúšku, následne vo funkcii vyšetrovateľa
všeobecnej kriminality dosahoval veľmi dobré výsledky vo všetkých hodnotiacich kritériách, pričom v

internom hodnotení sa zo všetkých vyšetrovateľov umiestnil na 1. mieste. V hodnotení sa konštatuje,
že v rámci samotného vyšetrovacieho procesu je iniciatívny, snaží sa objektívne zistiť skutkový stav,
plní plánované úlohy, pozná interné predpisy, ako aj trestnoprávne predpisy. Vedomosti si prehlbuje
individuálnym štúdiom, aj formou doktorandského štúdia na Akadémii Policajného zboru v Bratislave.
Kvalita jeho práce je na požadovanej úrovni. Je iniciatívny, samostatný, nedochádza k prieťahom

vo vyšetrovaní a jeho činnosť pri výkone štátnej služby možno hodnotiť z hľadiska správnosti a
rýchlosti, samostatnosti a iniciatívy pozitívne. Služobnú disciplínu dodržiava a povinnosti policajta si plní
zodpovedne. Ochotne pomáha kolegom aj mimo svojich povinností a aj nad rámec pracovného času.
Spĺňa kvalifikačné predpoklady na zastávanú funkciu, je bezúhonný, spoľahlivý. V administratívnomspise sa ďalej nachádza Hodnotenie činnosti staršieho referenta OEK OKP Brezno za obdobie 10
mesiacov roka 2013, v ktorom bolo uvedených 25 realizačných návrhov (27 skutkov) s výsledkami
ich vybavenia. V závere hodnotenia sa konštatuje, že v niektorých realizačných návrhoch sa opakuje

jednoduchý postup, v ďalších absolútne absentuje operatívno-pátracia činnosť, práca s informátorom
je na veľmi zlej úrovni.

Žalobca sa proti prvostupňovému rozhodnutiu odvolal, na základe čoho riaditeľ KR PZ v Banskej Bystrici
rozhodol napadnutým rozhodnutím tak, že odvolanie zamietol a personálny rozkaz potvrdil. Svoje

rozhodnutie v podstate odôvodnil tým, že postup prvostupňového správneho orgánu bol v súlade so
zákonom, keďže Personálnym rozkazom ministra vnútra SR boli vykonané organizačné a systemizačné
zmeny v tabuľke zloženia a počtov policajtov na zabezpečenie kvalitnejšieho a efektívnejšieho výkonu
služby aj na KR PZ v Banskej Bystrici, pričom dňom 01.01.2014 boli o. i. zrušené aj dve tabuľkové
miestareferentaoddeleniaekonomickejkriminalityodborukriminálnejpolícieORPZvBrezne,naktorom
mieste bol zaradený žalobca. Následne na základe uvedeného bol Personálnym rozkazom riaditeľa KR

PZ v Banskej Bystrici č. 535 zo dňa 12.12.2013 žalobca odvolaný z doterajšej funkcie dňom 31.12.2013,
nakoľko doterajšia funkcia bola zrušená a vytvorila sa nová funkcia s inou náplňou činnosti, do ktorej
bol žalobca ustanovený Personálnym rozkazom riaditeľa OR PZ v Brezne č. 154 zo dňa 19.12.2013.
Žalovaný vychádzal z názoru, že z dikcie ustanovení zákona nevyplýva povinnosť nadriadeného
ustanoviť policajta do konkrétnej, resp. rovnocennej funkcie, akú vykonával do organizačných zmien.

Povinnosťou nadriadeného v zmysle ustanovení zákona je ustanoviť policajta do funkcie, na ktorú spĺňa
požadované kvalifikačné predpoklady, pričom uvedená podmienka bola v prípade žalobcu splnená, čo
je aj predmetom odôvodnenia napadnutého rozkazu. K námietke žalobcu o nedostatočnom odôvodnení
a chýbajúcich náležitostiach rozhodnutia s poukazom na § 47 zákona o správnom konaní žalovaný
uviedol, že podľa názoru žalovaného rozhodnutie obsahuje všetky náležitosti stanovené v § 241 zák.

č. 73/1998 Z.z.

Podľa § 27 zák. č. 73/1998 Z.z. (1) Služobné hodnotenie je základným podkladom na rozhodovanie
vo veciach služobného pomeru policajtov. So služobným hodnotením musí byť policajt oboznámený.
Služobné hodnotenie obsahuje hodnotiacu časť a závery.

(2) V hodnotiacej časti sa posudzujú
a) znalosti právnych predpisov a ich uplatňovanie vo výkone štátnej služby,
b) znalosti interných služobných predpisov, s ktorými bol policajt riadne oboznámený,
c) výkon štátnej služby z hľadiska správnosti, rýchlosti, samostatnosti a iniciatívy,
d) plnenie povinností policajta alebo nadriadeného pri dodržiavaní služobnej disciplíny,

e) splnenie kvalifikačných predpokladov na funkciu,
f) bezúhonnosť a spoľahlivosť policajta podľa § 14 ods. 2 a 3,
g) spôsobilosť policajta na ďalší výkon funkcie alebo výkon štátnej služby.
(3) Policajt je služobne hodnotený za dobu, ktorá uplynula od schválenia predchádzajúceho služobného
hodnotenia.

(4) V záveroch služobného hodnotenia sa uvedie, že policajt je
a) spôsobilý na zaradenie do stálej štátnej služby,
b) nespôsobilý na zaradenie do stálej štátnej služby,
c) spôsobilý vykonávať zastávanú funkciu,
d) nespôsobilý vykonávať zastávanú funkciu a spôsobilý vykonávať inú, menej zodpovednú funkciu,

alebo
e) nespôsobilý vykonávať akúkoľvek funkciu v štátnej službe.
(5) Služobné hodnotenie sa vykoná vždy
a) pred skončením prípravnej štátnej služby na účely zistenia spôsobilosti policajta na zaradenie do
stálej štátnej služby,

b) ak policajt zaradený do dočasnej štátnej služby pred jej skončením požiada o zaradenie do stálej
štátnej služby.
(6) V priebehu štátnej služby sa služobné hodnotenie vykoná
a) najmenej raz za päť rokov,
b) ak dôjde k závažným zmenám v spôsobilosti policajta na výkon funkcie,

c) zrušené od 1.1.2008.Podľa§28zák.č.73/1998Z.z.(1)Služobnéhodnotenievykonávabezprostrednenadriadený,ktorýmusí
policajta osobne poznať z jeho činnosti aspoň šesť mesiacov, a schvaľuje nadriadený, ktorý policajta
ustanovuje do funkcie.

(2) Ak bezprostredne nadriadený nepozná policajta z jeho činnosti aspoň šesť mesiacov, spracuje návrh
služobného hodnotenia komisia zriadená nadriadeným, ktorý policajta ustanovuje do funkcie.
(3) Bezprostredne nadriadený v priebehu spracúvania návrhu služobného hodnotenia musí umožniť
policajtovi vyjadriť sa o jeho obsahu vrátane navrhovaných záverov a úloh. Ak policajt podá k návrhu
služobného hodnotenia v lehote určenej bezprostredne nadriadeným písomné pripomienky alebo

námietkyabezprostrednenadriadenýimvplnomrozsahunevyhovie,predložíichsosvojímstanoviskom
a s návrhom služobného hodnotenia nadriadenému, ktorý policajta ustanovuje do funkcie. Ak služobné
hodnotenie spracúva a schvaľuje ten istý nadriadený, je tento príslušný aj na vyhodnotenie pripomienok
alebo námietok k návrhu služobného hodnotenia formou písomného stanoviska.

Podľa § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. policajt sa ustanoví alebo vymenuje do voľnej funkcie, ak

spĺňa požadované kvalifikačné predpoklady na túto funkciu, ak tento zákon neustanovuje inak. Do
funkcie, na ktorú sa vyžaduje špeciálna odborná spôsobilosť, sa policajt ustanoví alebo vymenuje,
ak spĺňa túto spôsobilosť a osobitný predpis neustanovuje inak. Ustanovené kvalifikačné predpoklady
na funkciu nemožno odpustiť pri ustanovení alebo vymenovaní do funkcie v stálej štátnej službe.
Pri ustanovení alebo vymenovaní do funkcie sa súčasne prihliada na dĺžku odbornej praxe, závery

služobného hodnotenia a na zdravotný stav policajta.

Podľa § 35 ods. 1 písm. a/ zák. č. 73/1998 Z.z. policajt v služobnom pomere sa prevedie na inú funkciu
v tom istom mieste výkonu štátnej služby, a ak to nie je možné, preloží sa na inú funkciu do iného
miesta výkonu štátnej služby alebo do iného služobného úradu, ak nemôže naďalej vykonávať doterajšiu

funkciu, pretože v dôsledku organizačných zmien sa zrušila jeho doterajšia funkcia.

Podľa § 35 ods. 3 zák. č. 73/1998 Z.z. organizačnou zmenou na účely tohto zákona sa rozumie zmena,
pri ktorej sa zrušila doterajšia funkcia policajta a nevytvorila sa nová funkcia alebo sa zrušila doterajšia
funkcia policajta a vytvorila sa nová funkcia s inou náplňou činnosti alebo sa zrušila doterajšia funkcia

policajta a vytvorila sa nová funkcia s rovnakou náplňou činnosti v inom mieste výkonu štátnej služby.

Podľa § 35 ods. 5 zák. č. 73/1998 Z.z. policajt v stálej štátnej službe sa prevedie na inú funkciu, a ak to
nie je možné, preloží sa na inú funkciu z dôvodov podľa odseku 1.

Podľa § 35 ods. 9 zák. č. 73/1998 Z.z. prevedenie na inú funkciu alebo preloženie na inú funkciu sa
vykoná odvolaním policajta z doterajšej funkcie a jeho ustanovením alebo vymenovaním do inej funkcie
podľa § 33.

Podľa § 85 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. policajtovi v stálej štátnej službe patrí funkčný plat určený

pre funkciu, ktorú vykonáva, ak nie je ďalej ustanovené inak. Vykonávanou funkciou sa rozumie
funkcia, ktorú policajt vykonáva na základe rozhodnutia, ktorým bol do funkcie ustanovený, vymenovaný,
poverený zastupovaním alebo poverený výkonom dočasne neobsadenej riadiacej funkcie.

Podľa § 85 ods. 5 zák. č. 73/1998 Z.z. nadriadený zaradí policajta do platovej triedy určenej pre funkciu,

ak spĺňa požadované kvalifikačné predpoklady na túto funkciu, ak tento zákon neustanovuje inak;
súčasne mu písomne určí popis jeho služobnej činnosti. Kvalifikačný predpoklad vzdelania nemožno
odpustiť.

Podľa § 88a zák. č. 73/1998 Z.z. príslušníkovi Policajného zboru možno priznať rizikový príplatok do

výšky 232,50 eura mesačne. Rizikový príplatok určuje minister v závislosti od miery reálneho ohrozenia
života alebo zdravia príslušníka Policajného zboru.

Podľa § 91 ods. 2 zák. č. 73/1998 Z.z. príslušníkovi Policajného zboru v stálej štátnej službe s
prihliadnutím na množstvo a kvalitu plnenia služobných úloh, ich zložitosť a náročnosť možno priznať

osobný príplatok do výšky 30% súčtu funkčného platu a hornej hranice prídavku za výsluhu rokov.Podľa § 91 ods. 4 zák. č. 73/1998 Z.z. o priznaní, zvýšení, znížení alebo odňatí osobného príplatku podľa
odsekov 1 a 2 rozhoduje príslušný nadriadený a podľa odseku 3 minister. Súbeh osobných príplatkov
podľa odsekov 1 a 3 nie je možný.

Podľa § 95 ods. 5 zák. č. 73/1998 Z.z. osobný príplatok sa priznáva pevnou sumou do výšky
ustanoveného limitu podľa odsekov 1 až 3 a zaokrúhľuje sa na 50 eurocentov smerom nahor.

Podľa § 97 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. policajtovi, ktorý má základný čas služby v týždni rozvrhnutý

nerovnomerne počas celého kalendárneho mesiaca a charakter štátnej služby vyžaduje jej výkon v
nepretržitých zmenách, patrí príplatok do výšky 100 eur mesačne.

Podľa § 241 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. rozhodnutie musí byť v súlade s právnymi predpismi, musí
vychádzať zo skutočného stavu veci a obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní. V
písomnom vyhotovení rozhodnutia sa tiež uvedie, kto rozhodnutie vydal, dátum vydania rozhodnutia a

označenie policajta. Rozhodnutie musí byť podpísané s uvedením hodnosti, mena, priezviska a funkcie
toho, kto ho vydal, opatrené odtlačkom pečiatky so štátnym znakom a oznámené účastníkovi konania
vyhlásením alebo doručením. Ak totožnosť príslušníka Slovenskej informačnej služby alebo toho, kto
rozhodnutie vydal, má zostať utajená, v rozhodnutí sa jeho meno a priezvisko neuvádza; táto osoba sa
v rozhodnutí označí iným vhodným spôsobom.

Podľa § 247a zák. č. 73/1998 Z.z. na konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o
správnom konaní 52) okrem výkonu rozhodnutia.

Vzhľadom na vymedzené žalobné dôvody súd posudzoval, či napadnuté rozhodnutie žalovaného v

spojení s prvostupňovým rozhodnutím o ustanovení žalobcu do voľnej funkcie obsahovalo všetky
zákonné náležitosti, či v konaní, ktoré predchádzalo vydaniu napadnutých rozhodnutí, neboli porušené
procesné práva žalobcu, či zistený skutkový stav poskytoval dostatočný podklad pre vydané rozhodnutia
a či bol zistený skutkový stav adekvátne právne posúdený.

V preskúmavanom prípade je z administratívneho spisu zrejmé, že Personálnym rozkazom riaditeľa KR
PZ v Banskej Bystrici č. 535 z 12.12.2013 bol žalobca s poukazom na § 35 ods. 1 písm. a/ zák. č. 73/1998
Z.z. prevedený na OR PZ v Brezne, keďže jeho dovtedajšia funkcia (referent ekonomickej kriminality
odboru kriminálnej polície OR PZ v Brezne) sa zrušila v dôsledku organizačných zmien (vykonaných
PersonálnymrozkazomministravnútraSRč.313z10.11.2014)ažalobcabolsúčasnedňom31.12.2013

spoukazomna§35ods.9zák.č.73/1998Z.z.odvolanýzdovtedajšejfunkciestým,žejehoustanovenie
do funkcie dňom 01.01.2014 vykoná riaditeľ OR PZ v Brezne. Takýto postup vyplýva z ust.
§ 35 ods. 9 zák. č. 73/1998 Z.z., podľa ktorého prevedenie na inú funkciu sa vykoná odvolaním
policajta z doterajšej funkcie a jeho ustanovením alebo vymenovaním do inej funkcie podľa § 33. S
poukazom na cit. ustanovenie zák. č. 73/1998 Z.z. riaditeľ OR PZ Brezno Personálnym rozkazom

č. 154 z 19.12.2013 (prvostupňové rozhodnutie) s poukazom na § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z.
žalobcu dňom 01.01.2014 ustanovil do funkcie referent (ID 12651) OO PZ Brezno, odboru poriadkovej
polície OR PZ Brezno a zaradil ho do 1. platovej triedy, pričom mu súčasne v zmysle zák. č. 73/1998
Z.z. priznal príplatky špecifikované vo výroku predmetného personálneho rozkazu. Z odôvodnenia
cit. personálneho rozkazu vyplýva, že žalobcu ustanovil do voľnej funkcie referenta OO PZ Brezno,

pretože spĺňa požadované kvalifikačné predpoklady na túto funkciu, má minimálne stredoškolské
vzdelanie a aj minimálne základné policajné vzdelanie. Žalovaný (rozhodujúc o podanom odvolaní
žalobcu) napadnutým rozhodnutím prvostupňové rozhodnutie potvrdil s poukazom na organizačné
a systemizačné zmeny vykonané Personálnym rozkazom ministra vnútra SR č. 313 z 10.11.2013
ku dňu 01.01.2014, ako aj na Personálny rozkaz riaditeľa KR PZ SR v Banskej Bystrici č. 535 z

12.12.2013, ktorým bol žalobca odvolaný z funkcie referenta ekonomickej kriminality s odôvodnením, že
boli dodržané ustanovenia zák. č. 73/1998 Z.z., pričom konštatoval, že z dikcie ustanovení cit. zákona
nevyplýva povinnosť nadriadeného ustanoviť policajta do konkrétnej, resp. rovnocennej funkcie, akú
vykonával do organizačných zmien. Povinnosťou nadriadeného podľa žalovaného je ustanoviť policajta
do funkcie, na ktorú spĺňa požadované kvalifikačné predpoklady, čo bolo u žalobcu splnené.

Zákon č. 73/1998 Z.z. v § 33 ods. 1 umožňuje nadriadenému s personálnou právomocou ustanoviť
alebo vymenovať do voľnej funkcie policajta, ak spĺňa požadované kvalifikačné predpoklady na
túto funkciu, pokiaľ uvedený zákon neustanovuje inak. Do funkcie, na ktorú sa vyžaduje špeciálnaodborná spôsobilosť, sa policajt ustanoví alebo vymenuje, ak spĺňa túto spôsobilosť a osobitný predpis
neustanovuje inak. Zákon v cit. ust. § 33 ods. 1 veta in fine ďalej ukladá povinnosť pri ustanovení alebo
vymenovaní policajta do funkcie súčasne prihliadať na dĺžku jeho odbornej praxe, závery služobného

hodnotenia a na zdravotný stav policajta. Rozhodnutie, ktorým sa policajt ustanovuje alebo vymenuje
do voľnej funkcie, musí obsahovať rozhodné skutočnosti, z ktorých musí byť zrejmé splnenie vyššie
citovaných podmienok stanovených v § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z., čo samozrejme predpokladá,
že pred vydaním rozhodnutia je príslušný orgán povinný zabezpečiť si podklady, z ktorých zistí riadne
skutkový stav a ktoré obsahujú skutočnosti podstatné pre posúdenie, či boli splnené podmienky

stanovené v cit. § 33 ods. 1. Súd v preskúmavacom konaní zistil, že prvostupňový správny orgán
neprihliadal pri ustanovení žalobcu do voľnej funkcie k okolnostiam, ku ktorým podľa § 33 ods. 1 zák. č.
73/1998 Z.z. mal povinnosť prihliadať, pričom odôvodnenie prvostupňového rozhodnutia neobsahovalo
skutkové zistenia vo vzťahu k skúmaniu podmienok stanovených v § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998
Z.z. Rovnako ani žalovaný neprihliadal na kvalifikačné predpoklady žalobcu, dĺžku jeho odbornej
praxe a závery jeho služobného hodnotenia a to napriek tomu, že žalobca v odvolaní podanom proti

prvostupňovému rozhodnutiu tieto skutočnosti namietal. Namietal najmä, že jeho hodnotenie nevykonal
príslušný nadriadený a toto hodnotenie nie je služobným hodnotením v zmysle zák. č. 73/1998 Z.z.,
pričom o. i. k odvolaniu pripojil svoje Služobné hodnotenie vykonané v súlade so zák. č. 73/1998 Z.z.,
Hodnotenie vyšetrovateľov, Záznam o hodnotení policajta za prvý polrok 2003, Prehľad o odmenách a
trestoch a pod. Z odôvodnenia napadnutého rozhodnutia vyplýva, že žalovaný pri svojom rozhodovaní

prihliadal k vykonanej „ analýze služobnej činnosti žalobcu za obdobie od 01.01.2013 do 31.10.2013“,
ktorá však nie je služobným hodnotením podľa § 27 zák. č. 73/1998 Z.z. Pokiaľ teda žalovaný pri
rozhodovaní o ustanovení, resp. vymenovaní žalobcu do voľnej funkcie podľa § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998
Z.z., a teda pri skúmaní splnenia podmienok podľa cit. ustanovenia § 33 ods.1 prihliadal na skutočnosti,
ktoré nevyplývajú z cit. ustanovenia zákona, t. j. prihliadal na iné hodnotenie, než ustanovuje zákon ( za

takéto hodnotenie je možné považovať len služobné hodnotenie podľa § 27 a nasl. zák. č. 73/1998 Z.
z.), nepostupoval v súlade s § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z., a preto vec nesprávne právne posúdil.
Námietku žalobcu o nesprávnom právnom posúdení preto súd vyhodnotil ako dôvodnú. Podľa § 27 zák.
č. 73/1998 Z.z. základným podkladom na rozhodovanie vo veciach služobného pomeru policajtov je
služobné hodnotenie, s ktorým musí byť policajt oboznámený, pričom cit. ustanovenie § 27 ustanovuje

obsahové a formálne náležitosti služobného hodnotenia, ako aj časové intervaly, v ktorých sa toto
služobné hodnotenie vyhotovuje. Ustanovenie § 28 cit. zákona súčasne ustanovuje osobu oprávnenú
vykonať služobné hodnotenie policajta, ako aj postup pri jeho vyhotovovaní, prerokovaní a oboznámení.
Z uvedeného vyplýva, že vykonaná „analýza služobnej činnosti žalobcu“, z ktorej žalovaný pri vydaní
napadnutého rozhodnutia vychádzal, resp. ku ktorej prihliadal, takýmto služobným hodnotením v zmysle

§ 27 a nasl. zák. č. 73/1998 Z.z. nesporne nie je. Súd v tejto súvislosti poukazuje na „Služobné
hodnotenie“ žalobcu vykonané v súlade s § 27 ods. 2 zák. č. 73/1998 Z.z., podľa ktorého bol žalobca
hodnotený kladne (viď obsah služobného hodnotenia žalobcu č. ORP-JKP-225-001/2010 č.l. 10 tohto
rozsudku). Rovnako kladné hodnotenie činnosti žalobcu ako policajta vyplýva aj z ostatných hodnotení
žalobcu nachádzajúcich sa v administratívnom spise, vrátane hodnotenia policajta za 1. polrok roku

2013, ktorých závery sú v zásadnom protiklade so závermi „analýzy služobnej činnosti žalobcu za
obdobie od 01.01. do 31.10.2013“.

Z ust. § 233 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. vyplýva pre oprávnený orgán povinnosť postupovať pred
vydaním rozhodnutia tak, aby bol presne a úplne zistený skutočný stav veci. Na tento účel je povinný

obstarať si na rozhodnutie potrebné podklady. Rozhodnutie musí byť v súlade s právnymi predpismi a
musí vychádzať zo skutočného stavu veci, pričom musí obsahovať náležitosti stanovené v § 241 cit.
zákona. Pre vydanie zákonného rozhodnutia podľa § 33 ods. 1 cit. zákona v súvislosti s ustanovením
alebo vymenovaním policajta do voľnej funkcie je nevyhnutné splnenie podmienok stanovených v cit.
ustanovení zák. č. 73/1998 Z.z., čo nevyhnutne predpokladá, že oprávnený orgán si pred vydaním

rozhodnutiazaobstarápotrebnépodklady,zktorýchjemožnézistiťvšetkyskutočnosti,ktorésúrozhodné
pre presné a úplné zistenie skutočného stavu veci. Tieto podklady (dôkazy) je následne oprávnený orgán
povinný vyhodnotiť v intenciách § 238 ods. 4 zák. č. 73/1998 Z.z., pričom je v odôvodnení povinný uviesť
aj úvahu, ktorou bol vedený pri použití právnych predpisov, na základe ktorých rozhodoval (§ 241 ods.
3). Žalovaný (ani prvostupňový správny orgán) sa vyššie citovanými ustanoveniami zák. č. 73/1998 Z.z.

neriadil. Pre vydanie rozhodnutia v preskúmavanom prípade bolo nevyhnutné, aby si oprávnený orgán,
pokiaľ mal rozhodnúť o ustanovení žalobcu do voľnej funkcie, predovšetkým zaobstaral podklady, z
ktorých by bolo možné zistiť, aké voľné miesta - funkcie boli ku dňu vydania predmetného rozhodnutia
voľné a súčasne podklady, z ktorých by bolo možné zistiť, či žalobca spĺňa kvalifikačné predpokladyna tú - ktorú funkciu (funkcie), ako aj podklady, z ktorých by bolo možné zistiť splnenie podmienok
stanovených v § 33 ods. 1 veta in fine cit. zákona (povinnosť prihliadať na dĺžku odbornej praxe žalobcu,
závery jeho služobného hodnotenia a zdravotný stav). Keďže z napadnutého rozhodnutia žalovaného

i prvostupňového správneho orgánu nevyplýva, že by boli oprávnené orgány (žalovaný i prvostupňový
správny orgán) takto postupovali, t. j. zisťovali rozhodné skutočnosti potrebné pre posúdenie splnenia
podmienok stanovených v § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z., súd považoval námietku žalobcu o
nedostatočne zistenom skutkovom stave za dôvodnú. Podľa názoru súdu v preskúmavanom prípade
nebol dostatočne zistený skutkový stav pre vyvodenie záveru žalovaného, že žalobca bol ustanovený

do funkcie v súlade s § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. Je síce možné prisvedčiť žalovanému, že z
dikcie ustanovení zák. č. 73/1998 Z.z. nevyplýva povinnosť ustanoviť policajta do konkrétnej, resp.
rovnocennej funkcie, akú vykonával do organizačných zmien. Z ust. § 33 ods. 1 cit. zákona však
nesporne vyplýva povinnosť ustanoviť, resp. vymenovať policajta do voľnej funkcie výlučne za splnenia
podmienok stanovených v cit. ustanovení, t. j. s prihliadnutím na jeho kvalifikačné predpoklady, na dĺžku
jeho odbornej praxe, závery služobného hodnotenia a zdravotný stav. Predpokladom takéhoto postupu

je, ako už bolo vyššie uvedené, predovšetkým pred rozhodnutím zadovážiť si podklady o existencii
voľných miest - funkcií, kvalifikačných predpokladov a dĺžky odbornej praxe, ktoré sa pre tú - ktorú
voľnú funkciu vyžadujú a následne pri rozhodovaní o ustanovení žalobcu do voľnej funkcie prihliadať
na jeho kvalifikačné predpoklady, dĺžku odbornej praxe, závery služobného hodnotenia a zdravotný
stav, pričom úvaha, ktorou sa správny orgán riadil, by mala byť uvedená v odôvodnení rozhodnutia. V

preskúmavanom prípade z napadnutého rozhodnutia žalovaného nevyplýva, že by bol žalovaný vyššie
uvedené skutočnosti rozhodné pre splnenie zákonných podmienok stanovených v § 33 ods. 1 zák. č.
73/1998 Z.z., a to napriek námietkam žalobcu v odvolaní, zisťoval, pričom v odôvodnení napadnutého
rozhodnutia len uviedol, že miesto - funkcia, na ktorú bol žalobca ustanovený, bola voľná a žalobca
spĺňa kvalifikačné predpoklady na túto funkciu.

Pokiaľ žalobca v žalobe namietal, že rozhodnutie je nepreskúmateľné, pretože nespĺňa náležitosti
stanovené v § 47 Správneho poriadku, súd poukazuje na ust. § 247a zák. č. 73/1998 Z.z., v zmysle
ktorého sa na konanie podľa tohto zákona nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní (Správny
poriadok). Preto napadnuté rozhodnutie žalovaného z dôvodu, že neobsahuje náležitosti podľa § 47

Správneho poriadku, nie je nezákonné. Súd pre úplnosť uvádza, že napadnuté rozhodnutie vo vzťahu k
výroku a skutočnostiam zisťovaným žalovaným správnym orgánom v konaní, obsahuje náležitosti podľa
§ 241 zák. č. 73/1998 Z.z. Pokiaľ správny orgán skutočnosti, ktoré žalovaný v odvolaní namietal, t. j.
skutočnosti osvedčujúce splnenie podmienok podľa § 33 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. nezisťoval, potom
v tomto smere rozhodnutie ani neodôvodnil.

K námietke žalobcu, že postup žalovaného i prvostupňového správneho orgánu je voči nemu
diskriminačný a ust. § 2 zák. č. 73/1998 Z.z. mu umožňuje domáhať sa ochrany, súd uvádza, že takejto
súdnej ochrany sa žalobca môže domáhať právnymi prostriedkami ustanovenými osobitným predpisom
- antidiskriminačným zákonom, ktoré konanie je odlišné od preskúmavacieho konania podľa piatej časti

O.s.p.

K námietke žalovaného o nedostatku pasívnej legitimácie súd poukazuje na to, že žalobca žiadal v
konaní preskúmať zákonnosť napadnutého rozhodnutia riaditeľa KR PZ SR v Banskej Bystrici, ktorý
rozhodol v rámci svojich kompetencií v zmysle § 243 ods. 1 zák. č. 73/1998 Z.z. ako odvolací orgán

v konaní o odvolaní proti rozhodnutiu - personálnemu rozkazu riaditeľa OR PZ SR v Brezne, ktorý
konal ako oprávnený orgán 1. stupňa v súlade s § 232 zák. č. 73/1998 Z.z., pričom z ust. § 250 ods. 1
O.s.p., t. j. priamo zo zákona vyplýva, že pri rozhodnutí správneho orgánu vydaného v správnom konaní,
je žalovaným správny orgán, ktorý rozhodol v poslednom stupni. Ani prípadné nesprávne označenie
žalovaného žalobcom v žalobe teda nespôsobuje nedostatok pasívnej legitimácie žalovaného v konaní.

Súd z vyššie uvedených dôvodov napadnuté rozhodnutie žalovaného v spojení s rozhodnutím
prvostupňového správneho orgánu zrušil podľa § 250j ods. 2 písm. a/ a c/ O.s.p. a vec vrátil žalovanému
na ďalšie konanie.

O trovách konania súd rozhodoval na návrh žalobcu, ktorý mal v konaní plný úspech, a preto mu súd
podľa § 250k ods. 1 O.s.p. priznal náhradu trov konania v celkovej výške 914,87 Eur. Za žalobcove
účelne vynaložené trovy konania súd považoval trovy pozostávajúce zo zaplateného súdneho poplatku
za žalobný návrh vo výške 70,- Eur a trov právneho zastúpenia vo výške 844,87 Eur. Žalobca bol vkonanízastúpenýadvokátskoukanceláriouREKEN&PARTNERSLawFirm,s.r.o.nazákladeplnejmoci
zo dňa 27.06.2014, ktorá vyčíslila náhradu trov konania podaním zo dňa 06.03.2015. Trovy právneho
zastúpenia pozostávajú z odmeny za právne zastupovanie za 3 úkony právnej služby spolu vo výške

419,49 Eur (prevzatie a príprava zastúpenia podľa § 13a ods. 1 písm. a/ vyhlášky č. 655/2004 Z. z.
o odmenách a náhradách advokátov za poskytovanie právnych služieb v znení neskorších predpisov
- [ďalej len „vyhláška“]) vo výške 139,83 Eur, podanie písomnej žaloby podľa § 13a ods. 1 písm. c/
vyhlášky vo výške 139,83 Eur a účasť na pojednávaní dňa 06.03.2015 podľa § 13a ods. 1 písm. d/
vyhlášky vo výške 139,83 Eur, pričom hodnota jedného úkonu právnej služby bola stanovená v súlade

s § 11 ods. 4 vyhlášky vo výške
1/6-iny výpočtového základu), ďalej náhrady hotových výdavkov spolu vo výške 25,17 Eur v zmysle § 15
písm. a/ vyhlášky (režijný paušál 3 x 8,39 Eur), náhrady cestovného v zmysle § 15 písm. a/ a § 16 ods.
4 vyhlášky (základná náhrada a náhrada za spotrebované pohonné hmoty) spolu vo výške 119,60 Eur
(cesta motorovým vozidlom Land Rover Discovery 4 z Bratislavy do Banskej Bystrice a späť - 428 km,
spotreba 8,8 l/100 km pri cene nafty 1,130/l, t. j. 42,56 Eur + základná náhrada 77,04 Eur [0,183/1km])

a náhrady za stratu času podľa § 15 písm. b/ a § 17 ods. 1 vyhlášky spolu vo výške 139,80 Eur (10
začatých polhodín x 13,98 Eur) + 20 % DPH vo výške 140,81 Eur (zo sumy 704,06 Eur) v zmysle § 18
ods. 3 vyhlášky. Splnomocnený zástupca žalobcu je platiteľom DPH, o čom predložil v konaní dôkaz -
Osvedčenie o registrácii DPH zo dňa 15.06.2007.

Podľa § 149 ods. 1 O.s.p. je žalovaný povinný zaplatiť náhradu trov konania na účet právneho zástupcu
žalobcu.

Toto rozhodnutie prijal senát krajského súdu pomerom hlasov 3:0 (§ 3 ods. 9 zák. č. 757/2004 Z. z. o
súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení účinnom od 01.05.2011).

Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia písomne,
dvojmo, prostredníctvom tunajšieho súdu na Najvyšší súd SR. V odvolaní sa má popri všeobecných
náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda,
v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Odvolanie proti rozhodnutiu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že a/ v
konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1, b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok
nesprávnerozhodnutievoveci,c/súdprvéhostupňaneúplnezistilskutkovýstavveci,pretoženevykonal
navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, d/ súd prvého stupňa dospel na
základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam, e/ doteraz zistený skutkový stav

neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Information regarding the judgement were obtained from the original document, which was most recently updated on . Link to the original document may not work anymore, because the portal of the Ministry of Justice may have published the document under this link for only a certain period of time.